Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,680 --> 00:00:05,549
Elizabeth the first had many
2
00:00:05,549 --> 00:00:07,790
ladies-in-waiting through her lifetime
3
00:00:07,790 --> 00:00:10,260
ladies-in-waiting comprised of maids of
4
00:00:10,260 --> 00:00:13,139
honor ladies of the privy chamber ladies
5
00:00:13,139 --> 00:00:15,150
of the bedchamber mistress of the robes
6
00:00:15,150 --> 00:00:18,359
and keeper of the jewel box several
7
00:00:18,359 --> 00:00:20,430
families such as the Howards carries and
8
00:00:20,430 --> 00:00:22,410
rustles were better represented than
9
00:00:22,410 --> 00:00:24,960
others the title of lady was used when
10
00:00:24,960 --> 00:00:27,000
it belonged to a girl by virtue of birth
11
00:00:27,000 --> 00:00:29,460
such as an Earl's daughter the daughter
12
00:00:29,460 --> 00:00:31,440
of the Marquis or Dukes daughter
13
00:00:31,440 --> 00:00:33,210
otherwise they were addressed as
14
00:00:33,210 --> 00:00:36,089
mistress such maid serve their mistress
15
00:00:36,089 --> 00:00:38,339
in this case Her Royal Highness Queen
16
00:00:38,339 --> 00:00:40,679
Elizabeth the first by helping to keep
17
00:00:40,679 --> 00:00:42,629
her amused and entertained with singing
18
00:00:42,629 --> 00:00:44,929
and dancing and organising social events
19
00:00:44,929 --> 00:00:47,249
commonly the Queen would have six ladies
20
00:00:47,249 --> 00:00:49,649
in attendance at any one time with
21
00:00:49,649 --> 00:00:51,749
generally twelve to fourteen ladies at
22
00:00:51,749 --> 00:00:54,199
her disposal
23
00:01:00,250 --> 00:00:00,000
you
2317
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.