Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:09,560
UNE S�RIE ORIGINALE NETFLIX
2
00:00:42,560 --> 00:00:43,520
Qui est l� ?
3
00:00:45,800 --> 00:00:47,800
Non.
4
00:00:48,280 --> 00:00:49,120
Arr�te.
5
00:00:56,040 --> 00:00:59,080
Non. Pas �a...
6
00:01:31,480 --> 00:01:34,760
D'APR�S LE ROMAN
DE LOTTIE MOGGACH
7
00:01:37,800 --> 00:01:39,000
Quel con...
8
00:01:49,680 --> 00:01:50,520
Il n'y a que moi.
9
00:02:11,360 --> 00:02:12,280
Elle est l� ?
10
00:02:15,640 --> 00:02:16,560
Elle a disparu ?
11
00:02:16,640 --> 00:02:19,120
- Tu m'as �cout�e ?
- Excuse-moi.
12
00:02:19,200 --> 00:02:22,040
C'est l'histoire la plus barr�e
que j'aie jamais entendue.
13
00:02:22,280 --> 00:02:23,640
On doit la trouver.
14
00:02:23,720 --> 00:02:25,520
On pourrait appeler la police.
15
00:02:25,600 --> 00:02:26,440
La police ?
16
00:02:26,920 --> 00:02:30,440
La police ne g�re pas ces trucs-l�.
Ils sont trop cons.
17
00:02:32,040 --> 00:02:35,840
Adrian est trop malin.
Je suis bonne � enfermer et toi...
18
00:02:36,720 --> 00:02:38,400
- Quoi ?
- T'es pas fini.
19
00:02:39,040 --> 00:02:42,520
Tu es cr�dule, manipulateur et con.
20
00:02:42,600 --> 00:02:44,320
Mollo sur les termes !
21
00:02:44,400 --> 00:02:47,480
Il disait �tre son p�re.
Il voulait que je me rapproche d'elle.
22
00:02:47,880 --> 00:02:49,160
- Tu l'as fait ?
- Oui.
23
00:02:49,240 --> 00:02:53,560
On voulait. Je le veux encore, vraiment.
24
00:03:01,880 --> 00:03:02,720
Pourquoi ?
25
00:03:05,560 --> 00:03:07,880
Qui voudrait tuer des gens ?
26
00:03:07,960 --> 00:03:09,480
Les forcer � mal agir ?
27
00:03:12,120 --> 00:03:14,200
Tu n'as jamais voulu tuer quelqu'un ?
28
00:03:16,680 --> 00:03:19,040
Si tu pouvais forcer quelqu'un
� t'ob�ir...
29
00:03:20,400 --> 00:03:21,760
� faire ce que tu veux,
30
00:03:24,000 --> 00:03:25,200
aux autres aussi.
31
00:03:30,480 --> 00:03:31,640
Pourquoi pas ?
32
00:03:37,880 --> 00:03:39,920
Je pr�f�re l'amour � la guerre.
33
00:03:42,800 --> 00:03:43,640
Quoi ?
34
00:03:44,720 --> 00:03:48,200
Tu... Tu t'entends ?
35
00:03:49,960 --> 00:03:50,840
Je pige pas.
36
00:03:54,080 --> 00:03:56,400
Je vois pourquoi
elle t'a laiss� sortir ta bite.
37
00:03:57,960 --> 00:03:59,400
Tu dois avoir un truc.
38
00:04:00,160 --> 00:04:01,720
J'ai beaucoup de trucs.
39
00:04:01,800 --> 00:04:05,560
Mais... c'est tout pour elle.
40
00:04:07,040 --> 00:04:08,000
�videmment.
41
00:04:08,360 --> 00:04:09,200
Bon.
42
00:04:10,800 --> 00:04:12,680
Montre-moi o� elle est all�e.
43
00:04:29,640 --> 00:04:30,800
Voiture pourrie.
44
00:04:31,640 --> 00:04:32,480
Oui.
45
00:04:34,160 --> 00:04:35,400
Tu l'as amen�e ici ?
46
00:04:35,480 --> 00:04:38,120
J'ai cru qu'elle venait voir son p�re.
Mais non.
47
00:04:39,840 --> 00:04:42,880
- T'as pas demand� qui c'�tait ?
- Je voulais rester discret.
48
00:04:43,560 --> 00:04:45,080
Mais tu l'as dit � Adrian.
49
00:04:45,800 --> 00:04:47,240
- Encore un coup ?
- Non.
50
00:04:49,960 --> 00:04:53,840
- Oh ! Pourquoi ?
- Faut pas se fier aux apparences.
51
00:04:54,480 --> 00:04:57,320
- T'as pas encore compris ?
- Je m'y mets.
52
00:04:59,040 --> 00:04:59,880
Attends ici.
53
00:05:39,920 --> 00:05:41,240
C'est un chemin priv�.
54
00:05:43,800 --> 00:05:44,960
Peut-�tre.
55
00:05:56,320 --> 00:05:57,880
Vous �tes belle.
56
00:05:59,280 --> 00:06:01,880
- Vous �tes Ruth Palmer.
- Oui.
57
00:06:03,280 --> 00:06:04,120
Vous �tes ?
58
00:06:05,200 --> 00:06:06,480
� moiti� dingue.
59
00:06:08,160 --> 00:06:09,000
Instable.
60
00:06:11,200 --> 00:06:12,240
Pas fiable.
61
00:06:14,720 --> 00:06:15,800
Tout le monde le dit.
62
00:06:18,920 --> 00:06:20,000
Il ne reste que moi.
63
00:06:21,440 --> 00:06:22,280
De quoi ?
64
00:06:23,760 --> 00:06:25,560
De notre secte de suicidaires.
65
00:06:26,840 --> 00:06:31,360
Trois sont morts, que je sache,
et ma meilleure amie a disparu.
66
00:06:34,000 --> 00:06:35,280
Elle s'appelle Leila.
67
00:06:37,800 --> 00:06:39,000
Je me souviens d'elle.
68
00:06:42,560 --> 00:06:43,960
Elle �tait inqui�te.
69
00:06:44,920 --> 00:06:47,280
Elle pensait qu'on avait un point commun.
70
00:06:47,360 --> 00:06:50,040
- Quoi ?
- Peu importe, elle avait tort.
71
00:06:51,480 --> 00:06:53,760
Elle a trouv� ce qu'elle cherchait ?
72
00:06:55,160 --> 00:06:56,280
C'�tait moi.
73
00:06:57,600 --> 00:06:59,440
Je crois qu'il l'a enlev�e.
74
00:07:01,560 --> 00:07:04,440
- Qui ?
- On l'appelle Adrian.
75
00:07:06,360 --> 00:07:07,680
Et vous ?
76
00:07:10,040 --> 00:07:12,520
- Votre nom ?
- Tess.
77
00:07:13,480 --> 00:07:17,720
Tess, le monde est tr�s �trange,
ces temps-ci, non ?
78
00:07:19,080 --> 00:07:23,520
On en est arriv�s au point
o� tout peut sembler r�el.
79
00:07:26,120 --> 00:07:27,640
Je ne r�vais pas
80
00:07:27,720 --> 00:07:31,520
quand votre fils ador�
a voulu forcer quelqu'un � me noyer
81
00:07:31,600 --> 00:07:33,720
dans votre horrible maison en Croatie.
82
00:07:34,440 --> 00:07:38,720
Ni quand il a utilis� votre jeu
pour manipuler et tuer mes amis.
83
00:07:52,880 --> 00:07:54,800
Vous �tes vraiment parfaite.
84
00:07:56,720 --> 00:07:58,760
J'aurais ador� avoir une petite fille.
85
00:08:02,280 --> 00:08:03,760
Mais je n'ai pas d'enfants.
86
00:08:05,040 --> 00:08:07,920
Quoi que vous imaginiez,
�a ne peut pas �tre vrai.
87
00:08:17,480 --> 00:08:19,000
O� avez-vous trouv� �a ?
88
00:08:20,360 --> 00:08:21,640
�a fait quelque chose.
89
00:08:22,840 --> 00:08:24,280
�a a fait peur � Leila.
90
00:08:26,160 --> 00:08:27,920
C'est une bo�te de protocole de base.
91
00:08:28,640 --> 00:08:30,800
Il n'en reste que quatre au monde.
92
00:08:32,320 --> 00:08:33,200
Je peux la voir ?
93
00:08:33,680 --> 00:08:35,840
Je crois... que non.
94
00:08:38,320 --> 00:08:39,840
Vous l'avez envoy�e.
95
00:08:39,920 --> 00:08:42,240
Aucune chance. Croyez-moi.
96
00:08:43,880 --> 00:08:45,040
C'est lui, alors.
97
00:08:46,560 --> 00:08:48,640
Donnez-la-moi, s'il vous pla�t.
98
00:08:52,120 --> 00:08:53,680
On m'appelle Mania.
99
00:09:28,840 --> 00:09:29,680
Qui est l� ?
100
00:09:32,720 --> 00:09:33,600
Comment �a va ?
101
00:09:38,000 --> 00:09:39,000
Je t'emmerde.
102
00:09:41,160 --> 00:09:42,000
Tu es f�ch�e.
103
00:09:44,080 --> 00:09:45,120
�a se comprend.
104
00:09:47,160 --> 00:09:48,840
Tu as tu� mes amis.
105
00:09:49,240 --> 00:09:51,600
En r�alit�, c'�tait les miens.
106
00:09:55,320 --> 00:09:56,800
Tu m'as frapp�e. Pourquoi ?
107
00:10:09,440 --> 00:10:13,520
Quand je sortirai, je t'aurai.
108
00:10:16,160 --> 00:10:20,280
Ne t'ai-je pas donn�
le frisson de ta vie ?
109
00:10:22,400 --> 00:10:24,080
Tu devrais me remercier.
110
00:10:25,720 --> 00:10:27,440
Pour t'avoir laiss�e jouer.
111
00:10:27,920 --> 00:10:30,360
Tuer des gens, c'est pas un jeu.
112
00:10:30,440 --> 00:10:35,520
Les autres �taient distrayants,
mais au final, un peu chiants.
113
00:10:36,480 --> 00:10:37,640
Alors que toi...
114
00:10:38,120 --> 00:10:40,160
Tu n'es jamais chiante.
115
00:10:41,000 --> 00:10:43,560
Je veux te donner quelque chose en retour.
116
00:10:46,520 --> 00:10:48,600
- Quoi ?
- L'absolution.
117
00:10:51,800 --> 00:10:54,280
Tu en as besoin, non ?
118
00:10:55,560 --> 00:10:57,760
Tu en as vraiment besoin.
119
00:10:59,720 --> 00:11:04,280
Tu n'es pas encore assez forte, Shadowfax.
Mais tu peux le devenir.
120
00:11:05,800 --> 00:11:06,760
Tu dois tout...
121
00:11:08,880 --> 00:11:09,800
ressentir.
122
00:11:12,080 --> 00:11:14,920
Tout ce que tu as fait.
123
00:11:17,320 --> 00:11:19,160
Tu ne changeras que comme �a.
124
00:11:27,280 --> 00:11:28,680
Et pour le mieux.
125
00:11:36,280 --> 00:11:37,120
H� !
126
00:11:41,760 --> 00:11:43,880
D�p�che-toi, patate !
127
00:11:49,560 --> 00:11:50,800
- Que fais-tu ?
- Non.
128
00:11:54,280 --> 00:11:58,120
- Que me fais-tu ?
- Non, maman !
129
00:11:58,200 --> 00:11:59,280
Tu es unique.
130
00:11:59,360 --> 00:12:00,880
Reviens, Tippi !
131
00:12:02,680 --> 00:12:03,760
L�che-moi !
132
00:12:20,600 --> 00:12:21,440
Jonty !
133
00:12:22,920 --> 00:12:26,080
- Putain de...
- Jonty, je fais des cauchemars.
134
00:12:31,120 --> 00:12:32,320
Pousse-toi.
135
00:12:44,920 --> 00:12:47,280
- Elle est quelque part, non ?
- Oui.
136
00:12:48,680 --> 00:12:49,760
Quelque part.
137
00:12:52,040 --> 00:12:53,480
On doit en parler demain.
138
00:12:55,720 --> 00:12:56,840
On ne peut rien dire.
139
00:12:59,320 --> 00:13:00,840
Ils me prennent pour une dingue.
140
00:13:03,440 --> 00:13:06,520
Bon... �a devra faire l'affaire.
141
00:13:09,720 --> 00:13:10,560
D'accord.
142
00:13:40,760 --> 00:13:42,760
Content que tu sois l�.
143
00:13:43,880 --> 00:13:47,760
J'adore...
144
00:13:50,240 --> 00:13:51,400
que tu sois l�.
145
00:13:52,480 --> 00:13:54,200
C'est de l'amour...
146
00:13:55,080 --> 00:13:56,040
De l'amour.
147
00:14:45,840 --> 00:14:46,680
Bonjour.
148
00:14:52,200 --> 00:14:53,040
Bonjour.
149
00:14:54,760 --> 00:14:58,320
Pardon de vous r�veiller.
Je tentais ma chance.
150
00:15:01,080 --> 00:15:02,080
Vous �tes Mania.
151
00:15:04,880 --> 00:15:07,160
- Et vous ?
- Saul.
152
00:15:07,240 --> 00:15:11,120
Je peux attendre que vous vous habilliez.
Ma voiture est l�.
153
00:15:15,160 --> 00:15:17,040
- Vous �tes flic ?
- Non.
154
00:15:17,760 --> 00:15:18,600
Pas du tout.
155
00:15:19,560 --> 00:15:21,920
Je suis plus proche des utilisateurs.
156
00:15:24,360 --> 00:15:27,960
Je devrais vous montrer mon badge.
J'oublie toujours.
157
00:15:30,040 --> 00:15:31,600
CERTIFICAT DE S�CURIT� AZANA
158
00:15:33,200 --> 00:15:35,800
Habillez-vous.
Commen�ons d�s que possible.
159
00:15:36,560 --> 00:15:38,840
C'est urgent, non ? Pour Leila.
160
00:16:20,560 --> 00:16:22,960
- Mer...
- �a fait 45 minutes.
161
00:16:25,920 --> 00:16:27,760
Qu'est-ce qu'on fout ici ?
162
00:16:27,840 --> 00:16:29,840
Ils d�cident si tu es dingue ou pas.
163
00:16:31,960 --> 00:16:33,320
Et puis merde !
164
00:16:35,600 --> 00:16:37,560
- On y va.
- Tess et Jono.
165
00:16:37,640 --> 00:16:40,720
- D�sol� pour l'attente.
- Merci, mais on s'en va.
166
00:16:40,800 --> 00:16:44,000
Parlez d'abord avec Tracey.
Elle s'occupe des R�solutions.
167
00:16:44,840 --> 00:16:45,960
C'est-�-dire ?
168
00:16:46,800 --> 00:16:49,120
Je m'occupe des probl�mes de s�curit�.
169
00:16:51,440 --> 00:16:52,440
On les r�sout.
170
00:16:54,360 --> 00:16:56,920
Il y a des millions de joueurs dans Azana.
171
00:16:57,000 --> 00:16:58,000
Tous pr�cieux.
172
00:16:58,080 --> 00:17:02,320
C'est une civilisation
sur laquelle nous veillons.
173
00:17:02,400 --> 00:17:05,200
S'il s'est pass� quelque chose, on veut...
174
00:17:06,360 --> 00:17:07,200
r�agir.
175
00:17:07,280 --> 00:17:09,640
Il s'est pass� quelque chose,
n'est-ce pas ?
176
00:17:10,800 --> 00:17:12,000
Avec Leila.
177
00:17:18,720 --> 00:17:20,440
Reprenons les faits.
178
00:17:21,600 --> 00:17:23,680
- Et ensuite ?
- On l'arr�te.
179
00:17:24,560 --> 00:17:27,120
Vous m'�coutez ? Elle a disparu.
180
00:17:27,640 --> 00:17:29,960
- Un certain Adrian est celui...
- Oui.
181
00:17:30,960 --> 00:17:32,240
Saul m'a expliqu�.
182
00:17:34,240 --> 00:17:35,320
C'est Denier.
183
00:17:35,400 --> 00:17:36,480
Il s'appelait Ben.
184
00:17:37,880 --> 00:17:40,600
C'est lui, la veille de son suicide,
avec Leila.
185
00:17:41,480 --> 00:17:43,280
Vous la connaissez depuis quand ?
186
00:17:43,760 --> 00:17:44,600
Quoi ?
187
00:17:45,440 --> 00:17:47,400
On se demande si vous la connaissez bien.
188
00:17:48,000 --> 00:17:51,080
Cyryl Niemec a saut� d'un toit
il y a trois semaines.
189
00:17:51,600 --> 00:17:53,080
On a parl� � sa m�re.
190
00:17:53,520 --> 00:17:58,360
Quelqu'un correspondant � Leila
est venu la voir apr�s son d�c�s.
191
00:17:58,880 --> 00:18:00,760
- Alors ?
- Vous avez tout faux.
192
00:18:02,000 --> 00:18:02,840
D'accord.
193
00:18:04,680 --> 00:18:08,840
Il y a dix jours, la police a �t� appel�e
par une gouvernante,
194
00:18:08,920 --> 00:18:11,960
elle travaille pour les parents
d'un certain Jack Innes.
195
00:18:13,800 --> 00:18:15,760
Quelqu'un a tent� de le tuer.
196
00:18:17,280 --> 00:18:19,120
Dans Azana, il �tait Jocasta.
197
00:18:23,000 --> 00:18:24,320
Vous voyez, Tess.
198
00:18:27,480 --> 00:18:29,360
On a besoin de voir Shadowfax.
199
00:18:30,040 --> 00:18:35,000
Comprenez que tout �a pourrait nuire
� notre travail.
200
00:18:36,400 --> 00:18:37,680
Si �a continue...
201
00:18:39,800 --> 00:18:42,160
Bon sang, c'est une fille.
202
00:18:42,240 --> 00:18:45,000
Elle ne dirige pas une secte.
C'est Adrian.
203
00:18:45,080 --> 00:18:46,560
Enqu�tez sur Adrian.
204
00:18:49,360 --> 00:18:50,640
Je veux que �a s'arr�te.
205
00:18:53,320 --> 00:18:55,920
- On veut partir.
- Bien s�r, mais...
206
00:18:57,760 --> 00:19:00,200
Une derni�re chose.
207
00:19:04,280 --> 00:19:06,120
Je suis Tomiko Teshima.
208
00:19:07,560 --> 00:19:11,600
Je vis � Berlin. J'y vivais.
209
00:19:12,840 --> 00:19:14,960
- Dans Azana, je suis Tippi.
- Non.
210
00:19:15,400 --> 00:19:17,520
Il s'est pass� quelque chose.
211
00:19:19,120 --> 00:19:20,840
Je ne savais pas o� aller.
212
00:19:20,920 --> 00:19:22,080
Pourquoi ?
213
00:19:23,680 --> 00:19:26,800
Elle est trop fut�e pour nous.Elle nous ment.
214
00:19:27,320 --> 00:19:29,240
- Qui �a ?
- Shadowfax.
215
00:19:30,920 --> 00:19:32,360
Elle nous a forc�s.
216
00:19:34,240 --> 00:19:36,280
Certains sont morts.
217
00:19:36,920 --> 00:19:38,560
Elle peut tout nous faire faire.
218
00:19:41,680 --> 00:19:42,520
Tout.
219
00:19:59,600 --> 00:20:01,320
J'ai jamais demand� pour sa m�re.
220
00:20:08,200 --> 00:20:09,040
Qui a boug� �a ?
221
00:20:11,360 --> 00:20:12,280
Un truc cloche.
222
00:20:17,560 --> 00:20:18,840
Il y a une voiture.
223
00:20:19,920 --> 00:20:22,880
Adrian l'a pi�g�e ! Tu ne comprends pas ?
224
00:20:23,520 --> 00:20:25,720
Tu la crois capable de faire tout �a ?
225
00:20:28,840 --> 00:20:30,440
Tu as cach� la bo�te noire ?
226
00:20:31,520 --> 00:20:32,800
- Oui.
- O� ?
227
00:20:33,400 --> 00:20:36,000
N'en parlons pas maintenant.
228
00:20:36,800 --> 00:20:38,080
- Pourquoi ?
- La ferme.
229
00:21:19,840 --> 00:21:20,680
H�.
230
00:21:22,240 --> 00:21:23,520
Bordel !
231
00:21:23,960 --> 00:21:25,840
Tu ne l'enl�veras pas.
232
00:21:26,280 --> 00:21:27,800
Je l'ai perfectionn�.
233
00:21:29,440 --> 00:21:32,560
- Sense Band 2.0.
- Va te faire foutre.
234
00:21:33,400 --> 00:21:34,680
Il te manquera.
235
00:21:39,360 --> 00:21:42,120
Tu vois, il est plus puissant.
236
00:21:44,760 --> 00:21:45,840
Tu en dis quoi ?
237
00:21:45,920 --> 00:21:49,800
Tu t'amuses comme �a,
car tu n'as plus d'amis ?
238
00:21:52,720 --> 00:21:54,000
Je t'ai, toi.
239
00:21:54,720 --> 00:21:56,720
Montre-toi. Fumier !
240
00:22:05,360 --> 00:22:08,920
Ne t'�nerve pas, Shadowfax.
Demande gentiment.
241
00:22:10,720 --> 00:22:13,640
Tue-moi avec tes joujoux.
Le plaisir durerait quoi ?
242
00:22:15,240 --> 00:22:16,720
Trente secondes ?
243
00:22:17,040 --> 00:22:19,200
Je peux faire durer �a plus longtemps.
244
00:22:21,120 --> 00:22:22,000
Vas-y, alors.
245
00:22:25,440 --> 00:22:26,280
Tu sais...
246
00:22:27,640 --> 00:22:32,400
Le monde est tellement barr�,
on ne remarque m�me plus.
247
00:22:35,120 --> 00:22:38,040
Si on le remarque, c'est bref,
248
00:22:38,120 --> 00:22:41,680
� cause de tout le merdier
qui s'accumule derri�re.
249
00:22:44,440 --> 00:22:48,200
La vie n'est qu'une longue corv�e.
250
00:22:48,280 --> 00:22:52,760
Rentrer dans le moule, se branler,
d�penser, procr�er.
251
00:22:56,760 --> 00:22:58,040
Ce que je fais...
252
00:22:59,040 --> 00:23:00,960
� la place...
253
00:23:02,960 --> 00:23:05,640
c'est de la po�sie, vraiment.
254
00:23:06,280 --> 00:23:08,040
Je pensais avoir trouv� quelqu'un
255
00:23:08,960 --> 00:23:15,640
qui aimait �a comme moi,
mais je suis toujours d��u.
256
00:23:15,920 --> 00:23:18,240
On vient tout g�cher.
257
00:23:18,320 --> 00:23:22,000
Une pauvre fille de Rotherhithe. Toi.
258
00:23:27,360 --> 00:23:28,640
- Non.
- Tu es s�re ?
259
00:23:30,200 --> 00:23:34,320
Tu es vraiment s�re, Shadowfax ?
Tu aimes tra�ner dans le coin, non ?
260
00:23:36,240 --> 00:23:37,080
Qui sait ?
261
00:23:38,160 --> 00:23:40,320
Je ferai peut-�tre mieux
la prochaine fois.
262
00:23:40,800 --> 00:23:45,000
Tu n'es qu'un pauvre petit gar�on...
que sa m�re a d��u.
263
00:23:52,520 --> 00:23:54,560
On a �a en commun, non ?
264
00:23:59,720 --> 00:24:01,600
Elle t'a regard�e dans les yeux...
265
00:24:06,480 --> 00:24:11,840
en mourant et en te laissant toute seule ?
266
00:24:13,400 --> 00:24:16,880
- Elle te manque ?
- Va te faire foutre ! Je la d�teste !
267
00:24:20,400 --> 00:24:23,480
R�fl�chis et allons plus loin.
268
00:24:27,760 --> 00:24:28,800
Rions.
269
00:24:32,920 --> 00:24:34,560
D�tendons l'atmosph�re.
270
00:24:47,720 --> 00:24:50,120
J'ai cr�� �a, Shadowfax.
271
00:24:51,120 --> 00:24:52,240
Quoi ?
272
00:24:52,440 --> 00:24:56,760
J'ai trim� rien que pour toi.
273
00:24:56,840 --> 00:24:58,000
Ce que tu caches ?
274
00:24:58,520 --> 00:25:01,000
On est tous ensemble.
275
00:25:01,080 --> 00:25:02,720
Tous ensemble.
276
00:25:02,800 --> 00:25:04,600
Deux tueurs qui s'amusent.
277
00:25:04,680 --> 00:25:05,640
Inhabituel.
278
00:25:05,920 --> 00:25:06,840
Enivrant.
279
00:25:06,920 --> 00:25:09,240
Deux tueurs.
280
00:25:09,560 --> 00:25:10,440
On est deux.
281
00:25:21,840 --> 00:25:23,600
Tu refuses de jouer, Shadowfax ?
282
00:25:25,480 --> 00:25:26,480
Pourquoi ?
283
00:25:30,800 --> 00:25:32,000
Va te faire foutre.
284
00:25:37,400 --> 00:25:38,680
Et si tu venais ?
285
00:25:44,520 --> 00:25:46,760
- Je voudrais, mais...
- Tu peux pas r�sister.
286
00:25:46,840 --> 00:25:48,080
Non, c'est pas �a.
287
00:25:50,800 --> 00:25:51,920
Tu es trop l�che.
288
00:26:01,200 --> 00:26:03,160
Tu essaies de dire que tu m'aimes.
289
00:26:04,960 --> 00:26:07,400
- Que fais-tu, Shadowfax ?
- Me voil�.
290
00:26:10,360 --> 00:26:14,400
En chair et en os, mais je te hais.
291
00:26:14,880 --> 00:26:15,800
Tu es trop fut�e.
292
00:26:17,920 --> 00:26:20,040
- Arr�te.
- Va te faire foutre !
293
00:26:20,120 --> 00:26:22,080
- Pars.
- Je suis trop pour toi.
294
00:26:22,320 --> 00:26:23,320
Tu g�ches tout.
295
00:26:30,200 --> 00:26:31,320
T'es un enfoir�.
296
00:26:32,040 --> 00:26:35,680
Un putain de l�che.
297
00:26:41,720 --> 00:26:44,640
Je te d�teste. Je te hais !
298
00:27:18,720 --> 00:27:19,560
Putain.
299
00:29:59,080 --> 00:30:00,280
J'ai faim, Azul.
300
00:30:08,160 --> 00:30:09,080
Bon sang.
301
00:30:14,000 --> 00:30:14,960
C'est pas vrai.
302
00:30:17,200 --> 00:30:18,600
Ma petite.
303
00:30:19,680 --> 00:30:21,040
D'accord.
304
00:30:23,320 --> 00:30:24,680
Raconte-moi.
305
00:30:59,800 --> 00:31:01,080
Ton amie m'a donn� �a.
306
00:31:05,440 --> 00:31:06,280
Quelle amie ?
307
00:31:07,720 --> 00:31:08,560
La Black.
308
00:31:11,240 --> 00:31:12,080
Quoi ?
309
00:31:13,960 --> 00:31:16,480
- Elle est l� ?
- Elle est chez toi.
310
00:31:20,160 --> 00:31:22,120
- Tess. Elle...
- Non !
311
00:31:23,680 --> 00:31:27,080
Elle a parl� de vie ou de mort.
On nous observe.
312
00:31:32,720 --> 00:31:34,400
Tu peux m'expliquer ce...
313
00:31:34,480 --> 00:31:37,000
qui est si dangereux
pour une fille de Rotherhithe ?
314
00:31:51,560 --> 00:31:53,120
Depuis le d�but.
315
00:32:14,640 --> 00:32:15,600
Oui ?
316
00:32:15,680 --> 00:32:17,960
All� ? Ici le caf� d'Azul.
317
00:32:19,000 --> 00:32:21,280
- Tu voulais un travail.
- Un travail ?
318
00:32:23,560 --> 00:32:25,400
- Pardon ?
- Oui.
319
00:32:26,720 --> 00:32:29,680
On n'a besoin de personne pour l'instant.
320
00:32:30,840 --> 00:32:32,880
L'ancienne serveuse est revenue.
321
00:32:34,320 --> 00:32:35,160
D'accord ?
322
00:32:36,520 --> 00:32:38,880
Tu as compris ? Elle est revenue.
323
00:32:39,640 --> 00:32:40,480
D'accord.
324
00:32:44,000 --> 00:32:44,840
Merci.
325
00:32:52,840 --> 00:32:54,840
On ne s'ennuie jamais, c'est vrai.
326
00:32:54,920 --> 00:32:56,640
Attention. �a va ?
327
00:32:57,680 --> 00:32:58,520
Viens.
328
00:33:18,360 --> 00:33:19,200
H�.
329
00:33:21,800 --> 00:33:23,800
O� tu �tais pass�e ? Patate.
330
00:33:25,600 --> 00:33:26,680
Je me suis enfuie.
331
00:33:35,600 --> 00:33:36,680
Pourquoi t'es l� ?
332
00:33:44,160 --> 00:33:45,960
Il est d�sol�. OK ?
333
00:33:46,720 --> 00:33:49,760
- Tu es d�sol�, non ?
- Carr�ment. Vraiment.
334
00:33:51,000 --> 00:33:51,880
Tu l'as aid�.
335
00:33:52,920 --> 00:33:55,320
- Tu as aid� Adrian.
- Je suis con.
336
00:33:56,800 --> 00:33:58,000
Il ne savait pas.
337
00:33:59,000 --> 00:34:00,600
Adrian a pr�tendu �tre ton p�re.
338
00:34:03,560 --> 00:34:04,400
D'accord ?
339
00:34:10,000 --> 00:34:11,480
Il m'a fait mal.
340
00:34:11,560 --> 00:34:13,440
C'�tait affreux.
341
00:34:23,360 --> 00:34:24,320
J'ai eu peur.
342
00:34:24,840 --> 00:34:26,240
Pardon, ma puce.
343
00:34:28,040 --> 00:34:28,880
Pardon.
344
00:34:30,400 --> 00:34:31,240
Bon.
345
00:34:33,080 --> 00:34:34,800
R�fl�chissez � la suite.
346
00:34:35,560 --> 00:34:37,560
Ils comprendront. Ils viendront ici.
347
00:34:38,840 --> 00:34:41,160
Prenez ma camionnette, faites profil bas.
348
00:34:43,960 --> 00:34:48,280
Le g�ant informatique Azana fait l'objetd'une enqu�te suite � des r�v�lations
349
00:34:48,360 --> 00:34:51,560
indiquant que leur plateformeh�bergeait une secte
350
00:34:51,640 --> 00:34:54,400
impliqu�e dans la mortde plusieurs jeunes joueurs.
351
00:34:54,480 --> 00:34:56,600
La police recherche Leila Evans,
352
00:34:56,680 --> 00:34:59,920
pr�sum�e leader du groupe ill�gal,selon plusieurs victimes.
353
00:35:00,000 --> 00:35:02,720
On allait � Red Pill. C'�tait beau.
354
00:35:02,800 --> 00:35:04,080
Certains sont morts.
355
00:35:04,160 --> 00:35:07,520
Elle a une bo�te sp�ciale.
356
00:35:10,000 --> 00:35:11,600
Elle peut tout nous faire faire.
357
00:35:12,080 --> 00:35:13,520
�a me navre...
358
00:35:13,680 --> 00:35:14,520
S�CURIT� DES UTILISATEURS
359
00:35:14,600 --> 00:35:16,960
Il pourrait y avoir des victimes partout.
360
00:35:17,040 --> 00:35:19,960
Soyez assur�sque nous faisons tout notre possible
361
00:35:20,040 --> 00:35:23,080
pour trouver cette niche ill�galeet la fermer,
362
00:35:23,560 --> 00:35:26,560
et rendre Azana Planet s�repour tous nos utilisateurs.
363
00:35:28,680 --> 00:35:29,520
On est o� ?
364
00:35:30,160 --> 00:35:31,800
Mon prof de maths vivait ici.
365
00:35:33,280 --> 00:35:34,120
Il est mort.
366
00:35:50,920 --> 00:35:52,520
Tout est de ma faute.
367
00:36:03,360 --> 00:36:04,640
Il t'a fait quoi ?
368
00:36:09,800 --> 00:36:11,360
Il m'a embrouill� l'esprit.
369
00:36:15,640 --> 00:36:16,920
Taisons-nous.
370
00:36:18,120 --> 00:36:19,160
Je vais le trouver.
371
00:36:44,320 --> 00:36:46,440
INITIALISATION DU LECTEUR
372
00:36:51,120 --> 00:36:52,600
Une hackeuse. Bien jou�.
373
00:36:59,280 --> 00:37:02,200
- Je suis pas dou�e.
- Azana est imprenable, Leila.
374
00:37:03,000 --> 00:37:04,480
Tu es dou�e en maths.
375
00:37:07,920 --> 00:37:09,480
Bravo. Gagne.
376
00:37:15,800 --> 00:37:19,720
Tu peux atteindre la connaissance.Mais peux-tu la garder ?
377
00:37:24,640 --> 00:37:26,360
"RECHERCHE UTILISATEURS$=
[RUTH_PALMER]"
378
00:37:42,120 --> 00:37:45,160
OUVRIR LES ARCHIVES CENTRALES
379
00:37:45,240 --> 00:37:48,560
ATTENTION ! TOUT CHANGEMENT
SERA RENDU PUBLIC
380
00:37:51,600 --> 00:37:52,680
Shadowfax ?
381
00:37:52,760 --> 00:37:53,880
TAPER Y POUR CONFIRMER
382
00:37:53,960 --> 00:37:55,040
Elle est des n�tres ?
383
00:37:55,560 --> 00:37:56,400
Tu crois ?
384
00:37:57,880 --> 00:37:58,840
Peut-�tre.
385
00:37:59,800 --> 00:38:02,520
Bien. On verra.
386
00:38:04,040 --> 00:38:05,960
APPUYER SUR : Y
DIFFUSION PUBLIQUE
387
00:38:06,440 --> 00:38:07,280
DIFFUSION TERMIN�E
388
00:38:07,760 --> 00:38:09,080
ZONE OUVERTE � TOUS
389
00:38:13,880 --> 00:38:14,760
ENTRER DANS LA ZONE
390
00:38:16,520 --> 00:38:17,360
Je t'aime.
391
00:38:25,760 --> 00:38:27,680
ENTRER DANS LA ZONE
ACCEPTER
392
00:38:35,920 --> 00:38:37,160
MODE RV ACTIV�
393
00:39:03,920 --> 00:39:04,760
Je suis l�.
394
00:39:18,120 --> 00:39:19,600
Belle programmation.
395
00:39:20,680 --> 00:39:22,600
- D'�normes progr�s.
- Merci.
396
00:39:23,880 --> 00:39:26,400
Je l'ai rendu public. Ils vont arriver.
397
00:39:27,600 --> 00:39:29,280
Je serai d�j� loin.
398
00:39:31,440 --> 00:39:32,280
Tu veux venir ?
399
00:39:34,640 --> 00:39:37,960
C'est du menu fretin. Ce n'est rien.
400
00:39:40,120 --> 00:39:42,000
Dommage qu'il y ait eu tant de morts.
401
00:39:42,800 --> 00:39:46,040
�a nous chagrine pas trop, si ?
402
00:39:47,800 --> 00:39:48,880
Des anonymes.
403
00:39:50,760 --> 00:39:52,480
Tu as �t� dure avec Force.
404
00:39:52,560 --> 00:39:55,120
Il le m�ritait. Trop susceptible.
405
00:39:57,040 --> 00:39:59,960
C'est chouette. Rien que nous deux.
406
00:40:01,400 --> 00:40:02,320
On n'est pas seuls.
407
00:40:03,240 --> 00:40:04,680
Tout le monde regarde.
408
00:40:04,760 --> 00:40:06,440
Ils penseront que tu m'as invent�.
409
00:40:08,360 --> 00:40:09,560
On peut tout faire.
410
00:40:12,240 --> 00:40:13,080
Oui, mais...
411
00:40:15,280 --> 00:40:16,560
elle sait que tu existes.
412
00:40:17,600 --> 00:40:20,040
Tu veux dire � maman
comme tu m'as viol�e ?
413
00:40:21,240 --> 00:40:23,040
Elle t'a rendu fou, hein ?
414
00:40:25,200 --> 00:40:27,040
Apr�s avoir fait tout �a ?
415
00:40:29,600 --> 00:40:32,760
La rendre heureuse
en faisant d'elle une femme riche.
416
00:40:32,840 --> 00:40:35,000
En tuant m�me son petit mari.
417
00:40:37,640 --> 00:40:39,080
Elle t'a abandonn�.
418
00:40:41,920 --> 00:40:43,880
Tu es rentr� chez toi.
419
00:40:45,920 --> 00:40:46,760
C'est �a ?
420
00:40:48,000 --> 00:40:49,680
�a devait craindre.
421
00:40:51,440 --> 00:40:52,960
Tu veux pas lui parler ?
422
00:40:54,000 --> 00:40:55,040
Elle est l�.
423
00:40:56,600 --> 00:40:58,600
Pauvre petit Adrian Palmer.
424
00:41:00,120 --> 00:41:00,960
Vas-y.
425
00:41:02,000 --> 00:41:05,360
Tu essaies de la baiser
depuis si longtemps.
426
00:41:05,520 --> 00:41:07,840
Non, c'�tait pas pour �a.
427
00:41:08,200 --> 00:41:09,040
Si.
428
00:41:09,640 --> 00:41:10,600
Un autre niveau.
429
00:41:12,800 --> 00:41:14,200
Adieu, Adrian.
430
00:41:17,200 --> 00:41:18,560
Va te faire foutre.
431
00:41:28,920 --> 00:41:30,360
Tu es fi�re de toi ?
432
00:41:36,240 --> 00:41:37,080
Pardon.
433
00:42:08,480 --> 00:42:10,720
SECTEUR INCONNU PARTAG�
434
00:42:21,800 --> 00:42:22,640
�a va ?
435
00:42:26,520 --> 00:42:28,480
Cet homme �tait un bon prof.
436
00:42:33,240 --> 00:42:34,120
Tu es g�niale.
437
00:42:48,200 --> 00:42:51,360
Je suis d�sol�e. Au revoir, M. Adams.
438
00:43:49,080 --> 00:43:49,920
Jack ?
439
00:44:00,600 --> 00:44:01,560
C'est bon ?
440
00:44:03,760 --> 00:44:05,120
Non, dis quelque chose.
441
00:44:10,200 --> 00:44:11,400
Tu es unique.
442
00:44:15,560 --> 00:44:17,200
Vraiment unique.
443
00:44:41,080 --> 00:44:42,960
Tu m'as bless�, Shadowfax.
444
00:44:44,440 --> 00:44:45,640
Ing�nieux.
445
00:44:45,720 --> 00:44:47,080
Vous avez bien parl� ?
446
00:44:48,320 --> 00:44:50,120
C'�tait d�plac�.
447
00:44:51,240 --> 00:44:52,720
Je vais t'avoir.
448
00:44:53,520 --> 00:44:54,360
D'accord.
449
00:44:56,160 --> 00:44:57,640
Tu penses avoir gagn� ?
450
00:45:01,200 --> 00:45:02,600
Match nul.
451
00:45:05,920 --> 00:45:08,680
Bref, une autre aventure nous attend.
452
00:45:10,600 --> 00:45:12,520
Haut niveau de difficult�.
453
00:45:15,800 --> 00:45:18,080
� plus, Shadowfax.
454
00:46:25,200 --> 00:46:28,960
Sous-titres : Audrey Prieur-Drevon
31082
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.