All language subtitles for Kill Me Heal Me - English(9)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,680 --> 00:00:20,870 The basement again? 2 00:00:26,470 --> 00:00:29,760 What is this? What did I figure out? 3 00:00:32,020 --> 00:00:37,190 In the basement, other than me, there was one more person? 4 00:00:38,830 --> 00:00:40,710 Who is it? 5 00:00:40,710 --> 00:00:42,500 Just who are you? 6 00:00:42,500 --> 00:00:44,660 Don't leave. 7 00:00:45,430 --> 00:00:48,130 Play with me. 8 00:00:48,130 --> 00:00:55,220 ♫The deep night shows you, who was not able to leave♫ 9 00:00:55,220 --> 00:01:02,720 ♫ It wakes me up from my sleep and kisses me again♫ 10 00:01:02,720 --> 00:01:09,510 ♫Your voice, which whispered “I love you” and your scent ♫ 11 00:01:09,510 --> 00:01:17,370 ♫echoes in my ears everyday
Where are you?♫ 12 00:01:36,810 --> 00:01:39,920 Are you feeling better now, Cha Do Hyun? 13 00:01:50,710 --> 00:01:52,270 Shin Se Gi? 14 00:01:59,750 --> 00:02:01,550 Why are you here? 15 00:02:01,550 --> 00:02:06,390 Why are you in Cha Do Hyun's bedroom? Why? 16 00:02:07,010 --> 00:02:09,010 WHY?! 17 00:02:09,990 --> 00:02:11,760 Since a while ago, 18 00:02:13,790 --> 00:02:16,840 I was Mr. Cha's personal doctor. 19 00:02:18,990 --> 00:02:21,610 It seemed like he was having a nightmare so I just... 20 00:02:21,610 --> 00:02:23,190 To kill me? 21 00:02:25,210 --> 00:02:26,940 To get rid of me? 22 00:02:37,700 --> 00:02:39,280 Episode 10 23 00:02:39,280 --> 00:02:40,860 Where are we going? 24 00:02:40,860 --> 00:02:44,230 I'm trying to leave here. I can't leave you in Cha Do Hyun's place. 25 00:02:44,230 --> 00:02:48,790 Mr. Shin! Calm down and listen to me. 26 00:02:49,370 --> 00:02:50,940 Listen to what? 27 00:02:50,940 --> 00:02:56,390 Listen to your warning saying that since you've teamed up with Cha Do Hyun now and am ready to kill me, get prepared? 28 00:02:57,070 --> 00:03:00,210 I told you I don't have that kind of skill. 29 00:03:00,210 --> 00:03:04,650 I'm just trying to be an equal moderator between Mr. Cha and Mr. Shin, that's all. 30 00:03:04,650 --> 00:03:06,590 Equal moderator? 31 00:03:08,210 --> 00:03:10,950 Mr. Cha and Mr. Shin both have the need to understand each other! 32 00:03:10,950 --> 00:03:14,590 This can only end if one of us disappears! 33 00:03:15,530 --> 00:03:20,610 And you must choose only one in the end. 34 00:03:26,740 --> 00:03:31,860 Is it ok with you even if I disappear? 35 00:03:32,570 --> 00:03:37,940 Would you like me to disappear? 36 00:03:42,100 --> 00:03:46,200 Mr. Cha didn't request for me to get rid of you. 37 00:03:46,200 --> 00:03:48,770 He wants to converse with you. 38 00:03:48,770 --> 00:03:52,260 He wants to reconcile with you. 39 00:03:52,260 --> 00:03:54,270 I'm just a moderator between you two. 40 00:03:54,270 --> 00:03:56,900 I'm a negotiator. I'm nothing more or less than that. 41 00:03:56,900 --> 00:04:01,970 So the choice is not mine to make. 42 00:04:04,940 --> 00:04:09,130 You've completely fallen for Cha Do Hyun. 43 00:04:09,130 --> 00:04:10,620 Mr. Shin! 44 00:04:10,620 --> 00:04:14,810 Do you think Cha Do Hyun put you here with an innocent intention? 45 00:04:14,810 --> 00:04:16,190 What does that mean? 46 00:04:16,190 --> 00:04:18,580 Do you think that bastard is really 47 00:04:19,380 --> 00:04:22,760 just innocent like that? 48 00:04:22,760 --> 00:04:25,430 What does that mean? 49 00:04:36,940 --> 00:04:38,440 Check it yourself. 50 00:04:59,310 --> 00:05:01,450 Where are you trying to go? 51 00:05:01,450 --> 00:05:04,000 Cha Do Hyun broke the rule. 52 00:05:04,000 --> 00:05:07,670 Now, it's impossible to remain at peace with him. 53 00:05:08,180 --> 00:05:10,500 I'm thinking of punishing him in my own way. 54 00:05:10,500 --> 00:05:14,460 Because that's the rule for the game. 55 00:05:14,460 --> 00:05:18,030 Wait! What rule? What punishment? 56 00:05:18,030 --> 00:05:20,590 What are you talking about? 57 00:05:27,400 --> 00:05:31,600 Tell me what the rules for the game are. 58 00:05:50,960 --> 00:05:52,250 I said tell me! 59 00:05:54,740 --> 00:05:58,190 Cha Do Hyun has you here as a hostage. 60 00:05:58,910 --> 00:06:03,880 In order to protect his woman, and to threaten me. 61 00:06:04,960 --> 00:06:08,180 And foolishly enough, you're caught right in the trap. 62 00:06:08,180 --> 00:06:10,950 What are you talking about? Explain so I can understand. 63 00:06:10,950 --> 00:06:13,400 So that's why I'm going to punish him. 64 00:06:14,220 --> 00:06:20,090 Since he ruined my world, Cha Do Hyun's world needs to be ruined too. 65 00:06:20,090 --> 00:06:23,400 You! What in the world are you planning to do? 66 00:06:23,400 --> 00:06:26,300 When that bastard comes back, 67 00:06:26,300 --> 00:06:29,980 so that he can never clean up this mess, 68 00:06:29,980 --> 00:06:33,520 so much that he would want to hide again, 69 00:06:33,520 --> 00:06:39,740 so that he would hide and never come back, I'm thinking of punishing him thoroughly. 70 00:06:43,500 --> 00:06:45,450 Wait! 71 00:06:45,450 --> 00:06:47,700 Take me with you. 72 00:07:13,970 --> 00:07:16,070 If you're not going to have me, 73 00:07:17,910 --> 00:07:19,700 don't touch me. 74 00:07:44,260 --> 00:07:47,000 Shin Se Gi! 75 00:08:08,110 --> 00:08:10,680 Cha Do Hyun has you here as a hostage. 76 00:08:10,680 --> 00:08:15,830 In order to protect his woman, and to threaten me. 77 00:08:16,900 --> 00:08:20,820 And foolishly enough, you're caught right in the trap. 78 00:08:30,740 --> 00:08:32,930 Long time, no see, Cha Do Hyun. 79 00:08:32,930 --> 00:08:36,460 While I wasn't here, you've made the house into a complete prison. 80 00:08:36,460 --> 00:08:40,390 It's amazing. Very amazing. 81 00:08:40,390 --> 00:08:44,010 It's a great way to spend your money, just like the rich chaebol you are. 82 00:08:46,170 --> 00:08:50,860 This is why psychiatrists are tiring. 83 00:08:52,910 --> 00:08:55,410 Listen carefully to what I'm saying. 84 00:08:55,410 --> 00:08:58,030 If you touch my woman, 85 00:09:00,030 --> 00:09:02,760 your woman will be in danger. 86 00:09:15,870 --> 00:09:17,010 Do you like it? 87 00:09:20,830 --> 00:09:23,100 But what's wrong with your expression? 88 00:09:23,100 --> 00:09:27,330 Don't worry about it. I heard women are usually like this before their engagement. 89 00:09:27,330 --> 00:09:29,430 Never mind. 90 00:09:29,430 --> 00:09:32,130 I understand. And 91 00:09:40,310 --> 00:09:41,750 I was wrong. 92 00:09:43,700 --> 00:09:47,170 I took care of my dignity before your feelings and pride. 93 00:09:47,170 --> 00:09:52,250 I reacted foolishly to a rash rumor. I made you lonely. Shall I continue? 94 00:09:52,250 --> 00:09:56,160 That's enough stop it now. It seems like you're well aware of it. 95 00:09:57,450 --> 00:09:58,940 Aren't you going to try it on? 96 00:10:00,400 --> 00:10:01,710 Here. 97 00:10:12,360 --> 00:10:14,110 It's pretty. 98 00:10:18,330 --> 00:10:20,270 Do you want to drink wine? 99 00:10:20,290 --> 00:10:23,120 No, I have a breakfast meeting tomorrow so I have to wake up early. 100 00:10:23,170 --> 00:10:25,330 Can you give me another cup of tea? 101 00:10:26,430 --> 00:10:29,250 Personal Report: Team Leader Han Chae Yeon 102 00:10:29,250 --> 00:10:32,750 Seoul City, Gangnam district... 103 00:10:34,660 --> 00:10:38,840 Oh Ri Jin! Oh Ri Jin! Where are you? 104 00:10:38,840 --> 00:10:41,690 Secretary Ahn, I'm here in the study room! 105 00:10:45,540 --> 00:10:47,090 What happened? 106 00:10:47,140 --> 00:10:50,080 First of all, please give me your car keys. 107 00:10:50,080 --> 00:10:51,720 Did you find Se Gi? 108 00:10:51,720 --> 00:10:56,020 - I think I know where he is.
-Then I'll-
-No. 109 00:10:56,020 --> 00:10:58,490 Just in case Se Gi comes back, 110 00:10:58,520 --> 00:11:02,050 Secretary Ahn, you can stay here. 111 00:11:04,020 --> 00:11:08,820 Mom said she will be on the night flight. She'll arrive at Incheon Airport tomorrow. 112 00:11:08,850 --> 00:11:14,210 -Yes I know.
-Do you want to go to the airport or shall I?
-Oh, mother said she'll go. 113 00:11:14,260 --> 00:11:17,670 She's excited about meeting her old classmate from high school again. 114 00:11:19,010 --> 00:11:20,750 Sleep well. I'll see you tomorrow. 115 00:11:32,300 --> 00:11:34,700 Your lips are a bit red. 116 00:11:34,700 --> 00:11:35,770 Huh? 117 00:11:39,610 --> 00:11:41,260 I'm going. 118 00:12:08,220 --> 00:12:10,500 Cha Do Hyun. 119 00:12:24,180 --> 00:12:27,400 What are you trying to do? Why'd you call? 120 00:12:28,500 --> 00:12:30,990 Are you trying to maintain your fishery half a step late? 121 00:12:30,990 --> 00:12:33,340 Either way, you picked up my call. 122 00:12:33,340 --> 00:12:37,630 I'm engaged to Ki Joon. Don't call in the future. 123 00:12:37,630 --> 00:12:39,040 Nice timing, I guess. 124 00:12:42,980 --> 00:12:46,610 - What?
-Want to meet up? I missed you. 125 00:12:47,800 --> 00:12:52,070 - I'm busy. I don't have time to meet you.
- No way. 126 00:12:52,100 --> 00:12:55,280 Cha Ki Joon just left, so you're probably alone. 127 00:12:56,450 --> 00:12:59,320 Where are you now? 128 00:12:59,320 --> 00:13:01,840 I think someone's here outside. 129 00:13:01,840 --> 00:13:05,540 -Are you crazy?
-Why do you think it's me? 130 00:13:06,100 --> 00:13:08,240 It could be Cha Ki Joon. 131 00:13:13,830 --> 00:13:15,910 Who's there? 132 00:13:17,380 --> 00:13:19,240 Oppa? 133 00:13:23,960 --> 00:13:27,700 Is it you, Oppa? Did you leave something behind? 134 00:13:30,510 --> 00:13:31,410 Hey 135 00:13:33,010 --> 00:13:34,610 Have gone crazy? 136 00:13:37,130 --> 00:13:39,700 I don't think you should treat your guests like this. 137 00:13:39,700 --> 00:13:42,830 You told me if you came for me late at night or called asking to meet up, 138 00:13:42,850 --> 00:13:48,030 and crossed the line that you mustn't cross, you said that's not you so I should avoid you at all costs. 139 00:13:48,080 --> 00:13:53,720 I said that? Wow, that's impressive. 140 00:13:53,720 --> 00:13:56,830 Leave. It's too late. 141 00:14:00,770 --> 00:14:04,790 The engagement ring looks nice. 142 00:14:09,820 --> 00:14:12,710 I wanted to put it on for you. 143 00:14:14,970 --> 00:14:19,750 But you. Don't you think you're going too far ahead? 144 00:14:21,450 --> 00:14:24,650 Who said I'm going to cross the line? 145 00:14:25,480 --> 00:14:31,260 I just wanted to drink a glass of wine with my friend. 146 00:15:00,750 --> 00:15:07,760 Timing and Subtitles Brought To You By The 7-Dimensional Team @ Viki 147 00:15:19,270 --> 00:15:22,180 - What have you done?
- Don't ask every single time, 148 00:15:22,200 --> 00:15:24,680 and muster up your imagination. 149 00:15:26,100 --> 00:15:28,490 What in the world have you done? 150 00:15:28,490 --> 00:15:30,580 If you're not going to have me, 151 00:15:31,240 --> 00:15:33,020 didn't I tell you not to touch me? 152 00:15:37,640 --> 00:15:39,680 Not that car! 153 00:15:41,410 --> 00:15:42,730 This car. 154 00:15:57,450 --> 00:16:02,420 Not the driver's seat, get in the passenger's seat! How dare you try to sit in the driver's seat after drinking alcohol? 155 00:16:21,320 --> 00:16:23,870 Wear your seat belt. 156 00:16:46,030 --> 00:16:48,400 Let's talk, Mr. Shin. 157 00:16:49,710 --> 00:16:53,890 -What did you do to Team leader Han?
-Just imagine with the amount of trust you have in me. 158 00:16:53,890 --> 00:16:57,310 -Mr. Shin!
-It drives you crazy, right? 159 00:16:57,310 --> 00:16:59,250 During the few hours you lost me, 160 00:16:59,250 --> 00:17:03,090 you're about to go nuts with curiosity wondering what happened, right? 161 00:17:07,940 --> 00:17:11,990 Is it fun to tease?
-I feel like that. 162 00:17:11,990 --> 00:17:17,500 When I'm not here, I go crazy in curiousity of what happened between Cha Do Hyun and you. 163 00:17:20,370 --> 00:17:24,840 So I only imagine with the amount of trust I have in you. 164 00:17:25,630 --> 00:17:30,870 And you betrayed that trust. 165 00:17:37,100 --> 00:17:42,990 Let's stop, Mr. Shin. Let's stop it all and just end it here. 166 00:17:44,610 --> 00:17:46,160 What will it take to stop you? 167 00:17:46,160 --> 00:17:50,060 Is your IQ number only one digit? How many times do I have to tell you? 168 00:17:50,110 --> 00:17:53,680 Instead of me, kill Cha Do Hyun. 169 00:18:10,560 --> 00:18:12,210 Vice President. 170 00:18:13,410 --> 00:18:16,880 Secretary Ahn, you've aged, too. Seeing that you don't recognize me at once. 171 00:18:19,880 --> 00:18:22,040 This is quite lonely. 172 00:18:22,080 --> 00:18:25,010 This place is filled with people on Cha Do Hyun's side. 173 00:18:25,010 --> 00:18:27,680 It feels like I was dragged into enemy ground. 174 00:18:28,920 --> 00:18:30,960 Tonight, I will stay here so 175 00:18:30,960 --> 00:18:34,860 Oh Ri Jin, go stay at a hotel-
-No, it's okay. I'll stay here. 176 00:18:35,850 --> 00:18:39,630 -We have things to talk about.
-Is what they say. 177 00:18:40,620 --> 00:18:42,690 The door is over there. 178 00:18:50,190 --> 00:18:53,520 Mr. Shin! Let's talk. 179 00:19:07,690 --> 00:19:11,480 If you stayed behind hoping for Cha Do Hyun to return, then forget it. 180 00:19:11,480 --> 00:19:13,690 That bastard isn't coming back. 181 00:19:13,690 --> 00:19:15,770 What are you saying? 182 00:19:17,080 --> 00:19:18,750 You didn't hear it? 183 00:19:20,070 --> 00:19:23,080 That bastard is never coming back. 184 00:19:23,110 --> 00:19:26,680 Why? There must be a reason. 185 00:19:27,720 --> 00:19:31,920 -Because the seal to his memory has been opened.
-The seal to his memory? 186 00:19:33,600 --> 00:19:35,780 Since the entrance is opened, 187 00:19:35,780 --> 00:19:38,760 the memories he wouldn't want to remember, 188 00:19:38,800 --> 00:19:42,630 will soon get released one by one. 189 00:19:43,490 --> 00:19:46,070 By any chance...do you know about it? 190 00:19:47,480 --> 00:19:51,760 The year's worth of memory that Mr. Cha lost? 191 00:19:58,730 --> 00:20:00,600 Of course. 192 00:20:01,090 --> 00:20:05,880 - Because I was born in order to handle that.
- Then... 193 00:20:08,250 --> 00:20:14,230 In the memories that you have that Mr. Cha does not, by chance... 194 00:20:14,230 --> 00:20:17,970 Have you really never met Mr. Cha or Se Gi before? 195 00:20:17,970 --> 00:20:20,730 Am I in it? 196 00:20:23,470 --> 00:20:28,040 Am I...in it? 197 00:20:29,480 --> 00:20:31,410 I'll tell you if you choose me. 198 00:20:31,410 --> 00:20:34,010 -Are you joking!?
-Does it seem like I'm joking? 199 00:20:34,010 --> 00:20:36,510 It's the same as you throwing in fake bait to reel in fish! 200 00:20:36,510 --> 00:20:39,190 It's bait that I'm risking my life on. 201 00:20:39,190 --> 00:20:42,010 So eat it. Hook onto it. 202 00:20:42,010 --> 00:20:44,120 Are you the one who's IQ is a single digit? 203 00:20:44,120 --> 00:20:48,970 How many times do I have to tell you? I don't have that kind of potential! 204 00:20:50,170 --> 00:20:54,180 Keep this in mind. The more you hold off your decision, 205 00:20:54,180 --> 00:20:58,340 the more destroyed Cha Do Hyun's world becomes. 206 00:21:00,120 --> 00:21:02,730 I'm going to make it like that. 207 00:21:04,220 --> 00:21:05,630 You understand? 208 00:21:29,010 --> 00:21:32,470 What a charming engagement ring. 209 00:21:33,510 --> 00:21:36,590 I wanted to put one on for you. 210 00:21:42,420 --> 00:21:49,190 Timing and Subtitles Brought To You By The 7-Dimensional Team @ Viki 211 00:22:04,460 --> 00:22:09,670 Oh Ri Jin, you'll catch a cold if you sleep out here. 212 00:22:11,210 --> 00:22:12,930 Mr. Cha? 213 00:22:15,790 --> 00:22:18,620 Yes, I'm Cha Do Hyun. 214 00:22:24,330 --> 00:22:25,850 You came back? 215 00:22:30,600 --> 00:22:33,820 I was worried because I thought you really wouldn't come back! 216 00:22:33,820 --> 00:22:35,500 When did you come? 217 00:22:39,450 --> 00:22:41,580 Try to stop Mr. Shin. 218 00:22:41,580 --> 00:22:45,280 I'm sorry but I can't take care of him anymore. 219 00:22:45,280 --> 00:22:47,650 Oh Ri Jin. 220 00:22:47,650 --> 00:22:48,640 Yes. 221 00:22:51,250 --> 00:22:54,050 Thank you for all this time. 222 00:23:31,570 --> 00:23:34,410 -We meet again.
-What's the reason you're being like this to me? 223 00:23:34,410 --> 00:23:36,410 Don't be scared. 224 00:23:38,120 --> 00:23:40,570 I'm only here to get my car. 225 00:23:48,970 --> 00:23:53,420 Tomorrow, I'll come to get that car. 226 00:24:12,170 --> 00:24:14,110 Are you okay, President? 227 00:24:14,110 --> 00:24:17,180 Exactly where did he learn how to drive... 228 00:24:23,320 --> 00:24:26,120 Your lips are pretty red. 229 00:24:32,410 --> 00:24:34,310 Wow. 230 00:24:45,760 --> 00:24:50,380 But...but...isn't that the Vice President? 231 00:24:57,260 --> 00:24:59,960 Speechless.
Wow. Awesome.
232 00:24:59,960 --> 00:25:03,190 Heart drops. 233 00:25:19,190 --> 00:25:21,690 Uncommonly handsome man 234 00:25:59,400 --> 00:26:03,230 Hello, Grandfather. No... 235 00:26:04,080 --> 00:26:06,160 Chairman Cha Geon Ho. 236 00:26:08,720 --> 00:26:11,050 You seem well. 237 00:26:23,400 --> 00:26:26,170 He isn't here as well?
-Yes... 238 00:26:26,170 --> 00:26:28,400 Then, even at Team Leader Han's house? 239 00:26:28,400 --> 00:26:31,290 Only his car was parked there. 240 00:26:31,960 --> 00:26:36,140 Anyway, let's look around inside the company. 241 00:26:45,260 --> 00:26:46,610 Secretary Choi! Secretary Choi! 242 00:26:46,610 --> 00:26:47,930 Ah, y..yes... 243 00:26:47,930 --> 00:26:50,040 Did you by chance see the Vice President today? 244 00:26:50,040 --> 00:26:52,460 He really looked to die for today! 245 00:26:52,460 --> 00:26:56,790 I mean, I thought he stepped out of a fashion magazine! 246 00:26:56,790 --> 00:26:58,290 It's Shin Se Gi. 247 00:27:00,770 --> 00:27:03,180 So where is he right now? 248 00:27:14,090 --> 00:27:15,970 What are you guys looking at? 249 00:27:15,970 --> 00:27:19,100 Is this the first time you've seen a handsome man yawn? 250 00:27:28,130 --> 00:27:32,320 Vice President, let's step out for a moment... 251 00:27:33,950 --> 00:27:39,330 There's a party tonight, but you've already changed! And even styled your hair to an all-back style. 252 00:27:39,340 --> 00:27:41,400 He sure is diligent! 253 00:27:41,400 --> 00:27:44,220 -Vice President!
- Don't touch me. 254 00:27:44,220 --> 00:27:48,110 We won't touch you, yes. Then, just the chair... 255 00:27:49,980 --> 00:27:52,600 What are you doing? 256 00:27:52,600 --> 00:27:55,090 What are you doing? Stop it right now! 257 00:27:55,090 --> 00:27:56,990 I told you to stop touching me. 258 00:27:56,990 --> 00:27:59,490 How disgustingly high and mighty of you. 259 00:27:59,490 --> 00:28:01,520 Here. I touched you, I touched you. What are you going to do, huh? Huh? 260 00:28:01,520 --> 00:28:05,010 Stop touching me. I told you to stop touching me. Stop, stop, stop touching me. I told you, stop. 261 00:28:05,010 --> 00:28:09,280 What are you doing right now!? We're at the workplace. 262 00:28:09,280 --> 00:28:13,060 I'm sorry. It's just that he won't listen to me. 263 00:28:13,060 --> 00:28:17,870 You heard him. This is the workplace and I'm Cha Do Hyun, the Vice President. 264 00:28:17,870 --> 00:28:21,070 And I need to attend the meeting right now. 265 00:28:38,750 --> 00:28:41,300 That's enough. It's too late to stop him. 266 00:28:41,300 --> 00:28:45,870 We have to stop him. Se Gi is thinking of destroying everything Cha Do Hyun worked for. 267 00:28:45,870 --> 00:28:48,460 He already revealed himself to the employees, 268 00:28:48,460 --> 00:28:52,720 and today's meeting is a meeting where the Vice President's attendance is mandatory. 269 00:28:52,720 --> 00:28:58,160 - But...
- If an emergency situation occurs, we have no choice but to stop it with our entire bodies. 270 00:29:00,330 --> 00:29:02,370 Just a moment. 271 00:29:05,340 --> 00:29:06,350 Yes, Madame. 272 00:29:09,650 --> 00:29:10,970 Oh Ri Jin? 273 00:29:14,340 --> 00:29:20,440 Currently, the 5 member idol group Rocking is showing great sales in the album charts. 274 00:29:20,440 --> 00:29:23,310 They're also working towards international advancements. 275 00:29:23,310 --> 00:29:29,620 Okay, the album team should prepare the presentation for the Asian Music Festival until next week; and now, let's move on to the video team. 276 00:29:29,620 --> 00:29:30,960 Vice President? 277 00:29:35,580 --> 00:29:36,900 Vice President, report. 278 00:29:42,480 --> 00:29:47,270 Oh Ri Jin ♥ Shin Se Gi
Oh Ri Jin, you are a star in my heart
279 00:29:47,270 --> 00:29:51,010 Cha Ki Joon = Attention hogger
Boring bastard!!
280 00:29:53,320 --> 00:29:55,980 Give that back! 281 00:29:55,980 --> 00:30:00,020 Vice President, what are you doing right now? 282 00:30:04,410 --> 00:30:06,940 Did you find Omega? 283 00:30:08,290 --> 00:30:09,680 Omega? 284 00:30:11,380 --> 00:30:14,410 Do I have to catch a tuna for you now? 285 00:30:18,310 --> 00:30:19,950 What are you trying to say? 286 00:30:21,960 --> 00:30:25,060 Omega's copyrights are secured. 287 00:30:33,830 --> 00:30:38,570 It's the contract directly signed by Omega himself. 288 00:30:42,340 --> 00:30:46,890 If the task is done, shouldn't you be happy? 289 00:30:50,630 --> 00:30:52,990 You worked hard. 290 00:30:52,990 --> 00:30:56,720 This project will return to the original person in charge, Team Leader Lee. 291 00:30:56,720 --> 00:30:59,570 So cheap. 292 00:31:02,380 --> 00:31:06,900 You make the servants work and take in all the money yourself? 293 00:31:06,900 --> 00:31:11,660 Vice President, do you see this meeting as some kind of playground? 294 00:31:11,660 --> 00:31:14,120 There is a time and place for jokes-- 295 00:31:14,120 --> 00:31:17,660 Seeing how you can't even differentiate between jokes and disses, 296 00:31:17,660 --> 00:31:20,130 your brain's no good. 297 00:31:22,970 --> 00:31:26,710 What did you just say? 298 00:31:26,710 --> 00:31:31,320 If a person with education has been educated enough, in front of all his employees, 299 00:31:32,170 --> 00:31:36,920 cheaply outcast an opponent like this openly, isn't it embarrassing? 300 00:31:44,910 --> 00:31:49,150 Omega's production will be handled by Team Leader Lee from now on. 301 00:31:49,880 --> 00:31:53,510 That... President... That's... 302 00:31:53,510 --> 00:31:55,300 What is it? 303 00:31:56,860 --> 00:32:01,670 Omega signed the contact 304 00:32:01,670 --> 00:32:07,140 on the condition that only Vice President would handle the production, so... 305 00:32:08,250 --> 00:32:10,430 Is what they say. 306 00:32:14,850 --> 00:32:16,480 Cha Ki Joon. 307 00:32:24,330 --> 00:32:28,300 I prepared some ice cold soda because I thought you might feel heated. 308 00:32:28,300 --> 00:32:29,390 Please leave. 309 00:32:30,500 --> 00:32:34,100 Don't feel too angry. 310 00:32:34,100 --> 00:32:39,990 Vice President Cha. I didn't see him like that but he is very cool. 311 00:32:39,990 --> 00:32:42,670 A fellow that's normally like a puppy 312 00:32:42,670 --> 00:32:46,280 but today he was totally like a hyena...kya~ 313 00:32:46,280 --> 00:32:49,070 I mean, how can someone change all of a sudden like that? 314 00:32:49,070 --> 00:32:51,120 It isn't like he have multiple personalities or something. 315 00:32:51,120 --> 00:32:53,220 Leave! Can't you hear me? I said LEAVE! 316 00:32:53,220 --> 00:32:54,580 Yes. 317 00:33:06,350 --> 00:33:09,330 I can't understand. I can't understand at all. 318 00:33:09,330 --> 00:33:11,280 How does he stay still 319 00:33:11,280 --> 00:33:13,830 while being treated like this? 320 00:33:13,830 --> 00:33:16,600 How stupid do you have to become for that to become possible? 321 00:33:16,600 --> 00:33:19,110 That's what is called responsibility. 322 00:33:22,250 --> 00:33:26,550 Because there is something to protect, and something to accomplish, that is why he is enduring it. 323 00:33:26,550 --> 00:33:29,150 That is something a person who latched responsibility off of them 324 00:33:29,150 --> 00:33:32,190 can say with such ease. 325 00:33:33,030 --> 00:33:36,750 Is that...about me? 326 00:33:39,620 --> 00:33:41,760 Looking at it now, 327 00:33:41,760 --> 00:33:46,200 Secretary Ahn and Cha Do Hyun really are a match made in heaven. 328 00:33:46,200 --> 00:33:47,830 But what to do? 329 00:33:50,770 --> 00:33:55,900 That Cha Do Hyun bastard will never come back. 330 00:34:07,030 --> 00:34:14,640 Timing and Subtitles Brought To You By The 7-Dimensional Team @ Viki 331 00:34:20,850 --> 00:34:23,120 What are you doing now? 332 00:34:24,450 --> 00:34:28,960 I haven't seen Oh Ri Jin since long before. Where did she go? 333 00:34:30,840 --> 00:34:34,790 She left to meet with Vice President's mother. 334 00:34:34,790 --> 00:34:36,860 Who did you say she's going to meet? 335 00:34:36,860 --> 00:34:40,270 She left after receiving a call from the Vice President's mother. 336 00:34:40,270 --> 00:34:44,250 Are you crazy? What do you expect them to do together? 337 00:34:45,120 --> 00:34:47,070 What are you saying? 338 00:34:47,820 --> 00:34:49,340 They were already acquaintances. 339 00:34:49,340 --> 00:34:51,450 Where did they go? 340 00:34:51,450 --> 00:34:54,200 Where are these two people?! 341 00:34:57,910 --> 00:35:00,010 Why...are you giving this to me? 342 00:35:00,010 --> 00:35:02,410 I bought it for you because I thought it would match you well. 343 00:35:02,410 --> 00:35:04,600 Just trying holding it for now. 344 00:35:04,600 --> 00:35:07,090 I don't have a right to accept things like this. 345 00:35:07,090 --> 00:35:08,420 I said to try holding it. 346 00:35:08,420 --> 00:35:10,260 Yes. 347 00:35:17,000 --> 00:35:19,250 It looks good. 348 00:35:19,250 --> 00:35:22,980 As expected, my eyes are good. 349 00:35:26,930 --> 00:35:28,540 Here. 350 00:35:28,540 --> 00:35:30,240 -Take the tag off.
-Yes? 351 00:35:30,240 --> 00:35:34,110 Since it looks good on you, there's no need to do a refund. I said to remove the tag. 352 00:35:34,110 --> 00:35:35,260 Yes. 353 00:35:42,560 --> 00:35:47,070 Since you took the tag off, I'm saying this now. That's a bribe. 354 00:35:47,070 --> 00:35:50,330 Then, I'll put it back. 355 00:35:51,020 --> 00:35:55,240 Don't you know that I can't return it once the tag is removed? 356 00:35:58,420 --> 00:36:03,800 Then, what is the consequence for receivng this bribe..? 357 00:36:08,240 --> 00:36:11,740 Is my kid eating well? 358 00:36:14,240 --> 00:36:15,350 Yes. 359 00:36:18,400 --> 00:36:23,330 And do you think he's sleeping well? 360 00:36:24,520 --> 00:36:26,170 Don't go! 361 00:36:28,400 --> 00:36:32,340 Play with me, play with me. 362 00:36:44,480 --> 00:36:48,410 Excuse me, Madame. 363 00:36:48,410 --> 00:36:50,990 I wanted to ask you something. 364 00:36:50,990 --> 00:36:52,670 About what? 365 00:36:53,750 --> 00:36:56,050 It's an off topic question, but 366 00:36:56,050 --> 00:37:01,290 I heard he has no memories from when he was seven until he was eight years old. 367 00:37:01,290 --> 00:37:03,420 Is it true? 368 00:37:06,630 --> 00:37:07,880 Who said that? 369 00:37:09,740 --> 00:37:10,880 Did my child say that? 370 00:37:10,880 --> 00:37:12,500 Yes. 371 00:37:12,500 --> 00:37:15,010 So what I'm saying is... 372 00:37:15,010 --> 00:37:20,300 Perhaps, did something happen back then? 373 00:37:21,340 --> 00:37:24,830 There's no such thing. Nothing much happened. 374 00:37:25,690 --> 00:37:27,230 Ah... 375 00:37:28,450 --> 00:37:32,790 Then, by chance, when Vice President was younger, 376 00:37:32,790 --> 00:37:36,900 did he have a close friend his age? 377 00:37:44,770 --> 00:37:46,300 Why are you asking about that? 378 00:37:46,300 --> 00:37:50,180 Yesterday, when he was resting in the dressing room, 379 00:37:50,180 --> 00:37:52,950 he seemed to be having a nightmare. 380 00:37:52,950 --> 00:37:57,830 He kept looking for some kid in his sleep. 381 00:38:01,320 --> 00:38:03,050 Get up! 382 00:38:05,440 --> 00:38:06,790 Do Hyun... 383 00:38:06,790 --> 00:38:08,690 This is a warning. 384 00:38:08,690 --> 00:38:12,710 From now on, you better not call her out. 385 00:38:13,790 --> 00:38:17,750 Do you understand what I'm saying? 386 00:38:30,710 --> 00:38:34,410 Do Hyun...Do Hyun... 387 00:38:38,280 --> 00:38:41,360 Could it be... 388 00:38:42,990 --> 00:38:45,950 that you remembered everything now? 389 00:38:47,390 --> 00:38:51,330 Hold on. I'm not done talking with your mom yet. I have things left to say to her! 390 00:38:51,330 --> 00:38:55,580 There's no need. There's no need to listen to that woman! 391 00:39:07,760 --> 00:39:09,940 Why are you so mad? 392 00:39:09,940 --> 00:39:11,970 I was just being a friend and talking with her. 393 00:39:11,970 --> 00:39:16,740 Whenever someone is lonely, they all want to reveal their pain sometimes. 394 00:39:18,690 --> 00:39:21,870 Pain? Loneliness? 395 00:39:22,720 --> 00:39:25,260 Should I tell you what kind of woman she is? 396 00:39:25,260 --> 00:39:27,850 Should I take off her mask!? 397 00:39:29,530 --> 00:39:31,430 What do you mean mask? 398 00:39:31,430 --> 00:39:34,660 In an abusive scene where one person's soul was getting shattered, 399 00:39:34,660 --> 00:39:37,140 there are three types of people. 400 00:39:38,110 --> 00:39:42,720 Victim, perpetrator, and witness! 401 00:39:43,850 --> 00:39:48,000 Even if there is one less person out of those three, bad things don't happen. 402 00:39:48,000 --> 00:39:51,280 He was...abused? 403 00:39:51,280 --> 00:39:53,240 That woman was a witness. 404 00:39:53,240 --> 00:39:56,440 And she survived in Seungjin Group using that as a weapon. 405 00:39:56,440 --> 00:39:59,700 And even now, she is struggling to exist using that as a threat. 406 00:40:00,620 --> 00:40:03,370 But could I really be able to love that woman? 407 00:40:04,900 --> 00:40:08,800 Answer! I said, answer! 408 00:40:13,330 --> 00:40:15,280 You're doing well. 409 00:40:15,280 --> 00:40:16,780 That's right. 410 00:40:20,890 --> 00:40:23,690 Slowly, go slowly. 411 00:40:23,690 --> 00:40:25,870 That's nice. Good hold. 412 00:40:28,920 --> 00:40:33,590 Since when did you know that I was Cha Do Hyun? 413 00:40:33,590 --> 00:40:37,250 How much and how far do you know about me? 414 00:40:37,250 --> 00:40:41,240 I knew you were the only successor of Seungjin Group from the start. 415 00:40:41,240 --> 00:40:43,690 But why did you pretend not to know? 416 00:40:43,690 --> 00:40:46,420 You knew my name but why did you call me Perry? 417 00:40:46,420 --> 00:40:49,360 Because I figured it was an act or a cover up. 418 00:40:49,360 --> 00:40:54,720 The desire to escape from being a third generation chaebol and act as a totally different person. 419 00:40:54,720 --> 00:40:56,420 Am I wrong? 420 00:40:56,420 --> 00:41:01,480 But that guy you talked about, does it make sense that he changes drastically every time you meet him? 421 00:41:03,900 --> 00:41:07,060 What if that isn't the strategy of the mind? 422 00:41:07,060 --> 00:41:11,040 What if it's not something done freely, but against his will? 423 00:41:11,040 --> 00:41:14,160 It's not a defense mechanism, but a trap? 424 00:41:15,870 --> 00:41:20,610 Some chaebol asked me to be his secret physician for three months. 425 00:41:22,970 --> 00:41:24,950 Do you like him? 426 00:41:24,950 --> 00:41:28,280 Me? Like who? 427 00:41:29,110 --> 00:41:30,480 I'm sorry. 428 00:41:30,480 --> 00:41:34,620 Excuse me, but where is this plane landing? 429 00:41:36,080 --> 00:41:39,610 About the novel, The Child in the Basement, 430 00:41:41,670 --> 00:41:46,320 what was the reason the boy was afraid of the basement? 431 00:41:54,510 --> 00:41:56,240 No way... 432 00:42:01,890 --> 00:42:05,370 What's up with you? Making mistakes which isn't like you? 433 00:42:05,370 --> 00:42:09,540 Even monkeys fall from the tree sometimes. 434 00:42:14,720 --> 00:42:15,940 You got something, right? 435 00:42:15,940 --> 00:42:17,960 What are you talking about? 436 00:42:17,960 --> 00:42:23,150 Something must have popped into your head while climbing. Tell me. 437 00:42:26,620 --> 00:42:27,950 There's a man. 438 00:42:27,950 --> 00:42:30,100 Why are you telling me so easily today? It's not fun. 439 00:42:30,100 --> 00:42:36,520 Appearance, family, education. On the outside, he has all the points that would make everyone jealous. 440 00:42:36,520 --> 00:42:40,360 But truthfully, he is a man with a mental disability. 441 00:42:40,360 --> 00:42:43,310 Considering him as a main character of a thriller novel, it's a bit plain. 442 00:42:43,310 --> 00:42:51,340 Then one day, a woman shows up in his life like a coincidence, like a destiny. 443 00:42:51,340 --> 00:42:52,330 And... 444 00:42:55,850 --> 00:42:58,520 how do you think the story goes from there? 445 00:43:05,250 --> 00:43:08,900 Pack your stuff. We're leaving this place. 446 00:43:08,900 --> 00:43:13,150 Even though you know the memories that Mr. Cha lost, 447 00:43:15,380 --> 00:43:18,140 what's the reason for shutting your mouth? 448 00:43:21,500 --> 00:43:24,770 What in the world is the reason that you're not telling? 449 00:43:30,080 --> 00:43:33,270 That bastard cannot handle it. 450 00:43:33,270 --> 00:43:35,320 In the end, he will end his own life. 451 00:43:35,320 --> 00:43:39,470 But he can handle it. He can overcome it. 452 00:43:39,470 --> 00:43:41,920 Then we die! 453 00:43:43,110 --> 00:43:47,330 We were made to take in that bastard's pain instead, for him. 454 00:43:47,330 --> 00:43:51,890 If that bastard's pains go away, then we all die. 455 00:43:54,070 --> 00:43:58,350 Either he lives like this while covering it up, or instead of him, I remain alive. It's one or the other. 456 00:43:58,350 --> 00:44:00,660 One more thing. 457 00:44:03,840 --> 00:44:06,450 In that memory that Mr. Cha doesn't have, 458 00:44:07,360 --> 00:44:10,710 but in that memory that only you have, 459 00:44:13,140 --> 00:44:15,290 am I in there? 460 00:44:18,240 --> 00:44:21,600 Am I? In there? 461 00:44:25,840 --> 00:44:28,720 Answer me. 462 00:44:38,000 --> 00:44:46,330 Timing and Subtitles Brought To You By The 7-Dimensional Team @ Viki 463 00:44:49,610 --> 00:44:51,080 Who is it? 464 00:44:54,200 --> 00:44:58,210 Ri On! How did you..? 465 00:44:59,600 --> 00:45:02,880 -Where are we going right now?
-We're going home. 466 00:45:02,880 --> 00:45:05,690 This is different than what you promised! 467 00:45:05,690 --> 00:45:09,370 Back then, it was emotion. Right now, it's reason. 468 00:45:09,370 --> 00:45:14,540 Hey! But right now, the timing isn't so good. 469 00:45:14,540 --> 00:45:18,330 Because of me, a person's life can get ruined- 470 00:45:18,330 --> 00:45:21,530 Hey! You treat me roughly these days! Do you want to die? 471 00:45:21,530 --> 00:45:23,690 Don't move! 472 00:45:23,690 --> 00:45:26,440 If you move a step from here, 473 00:45:26,440 --> 00:45:30,240 then I'm going to tell everyone in I-D Entertainment that Cha Do Hyun has D.I.D. 474 00:45:30,240 --> 00:45:32,630 Hey..you.. 475 00:45:34,350 --> 00:45:36,710 You..how did you know that? 476 00:45:36,710 --> 00:45:42,480 I understood you lying to your parents, and I also understood that you were alone with a man. 477 00:45:42,480 --> 00:45:44,110 But this is a different story. 478 00:45:47,100 --> 00:45:52,300 I can't leave you in harm's way, so listen to your brother. 479 00:45:54,340 --> 00:45:56,390 Are you even her real brother? 480 00:46:07,020 --> 00:46:12,460 Stay right here. What I said earlier wasn't a threat. It was a declaration of war. 481 00:46:15,900 --> 00:46:18,220 Ri On! Oh Ri On.. 482 00:46:22,850 --> 00:46:26,510 -Cha Do Hyun?
-Let's just say I am. 483 00:46:26,510 --> 00:46:31,100 Why are you kidnapping her? With who's permission? 484 00:46:36,130 --> 00:46:40,330 Are you not Cha Do Hyun? 485 00:46:41,020 --> 00:46:46,100 Cha Do Hyun, this bastard. How many people has he been caught by? 486 00:46:50,160 --> 00:46:53,400 -I don't know who you are but I am taking my sister back.
-With who's permission? 487 00:46:53,400 --> 00:46:57,720 Whatever the penalty is for breaking the contract, I will provide. 488 00:46:57,720 --> 00:46:59,390 With what right? 489 00:46:59,390 --> 00:47:05,490 For further negotiations, I will continue with Cha Do Hyun later. 490 00:47:05,490 --> 00:47:10,550 I'm asking you. With what rights are you taking her? 491 00:47:13,210 --> 00:47:15,860 Rights as a brother. 492 00:47:17,870 --> 00:47:24,630 If you continue to claim rights as her brother while having eyes of a man, I'll take your eyeballs out. 493 00:47:25,890 --> 00:47:30,370 Then you yourself have less of a right than me, because you are 494 00:47:35,700 --> 00:47:38,510 a son of Seungjin Group. 495 00:48:04,950 --> 00:48:08,710 Hey. What did you tell Mr. Shin? 496 00:48:08,710 --> 00:48:11,290 What did you tell him that makes him look so sad? 497 00:48:11,290 --> 00:48:17,040 Shut your mouth. Are we going to picnic? You're going to get punished right now. 498 00:48:19,180 --> 00:48:26,210 ♫The deep night shows you who was not able to leave ♫ 499 00:48:26,210 --> 00:48:33,690 ♫It wakes me up from my sleep and kisses me again♫ 500 00:48:33,690 --> 00:48:38,720 Then, you yourself have less of a right than me. Because you are 501 00:48:38,720 --> 00:48:41,560 a son of Seungjin Group. 502 00:48:41,560 --> 00:48:48,360 ♫echoes in my ears every day
Where are you?
♫ 503 00:48:50,740 --> 00:48:59,840 [Ssangli] 504 00:49:16,690 --> 00:49:20,400 Tell them so that they don't get shocked and beg for forgiveness no matter what. 505 00:49:20,400 --> 00:49:25,650 And tell them you'll stop being his physician right away. 506 00:49:27,250 --> 00:49:29,030 Also, 507 00:49:30,760 --> 00:49:32,790 don't mention his name, 508 00:49:34,130 --> 00:49:37,090 or Seungjin Goup either. 509 00:49:37,090 --> 00:49:40,090 -Why?
-Don't ask for reasons! 510 00:49:41,170 --> 00:49:43,590 Just do as your brother tells you to do. 511 00:49:47,740 --> 00:49:49,730 What's wrong with him? 512 00:49:53,850 --> 00:49:58,200 When I first saw Dr. Oh, I knew it right away. 513 00:49:58,200 --> 00:50:00,070 She's definitely worth something! 514 00:50:00,070 --> 00:50:03,230 That's right, that's right. 515 00:50:03,230 --> 00:50:04,620 Dr. Oh. 516 00:50:04,620 --> 00:50:06,610 Professor! 517 00:50:07,860 --> 00:50:09,650 Ri Jin! 518 00:50:09,650 --> 00:50:12,070 Why are you here? 519 00:50:13,830 --> 00:50:16,360 It was like that? 520 00:50:16,360 --> 00:50:18,020 She says that's what happened. 521 00:50:18,020 --> 00:50:21,400 I'm sorry. I wasn't trying to lie to you from the beginning. 522 00:50:21,400 --> 00:50:25,040 This girl! How dare you lie about that out of all things to lie about? 523 00:50:25,040 --> 00:50:26,310 I should just- 524 00:50:26,310 --> 00:50:28,400 Mom! Wait a minute! 525 00:50:28,400 --> 00:50:31,660 Professor is here too! Can't you save my social dignity a bit too? 526 00:50:31,660 --> 00:50:33,720 You little wench! What good did you do? 527 00:50:33,720 --> 00:50:36,310 I'm sorry but I can't take your side on this. 528 00:50:36,310 --> 00:50:38,230 Everybody, calm down. 529 00:50:38,230 --> 00:50:42,580 Wow, I wondered what Dr. Oh ate as a child to become this strong like a warrior. 530 00:50:42,580 --> 00:50:45,090 I guess it was genetics. 531 00:50:45,090 --> 00:50:47,480 You also knew it, Professor? 532 00:50:47,480 --> 00:50:49,940 That Ri Jin didn't go to America and was hanging around as a physician? 533 00:50:49,940 --> 00:50:52,250 You, really! Why are you being like that to the professor? 534 00:50:52,250 --> 00:50:57,010 There is no way that the professor knew and wouldn't tell us... would you? 535 00:50:57,010 --> 00:50:58,260 I'm sorry. 536 00:50:58,260 --> 00:51:03,980 Why didn't you say a word to us until now? You're too much. 537 00:51:05,110 --> 00:51:07,110 The professor only figured it out yesterday. 538 00:51:07,110 --> 00:51:11,520 And it was me that kicked away a good opportunity that he requested. 539 00:51:11,520 --> 00:51:15,360 Hey you. Have we ever belittled and opposed your decisions? 540 00:51:15,360 --> 00:51:17,610 Why didn't you tell us truthfully? 541 00:51:17,610 --> 00:51:21,400 What is family? We cherish, trust, and understand each other, that's what family is. 542 00:51:21,400 --> 00:51:26,330 The reason why Dr. Oh couldn't tell you... is so that she could keep the patient's secret. 543 00:51:26,330 --> 00:51:30,940 She did something that she should as a doctor. 544 00:51:30,940 --> 00:51:34,190 I am very embarrassed in front of Dr. Oh. 545 00:51:34,190 --> 00:51:37,500 Professor... 546 00:51:37,500 --> 00:51:41,940 A doctor shouldn't turn a blind eye to a patient who needs his or her help. 547 00:51:41,940 --> 00:51:46,790 I convinced her so that she would turn away from the patient and choose studying abroad instead. 548 00:51:46,790 --> 00:51:52,150 But even then, Dr. Oh followed her conscience as a doctor and chose the patient. 549 00:51:53,290 --> 00:51:55,610 I learned a lot this time from Dr. Oh. 550 00:51:55,610 --> 00:51:58,150 So please just forgive her now. 551 00:51:58,150 --> 00:52:00,610 Please do me a favor. 552 00:52:02,110 --> 00:52:04,650 There's nothing to forgive. 553 00:52:06,540 --> 00:52:07,910 Sit down, sit down. 554 00:52:09,520 --> 00:52:11,860 Sit down. 555 00:52:11,860 --> 00:52:14,310 Here... 556 00:52:14,310 --> 00:52:17,150 Welcome back. 557 00:52:33,120 --> 00:52:36,060 What is it that the chaebols are trying to hide? 558 00:52:36,060 --> 00:52:38,160 Disputes amongst the chaebol families and reconcilement. 559 00:52:42,110 --> 00:52:44,370 Seungjin Group's Chairman Cha Geon Ho and his daughter-in-law Min Seo Yeon die in a car crash. 560 00:52:57,480 --> 00:53:00,910 So you didn't only live happily up till now. 561 00:53:02,150 --> 00:53:04,560 Seeing.. 562 00:53:04,560 --> 00:53:07,560 that your heart has been broken into pieces. 563 00:53:15,310 --> 00:53:16,900 Professor, are you going to eat the sweet potato? 564 00:53:16,900 --> 00:53:18,920 No, its not even cooked all the way yet. 565 00:53:18,920 --> 00:53:22,080 This is good. 566 00:53:22,080 --> 00:53:24,730 Uh...have some coffee. 567 00:53:31,630 --> 00:53:35,050 Earlier... thank you, Professor. 568 00:53:35,050 --> 00:53:39,560 It's nothing, in all reality I have some responsibility over this. 569 00:53:39,560 --> 00:53:42,710 From the beginning Mr. Cha was my patient, 570 00:53:42,710 --> 00:53:46,660 but I feel like I put the burden on your shoulders. 571 00:53:46,660 --> 00:53:49,610 So I wasn't feeling too well. 572 00:53:49,610 --> 00:53:52,690 I heard from Secretary Ahn 573 00:53:52,690 --> 00:53:56,260 that Mr. Cha isn't coming back. 574 00:53:56,260 --> 00:54:02,370 Yes, according to Se Gi, the memory seal broke so he hid. 575 00:54:02,370 --> 00:54:05,770 That most likely he will never come back again. 576 00:54:05,770 --> 00:54:09,670 The seal of the memory broke... 577 00:54:09,670 --> 00:54:12,020 Do you have a gist of what that means? 578 00:54:12,020 --> 00:54:14,580 I really don't know. 579 00:54:14,580 --> 00:54:18,150 But... the last nightmare that Mr. Cha had 580 00:54:18,150 --> 00:54:21,710 might be the hook to find what that memory is. 581 00:54:21,710 --> 00:54:25,020 It's only a guess. 582 00:54:25,020 --> 00:54:27,510 I'm worried. 583 00:54:27,510 --> 00:54:32,660 If Cha Do Hyun really doesn't come back 584 00:54:32,660 --> 00:54:36,640 if he never wakes up... 585 00:54:39,230 --> 00:54:40,560 What should I do? 586 00:54:40,560 --> 00:54:43,940 At the same time the memory seal broke, 587 00:54:43,940 --> 00:54:46,900 what if there was a negotiation? 588 00:54:46,900 --> 00:54:50,940 He might come back as a stronger person. 589 00:54:50,940 --> 00:54:54,710 Then, right now, Cha Do Hyun... 590 00:54:54,710 --> 00:54:57,910 Either gets overpowered by Se Gi, 591 00:54:57,910 --> 00:55:01,980 or will come stronger than before. It will be one or the other. 592 00:55:06,960 --> 00:55:10,770 The most important thing is how he will deal with his pain in his past memories. 593 00:55:10,770 --> 00:55:13,440 As of now, all we can do is trust Mr. Cha and wait. 594 00:55:13,440 --> 00:55:15,310 Are you there Cha Do Hyun? 595 00:55:15,310 --> 00:55:18,020 What do you think? 596 00:55:19,310 --> 00:55:23,620 Don't you think it's time you deal with the past? 597 00:55:23,620 --> 00:55:25,940 The people that made you a monster, 598 00:55:25,940 --> 00:55:30,380 you can't just leave them be, can you? 599 00:55:30,380 --> 00:55:33,150 What do you want to do? 600 00:55:33,150 --> 00:55:36,420 I'll do it? No... or You? 601 00:55:36,420 --> 00:55:39,560 If you want to do it, come out. 602 00:55:39,560 --> 00:55:41,650 You can't? 603 00:55:41,650 --> 00:55:44,860 If you want to stop me, then come out. 604 00:55:44,860 --> 00:55:47,610 You can't, can you? 605 00:55:48,730 --> 00:55:52,980 Then just stay there crumpled like that and never come back out! 606 00:55:52,980 --> 00:55:57,180 Either way, 607 00:55:57,180 --> 00:56:00,910 a world that's hard for you to handle will be created. 608 00:56:24,730 --> 00:56:27,650 Long time, no see, Grandma. 609 00:56:28,800 --> 00:56:31,060 What are you trying to do? 610 00:56:31,060 --> 00:56:32,830 Like a night robber, making no sound. 611 00:56:32,830 --> 00:56:36,650 All I did was follow what you told me to do. 612 00:56:36,650 --> 00:56:38,730 You seem very surprised. 613 00:56:38,730 --> 00:56:40,480 What are you saying? 614 00:56:40,480 --> 00:56:45,590 You said to live quietly as if I wasn't here. 615 00:56:45,590 --> 00:56:48,270 And if I can, not to appear in others' sight. 616 00:56:48,270 --> 00:56:51,690 What I saw, or heard, or experienced... 617 00:56:51,690 --> 00:56:54,900 as if I have nothing, quietly. 618 00:56:58,490 --> 00:57:00,290 You don't remember? 619 00:57:03,020 --> 00:57:03,850 You! 620 00:57:08,310 --> 00:57:09,210 Why? 621 00:57:10,960 --> 00:57:16,440 You thought that I lost all of my childhood memories. 622 00:57:16,510 --> 00:57:17,710 Are you surprised? 623 00:57:19,200 --> 00:57:23,960 I wonder why everyone believes that I lost my memories? 624 00:57:23,960 --> 00:57:27,580 As if they hope for me to. 625 00:57:28,640 --> 00:57:30,860 What do you want to say? 626 00:57:33,480 --> 00:57:37,440 Seungjin Group, give it to me, Grandmother. 627 00:57:37,440 --> 00:57:40,150 What? Give you what? 628 00:57:40,150 --> 00:57:42,110 Seungjin Group... 629 00:57:42,110 --> 00:57:45,610 Did you hold hands with your mother? 630 00:57:45,610 --> 00:57:49,310 Did you go on the same side as her and decide to threaten me together? 631 00:57:58,050 --> 00:58:01,440 Rather than a threat, it's a request. 632 00:58:01,440 --> 00:58:04,270 If you feel fear when asked of a request, 633 00:58:04,270 --> 00:58:06,540 that's what a threat is. 634 00:58:06,540 --> 00:58:11,090 Because fear is something you make yourself. 635 00:58:11,090 --> 00:58:13,370 Leave now. 636 00:58:13,370 --> 00:58:15,270 Before others wake up. 637 00:58:17,060 --> 00:58:18,680 You must still 638 00:58:20,870 --> 00:58:23,560 be waiting for father to wake up. 639 00:58:30,170 --> 00:58:34,560 Have you still not let go of him yet? 640 00:59:08,400 --> 00:59:13,860 How dare you... How dare you! 641 00:59:16,810 --> 00:59:19,110 That lingering affection... 642 00:59:19,110 --> 00:59:22,070 shall I end it for you? 643 00:59:24,900 --> 00:59:28,190 Shall I end it for you? 644 00:59:48,150 --> 00:59:52,250 Hello, Cha Joon Pyo. 645 00:59:52,250 --> 00:59:57,140 No, I will just call you father. 646 01:00:06,190 --> 01:00:08,870 It doesn't seem you were that well. 647 01:00:13,810 --> 01:00:16,640 So that time, 648 01:00:16,640 --> 01:00:18,770 you shouldn't have saved me. 649 01:00:22,110 --> 01:00:26,560 The reason I became a monster, is probably because of you. 650 01:00:33,510 --> 01:00:34,510 I... 651 01:00:36,720 --> 01:00:43,110 should now let you rest in peace. 652 01:00:51,960 --> 01:00:55,190 Why did you disturb me? 653 01:01:00,020 --> 01:01:03,110 Do you know how hard it was for me? 654 01:01:08,810 --> 01:01:11,270 Our father.. 655 01:01:20,940 --> 01:01:29,770 Timing and Subtitles Brought To You By The 7-Dimensional Team @ Viki 656 01:59:40,610 --> 01:59:45,570 Timing and Subtitles brought to you by The 7-Dimensional Team @ Viki 52145

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.