Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,072 --> 00:00:41,040
Take the oil majors.
2
00:00:41,541 --> 00:00:42,408
Royal Dutch shell recently saying
3
00:00:42,642 --> 00:00:43,542
it would lay off 10,000 workers
4
00:00:43,710 --> 00:00:45,110
as it mergers with bg group,
5
00:00:45,545 --> 00:00:47,813
but that it will at least maintain its payout this year.
6
00:00:48,883 --> 00:00:51,083
BP, exxon mobil, conoco, Phillips, and chevron...
7
00:00:51,085 --> 00:00:52,084
It's open.
8
00:00:52,086 --> 00:00:52,084
...have all taken similar steps to--
9
00:00:56,189 --> 00:00:59,491
hey, Patrick,
good to see you.
10
00:00:59,493 --> 00:01:01,260
Good to see you.
-Thanks, sit down.
11
00:01:04,697 --> 00:01:05,931
Help yourself.
12
00:01:05,933 --> 00:01:08,067
I'm grand, thanks, grand.
13
00:01:11,871 --> 00:01:16,008
So, I spoke to Michael arndt,
sec compliance.
14
00:01:16,876 --> 00:01:19,445
He says you're four to three
at the moment, it looks good.
15
00:01:19,612 --> 00:01:21,780
All right, anyone with him?
16
00:01:21,782 --> 00:01:24,583
Yeah, all except
Patricia Warren.
17
00:01:24,585 --> 00:01:25,851
- Well, that's a pity.
- No, no,
18
00:01:25,853 --> 00:01:27,352
he says she's, you know...
19
00:01:28,755 --> 00:01:29,922
Flexible.
20
00:01:30,457 --> 00:01:33,659
Just needs a little nudge,
right direction.
21
00:01:35,195 --> 00:01:36,361
She's yours.
22
00:01:37,197 --> 00:01:38,430
It's a done deal.
23
00:01:38,698 --> 00:01:40,265
You've got the sec
in your pocket, Mike.
24
00:01:40,267 --> 00:01:41,467
Thanks a million.
25
00:01:44,204 --> 00:01:45,671
Self-made aviation tycoon...
26
00:01:46,039 --> 00:01:48,240
...Mike Regan, is taking his private jet business
27
00:01:48,242 --> 00:01:50,275
to an even higher altitude.
28
00:01:50,277 --> 00:01:53,679
The latest development, Regan is taking his company public.
29
00:01:53,913 --> 00:01:55,147
So will investors bite?
30
00:01:55,149 --> 00:01:57,649
This is
marketplace, I'm Kai ryssdal.
31
00:01:57,651 --> 00:01:58,717
Here's one for you,
32
00:01:58,719 --> 00:02:01,820
Mike Regan, a 52-year old owner of the private jet business
33
00:02:01,822 --> 00:02:04,890
that bears his name is about to take his company public.
34
00:02:04,892 --> 00:02:07,493
He's launching an app for millionaires, I suppose,
35
00:02:07,495 --> 00:02:09,128
that'll let 'em book a jet the same way
36
00:02:09,130 --> 00:02:11,230
you and I would book an uber.
37
00:02:11,232 --> 00:02:13,265
Is it gonna work? I have no idea.
38
00:02:13,267 --> 00:02:15,901
He needs cash and some deep-pocketed investors,
39
00:02:15,903 --> 00:02:18,103
but they are his regular customers.
40
00:02:18,105 --> 00:02:20,506
Not to be left out, Regan needs the sec
41
00:02:20,508 --> 00:02:22,474
to sign off on that ipo.
42
00:02:22,742 --> 00:02:24,576
On to aviation news now.
43
00:02:24,578 --> 00:02:25,744
Private jet Maverick,
44
00:02:26,012 --> 00:02:27,179
Michael Regan, is set to go before
45
00:02:27,181 --> 00:02:30,349
the U.S. securities andexchange commission next week.
46
00:02:30,650 --> 00:02:32,050
He's seeking the green light
47
00:02:32,418 --> 00:02:34,686
to bring his private aviation company public.
48
00:02:34,688 --> 00:02:37,756
Will it work? The sec will decide soon.
49
00:02:38,458 --> 00:02:40,392
Frequently sought, leaving--
50
00:02:53,173 --> 00:02:55,374
-hey.
-Hi, rusty.
51
00:02:58,178 --> 00:02:59,578
How'd it go?
52
00:03:00,380 --> 00:03:02,047
Yeah, all's good, all's good.
53
00:03:02,049 --> 00:03:03,549
Aren't you gonna
head to school today?
54
00:03:03,551 --> 00:03:04,616
Mm-hm.
55
00:03:05,018 --> 00:03:07,019
Just one more cup
before I face the kids.
56
00:03:07,887 --> 00:03:09,555
Morning, sunshine.
57
00:03:09,557 --> 00:03:10,923
Hey.
58
00:03:11,124 --> 00:03:12,257
Hey.
59
00:03:13,026 --> 00:03:16,195
Hey, whatever happened
to "good morning, daddy"?
60
00:03:16,829 --> 00:03:18,397
I'm not a little girl anymore.
61
00:03:19,399 --> 00:03:21,567
Oh, no?
Who told you that?
62
00:03:27,840 --> 00:03:30,742
Okay, can I just get
a coffee pot for myself?
63
00:03:30,744 --> 00:03:33,111
Just my own coffee pot?
That'd be great.
64
00:03:36,050 --> 00:03:37,950
--Would you look at that?
65
00:03:38,751 --> 00:03:39,985
You're an amazing woman.
66
00:03:40,386 --> 00:03:42,054
It's easy.
-Hey, can I get a new phone?
67
00:03:43,156 --> 00:03:45,390
Oh, sure.
What color would you like?
68
00:03:45,925 --> 00:03:48,293
Really?
Because Lance has the...
69
00:03:49,996 --> 00:03:51,897
- Hilarious.
70
00:03:51,899 --> 00:03:53,465
All right, Lance is here,
i gotta go.
71
00:03:53,833 --> 00:03:55,601
-Mm mm, finish your breakfast.
-No, I got school, I gotta go.
72
00:03:55,603 --> 00:03:57,002
Finish your breakfast.
73
00:03:57,837 --> 00:03:58,971
Hey!
74
00:03:59,372 --> 00:04:01,006
Dad, can you have someone
fix the wifi?
75
00:04:01,008 --> 00:04:02,274
- It's crazy slow.
76
00:04:02,276 --> 00:04:03,575
That is not okay.
77
00:04:03,577 --> 00:04:04,910
She's 17.
78
00:04:05,712 --> 00:04:06,778
I'm gonna grab a shower.
79
00:04:07,347 --> 00:04:08,513
Then I'm gonna jump
straight into this thing.
80
00:04:08,515 --> 00:04:10,849
I gotta go, but I'll kiss you,
81
00:04:11,551 --> 00:04:13,051
forever and a day.
82
00:04:14,121 --> 00:04:15,187
See ya.
83
00:04:15,622 --> 00:04:17,055
It's a real rags-to-riches story
84
00:04:17,057 --> 00:04:18,924
and investors, they want in on this.
85
00:04:18,926 --> 00:04:20,425
Well, you've said that if the sec
86
00:04:20,427 --> 00:04:22,194
approves the initial public offering,
87
00:04:22,196 --> 00:04:23,762
the company is going to be valued
88
00:04:23,764 --> 00:04:25,530
in the hundreds of millions of dollars.
89
00:04:25,532 --> 00:04:27,266
How will Regan generate earnings?
90
00:04:27,567 --> 00:04:29,201
Well, there's an app for that.
91
00:04:29,203 --> 00:04:31,303
Regan has what I think is a genius--
92
00:04:52,759 --> 00:04:54,293
good morning, everyone.
93
00:04:55,261 --> 00:04:59,464
My name is Mike Regan. I own this company.
94
00:05:00,633 --> 00:05:02,301
Now, I know you're all here
95
00:05:02,502 --> 00:05:06,505
to listen to me talk about this brilliant app we've invented.
96
00:05:06,806 --> 00:05:08,073
But, right now,
97
00:05:09,575 --> 00:05:11,977
I want to talk about flying.
98
00:05:13,913 --> 00:05:18,183
Frank, you took your first
solo flight at 16,
99
00:05:18,185 --> 00:05:21,553
single-engine ticket at 17,
am I right?
100
00:05:21,788 --> 00:05:25,424
Alan,
certified at multi's at 22,
101
00:05:25,858 --> 00:05:27,893
and jets at 28.
102
00:05:28,461 --> 00:05:30,062
And then we have lizzy here,
103
00:05:30,496 --> 00:05:34,533
the first female g550 driver.
104
00:05:35,635 --> 00:05:39,838
We love to fly,
it's the freedom of it all.
105
00:05:41,040 --> 00:05:42,274
It changes you.
106
00:05:42,608 --> 00:05:45,177
You're not fixed on the ground
like some rock.
107
00:05:45,179 --> 00:05:46,945
You're as free
as you'll ever be.
108
00:05:49,048 --> 00:05:51,483
But it's expensive, isn't it?
109
00:05:54,354 --> 00:05:56,955
I'm gonna take this business
and blow it up
110
00:05:56,957 --> 00:05:58,457
and invent a new one.
111
00:05:59,292 --> 00:06:01,059
Let me show you the future.
112
00:06:08,301 --> 00:06:09,801
Private aviation.
113
00:06:10,036 --> 00:06:12,738
What if it could be made even more efficient?
114
00:06:12,740 --> 00:06:15,407
What if your investment could be put to work for you?
115
00:06:16,542 --> 00:06:20,312
What if there was a way to make your jet work for you?
116
00:06:20,314 --> 00:06:21,813
Now, there is.
117
00:06:22,148 --> 00:06:25,917
Introducing the Omni jetmobile app from Regan aviation.
118
00:06:26,987 --> 00:06:30,355
Omni tracks over 15,000 private and corporate jet aircraft
119
00:06:30,357 --> 00:06:33,258
in real time, and matches your needs
120
00:06:33,260 --> 00:06:36,728
with available aircraft every second of ev-day--
121
00:06:39,867 --> 00:06:41,133
fuck.
122
00:06:44,337 --> 00:06:45,404
Joan?
123
00:06:47,106 --> 00:06:48,340
I'll just be a moment.
124
00:06:49,041 --> 00:06:50,742
Best laid plans.
125
00:06:52,178 --> 00:06:54,413
It's too early in the morning
for cocktails, I think.
126
00:06:55,748 --> 00:06:57,916
So, not the start
i was hoping for.
127
00:06:58,217 --> 00:06:59,284
--Andy!
128
00:06:59,552 --> 00:07:01,186
I know,
I'm working it at this end.
129
00:07:01,188 --> 00:07:02,487
Grab the temp guy.
130
00:07:02,855 --> 00:07:04,122
I need you.
131
00:07:09,028 --> 00:07:11,329
I'm sorry
it's taking so long, Mr. Regan.
132
00:07:15,802 --> 00:07:17,202
Technology, eh?
133
00:07:18,037 --> 00:07:19,337
Yeah.
134
00:07:26,779 --> 00:07:29,648
There you go, you're back up.
135
00:07:30,049 --> 00:07:32,117
Well, now, that was fun.
136
00:07:36,122 --> 00:07:37,589
Good, very good.
137
00:07:37,591 --> 00:07:38,824
Very, very, very good.
138
00:07:39,559 --> 00:07:42,561
Now, let's talk about Omni.
139
00:07:52,972 --> 00:07:54,239
How do you think it went?
140
00:07:54,907 --> 00:07:56,141
Home run...
141
00:07:57,577 --> 00:07:58,877
Despite the glitch.
142
00:08:01,647 --> 00:08:03,215
I hope so, Joan.
143
00:08:05,251 --> 00:08:06,384
We need this.
144
00:08:08,120 --> 00:08:09,221
Need it?
145
00:08:10,122 --> 00:08:11,256
Need it.
146
00:08:13,359 --> 00:08:14,893
Grab Sully, will you?
147
00:08:15,294 --> 00:08:16,895
We need to go over the ipo.
148
00:08:17,497 --> 00:08:18,663
Yeah.
149
00:08:25,438 --> 00:08:26,738
All right, Dave, thank you.
150
00:08:27,006 --> 00:08:28,874
Good night, good work, travel safe.
151
00:08:28,876 --> 00:08:30,075
Goodnight, Mike.
152
00:08:36,315 --> 00:08:38,350
Hey.
-Sorry. I'm sorry, Mr. Regan.
153
00:08:39,886 --> 00:08:41,753
Hey, you're the I.T. Guy, right?
154
00:08:43,155 --> 00:08:45,857
-Yeah, that's right, ed Porter.
-Yeah, Mike Regan.
155
00:08:45,859 --> 00:08:48,193
You really saved my ass
in there today, thanks.
156
00:08:48,195 --> 00:08:49,628
Yeah, yeah.
-You're new?
157
00:08:49,630 --> 00:08:50,962
Yeah, just a temp.
158
00:08:50,964 --> 00:08:52,397
Okay, well,
we'll try and fix that.
159
00:08:52,399 --> 00:08:53,732
- Okay? See you tomorrow.
- Thanks.
160
00:08:54,834 --> 00:08:57,702
Hey, listen,
can I ask you something?
161
00:08:57,870 --> 00:08:59,804
Are you doing anything
over the weekend?
162
00:09:01,541 --> 00:09:02,607
No, I'm pretty free.
163
00:09:03,042 --> 00:09:04,309
Good, maybe you can
come over to our house,
164
00:09:04,311 --> 00:09:05,710
have a look at our Internet?
165
00:09:05,712 --> 00:09:07,379
My daughter's
complaining about it.
166
00:09:07,680 --> 00:09:08,980
-Would that be okay?
-Not a problem.
167
00:09:09,248 --> 00:09:11,082
Okay, Joan'll give you
the address tomorrow.
168
00:09:11,084 --> 00:09:12,551
Good night...
169
00:09:12,885 --> 00:09:14,486
- Ed.
170
00:09:14,488 --> 00:09:16,588
Ed, goodnight, good man.
171
00:10:08,474 --> 00:10:10,709
- Hello?
- Err, ed Porter, ma'am.
172
00:10:11,143 --> 00:10:12,544
I'm sorry, who?
173
00:10:13,079 --> 00:10:16,147
Err... ed Porter,
I'm the I.T. Guy.
174
00:10:16,315 --> 00:10:19,284
Oh, yeah, come on- come in, come in.
175
00:10:19,286 --> 00:10:20,986
Sorry, sweetie, come on up.
176
00:10:39,505 --> 00:10:41,773
Wow, she's beautiful.
177
00:10:41,775 --> 00:10:43,308
Hey, climb in.
178
00:10:43,809 --> 00:10:45,043
Sit yourself down.
179
00:10:52,351 --> 00:10:53,818
New car smell.
180
00:10:53,820 --> 00:10:55,687
I feel like a kid
with a new toy.
181
00:10:56,155 --> 00:10:57,389
I can't stop playing with it.
182
00:10:57,623 --> 00:10:59,257
Check out this nav system.
183
00:10:59,259 --> 00:11:00,825
--You see that?
184
00:11:01,093 --> 00:11:02,727
It's like a bloody gulfstream.
185
00:11:03,963 --> 00:11:05,196
Yeah, not bad.
186
00:11:05,598 --> 00:11:07,766
Not bad?
What are you saying?
187
00:11:08,034 --> 00:11:10,702
I mean, it's great,
it's top of the line...
188
00:11:11,170 --> 00:11:12,570
For civilian stuff.
189
00:11:13,372 --> 00:11:14,706
So you got something
better then?
190
00:11:16,108 --> 00:11:18,677
Oh, yeah.
I've got something way better.
191
00:11:20,312 --> 00:11:22,247
You know, but it's--
it's third party.
192
00:11:26,318 --> 00:11:28,987
Whoa, whoa, whoa.
Should we be doing this?
193
00:11:28,989 --> 00:11:30,321
Eh...
194
00:11:30,323 --> 00:11:31,389
No.
195
00:11:33,025 --> 00:11:35,427
Come on, Mike,
you're a pilot, this is DC.
196
00:11:35,828 --> 00:11:38,129
You know the military spec
stuff that's out there.
197
00:11:38,330 --> 00:11:38,329
Huh.
198
00:11:42,068 --> 00:11:44,502
I mean, this talks to you,
like the civilian stuff.
199
00:11:44,504 --> 00:11:46,137
Tells you which turns to take,
all that.
200
00:11:46,706 --> 00:11:49,741
But it's a mil-spec network.
Usg satellite coverage.
201
00:11:49,743 --> 00:11:51,976
You know, faster real time,
never glitches.
202
00:11:52,912 --> 00:11:54,145
You'll love it.
203
00:11:54,480 --> 00:11:56,881
All right, well,
just don't void the warranty.
204
00:12:00,653 --> 00:12:01,720
System upgraded.
205
00:12:01,887 --> 00:12:03,421
Yeah, buddy.
-Nice one.
206
00:12:04,557 --> 00:12:05,657
All right.
207
00:12:05,659 --> 00:12:07,092
Yeah. You're welcome.
208
00:12:09,361 --> 00:12:12,731
I've gotta say, Mike, you've
got a lot of old stuff here
209
00:12:12,733 --> 00:12:14,666
for a new-build, seriously.
210
00:12:15,701 --> 00:12:17,268
Where the hell were you
when my tech team
211
00:12:17,270 --> 00:12:18,636
was building the app?
212
00:12:19,538 --> 00:12:21,473
I was working for someone else.
213
00:12:24,210 --> 00:12:26,311
Say, can I get
your Wi-Fi password?
214
00:12:26,779 --> 00:12:29,681
It's just reganhome1.
215
00:12:31,283 --> 00:12:32,684
- One word?
- Yeah.
216
00:12:34,053 --> 00:12:35,420
Who were you working for?
217
00:12:35,422 --> 00:12:36,788
The government.
218
00:12:38,457 --> 00:12:39,657
Really?
219
00:12:40,726 --> 00:12:42,327
Is that where
you learned your stuff?
220
00:12:42,862 --> 00:12:46,131
Mostly. I was recruited
straight out of college.
221
00:12:46,398 --> 00:12:49,267
No shit. To do what?
222
00:12:49,635 --> 00:12:53,037
-Oh, signals, intel stuff.
-Really?
223
00:12:53,939 --> 00:12:55,173
What do you mean?
224
00:12:55,441 --> 00:12:57,375
I'm not really
supposed to talk about it.
225
00:12:58,911 --> 00:13:00,111
Got it.
226
00:13:00,579 --> 00:13:02,580
Hey, you know that
the smart panels in your home
227
00:13:02,582 --> 00:13:04,983
have got built-in cameras,
right?
228
00:13:04,985 --> 00:13:07,318
Yeah, I had 'em disabled.
229
00:13:08,587 --> 00:13:10,054
I like my privacy.
230
00:13:10,056 --> 00:13:11,823
Privacy's over, Mike.
231
00:13:12,224 --> 00:13:13,525
It's a whole new world now.
232
00:13:13,759 --> 00:13:15,960
Well, I'll hold onto it
for as long as I can.
233
00:13:16,428 --> 00:13:17,962
All right, good luck with that.
234
00:13:18,564 --> 00:13:19,731
What do you mean?
235
00:13:21,066 --> 00:13:23,735
Privacy isn't a right,
it's a privilege.
236
00:13:24,637 --> 00:13:25,703
You're not serious?
237
00:13:25,705 --> 00:13:29,507
The U.S. constitution contains
no expressed right to privacy.
238
00:13:29,509 --> 00:13:30,842
Really?
239
00:13:30,844 --> 00:13:32,510
First amendment,
privacy of the home,
240
00:13:32,512 --> 00:13:34,145
third amendment,
privacy of the person,
241
00:13:34,346 --> 00:13:37,315
fourth and fifth, privilege
against self-incrimination,
242
00:13:37,317 --> 00:13:39,284
but nowhere does it say,
243
00:13:39,286 --> 00:13:41,619
"you have the inalienable
right to privacy."
244
00:13:41,621 --> 00:13:43,421
Well, I'm talking about
all this Internet stuff.
245
00:13:44,323 --> 00:13:46,157
I mean, all this crap
where I can't take a shit
246
00:13:46,159 --> 00:13:47,926
without someone's opinion,
you know?
247
00:13:48,194 --> 00:13:49,327
You know, what I mean is,
248
00:13:49,862 --> 00:13:51,729
I don't think it's making
anyone's life better.
249
00:13:53,699 --> 00:13:54,933
Well, I guess it just depends on
250
00:13:55,167 --> 00:13:57,202
what your life was
to begin with, you know?
251
00:14:00,506 --> 00:14:02,040
I'll be back in a jiffy.
252
00:14:02,042 --> 00:14:04,042
I just gotta get something
from my car.
253
00:15:06,772 --> 00:15:08,673
Well, that's just about
everything.
254
00:15:08,675 --> 00:15:11,309
It all should be running much
faster and smoother by now.
255
00:15:11,744 --> 00:15:14,145
Good, really appreciate it, ed.
256
00:15:17,182 --> 00:15:18,316
You know rose.
257
00:15:19,218 --> 00:15:20,852
This is our daughter, Kaitlyn.
258
00:15:20,854 --> 00:15:22,020
- Hi.
- Hey.
259
00:15:22,621 --> 00:15:26,190
Honey, this is ed,
our new it guy.
260
00:15:26,558 --> 00:15:28,927
-Nice to meet you, ed.
-Nice to meet you, too, rose.
261
00:15:30,129 --> 00:15:31,863
Come, relax, join us.
262
00:15:32,197 --> 00:15:35,066
Well, I should probably
get going, my girlfriend--
263
00:15:35,068 --> 00:15:38,136
ah, come on, let's have a drink.
264
00:15:39,038 --> 00:15:41,739
Just one. There you go.
Kaitlyn, watch the steaks.
265
00:15:41,741 --> 00:15:43,107
Come on, good man.
266
00:15:45,611 --> 00:15:46,978
Enjoy.
267
00:15:57,323 --> 00:15:59,490
You have a beautiful home, Mike.
268
00:16:02,127 --> 00:16:03,661
Beautiful payments, too.
269
00:16:04,830 --> 00:16:06,130
Tell me something,
270
00:16:06,932 --> 00:16:09,334
did you really learn all
your stuff from the government?
271
00:16:10,903 --> 00:16:13,004
-I was with the NSA.
-No shit?
272
00:16:13,339 --> 00:16:14,572
- The NSA?
- Yeah.
273
00:16:14,840 --> 00:16:17,909
Hang on, picture of me here
in kandahar.
274
00:16:19,478 --> 00:16:20,745
Would you look at that.
275
00:16:21,814 --> 00:16:22,981
Why'd you leave?
276
00:16:24,083 --> 00:16:25,683
Oh, you see things, and...
277
00:16:26,151 --> 00:16:27,752
I don't like talking about it.
278
00:16:27,754 --> 00:16:29,020
It's crazy, what they do.
279
00:16:31,991 --> 00:16:35,593
Ed, that presentation you came
in and saved the other day?
280
00:16:36,128 --> 00:16:37,195
Your Omni app?
281
00:16:37,663 --> 00:16:39,831
-Yeah, I signed the nda.
-Yeah, I know, I know.
282
00:16:39,833 --> 00:16:44,669
Well, when that thing goes,
I'm gonna need guys like you.
283
00:16:46,005 --> 00:16:48,873
And there's great opportunities
to be had, I promise you.
284
00:16:50,142 --> 00:16:51,242
So...
285
00:16:52,778 --> 00:16:53,945
Stick around, ed.
286
00:16:54,513 --> 00:16:56,014
I hear you, I will.
287
00:16:58,183 --> 00:16:59,784
Channel 5 weather center
just to update you
288
00:16:59,786 --> 00:17:01,252
on the line of severe thunderstorms
289
00:17:01,553 --> 00:17:04,122
that extends from up near sherman to about denton,
290
00:17:04,124 --> 00:17:05,723
then down to the north and west.
291
00:18:49,461 --> 00:18:51,162
You're in a precarious situation, Mike.
292
00:18:51,964 --> 00:18:53,197
You're overextended.
293
00:18:54,099 --> 00:18:55,166
I know.
294
00:18:55,601 --> 00:18:58,202
You need capital
to finance the Omni project,
295
00:18:58,437 --> 00:19:00,238
which is what
your investors are for.
296
00:19:00,506 --> 00:19:01,739
Securitized loans.
297
00:19:02,274 --> 00:19:05,877
Now, if the sec approve them,
you launch your ipo.
298
00:19:06,311 --> 00:19:08,246
If they don't,
you have to liquidate,
299
00:19:08,248 --> 00:19:10,515
and your fleet goes to auction
for pennies on the dollar.
300
00:19:11,583 --> 00:19:13,084
What does your gut say?
301
00:19:16,355 --> 00:19:18,523
The sec sent me
a preliminary report.
302
00:19:18,824 --> 00:19:21,159
I think we're on firm ground,
it's just...
303
00:19:22,127 --> 00:19:24,195
They'll issue the final decision
very soon.
304
00:19:24,696 --> 00:19:26,063
So we're good then?
305
00:19:26,498 --> 00:19:28,566
Unless something new
comes to light, yeah.
306
00:19:29,935 --> 00:19:31,402
It won't, will it, Mike?
307
00:19:32,004 --> 00:19:33,204
No.
308
00:19:34,506 --> 00:19:35,706
That's everything.
309
00:19:38,377 --> 00:19:39,443
- Good morning.
- Good morning, Mr. Regan.
310
00:19:39,711 --> 00:19:40,878
Can you put this
on my desk, please?
311
00:19:40,880 --> 00:19:41,913
Thank you.
Good morning.
312
00:19:41,915 --> 00:19:43,581
- Good morning, Mr. Regan.
- I'm coming.
313
00:19:43,583 --> 00:19:45,983
I'll do that right away. Yeah, I'll see you at three.
314
00:19:45,985 --> 00:19:48,152
Andy,
good morning to you.
315
00:19:48,154 --> 00:19:49,220
Hey, Mike.
316
00:19:50,189 --> 00:19:51,789
It's all good?
-We're good.
317
00:19:51,791 --> 00:19:53,691
Hot-shot here defragged it.
318
00:19:53,693 --> 00:19:55,493
Your boy ed knows his stuff.
319
00:19:55,495 --> 00:19:57,528
Glad to hear it. Good man, ed.
320
00:19:57,729 --> 00:19:58,863
Thank you.
321
00:19:59,631 --> 00:20:01,199
Come on, Andy, smile.
322
00:20:01,201 --> 00:20:03,067
Come on now, there you go, Andy.
323
00:20:37,769 --> 00:20:39,737
Yeah, really.
324
00:20:42,374 --> 00:20:43,608
Yeah.
325
00:20:43,610 --> 00:20:44,675
Let me show you this.
326
00:20:44,677 --> 00:20:47,211
All right, let's see
what you're looking at here.
327
00:20:47,213 --> 00:20:48,512
Are you trying
to get me drunk?
328
00:20:48,514 --> 00:20:51,148
Yes. Yes, I am.
How did you know?
329
00:22:11,196 --> 00:22:12,530
Yep. I got it.
330
00:22:15,967 --> 00:22:17,401
Evening, Mike.
331
00:22:17,969 --> 00:22:19,103
Ed?
332
00:22:21,773 --> 00:22:23,174
What are you doing here, ed?
333
00:22:24,643 --> 00:22:27,178
Err, Kaitlyn,
she-- she texted me.
334
00:22:27,180 --> 00:22:28,713
Well, if she did, she...
335
00:22:29,614 --> 00:22:31,182
She made a mistake.
336
00:22:31,184 --> 00:22:32,350
This is family friends.
337
00:22:33,985 --> 00:22:35,086
Oh.
338
00:22:36,355 --> 00:22:38,889
Oh, I'm sorry, um...
Take the wine, it's from Spain.
339
00:22:38,891 --> 00:22:38,889
No thanks.
340
00:22:42,461 --> 00:22:44,528
I should probably--
i should probably get going.
341
00:22:47,499 --> 00:22:48,766
Have a good night.
342
00:23:01,246 --> 00:23:02,913
-Who was it?
-Nobody.
343
00:23:05,083 --> 00:23:06,751
Kate, you can't
invite people to dinner
344
00:23:06,753 --> 00:23:08,719
without asking me
or your mother first.
345
00:23:08,721 --> 00:23:09,920
Are we clear?
346
00:23:10,722 --> 00:23:12,890
Invite who?
I didn't invite anybody.
347
00:23:13,258 --> 00:23:14,925
Is everybody okay for drinks?
348
00:23:14,927 --> 00:23:16,427
- Are we okay?
- Yeah.
349
00:26:18,376 --> 00:26:20,344
Come on, Kaitlyn, Katie!
350
00:26:20,545 --> 00:26:21,812
Hey.
-Katie!
351
00:26:26,217 --> 00:26:28,619
-You gotta be kidding me.
-Do not make a scene.
352
00:26:35,860 --> 00:26:38,195
Wow,
they're playing great, huh?
353
00:26:38,530 --> 00:26:39,597
Right?
354
00:26:40,699 --> 00:26:42,166
What are you doing here, ed?
355
00:26:43,268 --> 00:26:44,835
Oh, Kaitlyn asked me online.
356
00:26:46,137 --> 00:26:47,304
Yeah.
357
00:26:47,606 --> 00:26:49,540
What, you two are
talking together online?
358
00:26:50,108 --> 00:26:53,110
Yeah, yeah. She just said,
"come see my team play."
359
00:26:53,545 --> 00:26:54,678
Here I am.
360
00:26:57,883 --> 00:26:58,949
Yeah!
361
00:26:58,951 --> 00:27:01,619
You're getting very
good at this, sweetheart.
362
00:27:01,621 --> 00:27:03,654
You really are, honey.
-Kaitlyn: Thank you.
363
00:27:05,824 --> 00:27:07,725
Hey, you guys did great
out there.
364
00:27:07,727 --> 00:27:09,093
Ed!
365
00:27:09,095 --> 00:27:10,327
Hey.
366
00:27:10,629 --> 00:27:12,429
Are you hungry?
-Yeah, I'm starving.
367
00:27:12,431 --> 00:27:14,131
Good, let's go
get something to eat.
368
00:27:14,133 --> 00:27:15,866
- Sounds great.
369
00:27:16,434 --> 00:27:19,837
Ed, this is a kind
of family thing.
370
00:27:19,839 --> 00:27:22,940
You know what I mean? Sunday,
dinner, that kind of thing.
371
00:27:22,942 --> 00:27:24,108
Oh, sure.
372
00:27:24,110 --> 00:27:25,509
Hey, and thanks
for stopping by.
373
00:27:25,677 --> 00:27:27,645
See you at work.
Bye, rose.
374
00:27:27,647 --> 00:27:29,246
- Kaitlyn.
- Bye.
375
00:27:29,248 --> 00:27:30,481
Enjoy your dinner!
376
00:27:30,782 --> 00:27:32,082
I don't know why
you had to be so mean to him.
377
00:27:32,417 --> 00:27:34,151
-I am not being mean to him.
-He could've come.
378
00:27:34,153 --> 00:27:36,020
I'm just setting boundaries,
that's all.
379
00:27:36,022 --> 00:27:37,821
He works for me,
he's not family.
380
00:27:37,823 --> 00:27:39,423
Okay, well, I think he's nice.
381
00:27:39,425 --> 00:27:40,924
Yeah,
and he's a lot older than you.
382
00:27:40,926 --> 00:27:43,727
-He's 28, he told me.
-And you're 17.
383
00:29:46,584 --> 00:29:48,318
- Hey.
- Hey.
384
00:29:55,226 --> 00:29:57,461
-Something wrong?
-No, nothing.
385
00:29:59,564 --> 00:30:01,865
I got the mammogram today,
you know I hate them.
386
00:30:02,500 --> 00:30:03,667
I do.
387
00:30:04,903 --> 00:30:08,272
But it's always fine
and you're always fine.
388
00:30:08,274 --> 00:30:09,473
I know.
389
00:30:10,308 --> 00:30:11,542
I love you.
390
00:30:14,846 --> 00:30:16,046
And I love you.
391
00:30:31,830 --> 00:30:32,896
Dare you to do it.
392
00:30:33,198 --> 00:30:35,065
Oh, my god,
maybe I guess.
393
00:30:35,633 --> 00:30:37,100
Hey, what are you doing
this weekend?
394
00:30:37,102 --> 00:30:38,168
Well what do you think?
395
00:30:38,469 --> 00:30:39,536
I thought we were going
to that party.
396
00:30:40,538 --> 00:30:41,605
That's what I want to do.
397
00:30:42,173 --> 00:30:43,540
I don't want to sit around,
i want to go out.
398
00:30:43,542 --> 00:30:44,708
Hey!
399
00:30:44,943 --> 00:30:46,009
Kaitlyn!
400
00:30:47,345 --> 00:30:48,445
Ed?
401
00:30:48,447 --> 00:30:49,513
Hey.
402
00:30:50,148 --> 00:30:51,815
Come on, jump in,
I'll give you a ride home.
403
00:30:51,817 --> 00:30:53,183
Hey, how do you--
where did you--
404
00:30:53,185 --> 00:30:54,785
she's fine,
I'm giving her a ride.
405
00:31:00,225 --> 00:31:01,959
Sure, why not?
406
00:31:03,461 --> 00:31:04,695
Text me later.
407
00:31:07,832 --> 00:31:08,966
Bye.
408
00:31:09,901 --> 00:31:11,602
Bye, later, friend-o.
409
00:31:30,321 --> 00:31:33,590
So, was that guy your boyfriend?
410
00:31:35,426 --> 00:31:36,627
Sort of.
411
00:31:37,328 --> 00:31:38,428
Uh huh.
412
00:31:39,664 --> 00:31:41,498
He seems
a little immature for you.
413
00:31:43,167 --> 00:31:45,402
We grew up together, so...
414
00:31:47,438 --> 00:31:49,673
We're mostly just friends.
415
00:31:50,008 --> 00:31:51,642
So you haven't had sex yet?
416
00:31:53,745 --> 00:31:55,145
Wouldn't you like to know?
417
00:31:59,450 --> 00:32:00,951
Your dad'd kill me.
418
00:32:14,299 --> 00:32:17,167
Major stockmarket indexes are higher today.
419
00:32:17,402 --> 00:32:19,136
Investors are focusing on companies that beat...
420
00:32:19,138 --> 00:32:20,237
Oh, boy-o.
421
00:32:20,239 --> 00:32:20,237
...their earnings estimates.
422
00:32:21,806 --> 00:32:23,874
The lunberg 991 Washington DC index
423
00:32:23,876 --> 00:32:25,742
is up one percent, a good--
424
00:32:25,744 --> 00:32:27,311
ah, you little shit!
425
00:32:41,459 --> 00:32:42,993
He's out back, go talk to him.
426
00:32:46,597 --> 00:32:49,199
Dad, ed got me the new phone.
427
00:32:49,667 --> 00:32:51,568
Yeah, I get 'em
for practically nothing, i--
428
00:32:51,570 --> 00:32:54,004
- dude, let's have a chat.
- Something, something wrong?
429
00:32:54,006 --> 00:32:55,105
You can't give
my daughter a phone.
430
00:32:55,107 --> 00:32:56,173
Dad!
431
00:32:56,441 --> 00:32:57,240
You can't give her a ride,
either.
432
00:32:57,242 --> 00:32:58,909
Dad, that's so-
-Mike: Just be quiet.
433
00:32:58,911 --> 00:33:00,577
- He's being nice!
- She asked me to.
434
00:33:00,579 --> 00:33:00,577
Why do you
take his side?
435
00:33:02,180 --> 00:33:03,013
I don't care! Okay?
436
00:33:03,015 --> 00:33:04,514
What is the problem?
He's trying to be nice!
437
00:33:04,516 --> 00:33:06,016
-It's just a phone.
-No, it's not.
438
00:33:06,018 --> 00:33:08,318
I mean, why are we even
having this conversation?
439
00:33:08,320 --> 00:33:09,753
I don't know,
i didn't do anything wrong.
440
00:33:09,755 --> 00:33:12,289
Ed, boy-o,
this isn't working for me.
441
00:33:12,291 --> 00:33:13,323
Mike, we're friends.
442
00:33:13,658 --> 00:33:15,525
No, no, no.
You work for me, okay?
443
00:33:15,927 --> 00:33:19,162
Actually, you know,
you don't anymore.
444
00:33:19,164 --> 00:33:21,698
You're out of here, all right?
Tomorrow, clear your desk out.
445
00:33:21,700 --> 00:33:22,833
Mike.
446
00:33:23,601 --> 00:33:25,268
- Good luck, ed!
- Mike!
447
00:33:27,605 --> 00:33:29,706
Kaitlyn!
Let's have a talk here.
448
00:33:29,708 --> 00:33:29,706
You are unbelievable!
449
00:33:31,376 --> 00:33:32,676
Every time I make a fucking
friend, you ruin it!
450
00:33:33,211 --> 00:33:35,712
- Don't swear at me!
- I hate living here!
451
00:35:49,847 --> 00:35:51,314
You said ten o'clock, right?
452
00:35:51,949 --> 00:35:53,283
It's the sec, Mike.
453
00:35:53,285 --> 00:35:55,619
Relax, we're in good shape.
454
00:35:55,621 --> 00:35:56,987
Yeah, yeah.
455
00:35:58,656 --> 00:35:59,756
Omni?
456
00:36:01,826 --> 00:36:05,262
I'm Linda Martinez,
sec fraud division.
457
00:36:05,264 --> 00:36:07,364
-What?
-We have an issue.
458
00:36:08,466 --> 00:36:10,367
As you are
no doubt aware, Mr. Regan,
459
00:36:10,369 --> 00:36:13,370
under section 4 of the sec
compliance regulations,
460
00:36:13,372 --> 00:36:15,605
any attempt to lobby,
coerce, or collaborate
461
00:36:15,607 --> 00:36:17,541
with any member
of the compliance committee
462
00:36:17,543 --> 00:36:20,110
will trigger an investigation
and a subsequent delay
463
00:36:20,112 --> 00:36:21,978
to any initial public offering.
464
00:36:21,980 --> 00:36:24,281
Well, clearly it wouldn't be in
my client's best interest to--
465
00:36:24,283 --> 00:36:26,349
we have received
evidence of such collaboration.
466
00:36:26,784 --> 00:36:30,120
We've also received evidence of
electronic document tampering.
467
00:36:30,555 --> 00:36:31,988
Look, um...
468
00:36:31,990 --> 00:36:33,390
I'm prepared to resubmit
the documents
469
00:36:33,392 --> 00:36:34,457
in question here and now.
470
00:36:34,725 --> 00:36:36,059
We have therefore
no other choice
471
00:36:36,061 --> 00:36:37,861
than to delay or suspend
your application
472
00:36:37,863 --> 00:36:39,362
for an initial public offering.
473
00:36:39,364 --> 00:36:40,530
Delay?
474
00:36:40,798 --> 00:36:42,332
By what, a couple of weeks?
475
00:36:42,334 --> 00:36:44,067
- Or months.
- Months!
476
00:36:44,235 --> 00:36:45,702
Are you fucking kidding me?
477
00:36:48,539 --> 00:36:50,607
We'll be in touch. Good day.
478
00:37:02,687 --> 00:37:04,154
Someone's fucking with us.
479
00:37:13,831 --> 00:37:15,799
Oh, my god, my god!
480
00:37:28,212 --> 00:37:29,579
I don't know.
481
00:37:29,780 --> 00:37:32,882
That play was just
beyond me, I'm sorry, i--
482
00:37:32,884 --> 00:37:34,317
you hated every minute of it.
483
00:37:34,752 --> 00:37:36,786
Sorry,
i want my two hours back.
484
00:37:37,956 --> 00:37:40,090
-You were asleep.
-Yeah.
485
00:37:41,959 --> 00:37:43,326
All right, what's wrong?
486
00:37:45,364 --> 00:37:46,796
- Mike.
- I...
487
00:37:47,198 --> 00:37:48,331
Nothing.
488
00:37:48,599 --> 00:37:50,166
- It's fine.
- What?
489
00:37:50,935 --> 00:37:53,303
-We had to fire that guy.
-What guy?
490
00:37:53,305 --> 00:37:55,805
Ed Porter, the I.T. Guy.
491
00:37:56,907 --> 00:37:58,108
The one that came around
to the house?
492
00:37:58,110 --> 00:37:59,242
Mm-hm.
493
00:37:59,244 --> 00:38:00,644
Good, he was a creep.
494
00:38:04,615 --> 00:38:07,617
Well, don't worry.
495
00:38:07,918 --> 00:38:09,452
He's long gone.
496
00:38:11,589 --> 00:38:13,223
No, what else?
There's something else.
497
00:38:13,225 --> 00:38:15,458
I'm under pressure with the sec.
498
00:38:16,394 --> 00:38:17,994
We all thought
it was going fine,
499
00:38:17,996 --> 00:38:20,163
and it's really just
going down the shitter.
500
00:38:22,066 --> 00:38:24,367
-Is it gonna be okay?
-I...
501
00:38:25,002 --> 00:38:26,169
I don't know.
502
00:38:27,305 --> 00:38:28,471
I don't know.
503
00:38:59,003 --> 00:39:00,170
- Mike.
Wha--
504
00:39:00,172 --> 00:39:01,338
Mike.
505
00:39:01,706 --> 00:39:03,840
Wake up. I think there's
someone in the house.
506
00:39:05,443 --> 00:39:07,677
Door opening.
507
00:39:13,651 --> 00:39:14,784
Stay there.
508
00:40:31,630 --> 00:40:32,695
Mike?
509
00:40:40,806 --> 00:40:41,938
Mike!
510
00:40:46,444 --> 00:40:48,678
Come on,
you piece of fucking shit!
511
00:40:49,280 --> 00:40:50,346
Fuck!
512
00:40:50,648 --> 00:40:52,115
- Fuck!
513
00:40:53,083 --> 00:40:54,217
Turn off!
514
00:41:05,996 --> 00:41:07,964
System set.
515
00:41:14,638 --> 00:41:15,705
What was that?
516
00:41:16,106 --> 00:41:16,906
It's fine, everything's fine.
517
00:41:16,908 --> 00:41:20,276
No, everything's not fine! What the fuck was that?
518
00:41:20,278 --> 00:41:21,244
Everything's fine, okay?
519
00:41:21,246 --> 00:41:22,846
Back to bed, everyone, don't worry.
520
00:42:02,286 --> 00:42:05,288
Kaitlyn, I'm sorry about
that craziness last night.
521
00:42:05,290 --> 00:42:07,423
- You must be tired.
522
00:42:10,661 --> 00:42:10,660
Morning.
523
00:42:12,329 --> 00:42:14,931
Mike, I've got bad news.
We've been hacked.
524
00:42:15,466 --> 00:42:16,566
It looks bad.
525
00:42:16,568 --> 00:42:19,903
We have software glitchesacross every single aircraft.
526
00:42:19,905 --> 00:42:21,137
What the f--
527
00:42:23,574 --> 00:42:26,509
I don't know what to tell you, Mike. He got in somehow.
528
00:42:26,511 --> 00:42:27,944
I already called the police.
529
00:42:28,546 --> 00:42:30,246
Our sales reps
are on the phones now,
530
00:42:30,248 --> 00:42:31,314
calling them one at a time
531
00:42:31,582 --> 00:42:32,549
and telling them
to ignore the email.
532
00:42:32,551 --> 00:42:34,117
That's fucking great.
533
00:42:34,652 --> 00:42:36,920
It's costing us upward
of $1.2 million a day.
534
00:42:37,221 --> 00:42:40,323
What about the emails,
screwing with our clients?
535
00:42:41,158 --> 00:42:43,259
They were definitely
generated from our servers.
536
00:42:44,061 --> 00:42:46,062
They all have our ip address.
537
00:42:46,830 --> 00:42:48,331
Clients think they came from us.
538
00:42:49,233 --> 00:42:50,500
Can we shut him down?
539
00:42:52,036 --> 00:42:56,306
-Who?
-Porter, the guy we fired.
540
00:42:56,874 --> 00:42:59,642
I don't know.
-Who else could do this?
541
00:43:00,678 --> 00:43:02,245
Yeah, but he had access,
542
00:43:02,446 --> 00:43:04,714
so he probably put a bunch
of back doors on the server.
543
00:43:04,716 --> 00:43:06,516
-That's what I'd do.
-Look...
544
00:43:07,851 --> 00:43:12,322
Look, just change everything,
the pass codes, the words.
545
00:43:14,024 --> 00:43:16,826
Do what you guys do.
Secure this place.
546
00:43:17,127 --> 00:43:20,630
-Get it done, please!
-Okay, Mike. Let's go, guys.
547
00:43:27,204 --> 00:43:28,905
All right, quiet, everybody!
548
00:43:28,907 --> 00:43:30,239
Come on, kids.
Stay together.
549
00:43:30,241 --> 00:43:31,274
Make sure
you've got everything!
550
00:43:31,742 --> 00:43:33,042
Bye-bye, honey.
551
00:44:00,571 --> 00:44:02,071
You've reached Dr. Francis klein.
552
00:44:02,406 --> 00:44:04,841
If this is an emergency, hang up and call 9-1-1.
553
00:44:05,342 --> 00:44:07,443
Otherwise please leave a message after the tone.
554
00:44:08,513 --> 00:44:12,682
Hi, this is rose Regan,
I'm a patient of Dr. klein's.
555
00:44:12,684 --> 00:44:13,850
Can, um...
556
00:44:17,421 --> 00:44:19,756
Can you have him call me
as soon as possible, please?
557
00:44:20,324 --> 00:44:23,760
It's, um... it's about
an email he just sent me.
558
00:44:24,028 --> 00:44:25,361
Thank you.
559
00:44:47,851 --> 00:44:49,552
Would you turn that off, please?
560
00:44:55,125 --> 00:44:56,292
Listen,
561
00:44:58,028 --> 00:45:00,196
I'd like everyone to stay
off their smart phones
562
00:45:00,198 --> 00:45:02,865
and their computers for
as much as possible, okay?
563
00:45:04,501 --> 00:45:06,636
-I have a paper to write.
-So write it.
564
00:45:07,337 --> 00:45:08,705
Fine.
565
00:45:09,206 --> 00:45:11,808
Everyone in this fucking house
is crazy.
566
00:45:24,321 --> 00:45:25,488
Doctor klein?
567
00:45:26,190 --> 00:45:27,490
Yeah, gimme a second.
568
00:45:33,897 --> 00:45:36,566
Yeah, I wanted to talk to you
about the email you sent.
569
00:45:38,602 --> 00:45:39,936
The pathology report?
570
00:45:42,873 --> 00:45:46,442
Yes, that I tested positive for breast cancer.
571
00:45:47,778 --> 00:45:50,413
You do that? You send that
in an email, really?
572
00:45:50,415 --> 00:45:52,181
No, I have your pathology report
573
00:45:52,183 --> 00:45:54,083
right here in front of me. It's negative.
574
00:45:54,085 --> 00:45:55,551
I was just gonna call you about it, rose.
575
00:45:55,553 --> 00:45:57,186
Negative, are you sure?
576
00:45:57,421 --> 00:45:59,989
Yes. Negative. Please don't worry, you're perfectly fine.
577
00:46:00,424 --> 00:46:01,791
No, thank you.
Thank you, doctor.
578
00:46:02,259 --> 00:46:04,460
I don't know who emailed youwhat, but everything looks fine.
579
00:46:05,696 --> 00:46:08,030
Rusty, you okay?
580
00:46:10,367 --> 00:46:11,834
No, I'm not.
581
00:46:12,770 --> 00:46:14,570
I got an email today
about the mammogram
582
00:46:14,572 --> 00:46:17,206
and it said that I tested
positive for breast cancer.
583
00:46:17,708 --> 00:46:18,941
Oh, my god.
584
00:46:19,409 --> 00:46:20,810
Oh, my god.
585
00:46:20,812 --> 00:46:22,145
No, I'm fine,
i spoke to the doctor.
586
00:46:22,147 --> 00:46:23,246
-He said-
-Mike: Are you okay?
587
00:46:23,248 --> 00:46:24,881
I'm okay. He said that I'm fine.
588
00:46:24,883 --> 00:46:25,982
-Are you sure?
-He's scaring me, Mike.
589
00:46:25,984 --> 00:46:27,550
It had to be him.
590
00:46:29,419 --> 00:46:30,520
Mike?
591
00:46:30,921 --> 00:46:33,723
Fucker.
I'll tear him to pieces, rose.
592
00:46:35,726 --> 00:46:38,528
I swear to god,
I'll fucking tear him to pieces.
593
00:46:58,615 --> 00:47:00,616
Stay away from me and family,
you got it?
594
00:47:00,618 --> 00:47:02,718
You shouldn't fuck over
your friends, Mike.
595
00:47:03,587 --> 00:47:06,355
You fucking psycho.
I'm not your friend.
596
00:47:06,690 --> 00:47:08,424
I didn't touch your family...
597
00:47:08,426 --> 00:47:09,592
Yet.
598
00:47:10,962 --> 00:47:13,696
You try that,
i will fucking kill you.
599
00:47:13,698 --> 00:47:15,097
You understand me?
600
00:47:15,099 --> 00:47:16,432
Fuck you, Regan.
601
00:47:16,834 --> 00:47:18,935
I spent my whole life
dealing with bullies like you.
602
00:47:18,937 --> 00:47:20,269
--Yeah.
603
00:47:20,804 --> 00:47:23,406
"Oh, he's got fucking special
skills! Let's fucking use him!"
604
00:47:24,007 --> 00:47:25,808
You fucking used me, Mike.
605
00:47:25,810 --> 00:47:27,777
I wonder if your clients know
what a two-faced,
606
00:47:27,779 --> 00:47:29,445
fucking piece of shit you are.
607
00:47:32,851 --> 00:47:34,650
Tough guy, huh? Huh?
608
00:47:34,652 --> 00:47:35,852
We'll see how tough you are
609
00:47:36,353 --> 00:47:38,721
when your fucking planes
start falling out of the sky.
610
00:47:39,356 --> 00:47:41,023
Mike, I've got
your whole operation
611
00:47:41,025 --> 00:47:42,758
strung up like a mine field.
612
00:47:43,160 --> 00:47:45,561
-Bullshit.
-You wanna find out?
613
00:47:53,705 --> 00:47:57,139
You stay the fuck away
from my family, you hear me?
614
00:47:57,341 --> 00:47:59,575
Stay the fuck away
from my family!
615
00:48:42,853 --> 00:48:44,153
Hey, I got that video.
616
00:49:21,258 --> 00:49:22,458
I'm sorry.
617
00:49:22,926 --> 00:49:25,227
I'm here, Kaitlyn,
my darling girl, I'm so sorry.
618
00:49:25,229 --> 00:49:26,963
I am so sorry, child.
619
00:49:26,965 --> 00:49:29,598
Listen, I tried to warn you,
i did.
620
00:49:29,600 --> 00:49:32,902
The pictures you take,
the things that you record,
621
00:49:32,904 --> 00:49:34,503
they can be used to hurt you.
622
00:49:34,771 --> 00:49:36,572
Do you understand? Do you
understand what I'm saying?
623
00:49:36,574 --> 00:49:39,175
Dad, I didn't--
i didn't take any pictures.
624
00:49:39,476 --> 00:49:40,810
I took a shower!
625
00:49:40,812 --> 00:49:42,144
Okay, I didn't do any of this!
626
00:49:42,579 --> 00:49:44,246
That fucking creep you let
in the house, he did this!
627
00:49:44,248 --> 00:49:46,682
All right, all right,
Kaitlyn, that's enough.
628
00:49:46,684 --> 00:49:49,852
No, dad, this isn't my fault!
This is your fault!
629
00:49:50,320 --> 00:49:52,755
Just... no, go away!
630
00:49:52,757 --> 00:49:54,323
Kaitlyn--
-rose: Honey, honey?
631
00:49:55,325 --> 00:49:57,426
Great!
Great job, Mike.
632
00:49:59,129 --> 00:50:00,429
Don't start.
633
00:50:01,531 --> 00:50:03,466
- Don't start?
- Take her home!
634
00:50:03,468 --> 00:50:04,834
Where are you going?
635
00:50:04,836 --> 00:50:06,202
Mike!
636
00:50:25,822 --> 00:50:28,024
Let me guess,
you're on your way?
637
00:50:28,225 --> 00:50:29,892
I'm gonna kill you, Porter.
638
00:50:30,060 --> 00:50:32,294
I am gonna fucking kill you!
639
00:50:32,296 --> 00:50:34,630
Oh, bad move!
640
00:50:34,632 --> 00:50:36,399
Recorded death threat, Michael.
641
00:50:36,700 --> 00:50:38,267
You fucking phoned me!
642
00:50:39,503 --> 00:50:43,039
Hey, Mike, you know
what I learned at the NSA?
643
00:50:44,174 --> 00:50:45,274
Everybody is a liar.
644
00:50:45,675 --> 00:50:47,710
The polished man
with the successful business
645
00:50:47,712 --> 00:50:49,378
and the perfect family.
646
00:50:49,579 --> 00:50:52,381
Beautiful wife, beautiful house,
gorgeous daughter.
647
00:50:52,383 --> 00:50:54,216
It's all a fucking lie.
648
00:50:54,218 --> 00:50:56,285
Let's chat about darling little Kaitlyn.
649
00:50:56,887 --> 00:50:58,754
Mm, Kaitlyn, Mike.
650
00:50:59,389 --> 00:51:00,990
Do you think
she's still a virgin?
651
00:51:00,992 --> 00:51:02,224
Because, Mike, I have my doubts.
652
00:51:03,360 --> 00:51:04,927
Right, daddy?
653
00:51:06,596 --> 00:51:08,164
You little fucker.
654
00:51:11,001 --> 00:51:12,902
Don't you fucking
go near my daughter!
655
00:51:12,904 --> 00:51:14,170
Oh, they grow up so fast.
656
00:51:14,404 --> 00:51:16,272
You fucker!
-Don't they, Michael?
657
00:51:16,440 --> 00:51:19,408
Oh, Mike, c'mon.
I gave her a life lesson.
658
00:51:19,676 --> 00:51:21,610
You're a dead man,
it's as simple as that.
659
00:51:21,612 --> 00:51:23,012
You're a fucking dead man!
660
00:51:23,346 --> 00:51:24,413
I'm a dead man?
661
00:51:24,415 --> 00:51:27,316
Mike, I just don't think you
have it in you to kill anybody.
662
00:51:32,756 --> 00:51:34,123
You just don't have that...
663
00:51:35,559 --> 00:51:37,593
That le-- that level of control.
664
00:51:37,595 --> 00:51:38,861
Come on, you little fucker!
665
00:51:43,633 --> 00:51:44,934
I'll fucking kill you!
666
00:51:45,235 --> 00:51:47,002
You're not the master
of the universe, Mike.
667
00:51:49,706 --> 00:51:51,540
You're a dead man, Porter!
668
00:52:28,445 --> 00:52:32,181
So, you told the officer
the car went out of control.
669
00:52:32,183 --> 00:52:33,849
He tried to kill me!
670
00:52:36,153 --> 00:52:38,053
What are you gonna do?
671
00:52:38,955 --> 00:52:40,256
Okay, look. The thing is,
672
00:52:40,457 --> 00:52:42,491
one of my detectives
was at your company,
673
00:52:42,493 --> 00:52:43,859
took a bunch of statements.
674
00:52:43,861 --> 00:52:46,495
Your I.T. Guys
were all very eager
675
00:52:46,497 --> 00:52:48,164
to mention Mr. Porter by name.
676
00:52:48,365 --> 00:52:51,167
Yeah, well they worked with him.
I mean, no one liked him.
677
00:52:53,670 --> 00:52:56,172
And there's this
sec investigation
678
00:52:56,174 --> 00:52:57,606
going on with your company.
679
00:53:01,111 --> 00:53:03,579
I'd say you've got a lot
on your plate, Mr. Regan.
680
00:53:04,948 --> 00:53:06,115
Yeah, meaning?
681
00:53:06,616 --> 00:53:08,884
I'd hate for you to go
blaming this poor schmuck
682
00:53:08,886 --> 00:53:10,219
for all your problems.
683
00:53:10,720 --> 00:53:12,688
Oh, so I'm the bad guy now,
is that what you're saying?
684
00:53:12,690 --> 00:53:15,357
- No, I didn't say that.
- He tried to kill me!
685
00:53:15,725 --> 00:53:16,792
You have any evidence
686
00:53:17,227 --> 00:53:18,894
that he's actually done
any of these things,
687
00:53:20,530 --> 00:53:21,897
Mr. Regan?
688
00:53:36,846 --> 00:53:38,914
Are you all right?
-No.
689
00:53:39,649 --> 00:53:40,749
You?
690
00:53:48,225 --> 00:53:49,458
What did the cops say?
691
00:53:50,260 --> 00:53:51,727
Are they gonna do anything?
692
00:53:52,929 --> 00:53:54,129
Mike?
693
00:54:00,937 --> 00:54:02,104
Nothing.
694
00:54:08,545 --> 00:54:09,778
I am so sorry.
695
00:54:14,284 --> 00:54:15,684
I love you, Mike.
696
00:54:18,588 --> 00:54:20,055
You're the love
of my fucking life,
697
00:54:20,057 --> 00:54:21,156
but I don't want to hear that.
698
00:54:22,959 --> 00:54:24,360
I don't want to hear sorries.
699
00:54:25,528 --> 00:54:29,031
You brought that man
into our house,
700
00:54:32,235 --> 00:54:33,769
into our home.
701
00:54:38,041 --> 00:54:39,642
I want you to sort it out.
702
00:54:41,711 --> 00:54:42,811
Yeah.
703
00:54:45,048 --> 00:54:46,215
Fix it.
704
00:54:47,951 --> 00:54:49,184
All right?
705
00:54:51,388 --> 00:54:52,554
Yeah.
706
00:54:52,956 --> 00:54:54,123
Okay?
707
00:54:54,624 --> 00:54:55,791
Fix it.
708
00:54:59,462 --> 00:55:01,063
-I will.
-Promise?
709
00:55:01,065 --> 00:55:03,032
I promise, come here.
710
00:55:34,497 --> 00:55:34,496
Hello?
711
00:55:36,132 --> 00:55:37,700
May I speak to Peter buck, please?
712
00:55:39,836 --> 00:55:41,770
Yeah, this is-- this is Peter buck.
713
00:55:41,772 --> 00:55:44,239
Peter, this is Mike Regan.
714
00:55:45,008 --> 00:55:46,542
Mike, hey.
715
00:55:46,876 --> 00:55:49,411
Listen, I am sorry to call you so late.
716
00:55:50,480 --> 00:55:52,047
What can I do for you, Mike?
717
00:55:52,215 --> 00:55:55,884
Peter, I need a favor.
718
00:55:58,722 --> 00:56:00,356
Okay. I'm listening.
719
00:56:02,992 --> 00:56:06,028
It's not just online fraud stuff, I get it.
720
00:56:06,030 --> 00:56:08,397
You gotta dig deep and take care of the problem
721
00:56:08,399 --> 00:56:09,898
at its source.
722
00:56:10,133 --> 00:56:12,368
You need someone who can do what he does.
723
00:56:12,635 --> 00:56:13,702
You're being attacked.
724
00:56:13,704 --> 00:56:16,872
You have to look at the true point of view of an attack.
725
00:56:17,040 --> 00:56:19,942
You've got so many multiple weak spots.
726
00:56:20,543 --> 00:56:22,745
You know, we're not screwing around here, Mike.
727
00:56:22,747 --> 00:56:24,413
You need to shut this guy down.
728
00:56:25,582 --> 00:56:26,715
Mike, with a guy like this,
729
00:56:27,183 --> 00:56:28,217
you can't just get rid of him, you know?
730
00:56:28,219 --> 00:56:30,919
He's gonna have left time-bombs, trip-wire emails,
731
00:56:30,921 --> 00:56:32,187
the whole lot.
732
00:56:32,189 --> 00:56:33,489
You gotta clean it up.
733
00:56:33,890 --> 00:56:36,392
You can't just, you know, disappear this guy.
734
00:56:37,160 --> 00:56:39,428
We have guys, you know, we have cleaners.
735
00:56:39,829 --> 00:56:41,263
You know, that's what we call them.
736
00:56:41,564 --> 00:56:43,198
State department, CIA, has different names for them,
737
00:56:43,200 --> 00:56:44,833
but we call them cleaners.
738
00:56:46,569 --> 00:56:48,337
Yeah, there's a--
there's a guy we use
739
00:56:48,339 --> 00:56:49,705
at the state department.
740
00:56:49,707 --> 00:56:51,740
He's sort of off-program.
741
00:56:52,041 --> 00:56:54,610
He might, err...
Might be what you need.
742
00:57:14,397 --> 00:57:15,964
Peter bu--
i am Henrik.
743
00:57:15,966 --> 00:57:17,966
May I have your cell phone
please, Mr. Regan?
744
00:57:25,775 --> 00:57:26,975
Thank you.
745
00:57:31,047 --> 00:57:33,749
Your phone will function
normally in 24 hours.
746
00:57:43,126 --> 00:57:44,359
Shall we get moving?
747
00:57:46,062 --> 00:57:47,296
To your right.
748
00:57:56,473 --> 00:57:58,207
What's gonna happen, mom?
749
00:58:01,277 --> 00:58:02,578
I don't know.
750
00:58:17,360 --> 00:58:18,727
What are you doing?
751
00:58:20,029 --> 00:58:22,097
I don't want him
to see my face.
752
00:58:30,373 --> 00:58:31,573
I'm back!
753
00:58:32,442 --> 00:58:33,876
This is my new friend.
754
00:58:34,310 --> 00:58:36,111
It's okay, it's okay.
755
00:58:36,779 --> 00:58:38,347
He doesn't want Porter
to see his face.
756
00:58:39,282 --> 00:58:40,516
Very nice to meet you.
757
00:58:41,518 --> 00:58:42,684
Yeah, thank you.
758
00:58:43,686 --> 00:58:44,887
Nice to meet you.
759
00:58:45,722 --> 00:58:47,055
Hi.
760
00:58:47,057 --> 00:58:48,790
May I?
-Go ahead.
761
00:58:51,661 --> 00:58:54,763
Very beautiful prison and...
762
00:58:57,967 --> 00:59:00,602
Broadcast facility
you've built here.
763
00:59:05,875 --> 00:59:07,876
- All the house like this?
- Uh huh.
764
00:59:07,878 --> 00:59:09,478
- Smart everywhere?
- Yeah.
765
00:59:10,046 --> 00:59:11,413
All the rooms?
766
00:59:11,415 --> 00:59:12,648
Yeah.
767
00:59:15,518 --> 00:59:16,919
How do we start?
768
00:59:18,388 --> 00:59:19,988
We make the house dumb.
769
00:59:28,398 --> 00:59:30,065
Okay, Mr. Regan,
770
00:59:30,900 --> 00:59:34,169
the first thing we do is sterilize you and your family.
771
00:59:34,370 --> 00:59:37,806
We need to do all we can to scrub you from the web,
772
00:59:38,608 --> 00:59:43,011
reduce your footprint to make you a smaller target.
773
00:59:43,513 --> 00:59:47,316
Miss Regan, I need everything, it must be absolute.
774
00:59:51,621 --> 00:59:51,620
We start with the house.
775
00:59:53,356 --> 00:59:56,558
We need to make our enemy
deaf, dumb and blind.
776
00:59:56,560 --> 00:59:57,759
Done.
777
01:00:22,251 --> 01:00:24,620
I need you to be completely honest with me
778
01:00:24,921 --> 01:00:26,722
or this doesn't work.
779
01:00:28,057 --> 01:00:30,359
I'm not here to judge, Mr. Regan,
780
01:00:30,627 --> 01:00:31,960
I'm here to fix your problem.
781
01:00:32,495 --> 01:00:35,430
So, if you've touched a computer in the last five years...
782
01:00:35,432 --> 01:00:38,467
...i need to know when, where, and why.
783
01:00:57,120 --> 01:00:58,720
This might take a while.
784
01:01:07,463 --> 01:01:08,563
This fucking house.
785
01:01:12,035 --> 01:01:13,735
It means nothing to me.
786
01:01:20,710 --> 01:01:22,110
So why did you build it?
787
01:01:25,882 --> 01:01:27,215
I don't know.
788
01:01:30,887 --> 01:01:34,222
The only two things I care about
are sleeping in the other room.
789
01:01:37,026 --> 01:01:38,360
Everything else...
790
01:01:40,496 --> 01:01:41,963
Is just bullshit.
791
01:01:51,507 --> 01:01:52,574
What?
792
01:01:54,210 --> 01:01:56,144
His name is not ed Porter.
793
01:02:01,918 --> 01:02:06,822
He was born Richard Edward
Portman, hawthorne, California.
794
01:02:07,657 --> 01:02:09,991
January 12, 1983.
795
01:02:11,394 --> 01:02:14,896
Parents divorced, 1986.
796
01:02:16,199 --> 01:02:18,400
He lives with his mum,
moves a lot.
797
01:02:21,938 --> 01:02:26,308
His father commits suicide,
1989.
798
01:02:26,776 --> 01:02:30,178
He spent his teenage years
in protective custody.
799
01:02:30,180 --> 01:02:33,081
His mother was abusive towards him.
800
01:02:33,083 --> 01:02:33,081
How predictable.
801
01:02:34,917 --> 01:02:37,285
It would explain his obsession with you and your family.
802
01:02:37,453 --> 01:02:43,158
His medical records includes
a wide range of pharmaceuticals:
803
01:02:44,193 --> 01:02:47,195
Lumictil, Zoloft, Neurontin--
804
01:02:47,396 --> 01:02:49,598
so-- so what are we
dealing with here?
805
01:02:49,600 --> 01:02:51,666
A sociopath, a psychopath?
806
01:02:51,901 --> 01:02:55,837
He has serious
mental health issues.
807
01:02:56,606 --> 01:02:57,939
Broad spectrum.
808
01:02:59,142 --> 01:03:00,509
Okay, here we go.
809
01:03:02,779 --> 01:03:04,780
Ah, as I suspected.
810
01:03:06,549 --> 01:03:08,283
He never worked for NSA.
811
01:03:08,718 --> 01:03:11,920
Wait a second, he-- he showed me
a photograph of himself
812
01:03:11,922 --> 01:03:13,789
with these soldiers in kandahar.
813
01:03:19,595 --> 01:03:21,196
This one?
-That's the one.
814
01:03:21,464 --> 01:03:22,631
Not for real.
815
01:03:24,500 --> 01:03:25,901
Not a team guy.
816
01:03:25,903 --> 01:03:30,005
Hired by some NSA subcontractor,
2009.
817
01:03:30,273 --> 01:03:33,408
Fired for "misuse
of proprietary technology."
818
01:03:33,410 --> 01:03:34,709
Okay, what does that mean?
819
01:03:35,444 --> 01:03:40,081
Apparently spied on female
co-workers and ex-girlfriends.
820
01:03:41,317 --> 01:03:42,417
Jesus.
821
01:03:42,419 --> 01:03:45,053
Works as an independent it tech.
822
01:03:45,488 --> 01:03:46,922
Seven, eight companies.
823
01:03:47,456 --> 01:03:49,858
No job lasts more than
a couple of months.
824
01:03:50,293 --> 01:03:51,693
Then hired by you.
825
01:03:52,795 --> 01:03:53,929
Lucky you.
826
01:03:54,597 --> 01:03:56,765
Look, he's really quite sick,
827
01:03:56,767 --> 01:04:00,001
but he's also a bad man,
Mr. Regan.
828
01:04:09,145 --> 01:04:11,379
Nice firewall, Mr. Porter.
829
01:04:12,715 --> 01:04:15,217
Not so clever, not so clever.
830
01:04:15,818 --> 01:04:17,118
What is it?
831
01:04:19,155 --> 01:04:20,689
Nothing on his drive.
832
01:04:22,158 --> 01:04:23,258
So?
833
01:04:25,161 --> 01:04:27,762
Hackers don't trust the cloud.
834
01:04:27,964 --> 01:04:29,865
They operate
835
01:04:30,032 --> 01:04:34,502
from peripherals, thumb drives,
836
01:04:34,504 --> 01:04:36,872
air-gapped laptops.
837
01:04:38,074 --> 01:04:39,474
Portable items.
838
01:04:39,476 --> 01:04:41,643
-Very good news.
-Why?
839
01:04:41,645 --> 01:04:43,945
We hire someone to break in
and take them.
840
01:04:44,881 --> 01:04:47,249
Good news, you have
them in your possession,
841
01:04:47,416 --> 01:04:49,551
for evidence or to destroy.
842
01:04:49,752 --> 01:04:51,086
I'll do it.
843
01:04:51,088 --> 01:04:52,254
Excuse me?
844
01:04:52,256 --> 01:04:53,588
I'll do the break-in.
845
01:04:54,023 --> 01:04:56,224
I need everything
he's got on me.
846
01:04:56,826 --> 01:05:00,795
You're a connected man,
Mr. Regan, we hire someone.
847
01:05:01,163 --> 01:05:03,732
I'm sick and tired of
hiring people to fix my life.
848
01:05:03,734 --> 01:05:05,400
That's how I got into this mess.
849
01:05:05,402 --> 01:05:07,569
I'll do this myself, no debate.
850
01:05:10,940 --> 01:05:12,340
Very well.
851
01:05:12,342 --> 01:05:13,808
How do we get him out of there?
852
01:05:16,545 --> 01:05:17,946
Good question.
853
01:05:19,015 --> 01:05:20,415
She could get him out of there.
854
01:05:26,422 --> 01:05:28,523
Excuse me,
what time do you close tonight?
855
01:05:28,525 --> 01:05:29,858
We close at 11:00.
856
01:05:29,860 --> 01:05:30,926
I'm so sorry.
857
01:05:31,227 --> 01:05:32,193
- Are you okay?
- Yes, sorry.
858
01:05:32,195 --> 01:05:33,728
Okay. That's okay.
859
01:05:33,730 --> 01:05:35,397
What time?
-Um, 11:00.
860
01:05:35,399 --> 01:05:37,432
Eleven o'clock,
thank you very much.
861
01:06:07,630 --> 01:06:11,733
Okay, now we control
her dating app.
862
01:06:44,633 --> 01:06:46,067
- He bought it.
863
01:06:59,448 --> 01:07:02,050
When you enter, you will trigger his alarm.
864
01:07:02,318 --> 01:07:05,253
I can silence it, but it will send him a signal.
865
01:07:05,821 --> 01:07:08,356
I can delay it as long as practical.
866
01:07:08,358 --> 01:07:10,558
For this part, we go low tech.
867
01:07:12,828 --> 01:07:13,895
Good luck.
868
01:07:18,234 --> 01:07:22,470
Wait for my signal,
and remember, Mr. Regan,
869
01:07:23,005 --> 01:07:24,139
be careful.
870
01:07:24,573 --> 01:07:25,707
Go.
871
01:07:41,157 --> 01:07:42,223
In three,
872
01:07:43,492 --> 01:07:44,559
two,
873
01:07:45,161 --> 01:07:46,227
one...
874
01:07:57,339 --> 01:07:59,240
--Oh, shit.
875
01:07:59,842 --> 01:08:00,975
Wait!
876
01:08:05,214 --> 01:08:07,315
We're good. Continue.
877
01:08:50,626 --> 01:08:51,826
He's here.
878
01:09:03,639 --> 01:09:05,306
As quickly as you can,
Mr. Regan.
879
01:09:05,741 --> 01:09:08,009
Let's go to work. Place the camera.
880
01:09:12,915 --> 01:09:14,816
Okay, how's this?
881
01:09:16,352 --> 01:09:17,685
Okay, good.
882
01:09:19,255 --> 01:09:20,555
Go to his desk.
883
01:09:21,690 --> 01:09:23,391
I got here as fast
as I could.
884
01:09:28,130 --> 01:09:30,431
Do not touch the computer.
885
01:09:33,669 --> 01:09:34,736
Err...
886
01:09:36,138 --> 01:09:39,340
How-- how are you? I'm not
actually, um, working right now.
887
01:09:41,010 --> 01:09:42,744
Oh, that's okay, me neither.
888
01:09:43,212 --> 01:09:44,746
Under his desk.
889
01:09:45,881 --> 01:09:47,282
I got your message.
890
01:09:47,983 --> 01:09:49,751
- Message?
- Yeah, yeah.
891
01:09:58,060 --> 01:10:00,228
There's nothing.
There's nothing here.
892
01:10:00,963 --> 01:10:02,530
They could be anywhere. There's nothing here.
893
01:10:02,532 --> 01:10:03,798
It will be in the room.
894
01:10:04,400 --> 01:10:05,600
Look around you.
895
01:10:10,506 --> 01:10:12,073
There's just some
fucking toy-type thing.
896
01:10:12,075 --> 01:10:13,474
He doesn't have toys.
897
01:10:13,676 --> 01:10:16,711
- That's it.
- What? It's a fucking toy.
898
01:10:16,713 --> 01:10:18,112
Pull it apart.
899
01:10:18,914 --> 01:10:21,649
-Take it apart, Mike.
- Ah, damn it! Come on.
900
01:10:22,851 --> 01:10:25,086
We have to move quickly,
Mr. Regan.
901
01:10:25,521 --> 01:10:26,754
Hey, where's my phone?
902
01:10:27,823 --> 01:10:29,591
Where is it?
Where is my phone?
903
01:10:34,096 --> 01:10:35,430
I got it.
904
01:10:35,764 --> 01:10:37,265
Okay, that's one.
905
01:10:38,267 --> 01:10:40,568
Seriously, I can't find it.
906
01:10:41,837 --> 01:10:43,004
That's two.
907
01:10:44,673 --> 01:10:45,907
Wait, did you take my phone?
908
01:10:45,909 --> 01:10:47,942
No, I didn't take your phone.
909
01:10:49,178 --> 01:10:51,079
Someone's been playing games.
910
01:10:53,115 --> 01:10:54,282
Oh, shit.
911
01:10:58,687 --> 01:10:59,821
You must hurry.
912
01:11:00,456 --> 01:11:01,990
Just leave it, abort.
913
01:11:02,891 --> 01:11:04,125
Sixty seconds.
914
01:11:06,895 --> 01:11:08,363
Damn it, come on!
915
01:11:10,232 --> 01:11:12,267
We burn. He's on the move.
916
01:11:13,369 --> 01:11:14,435
Abort!
917
01:11:15,771 --> 01:11:17,872
- I got them all.
- Grab what you can.
918
01:11:18,274 --> 01:11:19,507
He's moving.
919
01:11:19,708 --> 01:11:21,009
Now or never.
920
01:11:23,946 --> 01:11:25,780
-Forty seconds.
-I'm almost there.
921
01:11:35,891 --> 01:11:38,459
-That's it, I got them all.
-Five seconds.
922
01:11:41,664 --> 01:11:42,730
Get out now!
923
01:11:52,274 --> 01:11:54,008
- He has a gun.
- What? Where is he?
924
01:11:57,946 --> 01:11:59,547
Okay, wait.
925
01:12:02,418 --> 01:12:04,252
Can you confirm you're going to the--
926
01:12:04,254 --> 01:12:05,486
in the building.
927
01:12:15,998 --> 01:12:18,099
We got an officer down inside,
928
01:12:18,367 --> 01:12:21,302
division eight, battalion one, on a shooting--
929
01:12:21,304 --> 01:12:23,571
14300 east Alameda Avenue.
930
01:12:25,040 --> 01:12:26,407
I see him.
931
01:12:28,777 --> 01:12:30,611
Do exactly as I say.
932
01:12:33,716 --> 01:12:35,216
I'll tell you when to move.
933
01:12:55,304 --> 01:12:56,904
Step into the hall.
934
01:13:03,345 --> 01:13:04,479
Wait.
935
01:13:05,147 --> 01:13:06,247
Go.
936
01:13:24,233 --> 01:13:25,400
Your left.
937
01:13:30,406 --> 01:13:32,774
The fire escape, next floor up. Go!
938
01:13:52,528 --> 01:13:53,761
Hey!
939
01:13:56,265 --> 01:13:57,765
You motherfucker!
940
01:14:00,269 --> 01:14:02,203
I got them, I got them.
941
01:14:02,571 --> 01:14:03,871
Okay, let's go!
Come on.
942
01:14:04,706 --> 01:14:06,007
Freeze, on your knees!
943
01:14:06,208 --> 01:14:07,875
Don't move!
Put the gun down, now!
944
01:14:07,877 --> 01:14:10,211
- I have a permit!
- Drop the fucking weapon!
945
01:14:10,213 --> 01:14:11,379
- I have a permit.
- Put it down!
946
01:14:12,247 --> 01:14:13,781
Oh, shit.
947
01:14:18,287 --> 01:14:21,122
Look, officers, my permit's
in order, I just-- I need it.
948
01:14:21,124 --> 01:14:22,390
There's this guy--
949
01:14:23,492 --> 01:14:24,725
what guy?
950
01:14:25,160 --> 01:14:27,061
This guy,
i used to work for him...
951
01:14:29,731 --> 01:14:32,099
- He's been stalking me.
- You can't shoot him.
952
01:14:32,101 --> 01:14:33,167
I won't.
953
01:14:33,602 --> 01:14:35,970
You got a problem,
then you come to us.
954
01:14:35,972 --> 01:14:37,138
Okay.
955
01:14:37,140 --> 01:14:38,139
All right?
-All right.
956
01:14:38,807 --> 01:14:40,374
What do you need a gun for?
957
01:14:41,743 --> 01:14:44,679
You come to us,
and we'll sort it out.
958
01:14:47,616 --> 01:14:48,683
Edward?
959
01:14:51,086 --> 01:14:53,020
I just-- I just need it.
960
01:14:53,655 --> 01:14:55,122
You know,
I've been fucking scared.
961
01:14:55,124 --> 01:14:56,257
I just don't know
where else to turn.
962
01:14:56,658 --> 01:14:58,426
You come to us
and we'll sort it out.
963
01:14:58,428 --> 01:14:59,527
Yeah.
964
01:15:00,028 --> 01:15:03,197
Now I'm gonna
give you this gun, tonight,
965
01:15:03,432 --> 01:15:04,799
-at the station.
-Okay.
966
01:15:04,801 --> 01:15:07,969
After you calm down.
967
01:15:07,971 --> 01:15:09,103
Thank you.
968
01:15:55,518 --> 01:15:57,451
9-1-1, where is your emergency?
969
01:15:58,020 --> 01:15:59,921
9-1-1, what is your emergency?
970
01:16:00,422 --> 01:16:02,390
Hello, operator?
971
01:16:02,392 --> 01:16:03,758
Sir.
- Hello
972
01:16:03,760 --> 01:16:05,426
my name is Edward Porter.
973
01:16:05,428 --> 01:16:10,031
I'd like to report a--
yes, I've been attacked.
974
01:16:10,033 --> 01:16:11,332
Tell me what's wrong with you, okay?
975
01:16:11,867 --> 01:16:14,068
It's, it's a, what do you
call it, it's a home invasion.
976
01:16:14,070 --> 01:16:15,870
All right, I need you to stay calm, okay?
977
01:16:15,872 --> 01:16:17,772
I don't know if he's still here.
978
01:16:17,774 --> 01:16:20,408
I'm hurt pretty bad,
can you please come?
979
01:16:20,709 --> 01:16:23,344
422 147th street.
980
01:16:23,346 --> 01:16:27,415
I have--
-ed: Please come, please!
981
01:16:27,417 --> 01:16:28,816
I have someone coming to you.
982
01:17:37,686 --> 01:17:39,220
Good luck, Mr. Regan,
983
01:17:40,922 --> 01:17:42,089
with the rest of it.
984
01:17:42,357 --> 01:17:43,491
Thanks.
985
01:18:26,868 --> 01:18:28,269
It's all there.
986
01:18:28,570 --> 01:18:30,304
All his programs.
987
01:18:30,306 --> 01:18:32,339
All the information
he gathered on me.
988
01:18:32,341 --> 01:18:35,576
Everything he used
to try and wreck my life.
989
01:18:36,678 --> 01:18:38,312
It's all there, everything.
990
01:18:38,314 --> 01:18:39,714
Have your lab look at it.
991
01:18:53,328 --> 01:18:54,595
How did you get these?
992
01:18:54,597 --> 01:18:55,763
Jim,
993
01:18:55,765 --> 01:18:57,364
can I see you for a minute?
994
01:18:57,366 --> 01:18:58,432
What's up?
995
01:18:58,900 --> 01:18:59,767
Nah, I just need to see you
for a minute.
996
01:18:59,769 --> 01:19:02,369
Yeah, sure.
997
01:19:02,371 --> 01:19:03,437
Thanks.
998
01:19:03,439 --> 01:19:04,739
I'll be back, Mr. Regan.
999
01:19:27,229 --> 01:19:28,596
What, Mike Regan over there?
1000
01:19:28,598 --> 01:19:30,965
Are you kidding? Huh?
1001
01:19:32,434 --> 01:19:33,801
What are we gonna do about it?
1002
01:19:34,102 --> 01:19:37,338
Well, I mean, evidence is...
1003
01:19:38,874 --> 01:19:41,041
All right. You gonna do it?
1004
01:19:41,643 --> 01:19:42,877
All right.
1005
01:19:55,457 --> 01:19:56,524
Stand up, please.
1006
01:19:56,825 --> 01:19:56,824
Michael Regan,
you are under arrest
1007
01:19:58,160 --> 01:19:59,193
for burglary
and aggravated assault.
1008
01:19:59,494 --> 01:20:00,561
You have
the right to remain silent.
1009
01:20:00,829 --> 01:20:02,563
Anything you say
may be used against you.
1010
01:20:02,565 --> 01:20:04,098
You have the right
to have any attorney present
1011
01:20:04,100 --> 01:20:05,166
when being questioned.
1012
01:20:05,168 --> 01:20:07,001
If you can't afford an attorney,
one will be appointed to you
1013
01:20:07,003 --> 01:20:09,069
by the court of law
of the city of Baltimore.
1014
01:20:09,071 --> 01:20:10,037
Do you understand
and hear these rights?
1015
01:20:10,039 --> 01:20:12,006
That's him, right there!
Right there, that's him!
1016
01:20:12,008 --> 01:20:13,140
- Keep walking.
- You motherfucker!
1017
01:20:13,775 --> 01:20:15,409
- Hey, hey!
- I see you, Porter!
1018
01:20:15,411 --> 01:20:17,645
Don't let him go,
don't let him fucking walk!
1019
01:20:17,647 --> 01:20:19,480
Come on, take him out of here!
1020
01:20:19,482 --> 01:20:21,549
Hey, Porter!
You shit bag, Porter!
1021
01:20:21,917 --> 01:20:24,518
You fucking motherfucker,
that's him!
1022
01:20:24,520 --> 01:20:26,187
- Take it easy.
- I'll fuckin' kill ya!
1023
01:20:41,136 --> 01:20:44,738
He's, um...
Dad's in jail, right?
1024
01:20:45,807 --> 01:20:48,542
Hey, hey.
1025
01:20:49,277 --> 01:20:50,444
- Dad's gonna be okay.
1026
01:20:54,182 --> 01:20:56,217
Honey,
he didn't do anything wrong.
1027
01:21:05,493 --> 01:21:07,027
- Sir.
- Can I help you?
1028
01:21:07,629 --> 01:21:09,396
I was wondering if,
1029
01:21:09,831 --> 01:21:14,735
um, I could perhaps
have my thumb drives back?
1030
01:21:15,303 --> 01:21:16,437
They're evidence.
1031
01:21:17,138 --> 01:21:19,206
You can have them back
when our lab says so.
1032
01:21:24,246 --> 01:21:26,981
I also had
a legally held firearm.
1033
01:21:28,083 --> 01:21:29,550
That you can have.
1034
01:21:30,485 --> 01:21:32,253
See the desk sergeant
on the way out.
1035
01:21:33,221 --> 01:21:34,455
Good night.
1036
01:21:34,689 --> 01:21:36,924
Thank you, sir. Goodnight.
1037
01:21:40,929 --> 01:21:42,296
You're the I.T. Guy, right?
1038
01:21:42,497 --> 01:21:44,531
Yeah, that's right, ed Porter.
1039
01:21:44,533 --> 01:21:46,166
Mike Regan, you really saved my ass in there today,
1040
01:21:46,168 --> 01:21:47,401
thanks.
1041
01:21:47,903 --> 01:21:50,104
This is my daughter, Kaitlyn, you know rose.
1042
01:21:50,106 --> 01:21:51,338
Stick around.
1043
01:21:53,041 --> 01:21:56,610
You fucking psycho, I am not your friend.
1044
01:22:00,582 --> 01:22:03,817
Listen to me, I will fucking kill you!
1045
01:22:54,970 --> 01:22:56,036
Rose?
1046
01:23:37,379 --> 01:23:38,445
Who's there?
1047
01:24:05,140 --> 01:24:06,473
Who's there?
1048
01:24:08,711 --> 01:24:09,777
Nobody.
1049
01:24:31,199 --> 01:24:32,833
Drop the knife, Mike.
1050
01:25:10,872 --> 01:25:13,440
They look perfect,
don't they? Hm?
1051
01:25:13,775 --> 01:25:15,843
-Tough guy?
-Oh!
1052
01:25:18,781 --> 01:25:20,714
Come on, sit up straight.
1053
01:25:23,451 --> 01:25:24,852
Sit up straight.
1054
01:25:28,123 --> 01:25:29,189
Sit up straight!
1055
01:25:37,967 --> 01:25:39,066
Ed.
1056
01:25:40,636 --> 01:25:43,871
So, here we are,
all together now.
1057
01:25:44,639 --> 01:25:47,307
Let's play happy families,
let's sing a song.
1058
01:25:50,912 --> 01:25:53,914
Then maybe
i kill everyone in the room.
1059
01:25:56,584 --> 01:25:58,452
Rose, shoulders back.
1060
01:25:59,922 --> 01:26:00,988
Come on, rose.
1061
01:26:07,962 --> 01:26:09,563
Is this what you want?
1062
01:26:10,498 --> 01:26:13,700
Is this what you want,
is that what you want?
1063
01:26:19,340 --> 01:26:20,941
I'm not scared of you
any more, Mike.
1064
01:26:20,943 --> 01:26:22,843
I don't like you
any more, Mike.
1065
01:27:13,361 --> 01:27:14,428
Mike, Mike.
1066
01:27:15,531 --> 01:27:16,597
Mike!
1067
01:29:37,138 --> 01:29:38,205
Mike.
1068
01:29:40,742 --> 01:29:41,808
Mike!
1069
01:29:44,412 --> 01:29:45,479
Mike!
1070
01:29:47,549 --> 01:29:48,615
Please.
1071
01:29:50,318 --> 01:29:51,385
Don't.
1072
01:29:57,992 --> 01:29:59,059
Mike?
1073
01:30:03,931 --> 01:30:04,998
Mike!
1074
01:30:06,934 --> 01:30:08,668
Mike, please, don't.
1075
01:30:10,037 --> 01:30:11,438
For god's sake!
1076
01:30:11,440 --> 01:30:13,106
Don't kill him!
1077
01:30:13,108 --> 01:30:15,175
Please, don't kill him!
1078
01:30:15,510 --> 01:30:16,743
Honey, please.
76445
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.