Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,055 --> 00:00:02,923
Previously on "How To
Get Away With Murder"...
2
00:00:02,957 --> 00:00:06,511
- He died 'cause I left him there.
- We'll fix this.
3
00:00:06,544 --> 00:00:09,012
This is proof Mr. Lahey moved
4
00:00:09,046 --> 00:00:10,647
and hid the body from Miss Atwood.
5
00:00:10,681 --> 00:00:12,682
I can fix this. If you
just give me a chance...
6
00:00:12,716 --> 00:00:14,651
Are you kidding? You are suspended!
7
00:00:14,685 --> 00:00:16,953
Atwood admitted she moved Wes' body.
8
00:00:16,987 --> 00:00:18,988
Why aren't we talking about going after
9
00:00:19,023 --> 00:00:20,290
the people who killed Wes?
10
00:00:20,324 --> 00:00:21,524
We don't know who killed him.
11
00:00:21,559 --> 00:00:23,660
He testified against Charles Mahoney
12
00:00:23,694 --> 00:00:25,195
a week before he died.
13
00:00:25,229 --> 00:00:27,831
Laurel. Wes was cremated.
14
00:00:27,865 --> 00:00:30,066
All this time, you've been telling
me Annalise was hiding something
15
00:00:30,100 --> 00:00:31,801
when you're the one with a secret.
16
00:00:31,836 --> 00:00:33,937
You went to Annalise's house
that night, didn't you?
17
00:00:33,971 --> 00:00:37,106
1, 2, 3, 4.
18
00:00:39,000 --> 00:00:45,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
19
00:00:46,751 --> 00:00:48,051
It was my fault.
20
00:00:48,085 --> 00:00:51,888
I say that to myself so that
maybe I'll start to believe it
21
00:00:51,922 --> 00:00:54,958
and feel bad.
22
00:00:54,992 --> 00:00:58,194
Because I'll admit, right now,
23
00:00:58,229 --> 00:01:01,698
I don't feel that bad.
24
00:01:01,732 --> 00:01:06,803
It's like my brain just broke...
25
00:01:06,837 --> 00:01:09,973
all the way.
26
00:01:10,007 --> 00:01:13,643
And I can't get that image
of her out of my head.
27
00:01:15,012 --> 00:01:16,880
I keep having this dream...
28
00:01:16,914 --> 00:01:18,748
Cars crashing into a convenience store,
29
00:01:18,782 --> 00:01:20,750
and there's all these
people trapped underneath.
30
00:01:20,784 --> 00:01:22,719
They're screaming at
me the most vile things
31
00:01:22,753 --> 00:01:23,753
that you've ever heard.
32
00:01:23,787 --> 00:01:26,823
Like, why can't I just
be happy for once?
33
00:01:26,857 --> 00:01:29,826
"Pile of trash, You ugly whore."
34
00:01:29,860 --> 00:01:32,195
- Mistake after stupid mistake.
- It's just stuck...
35
00:01:32,229 --> 00:01:34,831
- Why do I have to always be...
- in a constant loop.
36
00:01:34,865 --> 00:01:36,499
Worrying about everyone else?
37
00:01:36,534 --> 00:01:38,334
- I just want to throw up.
- "Disgusting, repulsive,
38
00:01:38,369 --> 00:01:39,869
- "dried-up, old bitch."
- Hate me.
39
00:01:39,904 --> 00:01:42,772
- I hate it.
- I deserve it.
40
00:01:42,806 --> 00:01:44,274
It's just enough to make me want to die.
41
00:02:21,031 --> 00:02:28,440
- Sync and corrections by madhatters -
- www.addic7ed.com -
42
00:02:28,434 --> 00:02:30,935
- Would you like to share?
- No.
43
00:02:30,970 --> 00:02:33,404
You sure? We're good listeners.
44
00:02:39,979 --> 00:02:44,115
I'm new.
45
00:02:44,150 --> 00:02:46,284
But you already know that, so...
46
00:02:52,224 --> 00:02:57,996
And I have a problem...
with drinking, yes.
47
00:02:58,030 --> 00:03:00,365
But I got other problems, too...
48
00:03:00,399 --> 00:03:01,833
Lots of them.
49
00:03:01,867 --> 00:03:03,768
Like, I could take up this
entire meeting talking
50
00:03:03,803 --> 00:03:05,537
about them, and you
would be entertained.
51
00:03:05,571 --> 00:03:07,138
Trust me.
52
00:03:07,173 --> 00:03:08,640
But everyone's got problems.
53
00:03:08,674 --> 00:03:11,009
I mean, that's all you
hear in these meetings...
54
00:03:11,043 --> 00:03:13,278
Men who can't afford to
eat, women who get beat up.
55
00:03:13,312 --> 00:03:16,714
There was even a woman in here
whose 6-year-old daughter died
56
00:03:16,749 --> 00:03:19,150
in a school shooting.
57
00:03:19,185 --> 00:03:22,020
I mean, the world is ugly.
58
00:03:22,054 --> 00:03:24,189
People get depressed, and so they drink.
59
00:03:24,223 --> 00:03:26,491
That's clear.
60
00:03:26,525 --> 00:03:28,693
But, I don't know.
61
00:03:28,727 --> 00:03:31,563
Sitting in these rooms,
talking about it...
62
00:03:31,597 --> 00:03:33,298
I don't know.
63
00:03:33,332 --> 00:03:35,166
It's just...
64
00:03:37,637 --> 00:03:38,937
I mean, look at you.
65
00:03:38,971 --> 00:03:40,572
You've been coming here for 26 years,
66
00:03:40,606 --> 00:03:42,841
and y-you're still a mess.
67
00:03:42,875 --> 00:03:44,742
I mean, what has coming
here done for you?
68
00:03:44,777 --> 00:03:47,412
I mean, tell me!
69
00:03:47,446 --> 00:03:53,318
There's got to be something
that you learned... something...
70
00:03:53,352 --> 00:03:59,524
Right, that you helps
you to feel better...
71
00:03:59,558 --> 00:04:03,027
other than this whining.
72
00:04:06,699 --> 00:04:10,168
I mean, tell me.
73
00:04:10,202 --> 00:04:11,736
Tell me what it is.
74
00:04:16,909 --> 00:04:18,543
Have you tried meditation?
75
00:04:25,317 --> 00:04:28,419
I'll think about it.
76
00:04:29,455 --> 00:04:31,089
Where have you been?
77
00:04:31,123 --> 00:04:33,224
- Running.
- For two hours?
78
00:04:33,259 --> 00:04:34,993
You'll be the one that
benefits when I have abs.
79
00:04:37,396 --> 00:04:39,264
Y-You left your phone. It kept ringing.
80
00:04:39,298 --> 00:04:42,233
I saw it was Bonnie, so I answered it.
81
00:04:42,268 --> 00:04:44,269
There's a hearing for Annalise tomorrow
82
00:04:44,303 --> 00:04:45,737
to get her charges dropped,
and they want you there.
83
00:04:48,007 --> 00:04:51,910
Maybe you should tell them.
84
00:04:51,944 --> 00:04:54,479
They won't believe me.
85
00:04:54,513 --> 00:04:57,215
Well, I believe you.
86
00:04:57,249 --> 00:04:59,384
Do you?
87
00:04:59,418 --> 00:05:02,287
Yeah.
88
00:05:02,321 --> 00:05:03,621
That's convincing.
89
00:05:11,797 --> 00:05:13,665
Why are you ignoring my texts?
90
00:05:13,699 --> 00:05:15,300
I've been busy.
91
00:05:15,334 --> 00:05:16,968
Busy ratting us out to the fuzz?
92
00:05:17,002 --> 00:05:18,303
Would I be here if I did?
93
00:05:18,337 --> 00:05:20,171
I don't know. Maybe
they put a wire on you.
94
00:05:20,205 --> 00:05:22,273
Copy that, officers?
95
00:05:22,308 --> 00:05:23,308
I didn't go to the cops.
96
00:05:23,342 --> 00:05:25,176
Did Oliver find something
on Annalise's phone?
97
00:05:25,210 --> 00:05:26,744
- Is that what you don't want to say?
- No.
98
00:05:26,779 --> 00:05:27,845
- Then what's wrong?
- Nothing.
99
00:05:27,880 --> 00:05:30,748
- Why are you lying?
- 'Cause he's always doing it.
100
00:05:31,450 --> 00:05:34,285
I brought you here to fill
the seats behind Annalise,
101
00:05:34,320 --> 00:05:35,486
not to bicker.
102
00:05:35,521 --> 00:05:37,088
Do I have anything to worry about?
103
00:05:37,122 --> 00:05:39,157
Yeah.
104
00:05:39,191 --> 00:05:40,792
Worry about wasting Annalise's time
105
00:05:40,826 --> 00:05:42,593
with this impossible motion to dismiss.
106
00:05:44,496 --> 00:05:47,832
We win this, and all of
our problems go away,
107
00:05:47,866 --> 00:05:49,033
including yours.
108
00:05:49,068 --> 00:05:51,102
So get in there, sit down,
109
00:05:51,136 --> 00:05:53,504
and act like you actually like Annalise.
110
00:05:55,708 --> 00:05:57,008
Is it true you were fired
111
00:05:57,042 --> 00:05:59,711
from the District Attorney's
office, Ms. Atwood?
112
00:05:59,745 --> 00:06:00,845
Yes.
113
00:06:00,879 --> 00:06:02,647
Why?
114
00:06:02,681 --> 00:06:04,482
I forged a signature on the form
115
00:06:04,516 --> 00:06:07,185
ordering the transfer
of Wesley Gibbins' body.
116
00:06:07,219 --> 00:06:10,321
The signature of an investigator
from your office... Nate Lahey?
117
00:06:11,190 --> 00:06:12,490
Yes.
118
00:06:12,524 --> 00:06:14,058
Can you explain to the court
119
00:06:14,093 --> 00:06:16,361
why you would tamper
with evidence this way?
120
00:06:16,395 --> 00:06:17,362
Objection... argumentative.
121
00:06:17,396 --> 00:06:19,864
It's probative to the
key issue of my motion...
122
00:06:19,898 --> 00:06:21,299
Malicious prosecution.
123
00:06:21,333 --> 00:06:23,401
Overruled.
124
00:06:23,435 --> 00:06:25,636
I wasn't tampering with evidence.
125
00:06:25,671 --> 00:06:27,138
I was protecting it.
126
00:06:27,172 --> 00:06:29,307
How does transferring a
body protect evidence?
127
00:06:29,341 --> 00:06:32,410
Ms. Keating has a history of
committing unlawful actions
128
00:06:32,444 --> 00:06:33,378
to win her cases.
129
00:06:33,412 --> 00:06:37,215
I was trying to protect
all of our evidence.
130
00:06:37,249 --> 00:06:38,549
Now.
131
00:06:41,353 --> 00:06:43,421
Transferring the body
broke chain of custody,
132
00:06:43,455 --> 00:06:45,523
according to Rule 901.
133
00:06:45,557 --> 00:06:49,327
Anyone, including you, could
have manipulated the evidence.
134
00:06:49,361 --> 00:06:50,928
But we will never be able to prove that,
135
00:06:50,963 --> 00:06:53,097
because after transferring the body,
136
00:06:53,132 --> 00:06:55,500
you also ordered its cremation.
137
00:06:55,534 --> 00:06:56,501
- Isn't that true?
- Objection...
138
00:06:56,535 --> 00:06:58,603
- Assuming facts not in evidence.
- Sustained.
139
00:06:58,637 --> 00:06:59,937
Bonnie.
140
00:07:08,414 --> 00:07:10,948
As I'm sure you're aware,
the Rule of Spoliation states
141
00:07:10,983 --> 00:07:14,252
that you may not benefit from
the destruction of evidence.
142
00:07:14,286 --> 00:07:15,286
I never meant to.
143
00:07:15,320 --> 00:07:16,788
Intent is irrelevant.
144
00:07:16,822 --> 00:07:19,190
Your Honor, who is trying the case here?
145
00:07:19,224 --> 00:07:21,392
Ms. Keating, either
act as your own counsel
146
00:07:21,427 --> 00:07:23,528
or advise your lawyer on your own time.
147
00:07:27,933 --> 00:07:31,369
Ms. Atwood, did you or did you not order
148
00:07:31,403 --> 00:07:33,438
the cremation of Wesley Gibbins' body?
149
00:07:33,472 --> 00:07:34,572
I did not.
150
00:07:34,606 --> 00:07:36,974
Do you know who ordered the
cremation of Wesley Gibbins?
151
00:07:37,009 --> 00:07:38,242
No.
152
00:07:38,277 --> 00:07:40,378
- Because you're lying under oath?
- No.
153
00:07:40,412 --> 00:07:41,312
Objection... She's goading the witness.
154
00:07:41,346 --> 00:07:45,216
Sustained.
155
00:07:45,250 --> 00:07:46,550
No further questions.
156
00:07:51,690 --> 00:07:53,591
She just perjured
herself in there, right?
157
00:07:53,625 --> 00:07:55,626
- Of course.
- So we need to break her.
158
00:07:55,661 --> 00:07:58,329
We would've if I was the
one asking the questions.
159
00:07:58,363 --> 00:08:00,064
We go back in tomorrow, so everyone come
160
00:08:00,099 --> 00:08:01,566
back to my house, and
we'll figure out ways
161
00:08:01,600 --> 00:08:02,467
to prove she lied.
162
00:08:02,501 --> 00:08:04,268
Has anyone considered the possibility
163
00:08:04,303 --> 00:08:05,670
that Atwood has nothing to do with this?
164
00:08:05,704 --> 00:08:06,938
Of course she does.
165
00:08:06,972 --> 00:08:09,073
The Mahoneys killed Wes and got
Atwood to help them cover it up.
166
00:08:09,108 --> 00:08:10,741
- Why would she do that?
- Why does anyone do anything?
167
00:08:10,776 --> 00:08:12,477
Money, son.
168
00:08:12,511 --> 00:08:14,946
When you have Mahoney's cash, you
can get people to do anything.
169
00:08:14,980 --> 00:08:17,148
You can kill their pets, have
sex with creepy, old guys.
170
00:08:17,182 --> 00:08:18,449
- Annalise...
- So, you're saying you'd sleep
171
00:08:18,484 --> 00:08:19,750
with an old man if
someone paid you enough?
172
00:08:19,785 --> 00:08:22,320
Uh, with my bank account in its
current state, yeah, I would.
173
00:08:22,354 --> 00:08:23,321
Annalise.
174
00:08:23,355 --> 00:08:25,590
Charles Mahoney just
got released from jail.
175
00:08:27,392 --> 00:08:29,093
I can't express how relieved we are
176
00:08:29,128 --> 00:08:31,195
that the prosecution finally realized
177
00:08:31,230 --> 00:08:33,431
that the charges against
me were manufactured.
178
00:08:33,465 --> 00:08:36,868
Do you have plans to sue the
state for wrongful prosecution?
179
00:08:36,902 --> 00:08:37,735
No.
180
00:08:37,769 --> 00:08:40,338
Right now, I just want to go home,
181
00:08:40,372 --> 00:08:42,974
spend some time with my family.
182
00:08:43,008 --> 00:08:46,377
Mrs. Mahoney, are you happy
to put this all behind you?
183
00:08:46,411 --> 00:08:48,679
No, because it isn't behind us.
184
00:08:48,714 --> 00:08:50,381
Can you tell us what you mean by that?
185
00:08:50,415 --> 00:08:51,482
What'd I tell you?
186
00:08:51,517 --> 00:08:52,617
They probably paid off a
judge to get him released.
187
00:08:52,651 --> 00:08:53,885
Shh!
188
00:08:53,919 --> 00:08:57,288
My husband's murder is still unsolved.
189
00:08:57,322 --> 00:08:59,357
So, while one nightmare might be over,
190
00:08:59,391 --> 00:09:01,792
we are still deep in
the middle of another.
191
00:09:01,827 --> 00:09:05,496
I owe it to my husband
to find the person
192
00:09:05,531 --> 00:09:10,334
or persons who shot him dead
in the middle of the street.
193
00:09:10,369 --> 00:09:12,236
Turn it off.
194
00:09:12,271 --> 00:09:14,405
Great, so, we sit here and wait
for her to come kill us, too.
195
00:09:14,439 --> 00:09:15,673
She's not gonna kill us.
196
00:09:15,707 --> 00:09:18,476
- She's gonna pay someone to kill us.
- No one's getting killed.
197
00:09:18,510 --> 00:09:21,012
You said so yourself that these
chuckleheads are dangerous.
198
00:09:21,046 --> 00:09:22,847
But Atwood isn't.
199
00:09:22,881 --> 00:09:24,815
She's the weak link.
200
00:09:24,850 --> 00:09:27,552
And if we find proof
that she had any contact
201
00:09:27,586 --> 00:09:29,987
with the Mahoneys, they all go down.
202
00:09:30,022 --> 00:09:31,122
And isn't that what you want,
203
00:09:31,156 --> 00:09:33,958
to find out who killed Wes
and how to make them pay?
204
00:09:35,394 --> 00:09:36,827
So, that's what we do.
205
00:09:36,862 --> 00:09:38,863
We don't stand around here complaining.
206
00:09:38,897 --> 00:09:40,865
We act.
207
00:09:40,899 --> 00:09:43,100
So let's get to work.
208
00:09:53,803 --> 00:09:55,637
- You wanted to see me?
- Close the door.
209
00:09:59,873 --> 00:10:03,042
I saw you in court today.
Who were you there for?
210
00:10:03,076 --> 00:10:05,978
Atwood? Or is it Annalise these days?
211
00:10:07,815 --> 00:10:10,082
I was there 'cause this is my case.
212
00:10:10,117 --> 00:10:11,684
That the only reason?
213
00:10:11,718 --> 00:10:13,085
'Cause this case has been damaged enough
214
00:10:13,120 --> 00:10:17,056
by my A.D.A. tampering
with the victim's body.
215
00:10:17,090 --> 00:10:19,025
- I had nothing to do with that.
- I know that now.
216
00:10:19,059 --> 00:10:21,561
But this whole department
is under a microscope.
217
00:10:21,595 --> 00:10:23,129
So I need you to look me in the eye
218
00:10:23,163 --> 00:10:26,232
and tell me that you are
not in contact with Keating.
219
00:10:26,266 --> 00:10:28,968
We've been done for a long time now.
220
00:10:29,002 --> 00:10:32,638
I'm not here to play games,
so either trust me or fire me.
221
00:10:32,673 --> 00:10:35,741
No one's getting fired.
222
00:10:35,776 --> 00:10:37,410
Good.
223
00:10:37,444 --> 00:10:39,946
What's this?
224
00:10:39,980 --> 00:10:42,615
Atwood's Wi-Fi password.
225
00:10:42,649 --> 00:10:44,283
She works out of her
home office sometimes,
226
00:10:44,318 --> 00:10:46,986
so if she had any secret communications,
227
00:10:47,020 --> 00:10:48,320
she'd do it from there.
228
00:10:51,425 --> 00:10:52,758
You're welcome.
229
00:10:52,793 --> 00:10:54,427
If Denver finds out
that you're helping me,
230
00:10:54,461 --> 00:10:56,128
- it could hurt both of us.
- Don't worry about that.
231
00:10:56,163 --> 00:10:58,064
My ass could go to jail
for the rest of my life.
232
00:10:58,098 --> 00:10:59,966
It's my job to worry about
everything right now.
233
00:11:00,000 --> 00:11:01,300
Why do you think I'm here?
234
00:11:04,171 --> 00:11:05,638
Say "thank you."
235
00:11:08,375 --> 00:11:10,910
This is Atwood's Wi-Fi password.
236
00:11:10,944 --> 00:11:12,945
Get into her computer, phone records,
237
00:11:12,980 --> 00:11:14,347
bank statements,
anything that'll link her
238
00:11:14,381 --> 00:11:15,548
to the Mahoneys.
239
00:11:15,582 --> 00:11:17,350
Well, you got her password.
That saves me about an hour.
240
00:11:17,384 --> 00:11:19,785
The rest of you, dig into
the discovery of my case...
241
00:11:19,820 --> 00:11:21,187
Police records, interviews.
242
00:11:21,221 --> 00:11:24,190
Chances are Atwood doctored
some of those, too.
243
00:11:24,224 --> 00:11:26,125
Oh, God.
244
00:11:26,159 --> 00:11:28,127
That's not for you.
245
00:11:28,161 --> 00:11:29,061
What is it?
246
00:11:29,096 --> 00:11:31,030
It's a file that's better for Michaela.
247
00:11:31,064 --> 00:11:32,798
I have no idea what you're doing.
248
00:11:32,833 --> 00:11:35,101
No, no, no, please, don't. Please do...
249
00:11:56,890 --> 00:11:58,691
He looks better than I thought.
250
00:12:16,710 --> 00:12:18,978
You okay?
251
00:12:19,012 --> 00:12:20,313
Yeah.
252
00:12:26,720 --> 00:12:28,988
What's going on with you?
253
00:12:29,022 --> 00:12:30,556
Nothing.
254
00:12:30,590 --> 00:12:33,759
You can't even look me in the eye.
255
00:12:33,794 --> 00:12:36,562
'Cause you're so blindingly beautiful.
256
00:12:36,596 --> 00:12:38,497
You're mad at me for
taking Asher's side.
257
00:12:38,532 --> 00:12:40,266
Fine. I get that.
258
00:12:40,300 --> 00:12:41,200
But I think the two of us know better
259
00:12:41,234 --> 00:12:43,703
than to let some boy
ever come between us.
260
00:12:43,737 --> 00:12:46,105
The only way I've gotten
through any of this insanity
261
00:12:46,139 --> 00:12:48,975
is because we had each other's backs.
262
00:12:52,980 --> 00:12:55,314
There's nothing you can't say to me.
263
00:12:57,150 --> 00:12:59,085
I'm having coming-out flashbacks.
264
00:13:01,621 --> 00:13:03,222
What is it?
265
00:13:08,128 --> 00:13:10,096
I got into Atwood's landline records.
266
00:13:10,130 --> 00:13:12,732
Okay, so, she received a
call from this phone number
267
00:13:12,766 --> 00:13:14,233
on the night Wes died.
268
00:13:14,267 --> 00:13:16,602
She got another call
from that same number
269
00:13:16,636 --> 00:13:18,237
on the day that she had Wes' body moved
270
00:13:18,271 --> 00:13:20,906
and again on the night
that he was cremated.
271
00:13:20,941 --> 00:13:22,641
It's a blocked number.
It's probably a burner,
272
00:13:22,676 --> 00:13:25,344
which means it's impossible to...
273
00:13:26,480 --> 00:13:28,381
To what?
274
00:13:28,415 --> 00:13:30,049
Uh... I'm sorry.
275
00:13:30,083 --> 00:13:32,218
There's no way for me to find
out whose number this is.
276
00:13:32,252 --> 00:13:33,619
- Unless we call it.
- We can't.
277
00:13:33,653 --> 00:13:34,653
Why not?
278
00:13:34,688 --> 00:13:35,621
If the Mahoneys or one
of their goons picked up,
279
00:13:35,655 --> 00:13:36,689
then we'd know they're
in cahoots with Atwood.
280
00:13:36,723 --> 00:13:39,258
And lets them know
that we're on to them.
281
00:13:39,292 --> 00:13:41,394
Keep digging. See if you can
trace the number to anyone.
282
00:13:41,428 --> 00:13:43,262
Um, I told you, I can't.
283
00:13:43,296 --> 00:13:45,131
Oliver, now, you've done
a lot of things this year
284
00:13:45,165 --> 00:13:46,465
you thought you couldn't do.
285
00:13:46,500 --> 00:13:49,468
- They'll believe you.
- Shut up.
286
00:13:49,503 --> 00:13:50,803
What's going on?
287
00:13:53,040 --> 00:13:54,440
- Nothing.
- Michaela.
288
00:13:54,474 --> 00:13:56,108
I'm just not feeling very well.
289
00:13:56,143 --> 00:13:58,277
What happened? Did you
say something to her?
290
00:13:58,311 --> 00:13:59,537
- Asher.
- No.
291
00:13:59,563 --> 00:14:01,047
You can be an ass to me all
you want but not to my lady.
292
00:14:01,081 --> 00:14:02,948
Asher, I think you're
probably reading into things.
293
00:14:02,983 --> 00:14:05,251
He's not. Michaela.
294
00:14:05,285 --> 00:14:07,853
- Just tell them.
- Tell us what?
295
00:14:07,888 --> 00:14:09,789
Yeah, seriously, what's going on?
296
00:14:09,823 --> 00:14:11,657
Uh, I think we should just
give Connor some space.
297
00:14:11,691 --> 00:14:14,394
- Open your mouth.
- Connor might've killed Wes.
298
00:14:50,151 --> 00:14:51,885
You know, you're much nicer on HumpR.
299
00:14:51,920 --> 00:14:53,253
That's 'cause I wanted to get laid.
300
00:14:55,990 --> 00:14:56,890
You know what?
301
00:14:56,925 --> 00:14:59,893
You're the problem
with the gay community.
302
00:14:59,928 --> 00:15:02,629
You know, we all just treat
each other like a piece of meat.
303
00:15:02,664 --> 00:15:07,134
We're all the problem
with the gay community.
304
00:15:07,168 --> 00:15:08,735
It was nice meeting you.
305
00:15:16,945 --> 00:15:19,479
Hey, I realized I don't have my phone.
306
00:15:19,514 --> 00:15:21,181
Could I borrow yours?
307
00:15:23,017 --> 00:15:25,052
Wow. You're on a roll.
308
00:15:29,691 --> 00:15:31,859
Connor, it's Annalise.
309
00:15:31,893 --> 00:15:33,994
I need all of you to come to the house.
310
00:15:34,028 --> 00:15:36,864
I got your voice-mail.
311
00:15:36,898 --> 00:15:39,166
So I went to the house.
312
00:15:39,200 --> 00:15:40,500
It was open.
313
00:15:42,237 --> 00:15:44,638
Hello? Annalise?
314
00:15:54,983 --> 00:15:56,283
Annalise?
315
00:16:01,756 --> 00:16:04,157
I went in the basement.
316
00:16:04,192 --> 00:16:05,826
That's where I found him.
317
00:16:13,601 --> 00:16:15,035
Wes?
318
00:16:15,069 --> 00:16:17,471
Wes!
319
00:16:17,505 --> 00:16:19,239
Wes. Wes, wake up.
320
00:16:19,274 --> 00:16:21,008
Come on.
321
00:16:21,042 --> 00:16:23,543
Help! Annalise!
322
00:16:23,578 --> 00:16:26,647
He didn't have a pulse.
323
00:16:26,681 --> 00:16:27,981
Or maybe I just couldn't
find it. I don't know.
324
00:16:28,016 --> 00:16:32,920
But his body was still
warm, so I started CPR.
325
00:16:32,954 --> 00:16:35,822
- Why didn't you call 911?
- Because I didn't have my phone.
326
00:16:35,857 --> 00:16:38,525
- There was a phone in the house.
- You weren't there.
327
00:16:38,559 --> 00:16:41,261
You don't understand. I...
328
00:16:41,296 --> 00:16:44,932
I tried to save him.
329
00:16:44,966 --> 00:16:49,369
1, 2, 3, 4, 5.
330
00:16:49,404 --> 00:16:50,370
Breathe.
331
00:16:50,405 --> 00:16:52,673
Come on, Wes! Breathe!
332
00:16:52,707 --> 00:16:55,509
He wouldn't breathe, so I-I kept doing
333
00:16:55,543 --> 00:16:57,210
the... the compressions.
334
00:16:57,245 --> 00:16:58,578
But then...
335
00:17:02,150 --> 00:17:04,751
There was, like, a... like a crack,
336
00:17:04,786 --> 00:17:08,588
like a bone or... or rib or something.
337
00:17:08,623 --> 00:17:09,656
I don't know. Maybe...
338
00:17:09,691 --> 00:17:10,924
Maybe that's what killed
him, you know, maybe, like,
339
00:17:10,959 --> 00:17:13,480
a... a bone punctured
his lung or something.
340
00:17:13,506 --> 00:17:17,130
No, no, Connor, h-he was
hurt before you got there.
341
00:17:17,165 --> 00:17:19,800
- Hey, do not baby him right now!
- Connor, Connor, Connor.
342
00:17:19,834 --> 00:17:21,201
Did you see if he was hurt?
343
00:17:21,235 --> 00:17:22,302
- No.
- Are you sure?
344
00:17:22,337 --> 00:17:24,271
Because that would help
us figure out how he died.
345
00:17:24,305 --> 00:17:26,640
I didn't see anything! He
just... He just looked dead.
346
00:17:26,674 --> 00:17:28,408
Yeah, 'cause you left him there to die!
347
00:17:28,443 --> 00:17:30,243
There was gas! I smelled gas.
348
00:17:30,278 --> 00:17:32,145
Whoever killed him cut the gas line.
349
00:17:32,180 --> 00:17:34,247
- You mean you cut the gas line.
- Laurel.
350
00:17:34,282 --> 00:17:37,384
- Oh, God, Laurel.
- I swear I didn't do this!
351
00:17:39,131 --> 00:17:40,806
How are we supposed to
believe you right now?
352
00:17:40,819 --> 00:17:43,256
Look at him! Look how guilty he feels.
353
00:17:43,291 --> 00:17:44,424
Yeah, maybe 'cause he killed him.
354
00:17:44,459 --> 00:17:45,292
Stop it.
355
00:17:45,326 --> 00:17:48,295
Why are you just telling us this now?
356
00:17:48,329 --> 00:17:50,731
Because he was afraid of this,
357
00:17:50,765 --> 00:17:52,499
that you would think he did it,
358
00:17:52,533 --> 00:17:55,930
when the truth is he was just in
the wrong place at the wrong time.
359
00:17:55,970 --> 00:17:57,578
Yeah, maybe that's what
he wants us to believe.
360
00:17:57,618 --> 00:18:00,474
Will you stop attacking him, please?
361
00:18:00,508 --> 00:18:03,477
All of you have done terrible things,
362
00:18:03,511 --> 00:18:05,479
and you have asked me to
believe that you did them
363
00:18:05,513 --> 00:18:06,513
for the right reasons.
364
00:18:06,547 --> 00:18:08,415
Well, now you need to do
the same thing for Connor.
365
00:18:08,449 --> 00:18:10,283
- Yeah, he hated Wes.
- No, I didn't.
366
00:18:10,318 --> 00:18:12,052
- You blamed him for everything!
- Quiet.
367
00:18:12,086 --> 00:18:15,022
- Please, Laurel, you're just making it worse!
- I couldn't kill anyone!
368
00:18:15,056 --> 00:18:16,957
So, you know what you
need to do right now?
369
00:18:16,991 --> 00:18:18,859
- You need to go and kill yourself.
- Laurel, stop.
370
00:18:18,893 --> 00:18:20,627
That's the one good thing
you're gonna do in your life.
371
00:18:20,661 --> 00:18:22,929
You're gonna go, and you're
gonna kill yourself, Connor!
372
00:18:36,878 --> 00:18:38,879
Today's a good day for you.
373
00:18:38,913 --> 00:18:40,847
How's that?
374
00:18:44,352 --> 00:18:47,187
We're offering you a plea deal.
375
00:18:47,221 --> 00:18:49,356
Admit Annalise ordered you to kill Wes,
376
00:18:49,390 --> 00:18:51,158
and you'll be out in seven years.
377
00:18:53,361 --> 00:18:56,730
Your case against
Annalise is in the toilet.
378
00:18:56,764 --> 00:18:58,198
Maybe it's time you just give up.
379
00:18:58,232 --> 00:19:01,134
If the judge throws out Annalise's case,
380
00:19:01,169 --> 00:19:02,536
my office is gonna have to come up
381
00:19:02,570 --> 00:19:04,738
with an alternative theory...
382
00:19:04,772 --> 00:19:07,007
like...
383
00:19:07,041 --> 00:19:08,708
you and Laurel Castillo killed Wes.
384
00:19:10,378 --> 00:19:11,878
She was in the house that night,
385
00:19:11,913 --> 00:19:14,881
as were you, according
to your confession.
386
00:19:14,916 --> 00:19:16,383
Love triangle gone wrong.
387
00:19:20,989 --> 00:19:22,289
What do you have on her?
388
00:19:22,323 --> 00:19:25,392
Sign the deal, and no
one ever has to know.
389
00:19:29,263 --> 00:19:32,399
You could've kept Annalise out of jail.
390
00:19:32,433 --> 00:19:34,401
How?
391
00:19:34,435 --> 00:19:36,369
By telling the police that she
wasn't at the house that night.
392
00:19:36,404 --> 00:19:38,805
That doesn't mean she didn't do this.
393
00:19:40,741 --> 00:19:43,410
Bonnie told you, right?
394
00:19:43,444 --> 00:19:44,911
This whole time, I've
been telling everyone
395
00:19:44,946 --> 00:19:46,513
that you killed Wes.
396
00:19:46,547 --> 00:19:48,949
You should be begging her
not to kill you right now,
397
00:19:48,983 --> 00:19:49,861
not attacking her.
398
00:19:49,888 --> 00:19:52,143
Why don't you let her speak for herself?
399
00:19:58,659 --> 00:20:01,394
So...
400
00:20:01,429 --> 00:20:04,097
was it you?
401
00:20:04,132 --> 00:20:06,066
You killed him?
402
00:20:08,436 --> 00:20:10,003
Leave, Bonnie.
403
00:20:14,509 --> 00:20:16,076
Go.
404
00:20:23,510 --> 00:20:25,385
Move.
405
00:20:25,419 --> 00:20:28,188
Now.
406
00:20:32,426 --> 00:20:35,262
This is grief.
407
00:20:35,296 --> 00:20:37,764
You're trying to make sense out
of things that don't make sense,
408
00:20:37,798 --> 00:20:39,833
choosing a target for your anger.
409
00:20:39,867 --> 00:20:42,435
- You still haven't answered my question.
- You know the answer.
410
00:20:42,470 --> 00:20:44,304
I don't.
411
00:20:44,338 --> 00:20:47,425
Every bad thing that we've
done starts with you.
412
00:20:47,452 --> 00:20:48,480
You're confused.
413
00:20:48,543 --> 00:20:51,278
Or I just don't know how
to bite my tongue anymore!
414
00:20:55,216 --> 00:20:58,518
Laurel's right. You're deflecting.
415
00:20:58,553 --> 00:21:00,353
- You are.
- I never killed anyone.
416
00:21:00,388 --> 00:21:02,522
- Neither have I!
- You hacked up my husband,
417
00:21:02,557 --> 00:21:04,357
dumped his body in a garbage bin.
418
00:21:04,392 --> 00:21:05,859
Because of Wes, okay?!
419
00:21:05,893 --> 00:21:07,794
We were all trying to help him and you.
420
00:21:07,828 --> 00:21:09,696
There you go again, deflecting.
421
00:21:09,730 --> 00:21:12,432
No, no, no, you two dragged
us into your Oedipal crap
422
00:21:12,466 --> 00:21:14,000
- and we've all been trying to clean it up!
- You should've left!
423
00:21:14,035 --> 00:21:15,769
- I tried.
- Well, you bailed on that plan
424
00:21:15,803 --> 00:21:17,045
because your boyfriend
wouldn't run away with you.
425
00:21:17,098 --> 00:21:18,351
I was trying to protect him from you.
426
00:21:18,430 --> 00:21:20,540
You couldn't stand the idea
of spending one second alone.
427
00:21:20,575 --> 00:21:21,441
You don't know anything about me.
428
00:21:21,475 --> 00:21:23,543
Well, I know you're paranoid and broken,
429
00:21:23,578 --> 00:21:25,545
haven't trusted anyone
since you were a little boy.
430
00:21:25,580 --> 00:21:26,786
I know what you're
trying to do right now.
431
00:21:26,799 --> 00:21:29,382
And you're still acting like that
little boy, making up ugly stories
432
00:21:29,417 --> 00:21:30,984
about people because you're scared
433
00:21:31,018 --> 00:21:32,953
of anyone actually getting to know you.
434
00:21:32,987 --> 00:21:34,438
Oh, God, you're so
desperate for that kid!
435
00:21:34,464 --> 00:21:36,680
So you blame me for the mess that's been
in your head since the day you were born!
436
00:21:36,719 --> 00:21:38,407
All your sons are dead!!
437
00:21:38,659 --> 00:21:41,494
They're all dead!
438
00:21:41,529 --> 00:21:44,531
And you can't use me to replace them.
439
00:22:01,682 --> 00:22:03,216
Look me in the eye.
440
00:22:06,454 --> 00:22:08,021
Right here.
441
00:22:13,494 --> 00:22:16,129
You said you didn't hurt Wes.
442
00:22:22,703 --> 00:22:24,971
So I believe you.
443
00:22:28,509 --> 00:22:32,178
But I need you to believe me, too.
444
00:22:53,924 --> 00:22:55,558
Forgive him.
445
00:22:57,261 --> 00:22:58,561
No.
446
00:22:58,595 --> 00:23:00,563
He made a terrible mistake,
447
00:23:00,597 --> 00:23:02,965
just like we all have at one point,
448
00:23:03,000 --> 00:23:04,567
but he apologized.
449
00:23:04,601 --> 00:23:06,202
I don't care. Wes is still gone.
450
00:23:06,236 --> 00:23:07,336
But it's not Connor's fault.
451
00:23:07,371 --> 00:23:09,372
It's whoever killed him,
and that's where your anger
452
00:23:09,406 --> 00:23:11,607
needs to be going right now.
453
00:23:11,642 --> 00:23:14,644
Otherwise, this boy right
here is gonna kill himself
454
00:23:14,678 --> 00:23:16,813
and we'll all have more
blood on our hands.
455
00:23:16,847 --> 00:23:18,714
Is that what you want?
456
00:23:22,920 --> 00:23:25,955
Forgive him.
457
00:23:32,663 --> 00:23:33,996
He had some big file on Laurel.
458
00:23:34,031 --> 00:23:35,631
- He's bluffing.
- But what if he's not?
459
00:23:35,666 --> 00:23:37,600
He told you he's investigating
all the kids, right?
460
00:23:37,634 --> 00:23:39,202
To intimidate us.
461
00:23:42,173 --> 00:23:43,473
Don't fall for it.
462
00:23:43,507 --> 00:23:45,608
And don't do anything
without talking to me.
463
00:23:45,642 --> 00:23:46,942
Of course not.
464
00:23:48,846 --> 00:23:51,013
Where are you going?
465
00:23:51,048 --> 00:23:53,616
To buy a gun so that I
can use it on Connor.
466
00:23:55,853 --> 00:23:58,521
I have an OB appointment.
467
00:23:58,555 --> 00:23:59,855
Still pregnant.
468
00:24:01,525 --> 00:24:04,460
I really think that we should
call the mystery number.
469
00:24:04,495 --> 00:24:06,596
I can block my cell. There's
no way they'll know it's mine.
470
00:24:06,630 --> 00:24:09,632
You heard Annalise. No.
471
00:24:56,680 --> 00:24:58,247
Atwood was just in New York.
472
00:24:58,282 --> 00:25:00,583
She parked in a garage in
the Financial District.
473
00:25:00,617 --> 00:25:02,051
- When?
- Today.
474
00:25:02,085 --> 00:25:03,519
Right after Charles
Mahoney was released.
475
00:25:06,723 --> 00:25:08,357
Hello?
476
00:25:09,426 --> 00:25:10,726
Was that a thank you?
477
00:25:10,761 --> 00:25:12,728
No.
478
00:25:12,763 --> 00:25:14,597
When the judge asks me
how I got the information,
479
00:25:14,631 --> 00:25:16,999
should I just tell them
that you broke into her car?
480
00:25:17,034 --> 00:25:18,734
I'm doing everything I can, Annalise.
481
00:25:18,769 --> 00:25:20,336
- No, you're not.
- Excuse me?
482
00:25:23,407 --> 00:25:25,208
You should just talk to her.
483
00:25:25,242 --> 00:25:26,776
You think she's gonna confess to me?
484
00:25:26,810 --> 00:25:30,513
Well, she fell for your moves before.
485
00:25:30,547 --> 00:25:32,915
Or are you not as charming
as you used to be?
486
00:25:33,984 --> 00:25:36,886
Okay. I'm gonna hang up.
487
00:25:40,424 --> 00:25:43,960
Was that Nate?
488
00:25:43,994 --> 00:25:46,128
We need all the help we can get.
489
00:25:46,163 --> 00:25:47,463
Wait.
490
00:25:49,266 --> 00:25:52,635
What if Connor isn't
telling us everything?
491
00:25:54,838 --> 00:25:56,706
Is there really no vodka in the house?
492
00:25:56,740 --> 00:25:57,907
No.
493
00:26:05,616 --> 00:26:07,817
There's the yolk sac.
494
00:26:07,851 --> 00:26:12,255
That thicker area there
is the fetal pole.
495
00:26:12,289 --> 00:26:15,124
And... there you are.
496
00:26:16,460 --> 00:26:17,760
The heartbeat.
497
00:26:31,475 --> 00:26:33,743
It's a big decision.
498
00:26:35,479 --> 00:26:39,982
Yeah.
499
00:26:40,017 --> 00:26:42,318
How much time do I have?
500
00:26:42,352 --> 00:26:46,255
Pennsylvania allows
abortions up until 24 weeks.
501
00:26:46,290 --> 00:26:47,757
Just know the law requires you
502
00:26:47,791 --> 00:26:49,792
to have a consultation with counselors
503
00:26:49,826 --> 00:26:51,994
where all your options
are laid on the table
504
00:26:52,029 --> 00:26:54,730
24 hours prior to the termination.
505
00:26:56,700 --> 00:26:58,267
Right.
506
00:27:05,242 --> 00:27:06,809
Meggy.
507
00:27:09,513 --> 00:27:10,813
Hey.
508
00:27:10,847 --> 00:27:12,448
Hey.
509
00:27:13,751 --> 00:27:15,051
Is everything okay?
510
00:27:15,085 --> 00:27:17,019
Yeah, I just, uh...
511
00:27:17,054 --> 00:27:19,989
I came to a doctor's appointment.
512
00:27:20,023 --> 00:27:22,758
Being back here made me think of you.
513
00:27:23,927 --> 00:27:25,227
Really?
514
00:27:25,262 --> 00:27:29,065
Because I thought that
we weren't friends.
515
00:27:29,099 --> 00:27:30,700
Meggy...
516
00:27:30,734 --> 00:27:32,368
Do you know that Michaela and them
517
00:27:32,402 --> 00:27:36,205
wouldn't even talk to
me at Wes' memorial?
518
00:27:36,239 --> 00:27:37,707
That wasn't about you.
519
00:27:37,741 --> 00:27:40,343
They were just really worried
about how I lost my mind
520
00:27:40,377 --> 00:27:41,677
up there on the altar.
521
00:27:48,952 --> 00:27:50,286
I'm sorry.
522
00:27:52,723 --> 00:27:54,924
I just... I miss him, and
I know that you do, too,
523
00:27:54,958 --> 00:27:57,360
which is why I shouldn't
have shut you out.
524
00:27:57,394 --> 00:28:00,763
It's just this whole situation's
made me really paranoid.
525
00:28:00,797 --> 00:28:02,732
Of me?
526
00:28:05,369 --> 00:28:07,570
Of everyone.
527
00:28:09,973 --> 00:28:14,110
Forgive me?
528
00:28:14,144 --> 00:28:15,344
The bitch is spotless.
529
00:28:15,379 --> 00:28:17,580
We've been through every file
we have on Atwood... twice.
530
00:28:17,614 --> 00:28:19,782
There's nothing that
makes her look stupid.
531
00:28:19,816 --> 00:28:21,384
I couldn't track the
phone number, either.
532
00:28:21,418 --> 00:28:24,286
- Sorry.
- Guys, what about this?
533
00:28:24,321 --> 00:28:27,390
It says, "Stop being a weenie
and call the mystery number"!
534
00:28:27,424 --> 00:28:29,725
We're not calling the number.
535
00:28:31,094 --> 00:28:32,962
What about asking your dad?
536
00:28:32,996 --> 00:28:33,896
No.
537
00:28:33,930 --> 00:28:35,564
I have an idea.
538
00:28:37,334 --> 00:28:40,636
There's nothing in Wes'
autopsy about the cracked rib,
539
00:28:40,670 --> 00:28:43,773
so you can put me on the
stand, and I'll tell the truth.
540
00:28:43,807 --> 00:28:46,108
It'll prove that the
M.E. lied in her report
541
00:28:46,143 --> 00:28:47,877
and invalidate the D.A.'s entire case.
542
00:28:47,911 --> 00:28:49,812
That could make Denver
think you killed Wes.
543
00:28:49,846 --> 00:28:51,447
Yeah, but it'll get Annalise off.
544
00:28:52,349 --> 00:28:54,417
Okay, I know you think you
have to do this, but...
545
00:28:54,451 --> 00:28:56,819
I want to.
546
00:28:56,853 --> 00:28:58,187
There's no other way.
547
00:28:59,990 --> 00:29:02,358
You have to let me do this.
548
00:29:08,865 --> 00:29:10,599
I can't let you take the stand.
549
00:29:10,634 --> 00:29:11,934
Thank God.
550
00:29:15,839 --> 00:29:17,638
But Laurel can, though.
551
00:29:21,170 --> 00:29:25,469
Mr. Gibbins' blood test showed
an abnormally high CO2 level,
552
00:29:25,508 --> 00:29:27,375
and I observed petechiae,
553
00:29:27,409 --> 00:29:29,410
which are small hemorrhages
around his cornea
554
00:29:29,445 --> 00:29:31,980
and on the lining of his larynx.
555
00:29:32,014 --> 00:29:34,249
The presence of those two factors led me
556
00:29:34,283 --> 00:29:36,317
to conclude that Mr.
Gibbins' cause of death
557
00:29:36,352 --> 00:29:39,754
was asphyxiation by smoke inhalation.
558
00:29:39,789 --> 00:29:41,523
During your exam, did you observe
559
00:29:41,557 --> 00:29:44,125
any other serious injuries
on Mr. Gibbins' body?
560
00:29:46,262 --> 00:29:47,595
No.
561
00:29:47,630 --> 00:29:48,663
Really?
562
00:29:48,697 --> 00:29:51,699
Nothing that would result
from a struggle or a fall?
563
00:29:51,734 --> 00:29:53,535
Objection... Asked and answered.
564
00:29:53,569 --> 00:29:56,805
Merely asking the witness
to clarify, Your Honor.
565
00:29:59,441 --> 00:30:02,243
Apart from the third-degree
burns sustained postmortem,
566
00:30:02,278 --> 00:30:04,846
I observed no other traumatic injuries.
567
00:30:04,880 --> 00:30:06,414
No further questions.
568
00:30:06,448 --> 00:30:08,116
Mr. Denver?
569
00:30:08,150 --> 00:30:09,436
Nothing from our side, Your Honor.
570
00:30:09,462 --> 00:30:11,863
Great, that was the last
witness on your list.
571
00:30:11,897 --> 00:30:13,131
Correct, Ms. Winterbottom?
572
00:30:13,165 --> 00:30:15,900
Actually, we have a new witness
we'd like to call to the stand.
573
00:30:15,935 --> 00:30:18,903
She was the other victim in
the fire... Laurel Castillo.
574
00:30:18,938 --> 00:30:22,640
Objection... Ms. Castillo is a
critical witness for the State.
575
00:30:22,675 --> 00:30:23,908
New evidence about that night
576
00:30:23,943 --> 00:30:25,910
has come to Ms. Castillo's recollection.
577
00:30:25,945 --> 00:30:27,812
The State objects, Your Honor.
578
00:30:27,847 --> 00:30:29,747
I've had no time to prepare a cross.
579
00:30:29,782 --> 00:30:31,850
Mr. Denver has just stated
that she is a critical witness
580
00:30:31,884 --> 00:30:34,018
to the State, which means he
should be prepared to question her.
581
00:30:34,053 --> 00:30:35,753
I'll be prepared for the trial.
582
00:30:35,788 --> 00:30:37,522
The point of this
hearing is to determine
583
00:30:37,556 --> 00:30:39,257
whether there will even
be a trial, Mr. Denver.
584
00:30:39,291 --> 00:30:41,059
Please step up, Ms. Castillo.
585
00:30:55,241 --> 00:30:57,175
Why are you here?
586
00:30:57,209 --> 00:30:59,677
You know why.
587
00:30:59,712 --> 00:31:02,847
Tell me or I'll call 911 right now.
588
00:31:02,882 --> 00:31:04,916
How long have the Mahoneys
been paying you off?
589
00:31:04,950 --> 00:31:06,584
The Mahoneys?
590
00:31:06,619 --> 00:31:08,052
Then who asked you to cremate Wes' body?
591
00:31:08,087 --> 00:31:09,787
I didn't order his body cremated.
592
00:31:09,822 --> 00:31:12,190
We're not in court
anymore. No need to lie.
593
00:31:12,224 --> 00:31:14,759
Everything I said under oath was true.
594
00:31:14,793 --> 00:31:15,960
You don't believe me, I don't care.
595
00:31:15,995 --> 00:31:17,295
Why were you in New York yesterday?
596
00:31:19,465 --> 00:31:21,032
You're following me now?
597
00:31:21,066 --> 00:31:22,867
I didn't say that.
598
00:31:22,902 --> 00:31:24,969
I had a job interview
with Anthony and Levin
599
00:31:25,004 --> 00:31:27,138
to try and salvage
what's left of my career
600
00:31:27,173 --> 00:31:28,439
after Annalise destroyed it.
601
00:31:28,474 --> 00:31:30,909
You destroyed your career the
minute you forged my signature.
602
00:31:30,943 --> 00:31:34,779
And I have been kicking
myself about that ever since.
603
00:31:34,813 --> 00:31:37,315
I don't need you kicking me, too.
604
00:31:37,349 --> 00:31:40,118
You wouldn't be in this mess unless
someone was twisting your arm.
605
00:31:40,152 --> 00:31:43,354
I told you... There is no one.
606
00:31:45,191 --> 00:31:46,958
Someone's gonna find out the truth.
607
00:31:49,461 --> 00:31:52,263
And they might not be
as understanding as me.
608
00:31:54,633 --> 00:31:56,568
You're looking out for yourself.
609
00:31:56,602 --> 00:31:57,802
So am I.
610
00:31:57,836 --> 00:31:59,771
Don't come here again.
611
00:32:05,544 --> 00:32:09,314
Why did you contact the
defense today, Ms. Castillo?
612
00:32:09,348 --> 00:32:11,482
To tell the truth.
613
00:32:11,517 --> 00:32:12,850
Who did you lie to?
614
00:32:12,885 --> 00:32:15,186
The police.
615
00:32:15,221 --> 00:32:17,622
Why?
616
00:32:17,656 --> 00:32:20,925
Because I didn't know who I could trust.
617
00:32:20,960 --> 00:32:24,963
But now that I know that
the D.A. hid Wes' body,
618
00:32:24,997 --> 00:32:27,098
I know that I was right.
619
00:32:27,132 --> 00:32:31,669
What were you too afraid
to tell the police?
620
00:32:31,704 --> 00:32:34,172
That I saw Wes...
621
00:32:34,206 --> 00:32:37,041
in the house before the fire.
622
00:32:37,076 --> 00:32:40,011
He was in the basement.
He was unconscious.
623
00:32:40,045 --> 00:32:43,815
But his body was still
warm, so I-I started CPR.
624
00:32:43,849 --> 00:32:46,718
For how long?
625
00:32:46,752 --> 00:32:49,621
A minute or more.
626
00:32:49,655 --> 00:32:52,490
And I kept wanting to
get him to breathe,
627
00:32:52,524 --> 00:32:55,026
so I just kept pressing on his chest.
628
00:32:55,060 --> 00:32:56,794
Um...
629
00:32:56,829 --> 00:33:00,498
But then, I must've... I
must've pressed too hard,
630
00:33:00,532 --> 00:33:03,868
'cause then I, uh, I heard a bone break.
631
00:33:03,902 --> 00:33:08,039
What you're describing is a
rib fracture, Ms. Castillo.
632
00:33:08,073 --> 00:33:09,807
But the medical examiner testified
633
00:33:09,842 --> 00:33:11,009
that there were no other injuries.
634
00:33:11,043 --> 00:33:12,043
That's a lie.
635
00:33:12,077 --> 00:33:14,012
- Motion to strike.
- He was dead before the fire.
636
00:33:14,046 --> 00:33:14,879
Why are you hiding that?
637
00:33:14,913 --> 00:33:15,747
Please don't address the D.A.
638
00:33:15,781 --> 00:33:18,082
Why are you concealing how he died?!
639
00:33:18,117 --> 00:33:21,052
Unless you want to be held
in contempt, Ms. Castillo,
640
00:33:21,086 --> 00:33:23,488
I'm advising you to calm down.
641
00:33:23,522 --> 00:33:26,157
I'm sorry.
642
00:33:26,191 --> 00:33:27,158
I'm sorry.
643
00:33:29,461 --> 00:33:31,195
No further questions.
644
00:33:36,435 --> 00:33:38,202
You're a law student,
Ms. Castillo, so I assume
645
00:33:38,237 --> 00:33:41,372
that means you can define
"perjury" for the court?
646
00:33:44,076 --> 00:33:47,512
Perjury is the crime
of lying under oath.
647
00:33:47,546 --> 00:33:49,781
Very good.
648
00:33:49,815 --> 00:33:52,350
Did you learn that at Middleton, or
have you committed perjury before?
649
00:33:54,453 --> 00:33:55,753
I'm not lying.
650
00:33:55,788 --> 00:33:57,388
Really?
651
00:33:57,423 --> 00:34:02,093
So, you've never lied to
legal authorities before?
652
00:34:04,129 --> 00:34:06,064
Hmm.
653
00:34:10,803 --> 00:34:14,072
Well, answer the question.
654
00:34:14,106 --> 00:34:15,873
Answer the question.
655
00:34:15,908 --> 00:34:17,775
Objection, Your Honor.
656
00:34:17,810 --> 00:34:19,310
On what grounds, Mr. Delfino?
657
00:34:19,345 --> 00:34:22,080
Um...
658
00:34:22,114 --> 00:34:24,816
I object, Your Honor, on
the grounds of hearsay.
659
00:34:24,850 --> 00:34:26,751
The D.A. is referring to a supposed
660
00:34:26,785 --> 00:34:29,087
out-of-court statement of
which we have no proof.
661
00:34:29,121 --> 00:34:30,888
Here's the proof, Your Honor.
662
00:34:30,923 --> 00:34:34,792
The prosecution enters into
evidence this affidavit
663
00:34:34,827 --> 00:34:37,128
from the Federal
District of Mexico City.
664
00:34:37,162 --> 00:34:41,099
It contains a statement
from Ms. Castillo confessing
665
00:34:41,133 --> 00:34:44,068
that she made a false claim
of kidnapping as a teenager.
666
00:34:44,103 --> 00:34:45,470
Objection, Your Honor.
667
00:34:45,504 --> 00:34:49,407
The D.A. is presenting
improper character evidence.
668
00:34:49,441 --> 00:34:52,810
Ms. Castillo, is this your
signature on this statement?
669
00:34:56,682 --> 00:34:58,449
Hm.
670
00:34:58,484 --> 00:35:00,418
It is.
671
00:35:03,522 --> 00:35:06,424
Then your objection
overruled, Ms. Winterbottom.
672
00:35:06,458 --> 00:35:08,526
Continue.
673
00:35:08,560 --> 00:35:12,196
Do you admit to fabricating a
story about getting kidnapped?
674
00:35:12,231 --> 00:35:12,997
I can explain.
675
00:35:13,031 --> 00:35:14,699
I'm not asking for an explanation,
676
00:35:14,733 --> 00:35:16,334
- just a yes or no.
- It's not as simple as that.
677
00:35:16,368 --> 00:35:18,870
Did you or did you not sign
that document admitting
678
00:35:18,904 --> 00:35:21,072
that you lied to authorities
about getting kidnapped?
679
00:35:23,008 --> 00:35:24,942
Answer the question.
680
00:35:32,184 --> 00:35:33,718
I did.
681
00:35:38,157 --> 00:35:41,025
- So, you're a pathological liar?
- No.
682
00:35:41,059 --> 00:35:42,627
Really? Because even a
sociopath couldn't lie
683
00:35:42,661 --> 00:35:44,162
- that well on the stand.
- Seriously.
684
00:35:44,196 --> 00:35:46,664
I lied about seeing Wes,
not about being kidnapped.
685
00:35:46,698 --> 00:35:47,865
You signed an affidavit admitting
686
00:35:47,900 --> 00:35:50,802
you made the whole thing up.
Because my father made me.
687
00:35:50,836 --> 00:35:52,870
- I'm so confused.
- It's simple.
688
00:35:52,905 --> 00:35:54,005
I was really kidnapped.
689
00:35:54,039 --> 00:35:56,674
I just had to say I wasn't in
order to protect my father.
690
00:35:59,078 --> 00:36:00,378
Right.
691
00:36:00,412 --> 00:36:02,246
The defense requested this hearing
692
00:36:02,281 --> 00:36:04,649
with the intention of proving
malicious prosecution.
693
00:36:04,683 --> 00:36:07,185
The only thing they've
been able to prove is
694
00:36:07,219 --> 00:36:10,188
to what extraordinary...
And illegal... lengths
695
00:36:10,222 --> 00:36:12,590
they're willing to go to
have these charges dropped.
696
00:36:12,624 --> 00:36:16,093
Now, although the cremation
of the victim's body was
697
00:36:16,128 --> 00:36:19,263
an egregious clerical error,
the official autopsy results
698
00:36:19,298 --> 00:36:21,432
prove that the fire was
the cause of death...
699
00:36:21,467 --> 00:36:24,168
A fire started by Ms.
Keating in her own home.
700
00:36:24,203 --> 00:36:26,771
And the only person to
refute the findings was
701
00:36:26,805 --> 00:36:28,539
one of her own students
who we now know has
702
00:36:28,574 --> 00:36:30,408
a history of perjury.
703
00:36:30,442 --> 00:36:31,943
And let's not forget the evidence
704
00:36:31,977 --> 00:36:33,578
against Ms. Keating,
that Mr. Gibbins was
705
00:36:33,612 --> 00:36:36,414
about to take an immunity
deal incriminating her.
706
00:36:36,448 --> 00:36:38,883
Ms. Keating instructed Mr.
Gibbins to go to her house
707
00:36:38,917 --> 00:36:41,118
hours before he was killed.
708
00:36:41,153 --> 00:36:44,522
Then she erased her cellphone?
709
00:36:44,556 --> 00:36:45,923
We even have an anonymous source
710
00:36:45,958 --> 00:36:47,859
who's willing to testify
as to her motives.
711
00:36:47,893 --> 00:36:50,294
Whose identity is still
being hidden from us.
712
00:36:50,329 --> 00:36:53,297
We will reveal the identity
as we get closer to the trial.
713
00:36:53,332 --> 00:36:57,568
Either way, this case
deserves to go before a jury.
714
00:36:57,603 --> 00:36:59,904
At the very least, we
owe that to Mr. Gibbins.
715
00:36:59,938 --> 00:37:02,373
There's no need to delay my decision.
716
00:37:02,407 --> 00:37:04,942
Your Honor, I urge you to take more time
717
00:37:04,977 --> 00:37:06,644
with the facts of this hearing.
718
00:37:06,678 --> 00:37:09,046
More time won't change my decision.
719
00:37:09,081 --> 00:37:11,115
While it's true that
A.D.A. Atwood engaged
720
00:37:11,149 --> 00:37:14,051
in heinous misconduct,
it doesn't cancel out
721
00:37:14,086 --> 00:37:17,088
the abundance of evidence
against Ms. Keating.
722
00:37:17,122 --> 00:37:20,091
Defense's motion to dismiss is denied.
723
00:37:28,600 --> 00:37:31,068
Well, that was a big waste of time.
724
00:37:31,103 --> 00:37:32,336
You think?
725
00:37:38,810 --> 00:37:40,211
I'm sorry.
726
00:37:44,816 --> 00:37:46,250
Not now, Janice.
727
00:37:47,352 --> 00:37:49,787
It's not Janice.
728
00:37:53,191 --> 00:37:55,092
Why are you here, Mr. Walsh?
729
00:37:56,828 --> 00:37:59,263
I want Wes' immunity deal.
730
00:38:05,651 --> 00:38:07,885
- Connor?
- He's probably just dropping
731
00:38:07,920 --> 00:38:09,220
a mean one in the bathroom.
732
00:38:09,719 --> 00:38:12,721
Or he just finally went to Russia.
733
00:38:12,756 --> 00:38:14,690
Okay, you do not still
get to be mad at him.
734
00:38:14,724 --> 00:38:16,692
Oh, I get to be mad at him
for the rest of my life.
735
00:38:16,726 --> 00:38:18,026
He's not in there.
736
00:38:18,061 --> 00:38:19,361
Please don't do this. Please.
737
00:38:19,396 --> 00:38:20,629
Please. Please.
738
00:38:20,663 --> 00:38:23,031
- Hey.
- Connor?
739
00:38:23,066 --> 00:38:25,134
- Where the hell is he?
- Where the hell are you?
740
00:38:25,168 --> 00:38:26,735
Denver's office.
741
00:38:26,770 --> 00:38:27,936
What?
742
00:38:27,971 --> 00:38:32,207
I'll file for bifurcation from
Frank first thing tomorrow.
743
00:38:34,511 --> 00:38:36,612
Wait for me in your car.
744
00:38:38,540 --> 00:38:40,174
Tell him he has to get out of there!
745
00:38:40,209 --> 00:38:41,876
God! Are you insane?!
746
00:38:41,910 --> 00:38:43,010
Don't worry. I'm gonna fix this.
747
00:38:43,045 --> 00:38:44,078
How?
748
00:38:44,113 --> 00:38:47,815
By telling the truth...
That Laurel told my story.
749
00:38:47,850 --> 00:38:48,716
No, Connor...
750
00:38:48,751 --> 00:38:50,585
It's the least I can do at this point.
751
00:38:50,619 --> 00:38:52,920
No, it's the dumbest thing
you can do at this point.
752
00:38:52,955 --> 00:38:54,589
All he's gonna do is
think that you're lying...
753
00:38:54,623 --> 00:38:56,090
O-or worse, that you're a suspect!
754
00:38:56,125 --> 00:38:58,092
Don't worry. I'm getting
an immunity deal.
755
00:38:58,127 --> 00:38:59,560
He's having it drafted right now.
756
00:38:59,595 --> 00:39:00,995
So, he's not there?
757
00:39:01,029 --> 00:39:02,997
- No.
- Then leave, please.
758
00:39:03,031 --> 00:39:05,366
We all get it now, that
you feel bad, even Laurel.
759
00:39:05,400 --> 00:39:07,268
Say you're not mad at him.
I forgive you, Connor.
760
00:39:07,302 --> 00:39:09,170
So, please, Connor, just come home!
761
00:39:10,939 --> 00:39:13,941
Atwood went to New York
for a job interview.
762
00:39:15,978 --> 00:39:18,279
And you believe her?
763
00:39:22,618 --> 00:39:24,585
Now I don't know if I believe you.
764
00:39:26,588 --> 00:39:28,122
Excuse me?
765
00:39:28,157 --> 00:39:31,292
After everything I've done
to you, said to you...
766
00:39:33,829 --> 00:39:35,696
Still meeting me in cars, helping me...
767
00:39:39,268 --> 00:39:42,370
It's hard for me to believe
you're not part of all this.
768
00:39:44,306 --> 00:39:46,474
You're being scapegoated, and
I see it with my own eyes.
769
00:39:46,508 --> 00:39:47,975
That's why I'm helping you.
770
00:39:49,979 --> 00:39:51,279
I'm calling the mystery phone number.
771
00:39:51,313 --> 00:39:52,180
You hear that, Connor?
772
00:39:52,214 --> 00:39:53,614
I'm gonna call, and Sylvia or Charles
773
00:39:53,649 --> 00:39:55,583
or one of the Mahoneys
are gonna pick up,
774
00:39:55,617 --> 00:39:57,132
and then we're gonna find
out how stupid your plan is.
775
00:39:57,145 --> 00:39:58,305
No, yo plan is stupid!
776
00:39:58,332 --> 00:39:59,554
- I'm calling.
- Tell him to hang up.
777
00:39:59,588 --> 00:40:00,521
Like, what is wrong with you?
778
00:40:00,556 --> 00:40:02,123
Seriously, you're gonna
get us all arrested!
779
00:40:02,157 --> 00:40:03,724
- Give me the phone!
- Move!
780
00:40:07,529 --> 00:40:09,764
- Put the phone down!
- Hang up the phone, Asher.
781
00:40:17,773 --> 00:40:20,775
Denver.
782
00:40:20,809 --> 00:40:22,143
He's been gunning for me
783
00:40:22,177 --> 00:40:26,480
ever since the Hapstall case, Sinclair.
784
00:40:26,515 --> 00:40:28,850
I strong-armed him
into closing the case.
785
00:40:28,884 --> 00:40:30,518
This is such a reach, Annalise.
786
00:40:30,552 --> 00:40:32,620
No.
787
00:40:32,654 --> 00:40:35,823
What's a reach is you prosecuting me...
788
00:40:35,858 --> 00:40:38,259
And Atwood would have
to do whatever he said.
789
00:40:43,165 --> 00:40:45,099
It's him.
790
00:40:45,968 --> 00:40:47,268
Hello?
791
00:40:47,302 --> 00:40:48,903
Connor?
792
00:40:52,174 --> 00:40:54,542
It's Denver's phone.
793
00:40:54,576 --> 00:40:55,643
It was here in his desk.
794
00:40:55,677 --> 00:40:57,545
- Hang up the phone!
- Tell him to get out of there!
795
00:41:26,375 --> 00:41:27,942
Annalise?
796
00:41:31,446 --> 00:41:33,648
Annalise, are you here?
797
00:41:38,387 --> 00:41:40,187
There was gas! I smelled gas.
798
00:41:40,222 --> 00:41:42,657
Whoever killed him cut the gas line.
799
00:41:46,261 --> 00:41:48,095
I saw someone there...
800
00:41:48,130 --> 00:41:50,197
They ran out of the storm door.
801
00:42:05,714 --> 00:42:07,581
It's me.
802
00:42:07,616 --> 00:42:09,517
We have a little problem.
803
00:42:12,621 --> 00:42:14,789
Yeah.
804
00:42:14,823 --> 00:42:16,624
But it got kind of messy.
805
00:42:17,305 --> 00:42:23,415
Please rate this subtitle at www.osdb.link/8cmgz
Help other users to choose the best subtitles
59184
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.