All language subtitles for How.to.Get.Away.with.Murder.S03E13.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,353 --> 00:00:03,407 Previously on "How to Get Away with Murder"... 2 00:00:04,131 --> 00:00:06,933 Somebody killed him, burned his body, 3 00:00:06,967 --> 00:00:08,534 and misplaced it! 4 00:00:08,569 --> 00:00:09,502 - We're gonna find it. - You better. 5 00:00:09,536 --> 00:00:11,270 Otherwise, you're gonna have a lot of people 6 00:00:11,305 --> 00:00:12,739 thinking there's a conspiracy going on. 7 00:00:12,773 --> 00:00:13,806 Say something else about my boys. 8 00:00:13,841 --> 00:00:16,342 You didn't just neglect them. You molested them. 9 00:00:16,377 --> 00:00:18,044 It looks worse than it feels. 10 00:00:18,078 --> 00:00:19,012 They hurt you. 11 00:00:19,046 --> 00:00:21,347 I erased Annalise's phone that night. 12 00:00:21,382 --> 00:00:23,416 - I know. - Yeah, but I saved a copy. 13 00:00:23,450 --> 00:00:24,283 If you have anything to say, 14 00:00:24,318 --> 00:00:25,918 you need to say it through your lawyer. 15 00:00:25,953 --> 00:00:28,254 I fired the guy. I'm gonna represent myself. 16 00:00:28,288 --> 00:00:30,423 Someone signed off on having his body transferred 17 00:00:30,457 --> 00:00:31,724 - to another morgue. - Who is it? 18 00:00:31,759 --> 00:00:33,359 You. 19 00:00:34,728 --> 00:00:36,262 Hey. 20 00:00:36,296 --> 00:00:37,430 Hey. 21 00:01:27,761 --> 00:01:30,830 Hello? 22 00:01:38,739 --> 00:01:40,273 Hey. 23 00:01:40,407 --> 00:01:42,375 Damn. 24 00:01:42,409 --> 00:01:46,579 Yeah, they got me pretty good. 25 00:01:50,050 --> 00:01:53,619 Atwood's targeting me, too. 26 00:01:53,654 --> 00:01:55,221 My signature ended up on the form 27 00:01:55,255 --> 00:01:56,889 to transfer Wes' body. 28 00:01:56,924 --> 00:01:57,790 You sure it's her? 29 00:01:57,824 --> 00:01:59,559 Yeah, I was asking too many questions. 30 00:01:59,593 --> 00:02:02,930 - You need to go to Denver, tell him. - I know. 31 00:02:03,964 --> 00:02:06,732 I'm just not sure that's all they got on me. 32 00:02:06,767 --> 00:02:10,069 Nate? 33 00:02:12,005 --> 00:02:14,040 I was at your house that night. 34 00:02:19,279 --> 00:02:21,714 Hey. 35 00:02:21,748 --> 00:02:23,382 Annalise up there? 36 00:02:26,420 --> 00:02:28,387 No. 37 00:02:28,422 --> 00:02:29,622 Door was open. 38 00:02:31,959 --> 00:02:33,926 The detectives let you go? 39 00:02:33,961 --> 00:02:36,095 You're in on this. 40 00:02:38,599 --> 00:02:40,199 No. 41 00:02:44,671 --> 00:02:46,906 You should take the deal they're offering. 42 00:02:48,275 --> 00:02:50,243 They're gonna take her down eventually. 43 00:02:50,277 --> 00:02:51,744 For what? 44 00:02:51,778 --> 00:02:55,148 Sinclair, Sam, framing me. 45 00:02:55,782 --> 00:02:57,483 You sure you want to go down for all that? 46 00:02:57,517 --> 00:03:01,354 She chooses herself every time. 47 00:03:01,388 --> 00:03:02,421 You're wrong. 48 00:03:02,456 --> 00:03:03,923 I've been in your place, thinking you owe her things. 49 00:03:03,957 --> 00:03:05,458 I just need to talk to her. 50 00:03:05,492 --> 00:03:07,426 - So she can play you again? - She knew my mother. 51 00:03:09,062 --> 00:03:10,930 He said you were looking out for him... 52 00:03:11,034 --> 00:03:14,337 ever since he was a kid... 53 00:03:17,741 --> 00:03:21,177 ... got him into law school. 54 00:03:21,211 --> 00:03:23,913 She's not who people make her out to be. 55 00:03:23,947 --> 00:03:25,681 Of course she is. 56 00:03:25,716 --> 00:03:28,017 Then why has she protected me even when I didn't deserve it? 57 00:03:30,921 --> 00:03:32,054 What's that mean? 58 00:03:32,089 --> 00:03:35,791 I've done awful things to her. 59 00:03:35,826 --> 00:03:38,928 Like... ? 60 00:03:38,962 --> 00:03:41,564 - Wes. - Leave. 61 00:03:53,410 --> 00:03:54,577 Lahey here. 62 00:03:54,611 --> 00:03:57,279 Gibbins walked out on us. You know anything about that? 63 00:03:57,314 --> 00:03:58,414 Why would I? 64 00:03:58,448 --> 00:04:00,483 You were standing outside of his interrogation room 65 00:04:00,517 --> 00:04:01,917 the last time I saw you, so... 66 00:04:05,322 --> 00:04:07,556 I don't know where he is. 67 00:04:10,093 --> 00:04:12,361 I left him there. 68 00:04:15,599 --> 00:04:17,566 If anybody checks my phone, 69 00:04:17,601 --> 00:04:19,335 they'll see I was at the house that night. 70 00:04:24,107 --> 00:04:25,474 Thank you for telling me. 71 00:04:30,280 --> 00:04:31,247 Stop. 72 00:04:31,281 --> 00:04:32,982 You didn't have to do that. 73 00:04:33,016 --> 00:04:35,818 He died 'cause I left him there. 74 00:04:38,121 --> 00:04:42,291 Don't thank me for anything. 75 00:04:42,325 --> 00:04:44,727 We'll fix this. 76 00:04:46,329 --> 00:04:49,098 I promise you. 77 00:04:49,132 --> 00:04:50,099 We're gonna fix it. 78 00:04:58,100 --> 00:05:02,900 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 79 00:05:04,124 --> 00:05:06,258 Thank you all for coming. 80 00:05:06,293 --> 00:05:07,893 I know you didn't have to. 81 00:05:07,928 --> 00:05:12,064 You could have just... run off to Brazil already. 82 00:05:12,099 --> 00:05:14,700 Is that really an option? 83 00:05:20,841 --> 00:05:23,642 I failed. 84 00:05:23,677 --> 00:05:27,079 I promised to protect you all, and I didn't. 85 00:05:27,114 --> 00:05:29,048 I tried, but... 86 00:05:29,082 --> 00:05:32,084 the D.A. offered Wes immunity. 87 00:05:32,119 --> 00:05:35,121 It would make sense to come to you next. 88 00:05:35,155 --> 00:05:37,456 AK, come on. You know we all have your back. 89 00:05:37,491 --> 00:05:41,093 We don't know that. 90 00:05:41,128 --> 00:05:43,662 The D.A. really wants to take me down for this. 91 00:05:43,697 --> 00:05:47,266 And I would imagine that anything that they offered 92 00:05:47,300 --> 00:05:48,334 would be hard to turn down. 93 00:05:48,368 --> 00:05:49,902 Oh, my God. 94 00:05:49,936 --> 00:05:51,971 I'm sorry. Did you really call us here 95 00:05:52,005 --> 00:05:53,939 to beg us not to tattle on you? 96 00:05:53,974 --> 00:05:57,276 No. And I'm sorry if it's coming off that way. 97 00:05:57,310 --> 00:05:58,444 Yeah. Yeah, it is. 98 00:05:58,478 --> 00:06:00,112 Laurel, please, just sit down. 99 00:06:00,147 --> 00:06:01,147 Why aren't we talking about going after 100 00:06:01,181 --> 00:06:02,415 the people who killed Wes? 101 00:06:02,449 --> 00:06:03,682 We don't know who killed him. 102 00:06:03,717 --> 00:06:05,918 He testified against Charles Mahoney 103 00:06:05,952 --> 00:06:07,353 a week before he died. 104 00:06:07,387 --> 00:06:08,621 It's not that simple. 105 00:06:08,655 --> 00:06:10,489 It is... and we should do something. 106 00:06:10,524 --> 00:06:12,191 These people are dangerous. 107 00:06:12,225 --> 00:06:13,426 So what... we're just gonna sit around 108 00:06:13,460 --> 00:06:14,994 and act weak and victim-y? 109 00:06:15,028 --> 00:06:16,328 No one's acting like a victim. 110 00:06:16,363 --> 00:06:19,131 You are. 111 00:06:19,166 --> 00:06:21,934 Have you said your piece? Can I go? 112 00:06:29,809 --> 00:06:31,677 Hack it. 113 00:06:34,648 --> 00:06:35,614 You hack it. 114 00:06:35,649 --> 00:06:37,983 I don't know how, obviously. 115 00:06:38,018 --> 00:06:39,618 Well, then, there's your answer. 116 00:06:39,653 --> 00:06:41,620 Oliver, what if she's hiding something? 117 00:06:41,655 --> 00:06:43,022 Then I think we should respect her wishes, 118 00:06:43,056 --> 00:06:45,090 and let it stay hidden. 119 00:06:47,194 --> 00:06:49,728 Is that why you saved a copy? 120 00:06:49,763 --> 00:06:52,164 Because I think you did because your gut's telling you 121 00:06:52,199 --> 00:06:53,732 that Annalise is being sketchy. 122 00:06:53,767 --> 00:06:56,635 You didn't see her that night. She was a wreck. 123 00:06:56,670 --> 00:07:00,372 Maybe 'cause she killed Wes. Have you ever considered that? 124 00:07:00,407 --> 00:07:03,008 You don't really believe that, do you? 125 00:07:03,043 --> 00:07:04,376 I don't know what I believe. 126 00:07:04,411 --> 00:07:06,011 That's why I'm asking you 127 00:07:06,046 --> 00:07:07,580 to go through what was on her phone. 128 00:07:07,614 --> 00:07:09,181 If we don't find anything, great. 129 00:07:09,216 --> 00:07:10,382 I have to look for a new job 130 00:07:10,417 --> 00:07:12,218 now that Annalise is pretty much fired. 131 00:07:12,252 --> 00:07:14,820 Otherwise, we're both gonna be sleeping on Michaela's couch. 132 00:07:14,855 --> 00:07:16,222 Well, you're not gonna need a job when the police find out 133 00:07:16,256 --> 00:07:17,990 you're sitting on illegally-obtained evidence. 134 00:07:18,024 --> 00:07:22,361 What if we found out something terrible? 135 00:07:22,395 --> 00:07:23,529 I'd rather stay blissfully ignorant. 136 00:07:23,563 --> 00:07:27,199 This isn't about us, Oliver. It's about Wes. 137 00:07:29,236 --> 00:07:31,170 If Annalise had anything to do with him dying 138 00:07:31,204 --> 00:07:34,173 a horrible, horrible death, 139 00:07:34,207 --> 00:07:37,176 then the world needs to know that. 140 00:07:42,716 --> 00:07:46,252 Hopefully, there's a Nate peen pic on here, 141 00:07:46,286 --> 00:07:47,953 or something. 142 00:07:50,923 --> 00:07:53,792 There's this case in Missouri. It was a gang shooting. 143 00:07:53,827 --> 00:07:54,960 They had three defendants charged 144 00:07:54,995 --> 00:07:57,263 with second-degree murder, until the police lost the body. 145 00:07:57,297 --> 00:07:58,697 Judge threw out the whole case. 146 00:07:58,732 --> 00:07:59,698 They lost the body 147 00:07:59,733 --> 00:08:01,367 before the M.E. did an autopsy in that case. 148 00:08:01,401 --> 00:08:04,770 So we file some motion about them hiding evidence. 149 00:08:04,804 --> 00:08:06,138 That's not how this works. 150 00:08:06,172 --> 00:08:07,706 Why not? 151 00:08:07,741 --> 00:08:09,441 The fact that you don't know 152 00:08:09,476 --> 00:08:12,711 is exactly why you should re-hire you lawyer. 153 00:08:14,748 --> 00:08:16,916 Did you just imply I'm stupid? 154 00:08:16,950 --> 00:08:19,051 You're acting stupid. 155 00:08:19,085 --> 00:08:20,619 Even the fact that we're meeting here. 156 00:08:20,654 --> 00:08:22,288 It makes it look like you and Annalise are colluding, 157 00:08:22,322 --> 00:08:25,658 which is... maybe what you want. 158 00:08:25,692 --> 00:08:27,626 What's that supposed to mean? 159 00:08:27,661 --> 00:08:30,229 I told you to go look for Wes at the house. 160 00:08:30,263 --> 00:08:32,898 The next thing I hear... he's dead. 161 00:08:32,933 --> 00:08:36,535 He wasn't at the house when I got there. 162 00:08:38,605 --> 00:08:41,273 I'm innocent. 163 00:08:44,344 --> 00:08:48,948 - Call your lawyer, hire him back. - Not gonna happen. 164 00:08:48,982 --> 00:08:49,949 Wait! 165 00:08:52,352 --> 00:08:53,619 How's everyone doing? 166 00:08:53,653 --> 00:08:56,422 Laurel's fine. 167 00:08:56,456 --> 00:08:58,290 No! That's not... Bon! 168 00:09:16,810 --> 00:09:20,779 Atwood's targeting me, too. 169 00:09:20,814 --> 00:09:22,114 My signature ended up on the form 170 00:09:22,148 --> 00:09:23,716 to transfer Wes' body. 171 00:09:23,750 --> 00:09:25,150 We'll fix this. 172 00:09:25,185 --> 00:09:29,556 We're just gonna sit around and act weak and victim-y? 173 00:09:30,390 --> 00:09:33,392 "Attention, Ingrid Peters, Esquire. 174 00:09:33,426 --> 00:09:35,828 Pennsylvania office of the Deputy Attorney General. 175 00:09:35,862 --> 00:09:38,631 My name is Annalise Keating, and this is a demand letter 176 00:09:38,665 --> 00:09:40,633 seeking a grand-jury investigation 177 00:09:40,667 --> 00:09:42,968 into a conspiracy launched against me 178 00:09:43,003 --> 00:09:45,371 by the Philadelphia District Attorney's office." 179 00:09:49,209 --> 00:09:50,175 Howard? 180 00:09:50,210 --> 00:09:51,410 Call me "Howie." 181 00:09:51,444 --> 00:09:53,012 Got it. 182 00:09:55,615 --> 00:09:58,417 "This letter serves as a formal complaint 183 00:09:58,451 --> 00:10:01,587 in petition for investigation into prosecutorial misconduct 184 00:10:01,621 --> 00:10:04,523 committed by A.D.A. Renee Atwood. 185 00:10:04,557 --> 00:10:06,725 The following is a list of her unlawful actions. 186 00:10:06,760 --> 00:10:09,928 Acting on personal bias and false information, 187 00:10:09,963 --> 00:10:12,731 Ms. Atwood arrested and held me without probable cause, 188 00:10:12,766 --> 00:10:14,933 just by the confession by a career criminal, 189 00:10:14,968 --> 00:10:16,101 Frank Delfino." 190 00:10:16,136 --> 00:10:17,936 You know, this is a big case. 191 00:10:17,971 --> 00:10:19,738 Well, that's why I'm paying you big bucks. 192 00:10:19,773 --> 00:10:21,373 "A.D.A. Atwood orchestrated 193 00:10:21,408 --> 00:10:23,342 the disappearance of the victim's body, 194 00:10:23,376 --> 00:10:24,910 thereby tampering with evidence 195 00:10:24,944 --> 00:10:27,513 and obstructing a fair and impartial trial." 196 00:10:27,547 --> 00:10:30,115 What do you think? 197 00:10:30,150 --> 00:10:31,383 It's war. 198 00:10:31,418 --> 00:10:32,918 Exactly. 199 00:10:34,887 --> 00:10:38,023 "I demand you launch an immediate grand-jury investigation 200 00:10:38,058 --> 00:10:40,693 into A.D.A. Atwood. If no action is taken... " 201 00:10:40,727 --> 00:10:42,061 "... I will personally see to it 202 00:10:42,095 --> 00:10:43,462 that the corruption in this office 203 00:10:43,496 --> 00:10:46,265 is publicly and irreparably exposed." 204 00:10:46,299 --> 00:10:47,599 These are big claims. 205 00:10:47,634 --> 00:10:49,401 I was left with no other choice. 206 00:10:49,436 --> 00:10:50,969 Actually, there are a lot of other choices 207 00:10:51,004 --> 00:10:52,538 besides invoking the power of the State. 208 00:10:52,572 --> 00:10:53,906 I know my legal options. 209 00:10:53,940 --> 00:10:55,307 I also know how important it is 210 00:10:55,341 --> 00:10:56,442 for the Attorney General's office 211 00:10:56,476 --> 00:10:59,445 to investigate any charges of prosecutorial misconduct. 212 00:10:59,479 --> 00:11:00,512 Please, if every criminal in the state 213 00:11:00,547 --> 00:11:02,781 was allowed to file suit because their D.A. was being 214 00:11:02,816 --> 00:11:04,783 - a little overzealous... - Look at my face. 215 00:11:04,818 --> 00:11:07,252 Do you not think this constitutes a lawsuit? 216 00:11:07,287 --> 00:11:08,454 I'm sorry. Are you now claiming 217 00:11:08,488 --> 00:11:10,222 A.D.A. Atwood physically assaulted you? 218 00:11:10,256 --> 00:11:11,056 Worse! 219 00:11:11,091 --> 00:11:12,424 She disappeared a young man's body 220 00:11:12,459 --> 00:11:14,093 in order to frame me for murder. 221 00:11:14,127 --> 00:11:15,227 Please do not raise your voice. 222 00:11:15,261 --> 00:11:16,428 Can you imagine what would happen 223 00:11:16,463 --> 00:11:17,696 if this got slipped to the press? 224 00:11:17,731 --> 00:11:20,399 The corruption scandal that would follow your whole career? 225 00:11:20,433 --> 00:11:23,001 There goes any chance at a judgeship or congressional seat. 226 00:11:23,036 --> 00:11:24,303 Is that what you want? 227 00:11:24,337 --> 00:11:26,772 This office does not tolerate threats. 228 00:11:26,806 --> 00:11:29,408 Find that body. 229 00:11:29,442 --> 00:11:32,978 Otherwise, it won't just be a threat. 230 00:11:34,863 --> 00:11:37,430 I will not stand by and let baseless accusations 231 00:11:37,464 --> 00:11:39,198 be leveled at any of my prosecutors. 232 00:11:39,210 --> 00:11:41,645 And I won't stand by while you frame my client for murder. 233 00:11:41,924 --> 00:11:44,492 You think Ingrid Peters is gonna take 234 00:11:44,527 --> 00:11:46,628 Keating's accusations seriously? 235 00:11:46,762 --> 00:11:49,364 She better. Otherwise, we'll take it to the FBI. 236 00:11:49,398 --> 00:11:51,366 There are bodies piling up around this woman, 237 00:11:51,400 --> 00:11:53,368 and you think she deserves justice? 238 00:11:53,402 --> 00:11:54,502 - Renee... - Excuse me? 239 00:11:54,537 --> 00:11:56,838 What about that poor young man who was burnt to a crisp? 240 00:11:56,872 --> 00:11:58,006 Where's his justice? 241 00:12:01,243 --> 00:12:02,944 We'll see you at the grand jury. 242 00:12:02,978 --> 00:12:05,547 We can hit you back, Ms. Winterbottom. 243 00:12:05,581 --> 00:12:08,516 This office has files on everyone in Ms. Keating's life. 244 00:12:08,551 --> 00:12:11,019 You, her students... 245 00:12:11,053 --> 00:12:15,190 Are you really sure you want to go down this road? 246 00:12:16,792 --> 00:12:19,594 We're already there. 247 00:12:29,138 --> 00:12:32,307 They'll probably offer us the same deal as Wes. 248 00:12:32,341 --> 00:12:34,309 I mean, we know everything that he did. 249 00:12:34,343 --> 00:12:35,443 Dude, shut up. 250 00:12:35,478 --> 00:12:38,646 I will go Red Wedding on anyone who rats out Annalise. 251 00:12:38,681 --> 00:12:41,249 Even Laurel, because where is she? 252 00:12:41,283 --> 00:12:43,384 She seemed pissed enough to go get herself a deal. 253 00:12:43,419 --> 00:12:44,953 She's at home... grieving. 254 00:12:44,987 --> 00:12:46,410 So she's at the police station. 255 00:12:46,411 --> 00:12:47,784 Dude, the D.A. would have already come to us 256 00:12:47,790 --> 00:12:48,923 if they wanted to offer us a deal. 257 00:12:48,958 --> 00:12:50,591 Mm, that's not true. 258 00:12:50,626 --> 00:12:51,759 Okay, we've been back at school for five minutes. 259 00:12:51,794 --> 00:12:53,361 Can we at least pretend to study? 260 00:12:53,395 --> 00:12:54,696 So why haven't they approached us yet? 261 00:12:54,730 --> 00:12:56,698 A million reasons, especially if this is a... 262 00:12:56,732 --> 00:12:58,933 ... conspiracy, like Annalise claims it is. 263 00:12:58,968 --> 00:13:01,202 Stop talking. Annalise was closer to Wes than any of us. 264 00:13:01,236 --> 00:13:02,971 Maybe it was a crime of passion, or... 265 00:13:03,005 --> 00:13:06,607 I said to stop talking. 266 00:13:06,642 --> 00:13:09,010 Oh, my God, do you think she has this room bugged? 267 00:13:11,213 --> 00:13:12,814 Hello? 268 00:13:17,589 --> 00:13:19,757 I can't make Laurel not be mad at you. 269 00:13:19,792 --> 00:13:20,658 She gets to be mad right now, 270 00:13:20,692 --> 00:13:21,793 and whatever other emotions she's feeling. 271 00:13:21,827 --> 00:13:24,862 It's called the grief process, so don't try and trick me 272 00:13:24,897 --> 00:13:26,731 into making you two besties or something. 273 00:13:26,765 --> 00:13:28,533 - That's not why I called you here. - Of course it is. 274 00:13:28,567 --> 00:13:29,300 Can I just speak? 275 00:13:29,334 --> 00:13:31,102 I know you, Annalise, and, yes, 276 00:13:31,136 --> 00:13:32,904 I just called you Annalise, which I think is appropriate, 277 00:13:32,938 --> 00:13:34,739 considering where we are in our relationship. 278 00:13:34,773 --> 00:13:36,274 You can call me whatever you want. 279 00:13:36,308 --> 00:13:39,710 I just did. And frankly... 280 00:13:39,745 --> 00:13:41,879 I am your biggest advocate right now. 281 00:13:41,914 --> 00:13:43,448 So just admit what you need 282 00:13:43,482 --> 00:13:45,249 rather than whatever game this is. 283 00:13:45,284 --> 00:13:46,884 You're right. 284 00:13:46,919 --> 00:13:49,720 Okay? You're right. 285 00:13:49,755 --> 00:13:52,890 Bonnie said you've been holding everyone up. 286 00:13:52,925 --> 00:13:54,492 That doesn't surprise me. 287 00:13:54,526 --> 00:13:58,996 I'm just... sorry that you're in this position. 288 00:13:59,031 --> 00:14:02,733 But it is what it is right now. 289 00:14:02,768 --> 00:14:05,903 You're the one they listen to, so... 290 00:14:08,006 --> 00:14:09,574 I'm just asking if there's anyone 291 00:14:09,608 --> 00:14:12,944 I need to be worried about right now. 292 00:14:16,849 --> 00:14:18,182 Everyone's fine. 293 00:14:18,217 --> 00:14:19,417 You sure? 294 00:14:19,451 --> 00:14:20,618 Yes. 295 00:14:20,652 --> 00:14:22,820 Because like you just said, 296 00:14:22,855 --> 00:14:24,422 I've been cleaning up all your mess 297 00:14:24,456 --> 00:14:25,823 while you've been in jail. 298 00:14:28,026 --> 00:14:29,961 Is that all? 299 00:14:29,995 --> 00:14:32,463 Okay. 300 00:14:37,803 --> 00:14:39,403 So, you admit that's your signature? 301 00:14:41,540 --> 00:14:43,975 - Yes. - But you didn't sign it? 302 00:14:44,009 --> 00:14:45,776 Nope. 303 00:14:45,811 --> 00:14:48,146 So you think someone who had access to your signature 304 00:14:48,180 --> 00:14:49,881 - forged this? - Seems that way. 305 00:14:49,915 --> 00:14:52,283 Do you have theories about who forged it? 306 00:14:54,920 --> 00:14:56,687 Can't say. 307 00:14:56,722 --> 00:14:58,890 You got the State involved?! 308 00:14:58,924 --> 00:15:01,159 I told them to look into Atwood. 309 00:15:01,193 --> 00:15:03,494 - Well, now she's looking into me. - Your signature is on that form. 310 00:15:03,529 --> 00:15:05,696 You were gonna be investigated either way. 311 00:15:05,731 --> 00:15:07,398 Not by the State! 312 00:15:07,432 --> 00:15:09,066 You seriously think this lady's 313 00:15:09,101 --> 00:15:10,134 gonna charge her own prosecutor? 314 00:15:10,169 --> 00:15:12,870 She will once she finds out they're setting you up. 315 00:15:12,905 --> 00:15:14,872 If she finds out! We don't know how high this goes! 316 00:15:14,907 --> 00:15:16,707 - Nate... - These people only protect their own. 317 00:15:16,742 --> 00:15:19,644 I know these people, how to manage them. 318 00:15:19,678 --> 00:15:22,880 Maybe before... but they think you're a joke now. 319 00:15:24,683 --> 00:15:26,851 Stop trying to help me. 320 00:15:26,885 --> 00:15:30,855 It only makes things worse. 321 00:15:36,595 --> 00:15:38,362 We could pull the complaint. 322 00:15:38,397 --> 00:15:40,164 No. 323 00:15:40,199 --> 00:15:42,099 Find out where Oliver is. 324 00:15:53,645 --> 00:15:55,079 Mind if I come in? 325 00:15:55,713 --> 00:15:58,049 Of course not. Yeah. 326 00:16:01,587 --> 00:16:04,555 Connor told me you got out on bail, 327 00:16:04,590 --> 00:16:07,925 which I guess is cause for congratulations. 328 00:16:07,960 --> 00:16:08,993 Or something. 329 00:16:13,599 --> 00:16:14,865 Is everything okay? 330 00:16:17,249 --> 00:16:19,216 That depends. 331 00:16:19,431 --> 00:16:21,966 On... ? 332 00:16:22,000 --> 00:16:24,702 If we're still good. 333 00:16:24,736 --> 00:16:26,637 "Good"? 334 00:16:26,892 --> 00:16:29,827 Well, a lot has changed since we last spoke. 335 00:16:29,861 --> 00:16:31,028 Yeah, well, not for me. 336 00:16:31,063 --> 00:16:32,530 Well, let me just say this... 337 00:16:32,564 --> 00:16:35,533 Oliver... there's no reason for you to protect me. 338 00:16:35,567 --> 00:16:39,837 We both know that... but you've been very steady. 339 00:16:39,871 --> 00:16:43,974 And it means a lot to me, especially right now. 340 00:16:45,744 --> 00:16:48,145 It means a lot to me, too. 341 00:16:50,215 --> 00:16:55,152 So... is it the D.A.'s office again? 342 00:16:55,187 --> 00:16:57,521 You need me to do a little hacky McHackerson for you? 343 00:16:57,556 --> 00:17:01,325 It's easier than that. 344 00:17:06,531 --> 00:17:08,899 Janice said you needed me? 345 00:17:08,934 --> 00:17:10,735 Look. 346 00:17:12,738 --> 00:17:15,139 This bitch. 347 00:17:20,212 --> 00:17:22,747 I'm no joke. 348 00:17:25,815 --> 00:17:27,882 Castillo! 349 00:17:27,966 --> 00:17:30,234 Open the door, or I'll call your landlord. 350 00:17:32,104 --> 00:17:33,971 Hey. We brought, uh, cookies. 351 00:17:34,175 --> 00:17:36,076 Oh, I'm not hungry. 352 00:17:36,111 --> 00:17:38,245 Everyone's hungry for dessert. 353 00:17:38,280 --> 00:17:41,415 Come on. Yummy, yummy, yummy in your tummy, tummy, tummy. 354 00:17:41,449 --> 00:17:42,783 Who's in there? 355 00:17:42,817 --> 00:17:44,418 Uh, no one. 356 00:17:45,453 --> 00:17:47,621 Michaela! 357 00:17:47,656 --> 00:17:50,457 Who are you? 358 00:17:50,492 --> 00:17:52,459 Uh... a friend. 359 00:17:54,496 --> 00:17:55,963 I'll be in touch. 360 00:17:58,700 --> 00:18:01,602 - Wait, are you banging that dude? - No. 361 00:18:01,636 --> 00:18:03,203 Banging him is fine. Doing other things is not. 362 00:18:03,238 --> 00:18:05,372 Who is he? 363 00:18:05,587 --> 00:18:07,721 Private investigator. 364 00:18:07,755 --> 00:18:09,790 - Are you a moron? - What, like "Veronica Mars"? 365 00:18:09,824 --> 00:18:12,526 Before you yell at me... look at what he found. 366 00:18:12,560 --> 00:18:17,297 Sylvia Mahoney submitted DNA to a lab for analysis 367 00:18:17,332 --> 00:18:19,299 five days before Wes' death. 368 00:18:19,334 --> 00:18:20,300 So? My whole family had that done. 369 00:18:20,335 --> 00:18:22,236 Actually, I found out that I have some Japanese 370 00:18:22,270 --> 00:18:24,505 - in my genes. - She did the DNA test on Wes, idiot. 371 00:18:24,539 --> 00:18:27,040 They must have found out he was Wallace's son. 372 00:18:27,075 --> 00:18:30,110 That's why they killed him. 373 00:18:36,284 --> 00:18:37,251 Hello? 374 00:18:37,285 --> 00:18:40,654 Annalise. Hi. So, it's true? 375 00:18:40,688 --> 00:18:43,690 - You got out on bail? - Yeah. 376 00:18:45,393 --> 00:18:46,927 That's great. 377 00:18:48,061 --> 00:18:49,730 Isn't it? 378 00:18:49,764 --> 00:18:53,767 Of course. I'm relieved. Everything okay? 379 00:18:53,801 --> 00:18:55,369 Yes, everything's fine. 380 00:18:55,403 --> 00:18:58,338 I just called the minute I heard. 381 00:18:58,373 --> 00:19:01,174 The Board's nervous, right? 382 00:19:01,209 --> 00:19:02,142 What? 383 00:19:02,176 --> 00:19:04,244 They think I'm gonna ask to go back to work. 384 00:19:04,279 --> 00:19:07,047 - Tell them to relax. I know I'm fired. - No. 385 00:19:07,081 --> 00:19:09,683 I'm crazy, but I'm not so crazy to think that they'd let me 386 00:19:09,717 --> 00:19:11,618 within 100 yards of that campus. 387 00:19:11,653 --> 00:19:16,223 Look, just don't think about any of that right now. 388 00:19:16,257 --> 00:19:17,758 You're out of jail. 389 00:19:17,792 --> 00:19:21,361 And that's a great thing, so... do you need anything... 390 00:19:21,396 --> 00:19:24,765 clothes, help finding a place to stay? 391 00:19:24,799 --> 00:19:27,134 No, I'm good. 392 00:19:27,168 --> 00:19:30,203 I actually have an appointment about to start, so... 393 00:19:30,238 --> 00:19:32,606 Oh, okay. 394 00:19:32,640 --> 00:19:35,609 Just call me if you need anything... 395 00:19:35,643 --> 00:19:38,312 or if you want to go to a meeting. 396 00:19:39,646 --> 00:19:40,947 I will. 397 00:19:55,841 --> 00:19:57,010 Talk. 398 00:19:57,045 --> 00:19:58,845 Laurel hired a private investigator. 399 00:20:02,083 --> 00:20:03,850 He found this. 400 00:20:03,885 --> 00:20:06,853 The Mahoneys ran a DNA test on Wes. 401 00:20:06,888 --> 00:20:07,888 They knew who he was. 402 00:20:08,022 --> 00:20:09,222 Possibly. 403 00:20:12,326 --> 00:20:15,095 You're just like Wes. You dig when I tell you not to. 404 00:20:15,129 --> 00:20:17,931 You ask questions about things you can't understand. 405 00:20:17,965 --> 00:20:19,699 This proves they killed Wes. 406 00:20:19,734 --> 00:20:21,535 No, what it proves is, you don't listen. 407 00:20:21,569 --> 00:20:23,937 What did I tell you about these people? Tell me what I said. 408 00:20:23,971 --> 00:20:26,673 This could mean that Atwood is working with the Mahoneys to frame you. 409 00:20:26,707 --> 00:20:27,941 You could take this to the police. 410 00:20:27,975 --> 00:20:30,844 - The police who are trying to set me up? - You can at least try. 411 00:20:30,878 --> 00:20:33,480 These people will hurt us, all of us. That's what they did to me. 412 00:20:33,514 --> 00:20:36,616 I was pregnant, eight months, and they murdered my baby. 413 00:20:47,895 --> 00:20:50,063 I was just like you... 414 00:20:50,097 --> 00:20:51,665 just trying to do the right thing, 415 00:20:51,699 --> 00:20:54,868 stood up to them... 416 00:20:57,071 --> 00:20:59,506 ... and they destroyed my life. 417 00:21:04,011 --> 00:21:08,616 We have to do whatever it takes to stay safe. 418 00:21:10,051 --> 00:21:14,654 That's what's important right now. 419 00:21:21,596 --> 00:21:25,031 Wes deserved so much better than you. 420 00:22:30,785 --> 00:22:33,320 Hi. Um... 421 00:22:33,354 --> 00:22:34,755 Laurel didn't mean that. 422 00:22:34,789 --> 00:22:37,257 Yes, she did. But that's all right. 423 00:22:37,292 --> 00:22:40,160 I'm sorry about your baby. 424 00:22:41,963 --> 00:22:44,131 And, uh... Wes, too. 425 00:22:44,165 --> 00:22:45,766 I... 426 00:22:45,800 --> 00:22:47,334 I know how close you both were, 427 00:22:47,368 --> 00:22:50,537 and... this all... 428 00:22:50,571 --> 00:22:53,407 this all just really... sucks. 429 00:22:55,376 --> 00:22:57,144 Anyway, maybe I shouldn't have said anything. 430 00:22:57,178 --> 00:22:58,245 I... I just want to let you know 431 00:22:58,279 --> 00:23:00,714 that I haven't forgotten about what you did for me. 432 00:23:00,748 --> 00:23:02,215 Asher. 433 00:23:02,250 --> 00:23:03,884 Yeah? 434 00:23:03,918 --> 00:23:07,354 You don't need to worry about me. 435 00:23:11,526 --> 00:23:13,660 Yeah, you should listen to her. 436 00:23:13,695 --> 00:23:14,695 Worry about Laurel, 437 00:23:14,729 --> 00:23:16,897 the D.A.'s office coming after us, not Annalise. 438 00:23:16,931 --> 00:23:18,298 She's a human being. 439 00:23:18,333 --> 00:23:20,667 At the very least, she deserves our sympathy. 440 00:23:23,237 --> 00:23:24,237 Oh. 441 00:23:24,272 --> 00:23:26,106 Say, "She's a human and deserves our sympathy." 442 00:23:29,210 --> 00:23:32,379 You have my sympathy because you're a blind, trusting fool. 443 00:23:35,416 --> 00:23:37,584 - Micky? - I told you never to call me that. 444 00:23:37,618 --> 00:23:38,752 Yeah, I know. 445 00:23:38,786 --> 00:23:40,654 I was hoping it would disarm you for what I'm about to say. 446 00:23:44,892 --> 00:23:47,661 What if Connor was the anonymous source? 447 00:23:47,695 --> 00:23:49,429 - What? - Think about it, why it took him so long 448 00:23:49,464 --> 00:23:50,564 to show up at the hospital that night. 449 00:23:50,598 --> 00:23:51,798 He was sexing Thomas. 450 00:23:51,833 --> 00:23:54,167 Or he was at the police station signing his own immunity deal. 451 00:23:54,202 --> 00:23:56,937 No. We're not doing this. 452 00:23:56,971 --> 00:23:59,873 Okay, well, why does he keep pushing us to turn on Annalise? 453 00:23:59,907 --> 00:24:01,942 Okay, do you know why families turn on each other? 454 00:24:01,976 --> 00:24:03,410 Because one family member starts talking crap 455 00:24:03,444 --> 00:24:04,511 about another family member. 456 00:24:04,545 --> 00:24:06,079 And then boom, it's "The Borgias." 457 00:24:06,114 --> 00:24:08,515 - I'm just saying, we should ask him... - Mm! 458 00:24:08,549 --> 00:24:10,384 You will do nothing of the sort. 459 00:24:10,418 --> 00:24:12,586 You will forget we ever had this conversation 460 00:24:12,620 --> 00:24:14,588 and promise to never bring it up again. 461 00:24:14,622 --> 00:24:15,722 Yes? 462 00:24:15,757 --> 00:24:17,357 Michaela... 463 00:24:17,392 --> 00:24:18,325 Unh! 464 00:24:18,359 --> 00:24:21,628 The only appropriate answer here is to nod. 465 00:24:27,335 --> 00:24:30,303 A dead baby is pretty much the only guaranteed thing 466 00:24:30,338 --> 00:24:31,938 to make you feel bad for someone. 467 00:24:31,973 --> 00:24:32,906 You're being so mean. 468 00:24:32,940 --> 00:24:35,242 Well, this is Annalise we're talking about. 469 00:24:35,276 --> 00:24:37,644 Yeah, but people rarely make up stories 470 00:24:37,678 --> 00:24:40,447 about their dead children, so... maybe you could... 471 00:24:40,481 --> 00:24:42,649 I don't know... believe the poor woman for once, 472 00:24:42,683 --> 00:24:45,085 especially with the way her face is looking right now. 473 00:24:47,522 --> 00:24:49,556 How do you know how her face looks? 474 00:24:52,093 --> 00:24:53,527 Was she here? 475 00:24:56,464 --> 00:24:57,431 Why? 476 00:24:58,332 --> 00:25:01,568 She needed me to leak that article. 477 00:25:01,602 --> 00:25:03,937 Are you sure? 478 00:25:03,971 --> 00:25:05,939 Yes. What's your problem? 479 00:25:08,176 --> 00:25:10,977 You don't... think it's a little convenient 480 00:25:11,012 --> 00:25:12,979 that she came over at the exact same time 481 00:25:13,014 --> 00:25:14,648 that you're hacking her phone? 482 00:25:14,682 --> 00:25:17,017 No, I think you're being paranoid. 483 00:25:17,051 --> 00:25:18,518 And you're being naive. 484 00:25:18,553 --> 00:25:20,520 Okay, I'm being naive. And yet, here I am, 485 00:25:20,555 --> 00:25:23,156 going through her phone records because you wanted me to. 486 00:25:25,393 --> 00:25:26,359 By the way, you never told me 487 00:25:26,394 --> 00:25:28,361 that she called you over to the house that night. 488 00:25:28,396 --> 00:25:30,964 Uh, yeah, I did. 489 00:25:30,998 --> 00:25:32,766 No, I knew she left a message for Laurel and Wes, 490 00:25:32,800 --> 00:25:34,935 but not you. 491 00:25:34,969 --> 00:25:36,770 I got the voicemail the next day. 492 00:25:36,804 --> 00:25:38,071 Why are you asking me about this? 493 00:25:41,209 --> 00:25:42,609 No reason. 494 00:25:50,051 --> 00:25:52,986 No naked Nate pics, huh? 495 00:25:53,020 --> 00:25:55,622 Straight people are so boring. 496 00:25:55,656 --> 00:25:57,357 You can all stop stalking me. 497 00:25:57,391 --> 00:25:59,993 It's not like I'm gonna go crazy or anything. 498 00:26:01,696 --> 00:26:05,465 No one would blame you if you did. 499 00:26:05,500 --> 00:26:07,234 You've been through a lot. 500 00:26:07,268 --> 00:26:08,869 I'm fine. 501 00:26:08,903 --> 00:26:12,038 Good. 502 00:26:12,073 --> 00:26:13,874 I'll tell Frank. 503 00:26:15,409 --> 00:26:16,676 He asked about you. 504 00:26:22,250 --> 00:26:24,885 Did you know her when she was pregnant? 505 00:26:26,921 --> 00:26:28,488 I was a 1-L. 506 00:26:28,523 --> 00:26:30,257 Was she happy? 507 00:26:30,291 --> 00:26:32,859 Happier. 508 00:26:39,901 --> 00:26:41,434 I can make you an appointment. 509 00:26:44,105 --> 00:26:45,071 If you make a decision 510 00:26:45,106 --> 00:26:47,908 that you're worried people will judge you for. 511 00:26:49,944 --> 00:26:51,077 Annalise. 512 00:26:53,314 --> 00:26:55,949 We can tell her you had a miscarriage. 513 00:27:04,792 --> 00:27:07,727 You're just as bad as her. 514 00:27:15,770 --> 00:27:17,003 Hello? 515 00:27:17,038 --> 00:27:18,805 You are receiving a call from an inmate 516 00:27:18,839 --> 00:27:20,807 at Philadelphia County Prison. 517 00:27:20,841 --> 00:27:21,975 This call is being recorded. 518 00:27:22,009 --> 00:27:25,712 To accept the charges, press 3. 519 00:27:32,620 --> 00:27:35,388 Bonnie? 520 00:27:35,423 --> 00:27:37,891 You there? 521 00:27:37,925 --> 00:27:40,126 We're being recorded. 522 00:27:46,801 --> 00:27:50,637 Look... Bonnie, 523 00:27:50,671 --> 00:27:54,841 I've been thinking about things, and... 524 00:27:54,875 --> 00:27:58,078 I just want you to know that... 525 00:27:58,112 --> 00:28:01,081 I'm doing everything I can for our case. 526 00:28:01,115 --> 00:28:05,319 So if you need anything from me... 527 00:28:06,554 --> 00:28:10,991 at all... I'm here to help. 528 00:28:13,027 --> 00:28:16,062 Whatever you want. 529 00:28:43,311 --> 00:28:44,478 Yes? 530 00:28:44,512 --> 00:28:46,279 It's Ingrid Peters. 531 00:28:46,314 --> 00:28:48,949 I'm rejecting your request for a grand-jury investigation. 532 00:28:48,983 --> 00:28:49,783 Excuse me? 533 00:28:49,817 --> 00:28:51,818 You leaked this article to the press. 534 00:28:51,853 --> 00:28:54,187 I didn't have anything to do with a leaked article. 535 00:28:54,222 --> 00:28:56,189 Let me be blunt. If you continue to spread 536 00:28:56,224 --> 00:28:58,024 these ridiculous conspiracy theories 537 00:28:58,059 --> 00:28:58,859 about the D.A.'s office, 538 00:28:58,893 --> 00:29:01,194 I will order Mr. Denver to go not only 539 00:29:01,229 --> 00:29:04,030 for life in prison on your case, but the death penalty. 540 00:29:04,065 --> 00:29:06,867 That is what I call a threat. 541 00:29:20,870 --> 00:29:23,600 _ 542 00:29:28,001 --> 00:29:29,701 _ 543 00:29:36,902 --> 00:29:38,465 _ 544 00:29:38,540 --> 00:29:42,109 So, I guess you're my sponsor now. 545 00:29:42,144 --> 00:29:44,111 Oh. Don't say that. 546 00:29:44,146 --> 00:29:46,547 Makes it sound too official. 547 00:29:46,582 --> 00:29:49,050 Thank you. 548 00:29:51,620 --> 00:29:55,590 Sorry I can't take your case after all that. 549 00:29:55,624 --> 00:29:56,624 That's fine. 550 00:29:56,658 --> 00:29:58,392 No. It's not. 551 00:29:58,427 --> 00:30:00,061 'Cause your only real chance of winning 552 00:30:00,095 --> 00:30:02,096 was if I was representing you, so... 553 00:30:07,736 --> 00:30:10,705 You good? 554 00:30:10,739 --> 00:30:12,373 How's your case going? 555 00:30:15,344 --> 00:30:17,278 You don't have to talk about it. 556 00:30:18,947 --> 00:30:19,780 It's a good sign 557 00:30:19,815 --> 00:30:22,116 that you're out on bail, though, right? 558 00:30:22,150 --> 00:30:24,118 I thought you said 559 00:30:24,152 --> 00:30:25,753 we didn't have to talk about this. 560 00:30:28,190 --> 00:30:31,158 I'm sorry. I... 561 00:30:31,193 --> 00:30:35,664 I just can't imagine what you must be going through. 562 00:30:41,169 --> 00:30:43,571 Oh! 563 00:30:43,605 --> 00:30:48,243 Um... so there's a huge controversy going on 564 00:30:48,977 --> 00:30:50,945 about the naming rights 565 00:30:50,979 --> 00:30:53,948 for the new wing of the law library. 566 00:30:53,982 --> 00:30:56,350 Why are you here? 567 00:30:56,385 --> 00:30:58,519 I just came to make sure you were okay. 568 00:30:58,553 --> 00:31:01,656 We can't have a glorified accident attorney 569 00:31:01,690 --> 00:31:03,658 as our namesake. 570 00:31:03,692 --> 00:31:05,159 Just call me if you need anything. 571 00:31:05,193 --> 00:31:07,762 What did she offer you? 572 00:31:07,796 --> 00:31:09,864 Excuse me? 573 00:31:09,898 --> 00:31:12,466 Atwood. 574 00:31:12,501 --> 00:31:15,903 Did she promise to get you custody of your kids? 575 00:31:17,873 --> 00:31:21,709 Don't make me feel like a bigger fool than I already do. 576 00:31:28,850 --> 00:31:30,651 They're my children. 577 00:31:32,421 --> 00:31:36,457 You'd do the same thing if you were in my shoes. 578 00:31:56,611 --> 00:31:58,379 We should just kill her. 579 00:31:58,413 --> 00:31:59,980 What? 580 00:32:00,015 --> 00:32:02,917 Atwood. She's a cancer. 581 00:32:02,951 --> 00:32:05,152 The important thing is, you found out. 582 00:32:05,187 --> 00:32:06,721 What does that get me? 583 00:32:06,755 --> 00:32:09,790 Peace of mind while I go to jail for the rest of my life? 584 00:32:18,767 --> 00:32:20,801 Tell them Nate was at the house that night. 585 00:32:22,904 --> 00:32:25,039 I can just suggest they look at his phone records. 586 00:32:25,073 --> 00:32:25,973 No. 587 00:32:26,007 --> 00:32:27,942 It gives them another suspect who isn't you. 588 00:32:27,976 --> 00:32:29,910 Is this really who you want to be? 589 00:32:29,945 --> 00:32:31,746 The people who burn down everything around them, 590 00:32:31,780 --> 00:32:32,880 everyone around them? 591 00:32:34,816 --> 00:32:36,884 I don't. 592 00:32:39,788 --> 00:32:41,388 I'm going to bed. 593 00:32:46,495 --> 00:32:47,928 Bonnie? 594 00:32:49,898 --> 00:32:52,199 Frank have a lawyer yet? 595 00:33:06,648 --> 00:33:08,716 Where's Oliver? 596 00:33:08,750 --> 00:33:11,085 He's at home, looking for a new job. 597 00:33:11,119 --> 00:33:14,822 Which is a better use of time than us being here. 598 00:33:14,856 --> 00:33:16,891 The judge needs to see that the people that loved Wes 599 00:33:16,925 --> 00:33:19,126 - think Annalise is innocent. - Do we think she's innocent? 600 00:33:19,161 --> 00:33:20,127 Here he goes again. 601 00:33:20,162 --> 00:33:21,762 - Stop. - Stop what? 602 00:33:21,797 --> 00:33:23,330 Why don't you say "Hi" to your buddy Atwood over there? 603 00:33:23,365 --> 00:33:24,899 You could thank her for the deal she got you. 604 00:33:24,933 --> 00:33:27,668 - What deal? - He's drunk, and judge is coming. 605 00:33:27,702 --> 00:33:28,702 So put your penises away. 606 00:33:30,105 --> 00:33:33,274 Mr. Delfino, since you've called us all here today, 607 00:33:33,308 --> 00:33:34,508 why don't we let you begin. 608 00:33:34,543 --> 00:33:36,110 Thank you, Your Honor. 609 00:33:36,144 --> 00:33:38,679 I'd like to file a subpoena duces tecum 610 00:33:38,713 --> 00:33:40,948 for all of A.D.A. Atwood's personal correspondence 611 00:33:40,982 --> 00:33:42,917 on the day the victim's body was lost. 612 00:33:42,951 --> 00:33:44,418 Objection, Your Honor. 613 00:33:44,452 --> 00:33:46,987 Ms. Atwood's correspondence is protected from disclosure 614 00:33:47,022 --> 00:33:48,222 by the Work Product Doctrine. 615 00:33:48,256 --> 00:33:50,591 An exception has to be made when there's a missing body, no? 616 00:33:50,625 --> 00:33:52,927 Our people are closing in on where the body is. 617 00:33:52,961 --> 00:33:55,596 Yeah, but at that point, the chain of custody will be broken, 618 00:33:55,630 --> 00:33:57,965 all because A.D.A. Atwood lost the body on purpose. 619 00:33:57,999 --> 00:34:00,801 Mr. Delfino is only arguing this motion 620 00:34:00,836 --> 00:34:02,469 at the direction of Annalise Keating, 621 00:34:02,504 --> 00:34:04,271 who was warned about such actions. 622 00:34:04,306 --> 00:34:07,308 Your Honor, my client has had no communication with Mr. Delfino. 623 00:34:07,443 --> 00:34:10,126 Oh, please, Ms. Winterbottom went to visit Mr. Delfino this morning. 624 00:34:10,145 --> 00:34:12,980 Yes, to convince him to re-hire his lawyer, 625 00:34:13,014 --> 00:34:14,815 so it wouldn't look like we were colluding, 626 00:34:14,850 --> 00:34:16,851 which, ironically, we're now being accused of. 627 00:34:16,885 --> 00:34:18,052 This was all my idea, Judge. 628 00:34:18,086 --> 00:34:18,853 I'm a little offended Mr. Denver's 629 00:34:18,887 --> 00:34:19,920 trying to give someone else credit. 630 00:34:19,955 --> 00:34:22,990 All right, let me stop you right there, Mr. Delfino. 631 00:34:22,994 --> 00:34:25,065 Without concrete evidence of your theory, 632 00:34:25,100 --> 00:34:27,468 the law says Ms. Atwood's private communications 633 00:34:27,502 --> 00:34:28,669 cannot be subpoenaed. 634 00:34:28,703 --> 00:34:31,105 I have evidence. He just didn't let me get to that part. 635 00:34:31,139 --> 00:34:32,072 Get it, Frank. 636 00:34:32,107 --> 00:34:34,942 This is the victim's Morgue Transfer sheet, 637 00:34:34,976 --> 00:34:37,311 signed by an investigator hired by Ms. Atwood's office, 638 00:34:37,345 --> 00:34:38,479 Nate Lahey. 639 00:34:38,513 --> 00:34:40,281 This is proof Mr. Lahey moved 640 00:34:40,315 --> 00:34:42,082 and hid the body from Ms. Atwood. 641 00:34:42,117 --> 00:34:44,752 Mr. Lahey does not work on this case, Judge. 642 00:34:44,786 --> 00:34:46,320 He's Ms. Atwood's boyfriend. Doesn't that matter? 643 00:34:47,656 --> 00:34:49,790 Is this true, Ms. Atwood? 644 00:34:49,825 --> 00:34:51,959 You have a romantic relationship with Mr. Lahey? 645 00:34:51,993 --> 00:34:55,462 We were at some point, but it ended before this case. 646 00:34:55,497 --> 00:34:57,698 Were you aware of such a relationship, Mr. Denver? 647 00:34:57,732 --> 00:34:59,934 The D.A.'s office imposes no restrictions on its staff 648 00:34:59,968 --> 00:35:02,603 regarding workplace relationships. 649 00:35:02,637 --> 00:35:05,472 Mr. Delfino, though ill-advised, 650 00:35:05,507 --> 00:35:08,209 A.D.A. Atwood and Mr. Lahey broke no laws. 651 00:35:08,243 --> 00:35:09,443 What about the Sixth Amendment? 652 00:35:09,477 --> 00:35:11,212 That's the one that says 653 00:35:11,246 --> 00:35:13,848 every defendant has the right to a fair trial, correct? 654 00:35:13,882 --> 00:35:15,449 Well, what's happening here? 655 00:35:15,483 --> 00:35:18,853 The prosecution's tampering with evidence, showing bias, 656 00:35:18,887 --> 00:35:21,222 not to mention they got tons of conflict of interest. 657 00:35:21,256 --> 00:35:22,122 That's the opposite of fair. 658 00:35:22,157 --> 00:35:24,625 It's just a damn subpoena, Your Honor. 659 00:35:24,659 --> 00:35:26,060 Watch your language, Mr. Delfino. 660 00:35:26,094 --> 00:35:27,461 Sorry. 661 00:35:27,495 --> 00:35:30,831 But you did hit on a valid point. 662 00:35:30,866 --> 00:35:34,034 Mr. Delfino is correct in that even just the appearance of bias 663 00:35:34,069 --> 00:35:36,403 can waive the D.A.'s protection from disclosure. 664 00:35:36,438 --> 00:35:38,639 Only in extreme cases, Judge. 665 00:35:38,673 --> 00:35:42,042 I find this to be one of those. I'm granting the subpoena. 666 00:35:42,077 --> 00:35:45,079 Ms. Atwood, you are hereby ordered 667 00:35:45,113 --> 00:35:47,882 to turn over your e-mails, calls, and text messages 668 00:35:47,916 --> 00:35:50,684 for the day the body was transferred. 669 00:36:00,008 --> 00:36:01,475 You have jeopardized this case 670 00:36:01,480 --> 00:36:04,076 and the integrity of my office. 671 00:36:04,110 --> 00:36:06,178 Every shred of evidence that you have been in contact with, 672 00:36:06,212 --> 00:36:08,180 now comes into question. 673 00:36:08,214 --> 00:36:10,816 And all because you needed to get laid! 674 00:36:10,850 --> 00:36:12,818 I can fix this. If you just give me a chance... 675 00:36:12,852 --> 00:36:15,220 Are you kidding? You are suspended! 676 00:36:15,254 --> 00:36:17,789 You will give me those records 677 00:36:17,824 --> 00:36:20,459 so I can prepare for what is coming down the line. 678 00:36:20,493 --> 00:36:24,062 I can tell you what's coming. 679 00:36:36,175 --> 00:36:37,709 This was the only way we could get at Atwood. 680 00:36:37,744 --> 00:36:39,978 And it's gonna hit her harder than it hits you. 681 00:36:40,013 --> 00:36:41,079 - Annalise. - It's hard to trust me. 682 00:36:41,114 --> 00:36:43,548 - God knows... - It worked. 683 00:36:45,551 --> 00:36:47,986 Atwood admitted she moved Wes' body. 684 00:36:49,789 --> 00:36:51,289 I'm in the clear. 685 00:36:59,198 --> 00:37:01,600 Did they find the body? 686 00:37:07,774 --> 00:37:09,207 Hi. 687 00:37:25,425 --> 00:37:27,392 Wow. 688 00:37:27,427 --> 00:37:29,027 You came all the way over here, 689 00:37:29,062 --> 00:37:30,462 and you still don't know what to say to me? 690 00:37:30,496 --> 00:37:33,065 How about this. 691 00:37:33,099 --> 00:37:36,601 "I'm sorry, Laurel." You could start there. 692 00:37:36,636 --> 00:37:39,137 Laurel... 693 00:37:39,172 --> 00:37:40,872 What? 694 00:37:45,778 --> 00:37:47,579 Wes was cremated. 695 00:37:51,284 --> 00:37:53,251 Isn't this good? 696 00:37:53,286 --> 00:37:55,420 I mean, not that it's good. It's sad. 697 00:37:55,455 --> 00:37:56,822 But if he's cremated, 698 00:37:56,856 --> 00:37:58,657 then we can get AK's charges dropped. 699 00:37:58,691 --> 00:38:00,892 I mean, any jury's gonna find that sketchy. 700 00:38:00,927 --> 00:38:03,562 Our it just means Annalise can't prove she didn't do this. 701 00:38:03,596 --> 00:38:05,230 Is that true? 702 00:38:05,264 --> 00:38:07,966 I don't know. 703 00:38:08,000 --> 00:38:09,234 Where is Annalise? 704 00:38:09,268 --> 00:38:11,303 - None of your business. - Now that's sketchy. 705 00:38:11,971 --> 00:38:13,939 Do you have a problem? 706 00:38:13,973 --> 00:38:16,274 Because I understand why Laurel might be acting 707 00:38:16,309 --> 00:38:17,943 like a little bitch right now, but not you. 708 00:38:17,977 --> 00:38:19,578 - You have no idea. - Asher... 709 00:38:19,612 --> 00:38:20,712 No, BonBon needs to hear this. 710 00:38:20,746 --> 00:38:22,481 'Cause you know why I think family's get torn apart? 711 00:38:22,515 --> 00:38:24,916 - Because secrets. - Ignore him. He's tired. 712 00:38:24,951 --> 00:38:27,285 No, what is this secret, Asher? 713 00:38:27,320 --> 00:38:30,188 No, I'm leaving if this is about to turn into another brawl. 714 00:38:30,223 --> 00:38:32,257 I think Connor's the anonymous source. 715 00:38:32,291 --> 00:38:36,461 So, Atwood's working with the Mahoneys, like I said. 716 00:38:36,566 --> 00:38:38,066 It's possible. 717 00:38:38,100 --> 00:38:39,134 It's true. 718 00:38:39,168 --> 00:38:42,437 We shouldn't jump to any conclusions right now. 719 00:38:42,471 --> 00:38:44,406 What happened to you in there? 720 00:38:44,440 --> 00:38:47,442 It's jail. I get it. It's horrible. 721 00:38:47,476 --> 00:38:48,777 But it's your life we're talking about. 722 00:38:48,811 --> 00:38:50,412 If you don't care about Wes, I get that. 723 00:38:50,446 --> 00:38:51,346 But care about yourself. 724 00:38:51,380 --> 00:38:52,380 I care about Wes. 725 00:38:52,415 --> 00:38:53,248 You don't need to say that 726 00:38:53,282 --> 00:38:54,583 just 'cause you think it sounds good. 727 00:38:54,617 --> 00:38:56,551 I'm still in shock that he's gone. 728 00:38:56,586 --> 00:38:59,955 He's not your son. I get it. 729 00:38:59,989 --> 00:39:02,123 You don't need to cry about him in front of me. 730 00:39:02,158 --> 00:39:04,125 But I do need you to take action. 731 00:39:04,160 --> 00:39:06,428 Yeah, I do need you to be the person 732 00:39:06,462 --> 00:39:08,029 that you promised us you were. 733 00:39:08,064 --> 00:39:09,431 You know, that's why we've been 734 00:39:09,465 --> 00:39:11,399 following you this whole time and trusting you. 735 00:39:11,434 --> 00:39:14,035 Because you said that you knew what you were doing! 736 00:39:14,070 --> 00:39:15,604 But now one of us just got killed, 737 00:39:15,638 --> 00:39:18,073 and we need to find out who did that! 738 00:39:20,142 --> 00:39:21,276 Where's your proof? 739 00:39:21,310 --> 00:39:23,044 Your behavior's my proof. 740 00:39:23,079 --> 00:39:23,945 What the hell does that even mean? 741 00:39:23,980 --> 00:39:25,280 You keep saying that Annalise did this, 742 00:39:25,314 --> 00:39:26,248 even though all the evidence 743 00:39:26,282 --> 00:39:27,649 points to the fact that it was the Mahoneys. 744 00:39:27,683 --> 00:39:29,084 You keep saying Annalise did this? 745 00:39:29,118 --> 00:39:30,285 He's exaggerating. 746 00:39:30,319 --> 00:39:31,186 No, he's not. 747 00:39:31,220 --> 00:39:32,787 You would defend your stupid boyfriend. 748 00:39:32,822 --> 00:39:34,422 Even since Wes died, all you've done is 749 00:39:34,457 --> 00:39:36,992 point the finger at Annalise, which is suspicious behavior. 750 00:39:37,026 --> 00:39:39,461 The first thing guilty people do is try to blame someone else. 751 00:39:39,495 --> 00:39:41,463 Like a fart. If you smelt it, you dealt it. 752 00:39:41,497 --> 00:39:43,832 Fine, I think there's quite a good chance 753 00:39:43,866 --> 00:39:45,467 that Annalise did this. 754 00:39:45,501 --> 00:39:47,068 - Why? - Her phone. 755 00:39:47,103 --> 00:39:48,436 That she had Oliver clear. 756 00:39:48,471 --> 00:39:49,638 Because it holds information 757 00:39:49,672 --> 00:39:51,640 about a lot of bad things we all do. 758 00:39:51,674 --> 00:39:53,074 That doesn't mean that one of them 759 00:39:53,109 --> 00:39:54,643 - was killing Wes. - Are you sure? 760 00:39:54,677 --> 00:39:57,412 Yes! 761 00:39:57,446 --> 00:39:58,780 'Cause I'm about to have proof. 762 00:40:01,217 --> 00:40:02,984 Oliver kept a copy of Annalise's phone 763 00:40:03,019 --> 00:40:04,085 and has been going through it. 764 00:40:04,120 --> 00:40:05,387 - Are you kidding? - What?! 765 00:40:05,421 --> 00:40:07,155 Are you sure you want to keep denying Annalise's involvement? 766 00:40:08,658 --> 00:40:10,258 You think I don't care about him? 767 00:40:10,293 --> 00:40:11,993 You really think that? 768 00:40:12,028 --> 00:40:15,330 I don't know. 769 00:40:15,364 --> 00:40:17,399 He wasn't my son. 770 00:40:19,502 --> 00:40:21,503 Maybe it would be easier if he was. 771 00:40:21,537 --> 00:40:25,507 Then I would know... how I feel... 772 00:40:27,977 --> 00:40:30,412 ... what I feel right now. 773 00:40:33,416 --> 00:40:37,085 All I know is that it's horrific... 774 00:40:39,021 --> 00:40:40,021 ... and I'm sorry. 775 00:40:45,494 --> 00:40:47,028 I'm really sorry. 776 00:41:01,577 --> 00:41:03,978 I'm just... I'm so angry. 777 00:41:04,013 --> 00:41:05,380 I know. 778 00:41:05,414 --> 00:41:08,316 He deserved so much better than this. 779 00:41:08,351 --> 00:41:10,719 He did. 780 00:41:12,421 --> 00:41:14,823 I promise you that we're gonna find who did this to him. 781 00:41:16,559 --> 00:41:18,660 We owe him that. 782 00:41:24,200 --> 00:41:25,567 Hey. 783 00:41:25,601 --> 00:41:29,371 Hey, so, uh... I did something kind of stupid. 784 00:41:30,973 --> 00:41:33,541 Oli? 785 00:41:33,576 --> 00:41:34,909 All this time, you've been telling me 786 00:41:34,944 --> 00:41:36,277 Annalise was hiding something 787 00:41:36,312 --> 00:41:37,545 when you're the one with the secret. 788 00:41:39,982 --> 00:41:41,916 What are you talking about? 789 00:41:41,951 --> 00:41:44,085 You checked your voicemail that night. 790 00:41:44,620 --> 00:41:47,288 I kept wondering why it took you so long to get to the hospital. 791 00:41:47,323 --> 00:41:49,524 I just figured you were with Thomas the whole time, 792 00:41:49,558 --> 00:41:50,725 boning for six hours. 793 00:41:51,330 --> 00:41:53,298 So I called him. 794 00:41:53,332 --> 00:41:57,101 He said that you left his apartment hours before the fire, 795 00:41:57,136 --> 00:42:00,772 and that you used his cellphone to check your voicemail. 796 00:42:00,806 --> 00:42:04,542 You went to Annalise's house that night, didn't you? 797 00:42:14,420 --> 00:42:17,488 1, 2, 3, 4. 798 00:42:19,200 --> 00:42:24,200 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 57700

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.