Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,111 --> 00:00:03,052
Previously on "How to
Get Away with Murder"...
2
00:00:03,087 --> 00:00:04,716
Sam Keating went missing that night.
3
00:00:04,764 --> 00:00:06,567
His remains were found
a few weeks later.
4
00:00:06,583 --> 00:00:07,615
Did you all do that?
5
00:00:07,651 --> 00:00:09,017
Do you really want to know?
6
00:00:09,052 --> 00:00:10,885
I'm denying Ms. Keating's
request for bail
7
00:00:10,920 --> 00:00:12,620
and ordering that she be remanded
8
00:00:12,656 --> 00:00:14,422
to Philadelphia County Prison.
9
00:00:14,457 --> 00:00:15,690
Dr. Bradfield
10
00:00:15,725 --> 00:00:17,725
of the Philadelphia
Medical Examiner's Office
11
00:00:17,761 --> 00:00:21,162
has confirmed that Mr.
Gibbins' cause of death
12
00:00:21,197 --> 00:00:23,965
is asphyxiation due to smoke inhalation.
13
00:00:24,000 --> 00:00:25,833
You said he died before the fire.
14
00:00:25,869 --> 00:00:28,303
Before I did the official autopsy.
15
00:00:28,338 --> 00:00:30,405
Our initial theories
change all the time.
16
00:00:30,440 --> 00:00:33,574
I saw someone there. Was it you?
17
00:00:33,610 --> 00:00:34,709
No.
18
00:00:34,744 --> 00:00:36,177
It should have been you.
19
00:00:36,212 --> 00:00:38,012
We were told you wanted
to make a statement?
20
00:00:38,048 --> 00:00:39,547
About the murder of Wes Gibbins.
21
00:00:39,582 --> 00:00:40,882
What about it?
22
00:00:41,551 --> 00:00:42,851
I did it.
23
00:01:02,583 --> 00:01:05,384
How'd you know where to find me?
24
00:01:05,419 --> 00:01:07,252
I've got contacts at the station.
25
00:01:07,288 --> 00:01:08,588
You know that.
26
00:01:10,791 --> 00:01:12,157
What'd they want?
27
00:01:13,904 --> 00:01:15,804
They're investigating Annalise.
28
00:01:17,707 --> 00:01:19,941
You tell them anything?
29
00:01:19,976 --> 00:01:21,276
No.
30
00:01:22,612 --> 00:01:25,680
But I might.
31
00:01:25,715 --> 00:01:27,782
About...?
32
00:01:27,818 --> 00:01:29,918
That you killed my father.
33
00:01:32,825 --> 00:01:34,991
You think Laurel would approve?
34
00:01:35,027 --> 00:01:36,660
Why wouldn't she?
35
00:01:36,695 --> 00:01:38,161
You'd be hurting me.
36
00:01:39,998 --> 00:01:42,399
Maybe that's what she wants.
37
00:01:42,434 --> 00:01:45,202
You don't know her.
38
00:01:46,178 --> 00:01:47,544
Not like me.
39
00:01:47,579 --> 00:01:49,279
I know that she deserves
better than you.
40
00:01:49,314 --> 00:01:51,615
And you think that's you?
41
00:01:51,650 --> 00:01:54,551
I'd never hurt her the way you have.
42
00:01:54,586 --> 00:01:56,019
Or Annalise.
43
00:01:58,223 --> 00:01:59,589
You don't know Annalise.
44
00:01:59,625 --> 00:02:01,425
You killed her son.
45
00:02:03,395 --> 00:02:05,228
She told me.
46
00:02:06,632 --> 00:02:08,532
And now you're dead to her.
47
00:02:10,369 --> 00:02:12,602
You know that. Otherwise,
you'd have hurt me by now.
48
00:02:12,638 --> 00:02:14,104
But you're not gonna.
49
00:02:14,139 --> 00:02:19,209
Because you know she would
never forgive you for it.
50
00:02:20,279 --> 00:02:23,080
That's how much more I
mean to her than you.
51
00:02:23,115 --> 00:02:25,982
I picked him up in my car,
52
00:02:26,018 --> 00:02:28,785
told him Annalise wanted to see him.
53
00:02:28,821 --> 00:02:31,686
He was nervous... I could tell.
54
00:02:31,725 --> 00:02:33,123
But then he got in.
55
00:02:33,158 --> 00:02:35,525
I took him to the house.
56
00:02:36,613 --> 00:02:39,013
When he saw she wasn't there,
he got scared, tried to leave,
57
00:02:39,048 --> 00:02:41,014
so I knocked him out.
58
00:02:42,251 --> 00:02:43,551
Chloroform.
59
00:02:44,954 --> 00:02:47,288
Keating. On your feet.
60
00:02:47,323 --> 00:02:48,623
I said, "On your feet"!
61
00:02:50,360 --> 00:02:52,059
Where are you taking her?
62
00:02:52,095 --> 00:02:53,395
Turn around.
63
00:02:56,198 --> 00:02:57,831
Where you taking Fresh Fish?
64
00:02:57,866 --> 00:02:59,933
I ain't even got a taste yet.
65
00:02:59,969 --> 00:03:02,169
Dang, mama, I was gonna make you my boo.
66
00:03:02,204 --> 00:03:05,305
Cut the gas line and left the
burner going on the stove.
67
00:03:05,341 --> 00:03:08,642
Gave me time to get out
before it all went up.
68
00:03:11,614 --> 00:03:13,180
Watch your head.
69
00:03:18,914 --> 00:03:20,547
Where are we going?
70
00:03:21,684 --> 00:03:23,050
Why?
71
00:03:24,419 --> 00:03:25,719
What?
72
00:03:25,754 --> 00:03:27,421
Let's say we do believe you.
73
00:03:27,456 --> 00:03:28,856
Why kill him?
74
00:03:33,095 --> 00:03:34,395
Laurel.
75
00:03:47,509 --> 00:03:50,110
She left me for him.
76
00:03:50,145 --> 00:03:52,846
I tried to be okay with it, but...
77
00:03:52,881 --> 00:03:55,415
I lost it when I found
out she was pregnant.
78
00:03:58,353 --> 00:04:00,297
On the gate!
79
00:04:03,165 --> 00:04:04,916
- Where's my lawyer?
- Quiet.
80
00:04:04,980 --> 00:04:07,548
You're violating my Sixth
Amendment right to counsel.
81
00:04:07,582 --> 00:04:09,515
She's all yours.
82
00:04:11,290 --> 00:04:12,590
I demand to see my lawyer.
83
00:04:12,624 --> 00:04:13,758
You wanted Laurel dead, too?
84
00:04:13,792 --> 00:04:14,692
No.
85
00:04:14,726 --> 00:04:16,094
She was in the house when it exploded...
86
00:04:16,128 --> 00:04:18,196
She wasn't supposed to be.
87
00:04:20,232 --> 00:04:23,201
That's why I'm here.
88
00:04:23,235 --> 00:04:24,535
I can't take that I hurt her.
89
00:04:36,648 --> 00:04:39,016
I don't talk till I see Bonnie.
90
00:04:39,051 --> 00:04:40,751
- She didn't answer her phone.
- It's the middle of the night.
91
00:04:40,786 --> 00:04:42,153
And this is urgent.
92
00:04:43,889 --> 00:04:46,057
Let's talk about Frank Delfino.
93
00:04:50,829 --> 00:04:53,865
- Sync and corrections by madhatters -
- www.addic7ed.com -
94
00:04:58,337 --> 00:05:00,071
You were Delfino's lawyer, right?
95
00:05:00,105 --> 00:05:01,105
When he was charged with attempting
96
00:05:01,140 --> 00:05:04,041
to murder his father...
Got him out on parole.
97
00:05:04,076 --> 00:05:09,247
After that, you gave him a job,
brought him into your home.
98
00:05:09,281 --> 00:05:11,482
A little unorthodox.
99
00:05:11,517 --> 00:05:14,252
Was he working as an
investigator for you?
100
00:05:16,355 --> 00:05:18,222
I killed him.
101
00:05:20,792 --> 00:05:22,727
Frank...
102
00:05:22,761 --> 00:05:24,595
JFK...
103
00:05:24,630 --> 00:05:25,930
and Elvis.
104
00:05:27,666 --> 00:05:29,934
What else do you want to know?
105
00:05:29,968 --> 00:05:33,604
All of it is inadmissible
until you get me my lawyer.
106
00:05:52,224 --> 00:05:53,691
Ms. Winterbottom,
107
00:05:53,725 --> 00:05:56,994
this is Officer Taylor
from the Philadelphia PD.
108
00:06:00,299 --> 00:06:02,700
Get up. You're free to go.
109
00:06:02,734 --> 00:06:03,701
No.
110
00:06:03,735 --> 00:06:05,870
Your confession can't be corroborated.
111
00:06:05,904 --> 00:06:07,271
So either we arrest you
112
00:06:07,306 --> 00:06:09,340
for obstruction of justice and perjury
113
00:06:09,374 --> 00:06:11,976
or you get to go home... We
forget this ever happened.
114
00:06:13,312 --> 00:06:15,980
You got street cameras
outside the station, right?
115
00:06:40,239 --> 00:06:42,139
Ma'am, you can't just walk back there!
116
00:06:42,174 --> 00:06:43,474
I'm Ms. Keating's lawyer.
117
00:06:43,508 --> 00:06:44,375
Ma'am!
118
00:06:44,409 --> 00:06:46,344
You're gonna arrest
me but not charge me?
119
00:06:46,378 --> 00:06:47,979
We can question you for 48 hours
120
00:06:48,013 --> 00:06:49,146
before we have to charge you.
121
00:06:49,181 --> 00:06:50,581
You got a lawyer you want us to call?
122
00:06:50,616 --> 00:06:52,650
Nah. I'm done hiding.
123
00:06:52,684 --> 00:06:54,018
Frank!
124
00:06:58,724 --> 00:07:00,157
No. Get him out of here.
125
00:07:00,192 --> 00:07:01,325
I killed Wes.
126
00:07:01,360 --> 00:07:02,727
Tell Annalise I'm sorry!
127
00:07:02,761 --> 00:07:04,829
Please! Tell her I'm sorry!
128
00:07:07,272 --> 00:07:09,049
Obviously, this is a difficult time.
129
00:07:09,087 --> 00:07:12,115
I urge you to use the
resources we have available...
130
00:07:12,154 --> 00:07:14,556
Talking to counselors, taking time off,
131
00:07:14,590 --> 00:07:15,557
whatever you need.
132
00:07:15,591 --> 00:07:18,793
The Office of the
President will support you.
133
00:07:18,828 --> 00:07:21,729
Thanks. That means a lot.
134
00:07:21,764 --> 00:07:25,099
Obviously, we have
some outside attention
135
00:07:25,134 --> 00:07:27,902
because of Professor Keating's arrest...
136
00:07:27,937 --> 00:07:29,137
Police, journalists.
137
00:07:29,171 --> 00:07:31,139
So please know we are a resource
138
00:07:31,173 --> 00:07:32,740
if you need any guidance.
139
00:07:32,775 --> 00:07:36,010
He's a lawyer, right?
140
00:07:36,045 --> 00:07:39,581
Um, Mike Richardson, a
trustee for the university.
141
00:07:39,615 --> 00:07:42,984
With all due respect, the whole
"We're here for you" spiel
142
00:07:43,018 --> 00:07:44,352
loses its intended effect
143
00:07:44,386 --> 00:07:46,087
when you have legal
counsel taking notes.
144
00:07:46,121 --> 00:07:48,857
It's university policy
to have adequate record
145
00:07:48,891 --> 00:07:50,525
in situations like these.
146
00:07:50,559 --> 00:07:52,760
You mean situations where you
need to protect the endowment.
147
00:07:52,795 --> 00:07:54,262
I can assure you
148
00:07:54,296 --> 00:07:56,264
my presence is simply about
safeguarding your welfare.
149
00:07:56,298 --> 00:07:58,333
No, you're afraid we're going to sue...
150
00:07:58,367 --> 00:08:00,101
You know, for negligence
and punitive damages
151
00:08:00,135 --> 00:08:02,470
for not providing adequate
security to your students.
152
00:08:02,505 --> 00:08:05,206
We simply wanted to
check how you're doing.
153
00:08:05,241 --> 00:08:07,041
Wes was a close friend of yours.
154
00:08:07,076 --> 00:08:08,910
Not that close, really.
155
00:08:10,379 --> 00:08:12,614
Regardless, we've all lost
156
00:08:12,648 --> 00:08:14,516
a member of this campus's family.
157
00:08:14,550 --> 00:08:18,019
Did you ever even meet Wes?
158
00:08:18,053 --> 00:08:19,854
No, but...
159
00:08:19,889 --> 00:08:22,323
Have you scheduled a
memorial for him yet?
160
00:08:23,926 --> 00:08:25,493
Of course not.
161
00:08:25,528 --> 00:08:26,661
Because your immediate goal
162
00:08:26,695 --> 00:08:29,030
is to distance this university
from Professor Keating.
163
00:08:29,064 --> 00:08:30,098
Michaela, we should just...
164
00:08:30,132 --> 00:08:32,734
Let me remind you that
the most basic legal tenet
165
00:08:32,768 --> 00:08:35,303
is innocence until proven guilty.
166
00:08:35,337 --> 00:08:36,638
That applies to Professor Keating,
167
00:08:36,672 --> 00:08:37,972
who... let's be clear... Is being framed
168
00:08:38,007 --> 00:08:39,073
for a crime she didn't commit.
169
00:08:39,108 --> 00:08:41,042
Yet this office still
hasn't released a statement
170
00:08:41,076 --> 00:08:42,877
of support for her, which I understand
171
00:08:42,912 --> 00:08:44,979
from a covering-your-ass point of view,
172
00:08:45,014 --> 00:08:46,915
but not from a
looking-to-the-future one.
173
00:08:46,949 --> 00:08:49,684
Professor Keating is Middleton Law.
174
00:08:49,718 --> 00:08:51,586
She is a brilliant, empowering
force of legal nature,
175
00:08:51,620 --> 00:08:53,021
and you should think long and hard
176
00:08:53,055 --> 00:08:54,923
before you hang her out to dry.
177
00:09:05,067 --> 00:09:07,435
They're talking to Atwood.
178
00:09:07,469 --> 00:09:10,171
She'll have to drop the charges
now that Frank's been arrested.
179
00:09:10,205 --> 00:09:11,839
I've scheduled a call with Judge Malik
180
00:09:11,874 --> 00:09:13,908
to get the paperwork moving.
181
00:09:13,943 --> 00:09:17,412
I'm getting you out of here,
Annalise, by the end of the day.
182
00:09:17,446 --> 00:09:18,746
Tomorrow at the latest.
183
00:09:18,781 --> 00:09:19,914
Trust me.
184
00:09:19,949 --> 00:09:21,849
I trusted you to get me out on bail.
185
00:09:21,884 --> 00:09:23,851
Look how that went.
186
00:09:34,597 --> 00:09:36,097
Where did the car go after?
187
00:09:36,131 --> 00:09:38,299
Not sure, but we're checking
all the security cameras.
188
00:09:38,334 --> 00:09:40,034
And you still haven't
found Wes Gibbins' phone?
189
00:09:40,069 --> 00:09:42,437
No, so we're screwed.
190
00:09:42,471 --> 00:09:44,372
We're on record that
Keating acted alone.
191
00:09:44,406 --> 00:09:46,608
I know, but that doesn't
prove Delfino was involved.
192
00:09:46,642 --> 00:09:48,943
He's the last person to
see our victim alive.
193
00:09:48,978 --> 00:09:52,046
You think any jury's gonna
believe he didn't kill him?
194
00:09:53,582 --> 00:09:54,882
Come in.
195
00:09:56,352 --> 00:09:57,652
You wanted to see me?
196
00:09:57,686 --> 00:09:58,986
Close the door.
197
00:10:00,656 --> 00:10:01,956
What's this?
198
00:10:06,095 --> 00:10:08,129
We need you back on the Keating case.
199
00:10:08,163 --> 00:10:09,664
What changed?
200
00:10:09,698 --> 00:10:12,634
Frank Delfino confessed to
killing Wes Gibbins last night.
201
00:10:12,668 --> 00:10:14,068
Doing it for Annalise.
202
00:10:14,103 --> 00:10:15,637
Of course.
203
00:10:17,773 --> 00:10:19,073
What do you need?
204
00:10:19,108 --> 00:10:21,909
To make sure his story checks out.
205
00:10:21,944 --> 00:10:23,444
You know Laurel Castillo, right?
206
00:10:27,149 --> 00:10:29,083
I haven't been back in a hospital
207
00:10:29,118 --> 00:10:30,985
since my wife was sick.
208
00:10:31,020 --> 00:10:33,621
Ovarian cancer.
209
00:10:33,656 --> 00:10:37,825
The hardest thing...
210
00:10:37,860 --> 00:10:39,827
Losing someone too soon.
211
00:10:43,065 --> 00:10:45,667
You still work for the D.A.?
212
00:10:45,701 --> 00:10:48,002
Who do you think sent me?
213
00:10:51,707 --> 00:10:54,575
When did you know you were pregnant?
214
00:11:02,818 --> 00:11:05,486
Frank turned himself in last night.
215
00:11:07,556 --> 00:11:09,624
He says he killed Wes
216
00:11:09,658 --> 00:11:11,859
because he found out about the baby.
217
00:11:11,894 --> 00:11:15,930
So... you tell Frank you were pregnant?
218
00:11:25,274 --> 00:11:26,574
I don't feel well.
219
00:11:29,044 --> 00:11:30,344
So you didn't tell him.
220
00:11:30,379 --> 00:11:32,180
I want you to leave.
221
00:11:38,120 --> 00:11:40,722
I know what it's like to be
scared of Annalise, believe me.
222
00:11:40,756 --> 00:11:42,590
Call me when you want to talk.
223
00:12:01,243 --> 00:12:02,543
Hi.
224
00:12:02,578 --> 00:12:04,278
Did Frank confess?
225
00:12:04,313 --> 00:12:06,047
Who told you that?
226
00:12:06,081 --> 00:12:08,082
Just tell me.
227
00:12:08,117 --> 00:12:09,250
Yes.
228
00:12:09,284 --> 00:12:10,584
Who told you?
229
00:12:12,121 --> 00:12:13,421
Ohh.
230
00:12:13,455 --> 00:12:16,958
Nate. He just wants to know
if Frank knew I was pregnant.
231
00:12:16,992 --> 00:12:18,092
Did he?
232
00:12:18,127 --> 00:12:19,427
No.
233
00:12:19,461 --> 00:12:21,262
I didn't even know.
234
00:12:21,296 --> 00:12:22,163
Which means he's lying.
235
00:12:22,197 --> 00:12:25,032
He's just trying to
save Annalise, right?
236
00:12:25,067 --> 00:12:26,934
I don't know.
237
00:12:29,505 --> 00:12:31,906
I'll call you back.
238
00:12:31,940 --> 00:12:33,608
Wait.
239
00:12:36,178 --> 00:12:38,212
You have another suspect
who has confessed.
240
00:12:38,247 --> 00:12:40,114
A suspect who has
every reason to do this
241
00:12:40,149 --> 00:12:41,582
at your client's bidding.
242
00:12:41,617 --> 00:12:43,151
If you don't believe him, why hold him?
243
00:12:43,185 --> 00:12:44,986
That's the detectives' call.
244
00:12:45,020 --> 00:12:48,222
This office hasn't even decided
if we even want to charge him.
245
00:12:48,257 --> 00:12:50,324
Because you know you have to
release my client the minute you do.
246
00:12:50,359 --> 00:12:52,493
We need more than this
very convenient confession
247
00:12:52,528 --> 00:12:54,061
to believe a career criminal.
248
00:12:54,096 --> 00:12:55,963
So you're saying you have
no other evidence yet?
249
00:12:55,998 --> 00:12:57,999
Oh, we have evidence...
A mountain of it...
250
00:12:58,033 --> 00:13:00,635
And it all points to Annalise Keating.
251
00:13:03,272 --> 00:13:06,007
Atwood's lying.
252
00:13:06,041 --> 00:13:07,909
They have evidence against Frank,
253
00:13:07,943 --> 00:13:11,345
and if I can find it, I
can get Annalise released.
254
00:13:13,882 --> 00:13:15,249
You're tired. So am I.
255
00:13:15,284 --> 00:13:17,118
But this helps us all.
256
00:13:18,954 --> 00:13:20,254
What do you need?
257
00:13:20,289 --> 00:13:22,356
Call Oliver. Have him hack the D.A.
258
00:13:22,391 --> 00:13:23,691
No.
259
00:13:24,860 --> 00:13:26,594
He did it for Annalise once already.
260
00:13:26,628 --> 00:13:28,329
That was before.
261
00:13:28,363 --> 00:13:30,164
Before what?
262
00:13:32,701 --> 00:13:34,802
He knows about Sam.
263
00:13:34,837 --> 00:13:36,337
How?
264
00:13:36,371 --> 00:13:37,705
I told him.
265
00:13:37,739 --> 00:13:39,207
- You what?!
- Why would you do that?
266
00:13:39,241 --> 00:13:40,408
'Cause I'm an ass.
267
00:13:40,442 --> 00:13:42,476
Look, he already promised he
wouldn't go to the police.
268
00:13:42,511 --> 00:13:43,477
You believe that?
269
00:13:43,512 --> 00:13:46,480
Well, we haven't been
arrested yet, have we?
270
00:13:46,515 --> 00:13:48,216
You thought things couldn't
get any worse, right?
271
00:13:48,250 --> 00:13:50,117
- I'm gonna go talk to him.
- No.
272
00:13:50,152 --> 00:13:52,053
You messed up. Now
it's my job to fix it.
273
00:13:52,087 --> 00:13:53,054
How is that your job?
274
00:13:53,088 --> 00:13:55,223
Who else is gonna be the
grown-up around here?
275
00:13:55,257 --> 00:13:56,357
Hey, BonBon's here.
276
00:13:56,391 --> 00:13:58,960
Oh, is that what you were doing
with the president this morning?
277
00:13:58,994 --> 00:14:01,963
Because all I saw was an
entitled crazy person.
278
00:14:01,997 --> 00:14:03,564
I was saving our asses.
279
00:14:03,599 --> 00:14:06,400
You were defending Annalise
like she deserves it.
280
00:14:06,435 --> 00:14:08,402
If they sell her out, which
you know they want to do,
281
00:14:08,437 --> 00:14:10,304
then we all go down.
282
00:14:10,339 --> 00:14:11,873
- Maybe we should.
- No!
283
00:14:11,907 --> 00:14:13,307
When are we gonna stop helping Annalise,
284
00:14:13,342 --> 00:14:14,408
when it only makes things worse?
285
00:14:14,443 --> 00:14:16,711
You are the only one getting
us in trouble right now.
286
00:14:16,745 --> 00:14:18,179
Wes is dead.
287
00:14:18,213 --> 00:14:20,815
- Annalise probably killed him.
- She didn't.
288
00:14:20,849 --> 00:14:22,817
Oh, sorry. Frank did.
289
00:14:22,851 --> 00:14:24,151
He's just taking the fall.
290
00:14:24,186 --> 00:14:26,020
- You would believe that.
- Listen!
291
00:14:28,523 --> 00:14:31,692
Annalise is a mess.
292
00:14:31,727 --> 00:14:35,396
She is losing it in there, and...
293
00:14:35,430 --> 00:14:38,566
I'm scared...
294
00:14:38,600 --> 00:14:40,368
more than I should admit to you.
295
00:14:40,402 --> 00:14:43,437
So I need your help, and so does she,
296
00:14:43,472 --> 00:14:47,575
and maybe you hate that... And her.
297
00:14:47,609 --> 00:14:51,946
But it is your lives
on the line here, too.
298
00:14:51,980 --> 00:14:53,347
It's as simple as that.
299
00:15:00,222 --> 00:15:02,423
Well, looky who's
back... The boy-killer.
300
00:15:04,426 --> 00:15:06,727
What, you didn't think
I knew how to read?
301
00:15:06,762 --> 00:15:08,419
What was it?
302
00:15:08,419 --> 00:15:10,431
One of them Mrs.
Robinson type of things?
303
00:15:10,465 --> 00:15:12,934
Your boy toy got tired
of your sad old ta-tas,
304
00:15:12,968 --> 00:15:14,468
so you torched his ass?
305
00:15:14,503 --> 00:15:16,871
Leave it alone, girl.
306
00:15:16,905 --> 00:15:18,039
Well, ain't it bad enough
307
00:15:18,073 --> 00:15:19,206
our men getting shot up by the police.
308
00:15:19,241 --> 00:15:21,475
Now they got to worry
about us killing them, too?
309
00:15:21,510 --> 00:15:24,412
Like police don't frame innocent people?
310
00:15:24,446 --> 00:15:25,379
She ain't innocent!
311
00:15:25,414 --> 00:15:27,448
Says right there she
offed her husband, too!
312
00:15:27,482 --> 00:15:28,916
Shoot, I'm scared, to be honest,
313
00:15:28,951 --> 00:15:30,318
like maybe you're one
of them black widows
314
00:15:30,352 --> 00:15:32,820
and you're gonna come
at me and Jas next.
315
00:15:32,854 --> 00:15:34,288
Hey!
316
00:15:47,155 --> 00:15:48,455
You asleep?
317
00:15:51,729 --> 00:15:53,430
I have 10 minutes before my rounds,
318
00:15:53,464 --> 00:15:56,333
so I thought I would sneak you a-these.
319
00:15:58,869 --> 00:16:00,470
Thanks.
320
00:16:05,910 --> 00:16:08,778
So, I heard you could
get discharged soon.
321
00:16:08,813 --> 00:16:09,779
Yeah.
322
00:16:09,814 --> 00:16:11,615
Any news from the police?
323
00:16:12,323 --> 00:16:14,184
Nope.
324
00:16:14,218 --> 00:16:15,919
Oh.
325
00:16:16,725 --> 00:16:19,456
Didn't I see that detective
in here this morning?
326
00:16:21,804 --> 00:16:25,228
Uh, I thought you were
on an O.B. rotation.
327
00:16:25,262 --> 00:16:26,830
I am.
328
00:16:26,864 --> 00:16:29,299
So how come you were here this morning?
329
00:16:29,904 --> 00:16:31,501
I came to visit you.
330
00:16:32,810 --> 00:16:34,144
You never stopped by.
331
00:16:34,178 --> 00:16:36,313
Well, that's because
that guy was in here.
332
00:16:41,285 --> 00:16:42,585
Laurel?
333
00:16:44,489 --> 00:16:46,123
What's going on?
334
00:16:48,793 --> 00:16:51,228
We're not friends, Meggy.
335
00:16:52,130 --> 00:16:53,430
Maybe we could have been
336
00:16:53,464 --> 00:16:55,232
when Wes was still here, but he's dead.
337
00:16:55,266 --> 00:16:58,769
And it's illegal for you to know
details about my medical care
338
00:16:58,803 --> 00:17:01,438
when you're not actually
my doctor, so...
339
00:17:05,643 --> 00:17:08,111
I really need to sleep.
340
00:17:17,722 --> 00:17:19,790
Sit down.
341
00:17:19,824 --> 00:17:20,957
Why?
342
00:17:20,992 --> 00:17:22,025
Just sit. Then we'll explain.
343
00:17:22,059 --> 00:17:24,161
My God. You're making this
worse than it has to be.
344
00:17:24,195 --> 00:17:25,429
You've said enough on this topic,
345
00:17:25,463 --> 00:17:27,297
so you can shut your mouth.
346
00:17:44,215 --> 00:17:46,817
We know you know, Oliver.
347
00:17:46,851 --> 00:17:47,851
You told them.
348
00:17:47,885 --> 00:17:49,419
Don't look at him. Right here.
349
00:17:50,588 --> 00:17:52,489
This is clearly a
stressful time for you,
350
00:17:52,523 --> 00:17:55,192
as it is for all of us,
and I'm sorry about that.
351
00:17:56,327 --> 00:17:57,861
Thanks.
352
00:17:57,895 --> 00:18:00,130
We understand that you don't
know any of the details.
353
00:18:00,164 --> 00:18:01,565
Yeah, and I don't want to.
354
00:18:01,599 --> 00:18:03,066
I think that's smart,
355
00:18:03,100 --> 00:18:04,034
because all you really need to know...
356
00:18:04,068 --> 00:18:06,002
He just said that he
doesn't want to know.
357
00:18:06,037 --> 00:18:08,338
Sam deserved it.
358
00:18:08,372 --> 00:18:10,941
Even Annalise would tell
you that if she could.
359
00:18:11,730 --> 00:18:13,243
Back here.
360
00:18:15,680 --> 00:18:18,849
Every action you take right
now has consequences for us.
361
00:18:18,883 --> 00:18:20,817
- Michaela.
- This is my life on the line,
362
00:18:20,852 --> 00:18:22,352
and I've worked too
hard to have it ruined
363
00:18:22,386 --> 00:18:24,120
because someone opened their fat mouth!
364
00:18:30,428 --> 00:18:33,730
You understand... right?
365
00:18:36,367 --> 00:18:38,401
I do.
366
00:18:38,436 --> 00:18:39,736
Great.
367
00:18:39,770 --> 00:18:42,372
Now you need to hack the D.A.
368
00:18:47,111 --> 00:18:49,446
We checked every street
cam in a 10-mile radius.
369
00:18:49,480 --> 00:18:51,014
We can't locate Delfino's
car in any of them.
370
00:18:51,048 --> 00:18:53,683
So it's possible they
separated before Wes died.
371
00:18:53,718 --> 00:18:55,519
Delfino says he drove Wes
straight to Keating's house.
372
00:18:55,553 --> 00:18:56,953
I don't believe that.
373
00:18:56,988 --> 00:18:58,355
We have enough to charge him.
374
00:18:58,389 --> 00:19:00,190
- Give me more time.
- Why?
375
00:19:00,224 --> 00:19:02,225
I just need to think. Please.
376
00:19:02,260 --> 00:19:04,561
Come in.
377
00:19:07,899 --> 00:19:10,400
- Should I come back?
- No, we're done.
378
00:19:14,906 --> 00:19:16,239
Oh, keep it open.
379
00:19:17,475 --> 00:19:20,076
You're the one who
cried sexual harassment.
380
00:19:22,113 --> 00:19:25,015
Tell me you got something
out of the girl.
381
00:19:26,617 --> 00:19:28,451
She won't talk to me.
382
00:19:32,023 --> 00:19:33,490
Can I do anything else?
383
00:19:33,524 --> 00:19:35,792
Help me get a new job after I get fired.
384
00:19:35,826 --> 00:19:37,394
- Stop.
- The second the press hears
385
00:19:37,428 --> 00:19:40,163
we wrongfully indicted
Annalise Keating, I'm done.
386
00:19:40,197 --> 00:19:42,265
Ship me back to Tulsa.
387
00:19:43,935 --> 00:19:45,769
Let me talk to Frank.
388
00:19:48,606 --> 00:19:51,508
- No.
- I know the guy.
389
00:19:51,542 --> 00:19:53,543
And I'm damn good at my job.
390
00:19:54,946 --> 00:19:56,780
You're sure you don't want a lawyer?
391
00:19:56,814 --> 00:19:58,448
I waive my rights.
392
00:19:58,482 --> 00:20:00,483
Let's just get this over
with so you can charge me.
393
00:20:00,518 --> 00:20:04,254
See, I'm not sure that's gonna happen.
394
00:20:05,690 --> 00:20:07,424
I confessed.
395
00:20:07,458 --> 00:20:09,326
You got me on candid camera.
396
00:20:09,360 --> 00:20:10,427
What's so hard?
397
00:20:10,461 --> 00:20:12,329
You're lying for Annalise.
398
00:20:12,363 --> 00:20:14,431
And I understand why.
399
00:20:14,465 --> 00:20:16,433
She's controlled you
for quite a long time.
400
00:20:16,467 --> 00:20:18,435
Y'all have got 15 minutes!
401
00:20:18,469 --> 00:20:21,137
Yeah, yeah. I heard you. Shoot.
402
00:20:21,172 --> 00:20:22,472
Come on. Over here.
403
00:20:22,506 --> 00:20:24,608
Put your stuff there.
404
00:20:24,642 --> 00:20:27,611
Push to the front, get in, get out.
405
00:20:29,647 --> 00:20:32,215
You were just a sad, angry criminal.
406
00:20:32,249 --> 00:20:34,217
And Annalise showed
up, worked her magic,
407
00:20:34,251 --> 00:20:35,785
and got you 10 years free.
408
00:20:35,820 --> 00:20:40,023
And now you're sitting here,
paying her what she's owed.
409
00:20:41,392 --> 00:20:43,693
She don't look as good
as she did in the paper.
410
00:20:44,795 --> 00:20:47,230
She's still trying to keep
that weave tight, though.
411
00:20:49,400 --> 00:20:51,034
Why she ain't turning around?
412
00:20:51,068 --> 00:20:52,569
'Cause she rude.
413
00:20:52,603 --> 00:20:53,803
Hey, yo!
414
00:20:53,838 --> 00:20:55,538
Why you kill that boy?
415
00:20:55,573 --> 00:20:56,840
Hey, I'm talking to you!
416
00:20:56,874 --> 00:20:58,375
Annalise had nothing to do with this.
417
00:20:58,409 --> 00:21:00,043
Of course she did.
418
00:21:00,077 --> 00:21:01,044
She loved that kid.
419
00:21:01,078 --> 00:21:03,580
No, she told you to be
a good little soldier
420
00:21:03,614 --> 00:21:04,748
and take the fall for her.
421
00:21:04,782 --> 00:21:06,016
You deaf, bitch?
422
00:21:06,050 --> 00:21:08,485
I asked you a question.
423
00:21:08,519 --> 00:21:10,587
Why'd you kill that boy?
424
00:21:10,621 --> 00:21:12,188
I didn't.
425
00:21:12,223 --> 00:21:13,390
Oh!
426
00:21:13,424 --> 00:21:14,658
Like hell you didn't.
427
00:21:14,692 --> 00:21:17,727
Dumbass burnt down her
own big-ass crib, too.
428
00:21:17,762 --> 00:21:20,296
Guess lawyers ain't as
smart as we thought.
429
00:21:21,532 --> 00:21:22,899
Look at her running scared.
430
00:21:24,435 --> 00:21:26,236
You're lying for her.
431
00:21:26,270 --> 00:21:30,106
That camera shows Wes got
in your car at 4:24 p.m.,
432
00:21:30,141 --> 00:21:32,242
but the house didn't explode
until a few hours later.
433
00:21:32,276 --> 00:21:33,910
What happened in between?
434
00:21:36,313 --> 00:21:37,914
I'm done.
435
00:21:37,948 --> 00:21:39,082
Seriously.
436
00:21:39,116 --> 00:21:41,885
Release me, call a public
defender to get you off my back,
437
00:21:41,919 --> 00:21:43,286
but I'm done being interrogated.
438
00:21:43,320 --> 00:21:45,522
You hear me? Done.
439
00:21:46,824 --> 00:21:48,792
Yo, what this weave set you back?
440
00:21:48,826 --> 00:21:50,727
Got to be at least half a G or so.
441
00:21:50,761 --> 00:21:52,629
Enough to keep me in
smokes till my trial.
442
00:21:52,663 --> 00:21:54,698
Get the hell away from me
before I beat your face!
443
00:21:54,732 --> 00:21:56,566
Oh. Huh.
444
00:21:56,600 --> 00:21:57,934
You gonna beat my ass?
445
00:21:57,968 --> 00:21:58,868
Let's see.
446
00:21:58,903 --> 00:22:01,271
Hey! Hey!
447
00:22:01,305 --> 00:22:03,473
You want to roll up on
somebody, let's do it.
448
00:22:03,507 --> 00:22:06,543
Or you just want to talk?
449
00:22:06,577 --> 00:22:08,611
That's right! You better run!
450
00:22:08,646 --> 00:22:09,946
Better sleep with one eye open, too.
451
00:22:13,331 --> 00:22:15,365
You trying to get killed?
452
00:22:22,073 --> 00:22:23,440
Here.
453
00:22:23,474 --> 00:22:25,309
The only thing they like smelling more
454
00:22:25,343 --> 00:22:27,044
than a man in here is fear.
455
00:22:27,078 --> 00:22:28,145
Take it!
456
00:22:28,179 --> 00:22:29,580
Keating!
457
00:22:33,451 --> 00:22:34,751
Visitor.
458
00:22:59,210 --> 00:23:01,545
- I'm not who you were expecting.
- No.
459
00:23:05,350 --> 00:23:08,418
I'm sorry if this is a shock.
460
00:23:08,453 --> 00:23:12,422
It's just... I had a meeting
with your students this morning.
461
00:23:12,457 --> 00:23:13,857
What?
462
00:23:13,891 --> 00:23:17,087
It's just protocol. Honestly.
463
00:23:18,363 --> 00:23:21,131
Still, talking with them,
464
00:23:21,165 --> 00:23:23,800
hearing how important you are to them...
465
00:23:23,835 --> 00:23:25,669
What is this?
466
00:23:25,703 --> 00:23:28,338
'Cause if you're here to
fire me, I got that part.
467
00:23:28,373 --> 00:23:29,373
No.
468
00:23:29,407 --> 00:23:31,341
Then why are you here?
469
00:23:31,376 --> 00:23:32,892
As my A.A. friend?
470
00:23:33,478 --> 00:23:34,778
'Cause let me be clear...
471
00:23:34,812 --> 00:23:37,314
If anyone offers me any liquor
in here, I'm drinking it.
472
00:23:40,885 --> 00:23:43,420
Go. Say what you came to say.
473
00:23:44,489 --> 00:23:45,922
Say it!
474
00:23:47,925 --> 00:23:50,327
I just came to make sure you were okay.
475
00:23:50,361 --> 00:23:52,429
That's all.
476
00:23:53,931 --> 00:23:56,933
I'm sorry, Annalise.
477
00:24:06,244 --> 00:24:07,844
I'm fine.
478
00:24:07,879 --> 00:24:09,346
I know.
479
00:24:11,883 --> 00:24:13,450
Still, I'm sorry.
480
00:24:18,289 --> 00:24:19,589
You threatened him.
481
00:24:19,624 --> 00:24:21,191
Oh, please! That was a gentle nudge.
482
00:24:21,225 --> 00:24:22,392
You want to see a threat? Try me.
483
00:24:22,427 --> 00:24:23,427
Oh, my God, you've lost it.
484
00:24:23,461 --> 00:24:25,395
I am the only one holding
us together right now.
485
00:24:25,430 --> 00:24:26,997
Because you're acting
like Mussolini right now.
486
00:24:27,031 --> 00:24:28,699
Mussolini got things done, didn't he?
487
00:24:28,733 --> 00:24:30,600
It may come as a surprise to you,
488
00:24:30,635 --> 00:24:33,737
but I was not always the glue
that held this group together.
489
00:24:34,939 --> 00:24:37,874
Yeah. I was late to the party, too.
490
00:24:37,909 --> 00:24:40,077
Not... that it's a party.
491
00:24:40,111 --> 00:24:42,546
It's a... murder.
492
00:24:42,580 --> 00:24:43,880
That's bad, but...
493
00:24:45,249 --> 00:24:46,583
I just... I get how scary this can be,
494
00:24:46,617 --> 00:24:49,920
finding out about all the... awfulness.
495
00:24:49,954 --> 00:24:54,624
So... I'm here if you
ever need to... talk
496
00:24:54,659 --> 00:24:57,561
or... you just... want a hug.
497
00:24:57,595 --> 00:24:59,096
Michaela! Connor!
498
00:25:00,231 --> 00:25:01,531
What's wrong?
499
00:25:01,566 --> 00:25:03,700
Uh, I got into Atwood's server
500
00:25:03,735 --> 00:25:05,435
looking for stuff that
they had on Frank,
501
00:25:05,470 --> 00:25:07,404
but it's mostly stuff
they had on Annalise.
502
00:25:07,438 --> 00:25:08,271
Oliver.
503
00:25:08,306 --> 00:25:09,539
They found a Jane Doe in the woods,
504
00:25:09,574 --> 00:25:12,776
and the lab ran a bunch of DNA
tests to try to identify her.
505
00:25:12,810 --> 00:25:14,177
Who is it?
506
00:25:15,680 --> 00:25:17,114
Rebecca.
507
00:25:22,287 --> 00:25:23,587
It's the po-po.
508
00:25:23,621 --> 00:25:24,588
We must have triggered an alarm.
They knew we were hacking...
509
00:25:24,622 --> 00:25:26,590
No. No, no, no. I put
up a bunch of firewalls.
510
00:25:26,624 --> 00:25:28,458
Shut up and act normal.
511
00:25:34,599 --> 00:25:36,400
Did you find anything yet?
512
00:25:40,305 --> 00:25:41,605
Look at that.
513
00:25:43,207 --> 00:25:46,009
Either the D.A.'s
office is out of options
514
00:25:46,043 --> 00:25:48,779
or they decided to send in the big guns.
515
00:25:48,813 --> 00:25:50,313
Nice to see you, too.
516
00:25:50,348 --> 00:25:51,915
New gig going well?
517
00:25:51,949 --> 00:25:55,185
It'd be a whole lot better
if you told me the truth.
518
00:25:55,219 --> 00:25:57,654
That's all I've done.
519
00:25:57,688 --> 00:25:58,988
Yet here I sit.
520
00:26:00,625 --> 00:26:03,226
No charge in sight.
521
00:26:08,966 --> 00:26:10,967
Wes didn't die in the fire, man.
522
00:26:13,671 --> 00:26:15,839
The M.E. report says he did.
523
00:26:15,873 --> 00:26:18,608
So did you, in your... confession.
524
00:26:21,179 --> 00:26:23,880
You screwed up with Annalise.
525
00:26:23,915 --> 00:26:26,149
She told me that while you were away.
526
00:26:26,184 --> 00:26:28,652
So this is your way of fixing things.
527
00:26:32,657 --> 00:26:34,991
Not everything's about Annalise.
528
00:26:36,661 --> 00:26:38,128
Did Frank kill Rebecca?
529
00:26:38,162 --> 00:26:38,895
No.
530
00:26:38,930 --> 00:26:40,897
BonBon, please don't lie to us.
531
00:26:40,932 --> 00:26:42,399
Why would I lie to you right now?
532
00:26:42,433 --> 00:26:43,700
Are you being serious?
533
00:26:43,734 --> 00:26:45,202
I don't know anything
that you don't know.
534
00:26:45,236 --> 00:26:47,370
Please, just... everyone breathe.
535
00:26:47,405 --> 00:26:48,505
Bonnie.
536
00:26:48,539 --> 00:26:49,606
Oh, God. What now?
537
00:26:49,640 --> 00:26:53,543
They have a lot more on
Annalise than just Rebecca...
538
00:26:53,578 --> 00:26:54,611
Like, tons.
539
00:26:54,645 --> 00:26:58,849
They're investigating her
for Sam, the Hapstalls,
540
00:26:58,883 --> 00:27:01,151
Emily Sinclair, Lila Stangard.
541
00:27:01,185 --> 00:27:02,652
I can't do this anymore.
542
00:27:02,687 --> 00:27:04,588
That's what I've been trying to say.
543
00:27:04,622 --> 00:27:05,922
BonBon?
544
00:27:07,725 --> 00:27:10,060
You were right.
545
00:27:10,094 --> 00:27:11,661
They're not going to stop.
546
00:27:11,696 --> 00:27:13,763
Even if they charge Frank for Wes,
547
00:27:13,798 --> 00:27:15,999
they're just going to
keep coming at you.
548
00:27:16,033 --> 00:27:18,568
For Sam..
549
00:27:18,603 --> 00:27:20,070
Rebecca...
550
00:27:20,104 --> 00:27:21,605
everything.
551
00:27:27,979 --> 00:27:30,614
You need to put it all on Frank.
552
00:27:32,617 --> 00:27:34,451
We'll go to Atwood, ask for a deal,
553
00:27:34,485 --> 00:27:36,253
say you'll talk.
554
00:27:36,287 --> 00:27:38,588
Frank's a sociopath, you
were scared for your life,
555
00:27:38,623 --> 00:27:39,756
so you didn't say anything,
556
00:27:39,790 --> 00:27:42,726
but that's the reason he left town,
557
00:27:42,760 --> 00:27:44,928
so you only knew for a few months.
558
00:27:44,962 --> 00:27:47,531
He owes you this. He knows that.
559
00:27:47,565 --> 00:27:50,033
You act like you're
bringing me a solution.
560
00:27:50,067 --> 00:27:52,602
- It is.
- It's a lie.
561
00:27:52,637 --> 00:27:55,872
It's the only shot you have right now.
562
00:27:59,310 --> 00:28:01,211
Please.
563
00:28:10,190 --> 00:28:11,624
Is Annalise gonna do it?
564
00:28:12,274 --> 00:28:14,508
They're meeting with Atwood right now.
565
00:28:16,211 --> 00:28:17,911
Russia.
566
00:28:17,946 --> 00:28:19,980
They don't extradite to the U.S.
567
00:28:20,015 --> 00:28:22,216
They don't like gay people there.
568
00:28:22,250 --> 00:28:24,184
Or black people.
569
00:28:24,219 --> 00:28:26,053
I'm assuming.
570
00:28:26,087 --> 00:28:28,756
Well, there have to be
other countries that...
571
00:28:28,790 --> 00:28:31,158
Don't Google countries
where we can seek asylum.
572
00:28:31,192 --> 00:28:32,559
The police might be tracking our phones.
573
00:28:32,594 --> 00:28:34,228
All the more reason
for us to do something.
574
00:28:34,262 --> 00:28:35,784
I'm serious.
575
00:28:35,797 --> 00:28:37,898
We can... We can break Laurel
out of here, pick up Oli,
576
00:28:37,932 --> 00:28:39,767
and Uber straight to the airport.
577
00:28:39,801 --> 00:28:41,735
My passport's expired.
578
00:28:41,770 --> 00:28:43,270
It's $100 to renew.
579
00:28:43,305 --> 00:28:45,606
I didn't think I'd be able to
travel anywhere for a while.
580
00:28:45,640 --> 00:28:48,842
Well, there goes that plan.
581
00:28:55,317 --> 00:28:57,618
Meggy's acting sketchy.
582
00:28:57,652 --> 00:29:01,355
She keeps visiting me.
She brought me jello.
583
00:29:01,389 --> 00:29:03,757
Isn't that just nice?
584
00:29:03,792 --> 00:29:07,094
Nice... or sketchy.
585
00:29:10,065 --> 00:29:11,765
Oh, God.
586
00:29:14,302 --> 00:29:16,937
How could we all be so stupid?
587
00:29:18,306 --> 00:29:21,608
We have information relating
to various investigations.
588
00:29:21,643 --> 00:29:23,711
In exchange, we'd like an immunity deal
589
00:29:23,745 --> 00:29:25,245
for all charges against Ms. Keating.
590
00:29:25,280 --> 00:29:26,714
You mean a "Get out of jail free" card
591
00:29:26,748 --> 00:29:28,482
for crimes orchestrated by your client.
592
00:29:28,516 --> 00:29:30,284
Ms. Keating played no
part in these crimes.
593
00:29:30,318 --> 00:29:32,252
Therefore, there will be
no admission of guilt.
594
00:29:32,287 --> 00:29:33,754
Of course not.
595
00:29:33,788 --> 00:29:35,489
We came here to negotiate in good faith.
596
00:29:35,523 --> 00:29:38,292
You mean to leverage
bodies for leniency.
597
00:29:38,326 --> 00:29:40,894
I'm sure the state is
as interested as we are
598
00:29:40,929 --> 00:29:43,630
in bringing closure to the
families of these unsolved cases.
599
00:29:43,665 --> 00:29:46,233
To be clear, these are
unsolved murder cases.
600
00:29:46,267 --> 00:29:47,835
We've told you everything
we're willing to tell you
601
00:29:47,869 --> 00:29:49,389
without a deal.
602
00:29:52,974 --> 00:29:55,008
One of your own students.
603
00:29:55,043 --> 00:29:56,844
An orphan who fought his way through
604
00:29:56,878 --> 00:29:59,446
a difficult foster-care
system to become something.
605
00:29:59,481 --> 00:30:01,615
Ms. Keating is clearly devastated
606
00:30:01,649 --> 00:30:02,983
by the loss of her student.
607
00:30:03,017 --> 00:30:05,002
You were his professor,
and he trusted you.
608
00:30:05,027 --> 00:30:06,576
It is in your interest
to negotiate with us.
609
00:30:06,628 --> 00:30:10,190
He didn't have a mother figure, so you just
stepped right in and took advantage of that.
610
00:30:10,225 --> 00:30:12,025
Speaking to my client in this way
611
00:30:12,060 --> 00:30:13,778
- is an abuse of power.
- But that's what you do.
612
00:30:14,295 --> 00:30:17,097
You get vulnerable, broken
people into your clutches,
613
00:30:17,132 --> 00:30:19,032
- and you devour them.
- That's enough.
614
00:30:19,067 --> 00:30:21,635
You insinuated yourself
into this boy's life.
615
00:30:21,669 --> 00:30:22,536
This meeting is over.
616
00:30:22,570 --> 00:30:24,505
You abused your power as his teacher.
617
00:30:24,539 --> 00:30:25,839
You ruined his life.
618
00:30:25,874 --> 00:30:27,341
You did this.
619
00:30:27,375 --> 00:30:29,109
Burned this poor boy alive.
620
00:30:29,144 --> 00:30:32,346
Just think about the pain
that he felt as he died.
621
00:30:32,380 --> 00:30:33,347
The agony...
622
00:30:33,381 --> 00:30:35,516
You want to know pain?!
I'll show you pain!
623
00:30:35,550 --> 00:30:37,050
Uncuff me!
624
00:30:37,085 --> 00:30:38,685
Look at my pain!
625
00:30:38,720 --> 00:30:40,287
Uncuff me, I'll show you pain!
626
00:30:40,321 --> 00:30:41,555
I'll show you pain.
627
00:30:41,589 --> 00:30:43,557
Uncuff me. Uncuff me!
628
00:30:43,591 --> 00:30:45,159
Look at my pain!
629
00:30:46,394 --> 00:30:47,694
No deal.
630
00:31:04,846 --> 00:31:06,380
Why is that funny?
631
00:31:06,414 --> 00:31:07,681
No offense, Dorothy,
632
00:31:07,715 --> 00:31:10,317
but your cupcakes are dry and tasteless.
633
00:31:13,721 --> 00:31:16,023
Nobody ever likes your cupcakes.
634
00:31:16,057 --> 00:31:20,027
My cupcakes are moist and delicious.
635
00:31:21,396 --> 00:31:23,764
- Men love my cupcakes.
- Hey.
636
00:31:26,635 --> 00:31:27,935
How'd it go?
637
00:31:27,969 --> 00:31:29,536
She get the deal?
638
00:31:32,440 --> 00:31:34,708
I need to talk to Laurel alone.
639
00:31:34,742 --> 00:31:36,376
Why?
640
00:31:36,411 --> 00:31:38,612
Just let me talk to her.
641
00:31:41,483 --> 00:31:43,417
I'll be fine.
642
00:31:56,965 --> 00:31:58,432
What is it?
643
00:31:59,601 --> 00:32:01,401
You can fix this.
644
00:32:04,405 --> 00:32:07,374
Give me all your 9s.
645
00:32:07,408 --> 00:32:09,343
Go fish.
646
00:32:13,448 --> 00:32:16,049
What the hell happened to you?
647
00:32:17,085 --> 00:32:18,752
Give me the blade.
648
00:32:18,786 --> 00:32:20,172
You're not gonna kill yourself, are you?
649
00:32:20,211 --> 00:32:21,653
Just give it to me!
650
00:33:24,236 --> 00:33:25,703
Hello.
651
00:33:25,737 --> 00:33:28,439
Would the lady like to
take off her clothes?
652
00:33:31,549 --> 00:33:33,544
I am Gustav, and I heard
653
00:33:33,578 --> 00:33:36,514
that the queen bee is
in need of a rubdown.
654
00:33:36,548 --> 00:33:37,715
Funny.
655
00:33:37,749 --> 00:33:41,686
I'm under explicit instructions
to make sure you feel...
656
00:33:41,720 --> 00:33:43,454
so very good.
657
00:33:43,488 --> 00:33:45,156
Asher, stop.
658
00:33:52,898 --> 00:33:54,532
Sorry.
659
00:33:54,566 --> 00:33:56,734
Just... you were a boss today,
660
00:33:56,768 --> 00:34:01,305
and, yeah, it's hot, but
also it was nice, too.
661
00:34:01,340 --> 00:34:02,807
You know, feeling like
someone's in charge,
662
00:34:02,841 --> 00:34:06,419
especially... right now.
663
00:34:06,445 --> 00:34:09,413
So "Thank you" is all that I w...
664
00:34:09,448 --> 00:34:12,616
Gustav was trying to say.
665
00:34:15,787 --> 00:34:17,788
Focus on my shoulder blades.
666
00:34:17,823 --> 00:34:20,224
That's where I carry all my stress.
667
00:34:20,258 --> 00:34:23,260
As my lady commands.
668
00:34:31,670 --> 00:34:33,070
Hey.
669
00:34:33,105 --> 00:34:34,405
Hey.
670
00:34:34,439 --> 00:34:36,918
Is Michaela behind you
to threaten me again?
671
00:34:44,549 --> 00:34:48,285
Can I say anything, do anything?
672
00:34:49,387 --> 00:34:52,857
Yeah, you can tell me this
is all just a terrible joke.
673
00:34:52,891 --> 00:34:55,526
Like the time my brother told
me Mr. Giggles got hit by a car,
674
00:34:55,560 --> 00:34:56,927
and I cried for hours,
675
00:34:56,962 --> 00:34:59,530
until he brought the cat into my bedroom
676
00:34:59,564 --> 00:35:02,931
and I learned all
about April Fools' Day.
677
00:35:11,877 --> 00:35:14,078
How have you been doing this?
678
00:35:15,714 --> 00:35:19,784
Get up in the morning and go to class,
679
00:35:19,818 --> 00:35:22,119
listen to me complain about my role.
680
00:35:22,154 --> 00:35:23,788
You don't have a role.
681
00:35:23,822 --> 00:35:24,922
See?
682
00:35:24,956 --> 00:35:28,425
Even that... pretending like
things can be normal again.
683
00:35:31,496 --> 00:35:34,398
I don't know how you've
been doing this by yourself
684
00:35:34,432 --> 00:35:35,969
this whole time.
685
00:35:39,237 --> 00:35:41,856
Now do you know why I wanted
you to go to the police?
686
00:35:47,512 --> 00:35:49,747
- You were right to break up with me.
- Stop.
687
00:35:49,781 --> 00:35:51,182
You wouldn't be in this mess
688
00:35:51,216 --> 00:35:53,217
if it weren't for my big mouth.
689
00:35:54,219 --> 00:35:56,320
I made you tell me.
690
00:35:56,354 --> 00:35:59,523
I should have broken up with you, Oli.
691
00:35:59,558 --> 00:36:01,692
A long time ago.
692
00:36:03,261 --> 00:36:06,096
I should have rejected
you or made you hate me,
693
00:36:06,131 --> 00:36:10,000
but instead, I... just needed you.
694
00:36:11,269 --> 00:36:14,071
I need you, too.
695
00:36:16,908 --> 00:36:18,901
Will you spoon me?
696
00:36:37,729 --> 00:36:39,597
Don't let go.
697
00:36:42,601 --> 00:36:44,068
I won't.
698
00:36:44,102 --> 00:36:47,471
We dated off and on since first year.
699
00:36:47,505 --> 00:36:49,607
When you say "off and on"...
700
00:36:49,641 --> 00:36:52,743
It wasn't the most stable relationship.
701
00:36:52,777 --> 00:36:56,380
So you broke up last spring,
and then you started dating Wes.
702
00:36:56,414 --> 00:36:57,781
Then Frank killed him
703
00:36:57,816 --> 00:37:01,051
because of your little love triangle?
704
00:37:01,086 --> 00:37:04,221
It's more complicated than that.
705
00:37:07,492 --> 00:37:09,760
I saw Frank last week.
706
00:37:12,797 --> 00:37:15,766
I told him I was pregnant.
707
00:37:17,669 --> 00:37:19,303
And that it was Wes'.
708
00:37:19,337 --> 00:37:21,238
I would have never told him
709
00:37:21,273 --> 00:37:23,474
if I ever thought he would hurt Wes.
710
00:37:23,508 --> 00:37:25,409
Did Annalise put you up to this?
711
00:37:25,443 --> 00:37:28,345
I haven't talked to
Annalise since the fire.
712
00:37:28,380 --> 00:37:30,948
And Bonnie... she never
visited you in the hospital?
713
00:37:30,982 --> 00:37:33,550
The visitors records will verify that.
714
00:37:36,821 --> 00:37:39,490
I remember something
else from that night.
715
00:37:41,293 --> 00:37:42,760
The doctors said that it would happen,
716
00:37:42,794 --> 00:37:46,664
that the drugs would... wear off
717
00:37:46,698 --> 00:37:48,899
and that I would remember things.
718
00:37:55,373 --> 00:37:59,476
I, uh, saw Frank...
719
00:37:59,511 --> 00:38:01,512
before the explosion.
720
00:38:01,546 --> 00:38:03,347
Where?
721
00:38:03,381 --> 00:38:05,316
In the basement.
722
00:38:06,718 --> 00:38:09,429
He ran out of the storm door.
723
00:38:14,559 --> 00:38:16,126
He did this.
724
00:38:24,936 --> 00:38:26,904
Annalise uses you.
725
00:38:26,938 --> 00:38:28,372
You do whatever she wants
726
00:38:28,406 --> 00:38:31,842
because you know she'll
get rid of you otherwise.
727
00:38:31,876 --> 00:38:34,345
What else have you done for her?
728
00:38:36,181 --> 00:38:37,848
Killed people?
729
00:38:39,384 --> 00:38:41,485
Rebecca?
730
00:38:42,554 --> 00:38:45,089
Rebecca ran away.
731
00:38:45,123 --> 00:38:47,458
I know she was murdered.
732
00:38:49,594 --> 00:38:51,829
Congratulations. You're
finally getting charged.
733
00:38:51,863 --> 00:38:53,697
Frank Delfino, you are being charged
734
00:38:53,732 --> 00:38:55,733
with the first-degree
murder of Wesley Gibbins.
735
00:38:55,767 --> 00:38:56,934
Your bail hearing will be set
736
00:38:56,968 --> 00:38:58,869
under the rules of criminal procedure.
737
00:38:58,903 --> 00:39:01,705
Until then, you will be
residing in the county prison.
738
00:39:01,740 --> 00:39:03,607
Clearly, you're still
hung up on this girl,
739
00:39:03,641 --> 00:39:06,744
so... why don't we find her?
740
00:39:06,778 --> 00:39:09,113
Can't be too hard to locate
a white girl with cornrows.
741
00:39:09,147 --> 00:39:10,114
You killed her.
742
00:39:10,148 --> 00:39:11,281
- Stop.
- Admit it.
743
00:39:11,316 --> 00:39:14,184
I killed your dad.
744
00:39:14,219 --> 00:39:16,353
Not Rebecca.
745
00:39:25,764 --> 00:39:27,598
You know Frank didn't do this.
746
00:39:27,632 --> 00:39:29,133
An eyewitness placed him at the scene.
747
00:39:29,167 --> 00:39:30,601
We had no choice but to charge him.
748
00:39:30,635 --> 00:39:31,568
Frank said he killed Wes in the fire,
749
00:39:31,603 --> 00:39:33,804
but he died before that,
according to the M.E.
750
00:39:33,838 --> 00:39:34,905
That was her initial report.
751
00:39:34,939 --> 00:39:37,274
- Then run a second autopsy!
- That's not necessary.
752
00:39:37,308 --> 00:39:38,909
Because it's a cover-up?
753
00:39:39,845 --> 00:39:41,145
From where I stand,
754
00:39:41,179 --> 00:39:44,281
the suspicious person
in all of this is you.
755
00:39:44,315 --> 00:39:45,783
Is that it?
756
00:39:45,817 --> 00:39:47,818
You're actually the one
covering up for Annalise?
757
00:39:47,852 --> 00:39:49,820
My job here is to ask questions.
758
00:39:49,854 --> 00:39:52,356
You're asking the wrong ones.
759
00:39:55,327 --> 00:39:56,627
Am I?
760
00:39:56,661 --> 00:40:00,731
Go home and get some sleep.
Clearly, you need it.
761
00:40:00,765 --> 00:40:02,733
Take me back to the police station.
762
00:40:02,767 --> 00:40:04,268
Why?
763
00:40:04,302 --> 00:40:06,770
- You gonna tattle on us?
- Maybe.
764
00:40:12,210 --> 00:40:13,644
Fine.
765
00:40:16,381 --> 00:40:17,748
I'll walk.
766
00:40:40,839 --> 00:40:43,006
They charged Frank.
767
00:40:43,041 --> 00:40:44,975
And?
768
00:40:47,345 --> 00:40:51,682
They charged him as your co-conspirator.
769
00:40:59,090 --> 00:41:01,825
I thought that I could
do this, Annalise.
770
00:41:03,295 --> 00:41:04,595
I really did.
771
00:41:04,629 --> 00:41:08,232
I thought... that this
would get you out.
772
00:41:08,266 --> 00:41:10,968
- It's okay.
- It's not.
773
00:41:11,002 --> 00:41:12,803
Bonnie.
774
00:41:18,776 --> 00:41:20,811
I deserve this.
775
00:41:34,392 --> 00:41:36,059
We got a puppy problem.
776
00:41:36,094 --> 00:41:37,394
What?
777
00:41:37,428 --> 00:41:40,764
- He knows Rebecca's dead.
- How?
778
00:41:40,798 --> 00:41:42,199
Cops, I guess.
779
00:41:42,233 --> 00:41:44,601
- Are you still following him?
- Yeah.
780
00:41:46,971 --> 00:41:48,572
You want me to do anything else?
781
00:41:48,606 --> 00:41:50,374
Just don't lose him.
782
00:41:50,408 --> 00:41:52,342
I'll call you soon.
54412
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.