All language subtitles for How.to.Get.Away.with.Murder.S03E11.HDTV.x264-LOL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,111 --> 00:00:03,052 Previously on "How to Get Away with Murder"... 2 00:00:03,087 --> 00:00:04,716 Sam Keating went missing that night. 3 00:00:04,764 --> 00:00:06,567 His remains were found a few weeks later. 4 00:00:06,583 --> 00:00:07,615 Did you all do that? 5 00:00:07,651 --> 00:00:09,017 Do you really want to know? 6 00:00:09,052 --> 00:00:10,885 I'm denying Ms. Keating's request for bail 7 00:00:10,920 --> 00:00:12,620 and ordering that she be remanded 8 00:00:12,656 --> 00:00:14,422 to Philadelphia County Prison. 9 00:00:14,457 --> 00:00:15,690 Dr. Bradfield 10 00:00:15,725 --> 00:00:17,725 of the Philadelphia Medical Examiner's Office 11 00:00:17,761 --> 00:00:21,162 has confirmed that Mr. Gibbins' cause of death 12 00:00:21,197 --> 00:00:23,965 is asphyxiation due to smoke inhalation. 13 00:00:24,000 --> 00:00:25,833 You said he died before the fire. 14 00:00:25,869 --> 00:00:28,303 Before I did the official autopsy. 15 00:00:28,338 --> 00:00:30,405 Our initial theories change all the time. 16 00:00:30,440 --> 00:00:33,574 I saw someone there. Was it you? 17 00:00:33,610 --> 00:00:34,709 No. 18 00:00:34,744 --> 00:00:36,177 It should have been you. 19 00:00:36,212 --> 00:00:38,012 We were told you wanted to make a statement? 20 00:00:38,048 --> 00:00:39,547 About the murder of Wes Gibbins. 21 00:00:39,582 --> 00:00:40,882 What about it? 22 00:00:41,551 --> 00:00:42,851 I did it. 23 00:01:02,583 --> 00:01:05,384 How'd you know where to find me? 24 00:01:05,419 --> 00:01:07,252 I've got contacts at the station. 25 00:01:07,288 --> 00:01:08,588 You know that. 26 00:01:10,791 --> 00:01:12,157 What'd they want? 27 00:01:13,904 --> 00:01:15,804 They're investigating Annalise. 28 00:01:17,707 --> 00:01:19,941 You tell them anything? 29 00:01:19,976 --> 00:01:21,276 No. 30 00:01:22,612 --> 00:01:25,680 But I might. 31 00:01:25,715 --> 00:01:27,782 About...? 32 00:01:27,818 --> 00:01:29,918 That you killed my father. 33 00:01:32,825 --> 00:01:34,991 You think Laurel would approve? 34 00:01:35,027 --> 00:01:36,660 Why wouldn't she? 35 00:01:36,695 --> 00:01:38,161 You'd be hurting me. 36 00:01:39,998 --> 00:01:42,399 Maybe that's what she wants. 37 00:01:42,434 --> 00:01:45,202 You don't know her. 38 00:01:46,178 --> 00:01:47,544 Not like me. 39 00:01:47,579 --> 00:01:49,279 I know that she deserves better than you. 40 00:01:49,314 --> 00:01:51,615 And you think that's you? 41 00:01:51,650 --> 00:01:54,551 I'd never hurt her the way you have. 42 00:01:54,586 --> 00:01:56,019 Or Annalise. 43 00:01:58,223 --> 00:01:59,589 You don't know Annalise. 44 00:01:59,625 --> 00:02:01,425 You killed her son. 45 00:02:03,395 --> 00:02:05,228 She told me. 46 00:02:06,632 --> 00:02:08,532 And now you're dead to her. 47 00:02:10,369 --> 00:02:12,602 You know that. Otherwise, you'd have hurt me by now. 48 00:02:12,638 --> 00:02:14,104 But you're not gonna. 49 00:02:14,139 --> 00:02:19,209 Because you know she would never forgive you for it. 50 00:02:20,279 --> 00:02:23,080 That's how much more I mean to her than you. 51 00:02:23,115 --> 00:02:25,982 I picked him up in my car, 52 00:02:26,018 --> 00:02:28,785 told him Annalise wanted to see him. 53 00:02:28,821 --> 00:02:31,686 He was nervous... I could tell. 54 00:02:31,725 --> 00:02:33,123 But then he got in. 55 00:02:33,158 --> 00:02:35,525 I took him to the house. 56 00:02:36,613 --> 00:02:39,013 When he saw she wasn't there, he got scared, tried to leave, 57 00:02:39,048 --> 00:02:41,014 so I knocked him out. 58 00:02:42,251 --> 00:02:43,551 Chloroform. 59 00:02:44,954 --> 00:02:47,288 Keating. On your feet. 60 00:02:47,323 --> 00:02:48,623 I said, "On your feet"! 61 00:02:50,360 --> 00:02:52,059 Where are you taking her? 62 00:02:52,095 --> 00:02:53,395 Turn around. 63 00:02:56,198 --> 00:02:57,831 Where you taking Fresh Fish? 64 00:02:57,866 --> 00:02:59,933 I ain't even got a taste yet. 65 00:02:59,969 --> 00:03:02,169 Dang, mama, I was gonna make you my boo. 66 00:03:02,204 --> 00:03:05,305 Cut the gas line and left the burner going on the stove. 67 00:03:05,341 --> 00:03:08,642 Gave me time to get out before it all went up. 68 00:03:11,614 --> 00:03:13,180 Watch your head. 69 00:03:18,914 --> 00:03:20,547 Where are we going? 70 00:03:21,684 --> 00:03:23,050 Why? 71 00:03:24,419 --> 00:03:25,719 What? 72 00:03:25,754 --> 00:03:27,421 Let's say we do believe you. 73 00:03:27,456 --> 00:03:28,856 Why kill him? 74 00:03:33,095 --> 00:03:34,395 Laurel. 75 00:03:47,509 --> 00:03:50,110 She left me for him. 76 00:03:50,145 --> 00:03:52,846 I tried to be okay with it, but... 77 00:03:52,881 --> 00:03:55,415 I lost it when I found out she was pregnant. 78 00:03:58,353 --> 00:04:00,297 On the gate! 79 00:04:03,165 --> 00:04:04,916 - Where's my lawyer? - Quiet. 80 00:04:04,980 --> 00:04:07,548 You're violating my Sixth Amendment right to counsel. 81 00:04:07,582 --> 00:04:09,515 She's all yours. 82 00:04:11,290 --> 00:04:12,590 I demand to see my lawyer. 83 00:04:12,624 --> 00:04:13,758 You wanted Laurel dead, too? 84 00:04:13,792 --> 00:04:14,692 No. 85 00:04:14,726 --> 00:04:16,094 She was in the house when it exploded... 86 00:04:16,128 --> 00:04:18,196 She wasn't supposed to be. 87 00:04:20,232 --> 00:04:23,201 That's why I'm here. 88 00:04:23,235 --> 00:04:24,535 I can't take that I hurt her. 89 00:04:36,648 --> 00:04:39,016 I don't talk till I see Bonnie. 90 00:04:39,051 --> 00:04:40,751 - She didn't answer her phone. - It's the middle of the night. 91 00:04:40,786 --> 00:04:42,153 And this is urgent. 92 00:04:43,889 --> 00:04:46,057 Let's talk about Frank Delfino. 93 00:04:50,829 --> 00:04:53,865 - Sync and corrections by madhatters - - www.addic7ed.com - 94 00:04:58,337 --> 00:05:00,071 You were Delfino's lawyer, right? 95 00:05:00,105 --> 00:05:01,105 When he was charged with attempting 96 00:05:01,140 --> 00:05:04,041 to murder his father... Got him out on parole. 97 00:05:04,076 --> 00:05:09,247 After that, you gave him a job, brought him into your home. 98 00:05:09,281 --> 00:05:11,482 A little unorthodox. 99 00:05:11,517 --> 00:05:14,252 Was he working as an investigator for you? 100 00:05:16,355 --> 00:05:18,222 I killed him. 101 00:05:20,792 --> 00:05:22,727 Frank... 102 00:05:22,761 --> 00:05:24,595 JFK... 103 00:05:24,630 --> 00:05:25,930 and Elvis. 104 00:05:27,666 --> 00:05:29,934 What else do you want to know? 105 00:05:29,968 --> 00:05:33,604 All of it is inadmissible until you get me my lawyer. 106 00:05:52,224 --> 00:05:53,691 Ms. Winterbottom, 107 00:05:53,725 --> 00:05:56,994 this is Officer Taylor from the Philadelphia PD. 108 00:06:00,299 --> 00:06:02,700 Get up. You're free to go. 109 00:06:02,734 --> 00:06:03,701 No. 110 00:06:03,735 --> 00:06:05,870 Your confession can't be corroborated. 111 00:06:05,904 --> 00:06:07,271 So either we arrest you 112 00:06:07,306 --> 00:06:09,340 for obstruction of justice and perjury 113 00:06:09,374 --> 00:06:11,976 or you get to go home... We forget this ever happened. 114 00:06:13,312 --> 00:06:15,980 You got street cameras outside the station, right? 115 00:06:40,239 --> 00:06:42,139 Ma'am, you can't just walk back there! 116 00:06:42,174 --> 00:06:43,474 I'm Ms. Keating's lawyer. 117 00:06:43,508 --> 00:06:44,375 Ma'am! 118 00:06:44,409 --> 00:06:46,344 You're gonna arrest me but not charge me? 119 00:06:46,378 --> 00:06:47,979 We can question you for 48 hours 120 00:06:48,013 --> 00:06:49,146 before we have to charge you. 121 00:06:49,181 --> 00:06:50,581 You got a lawyer you want us to call? 122 00:06:50,616 --> 00:06:52,650 Nah. I'm done hiding. 123 00:06:52,684 --> 00:06:54,018 Frank! 124 00:06:58,724 --> 00:07:00,157 No. Get him out of here. 125 00:07:00,192 --> 00:07:01,325 I killed Wes. 126 00:07:01,360 --> 00:07:02,727 Tell Annalise I'm sorry! 127 00:07:02,761 --> 00:07:04,829 Please! Tell her I'm sorry! 128 00:07:07,272 --> 00:07:09,049 Obviously, this is a difficult time. 129 00:07:09,087 --> 00:07:12,115 I urge you to use the resources we have available... 130 00:07:12,154 --> 00:07:14,556 Talking to counselors, taking time off, 131 00:07:14,590 --> 00:07:15,557 whatever you need. 132 00:07:15,591 --> 00:07:18,793 The Office of the President will support you. 133 00:07:18,828 --> 00:07:21,729 Thanks. That means a lot. 134 00:07:21,764 --> 00:07:25,099 Obviously, we have some outside attention 135 00:07:25,134 --> 00:07:27,902 because of Professor Keating's arrest... 136 00:07:27,937 --> 00:07:29,137 Police, journalists. 137 00:07:29,171 --> 00:07:31,139 So please know we are a resource 138 00:07:31,173 --> 00:07:32,740 if you need any guidance. 139 00:07:32,775 --> 00:07:36,010 He's a lawyer, right? 140 00:07:36,045 --> 00:07:39,581 Um, Mike Richardson, a trustee for the university. 141 00:07:39,615 --> 00:07:42,984 With all due respect, the whole "We're here for you" spiel 142 00:07:43,018 --> 00:07:44,352 loses its intended effect 143 00:07:44,386 --> 00:07:46,087 when you have legal counsel taking notes. 144 00:07:46,121 --> 00:07:48,857 It's university policy to have adequate record 145 00:07:48,891 --> 00:07:50,525 in situations like these. 146 00:07:50,559 --> 00:07:52,760 You mean situations where you need to protect the endowment. 147 00:07:52,795 --> 00:07:54,262 I can assure you 148 00:07:54,296 --> 00:07:56,264 my presence is simply about safeguarding your welfare. 149 00:07:56,298 --> 00:07:58,333 No, you're afraid we're going to sue... 150 00:07:58,367 --> 00:08:00,101 You know, for negligence and punitive damages 151 00:08:00,135 --> 00:08:02,470 for not providing adequate security to your students. 152 00:08:02,505 --> 00:08:05,206 We simply wanted to check how you're doing. 153 00:08:05,241 --> 00:08:07,041 Wes was a close friend of yours. 154 00:08:07,076 --> 00:08:08,910 Not that close, really. 155 00:08:10,379 --> 00:08:12,614 Regardless, we've all lost 156 00:08:12,648 --> 00:08:14,516 a member of this campus's family. 157 00:08:14,550 --> 00:08:18,019 Did you ever even meet Wes? 158 00:08:18,053 --> 00:08:19,854 No, but... 159 00:08:19,889 --> 00:08:22,323 Have you scheduled a memorial for him yet? 160 00:08:23,926 --> 00:08:25,493 Of course not. 161 00:08:25,528 --> 00:08:26,661 Because your immediate goal 162 00:08:26,695 --> 00:08:29,030 is to distance this university from Professor Keating. 163 00:08:29,064 --> 00:08:30,098 Michaela, we should just... 164 00:08:30,132 --> 00:08:32,734 Let me remind you that the most basic legal tenet 165 00:08:32,768 --> 00:08:35,303 is innocence until proven guilty. 166 00:08:35,337 --> 00:08:36,638 That applies to Professor Keating, 167 00:08:36,672 --> 00:08:37,972 who... let's be clear... Is being framed 168 00:08:38,007 --> 00:08:39,073 for a crime she didn't commit. 169 00:08:39,108 --> 00:08:41,042 Yet this office still hasn't released a statement 170 00:08:41,076 --> 00:08:42,877 of support for her, which I understand 171 00:08:42,912 --> 00:08:44,979 from a covering-your-ass point of view, 172 00:08:45,014 --> 00:08:46,915 but not from a looking-to-the-future one. 173 00:08:46,949 --> 00:08:49,684 Professor Keating is Middleton Law. 174 00:08:49,718 --> 00:08:51,586 She is a brilliant, empowering force of legal nature, 175 00:08:51,620 --> 00:08:53,021 and you should think long and hard 176 00:08:53,055 --> 00:08:54,923 before you hang her out to dry. 177 00:09:05,067 --> 00:09:07,435 They're talking to Atwood. 178 00:09:07,469 --> 00:09:10,171 She'll have to drop the charges now that Frank's been arrested. 179 00:09:10,205 --> 00:09:11,839 I've scheduled a call with Judge Malik 180 00:09:11,874 --> 00:09:13,908 to get the paperwork moving. 181 00:09:13,943 --> 00:09:17,412 I'm getting you out of here, Annalise, by the end of the day. 182 00:09:17,446 --> 00:09:18,746 Tomorrow at the latest. 183 00:09:18,781 --> 00:09:19,914 Trust me. 184 00:09:19,949 --> 00:09:21,849 I trusted you to get me out on bail. 185 00:09:21,884 --> 00:09:23,851 Look how that went. 186 00:09:34,597 --> 00:09:36,097 Where did the car go after? 187 00:09:36,131 --> 00:09:38,299 Not sure, but we're checking all the security cameras. 188 00:09:38,334 --> 00:09:40,034 And you still haven't found Wes Gibbins' phone? 189 00:09:40,069 --> 00:09:42,437 No, so we're screwed. 190 00:09:42,471 --> 00:09:44,372 We're on record that Keating acted alone. 191 00:09:44,406 --> 00:09:46,608 I know, but that doesn't prove Delfino was involved. 192 00:09:46,642 --> 00:09:48,943 He's the last person to see our victim alive. 193 00:09:48,978 --> 00:09:52,046 You think any jury's gonna believe he didn't kill him? 194 00:09:53,582 --> 00:09:54,882 Come in. 195 00:09:56,352 --> 00:09:57,652 You wanted to see me? 196 00:09:57,686 --> 00:09:58,986 Close the door. 197 00:10:00,656 --> 00:10:01,956 What's this? 198 00:10:06,095 --> 00:10:08,129 We need you back on the Keating case. 199 00:10:08,163 --> 00:10:09,664 What changed? 200 00:10:09,698 --> 00:10:12,634 Frank Delfino confessed to killing Wes Gibbins last night. 201 00:10:12,668 --> 00:10:14,068 Doing it for Annalise. 202 00:10:14,103 --> 00:10:15,637 Of course. 203 00:10:17,773 --> 00:10:19,073 What do you need? 204 00:10:19,108 --> 00:10:21,909 To make sure his story checks out. 205 00:10:21,944 --> 00:10:23,444 You know Laurel Castillo, right? 206 00:10:27,149 --> 00:10:29,083 I haven't been back in a hospital 207 00:10:29,118 --> 00:10:30,985 since my wife was sick. 208 00:10:31,020 --> 00:10:33,621 Ovarian cancer. 209 00:10:33,656 --> 00:10:37,825 The hardest thing... 210 00:10:37,860 --> 00:10:39,827 Losing someone too soon. 211 00:10:43,065 --> 00:10:45,667 You still work for the D.A.? 212 00:10:45,701 --> 00:10:48,002 Who do you think sent me? 213 00:10:51,707 --> 00:10:54,575 When did you know you were pregnant? 214 00:11:02,818 --> 00:11:05,486 Frank turned himself in last night. 215 00:11:07,556 --> 00:11:09,624 He says he killed Wes 216 00:11:09,658 --> 00:11:11,859 because he found out about the baby. 217 00:11:11,894 --> 00:11:15,930 So... you tell Frank you were pregnant? 218 00:11:25,274 --> 00:11:26,574 I don't feel well. 219 00:11:29,044 --> 00:11:30,344 So you didn't tell him. 220 00:11:30,379 --> 00:11:32,180 I want you to leave. 221 00:11:38,120 --> 00:11:40,722 I know what it's like to be scared of Annalise, believe me. 222 00:11:40,756 --> 00:11:42,590 Call me when you want to talk. 223 00:12:01,243 --> 00:12:02,543 Hi. 224 00:12:02,578 --> 00:12:04,278 Did Frank confess? 225 00:12:04,313 --> 00:12:06,047 Who told you that? 226 00:12:06,081 --> 00:12:08,082 Just tell me. 227 00:12:08,117 --> 00:12:09,250 Yes. 228 00:12:09,284 --> 00:12:10,584 Who told you? 229 00:12:12,121 --> 00:12:13,421 Ohh. 230 00:12:13,455 --> 00:12:16,958 Nate. He just wants to know if Frank knew I was pregnant. 231 00:12:16,992 --> 00:12:18,092 Did he? 232 00:12:18,127 --> 00:12:19,427 No. 233 00:12:19,461 --> 00:12:21,262 I didn't even know. 234 00:12:21,296 --> 00:12:22,163 Which means he's lying. 235 00:12:22,197 --> 00:12:25,032 He's just trying to save Annalise, right? 236 00:12:25,067 --> 00:12:26,934 I don't know. 237 00:12:29,505 --> 00:12:31,906 I'll call you back. 238 00:12:31,940 --> 00:12:33,608 Wait. 239 00:12:36,178 --> 00:12:38,212 You have another suspect who has confessed. 240 00:12:38,247 --> 00:12:40,114 A suspect who has every reason to do this 241 00:12:40,149 --> 00:12:41,582 at your client's bidding. 242 00:12:41,617 --> 00:12:43,151 If you don't believe him, why hold him? 243 00:12:43,185 --> 00:12:44,986 That's the detectives' call. 244 00:12:45,020 --> 00:12:48,222 This office hasn't even decided if we even want to charge him. 245 00:12:48,257 --> 00:12:50,324 Because you know you have to release my client the minute you do. 246 00:12:50,359 --> 00:12:52,493 We need more than this very convenient confession 247 00:12:52,528 --> 00:12:54,061 to believe a career criminal. 248 00:12:54,096 --> 00:12:55,963 So you're saying you have no other evidence yet? 249 00:12:55,998 --> 00:12:57,999 Oh, we have evidence... A mountain of it... 250 00:12:58,033 --> 00:13:00,635 And it all points to Annalise Keating. 251 00:13:03,272 --> 00:13:06,007 Atwood's lying. 252 00:13:06,041 --> 00:13:07,909 They have evidence against Frank, 253 00:13:07,943 --> 00:13:11,345 and if I can find it, I can get Annalise released. 254 00:13:13,882 --> 00:13:15,249 You're tired. So am I. 255 00:13:15,284 --> 00:13:17,118 But this helps us all. 256 00:13:18,954 --> 00:13:20,254 What do you need? 257 00:13:20,289 --> 00:13:22,356 Call Oliver. Have him hack the D.A. 258 00:13:22,391 --> 00:13:23,691 No. 259 00:13:24,860 --> 00:13:26,594 He did it for Annalise once already. 260 00:13:26,628 --> 00:13:28,329 That was before. 261 00:13:28,363 --> 00:13:30,164 Before what? 262 00:13:32,701 --> 00:13:34,802 He knows about Sam. 263 00:13:34,837 --> 00:13:36,337 How? 264 00:13:36,371 --> 00:13:37,705 I told him. 265 00:13:37,739 --> 00:13:39,207 - You what?! - Why would you do that? 266 00:13:39,241 --> 00:13:40,408 'Cause I'm an ass. 267 00:13:40,442 --> 00:13:42,476 Look, he already promised he wouldn't go to the police. 268 00:13:42,511 --> 00:13:43,477 You believe that? 269 00:13:43,512 --> 00:13:46,480 Well, we haven't been arrested yet, have we? 270 00:13:46,515 --> 00:13:48,216 You thought things couldn't get any worse, right? 271 00:13:48,250 --> 00:13:50,117 - I'm gonna go talk to him. - No. 272 00:13:50,152 --> 00:13:52,053 You messed up. Now it's my job to fix it. 273 00:13:52,087 --> 00:13:53,054 How is that your job? 274 00:13:53,088 --> 00:13:55,223 Who else is gonna be the grown-up around here? 275 00:13:55,257 --> 00:13:56,357 Hey, BonBon's here. 276 00:13:56,391 --> 00:13:58,960 Oh, is that what you were doing with the president this morning? 277 00:13:58,994 --> 00:14:01,963 Because all I saw was an entitled crazy person. 278 00:14:01,997 --> 00:14:03,564 I was saving our asses. 279 00:14:03,599 --> 00:14:06,400 You were defending Annalise like she deserves it. 280 00:14:06,435 --> 00:14:08,402 If they sell her out, which you know they want to do, 281 00:14:08,437 --> 00:14:10,304 then we all go down. 282 00:14:10,339 --> 00:14:11,873 - Maybe we should. - No! 283 00:14:11,907 --> 00:14:13,307 When are we gonna stop helping Annalise, 284 00:14:13,342 --> 00:14:14,408 when it only makes things worse? 285 00:14:14,443 --> 00:14:16,711 You are the only one getting us in trouble right now. 286 00:14:16,745 --> 00:14:18,179 Wes is dead. 287 00:14:18,213 --> 00:14:20,815 - Annalise probably killed him. - She didn't. 288 00:14:20,849 --> 00:14:22,817 Oh, sorry. Frank did. 289 00:14:22,851 --> 00:14:24,151 He's just taking the fall. 290 00:14:24,186 --> 00:14:26,020 - You would believe that. - Listen! 291 00:14:28,523 --> 00:14:31,692 Annalise is a mess. 292 00:14:31,727 --> 00:14:35,396 She is losing it in there, and... 293 00:14:35,430 --> 00:14:38,566 I'm scared... 294 00:14:38,600 --> 00:14:40,368 more than I should admit to you. 295 00:14:40,402 --> 00:14:43,437 So I need your help, and so does she, 296 00:14:43,472 --> 00:14:47,575 and maybe you hate that... And her. 297 00:14:47,609 --> 00:14:51,946 But it is your lives on the line here, too. 298 00:14:51,980 --> 00:14:53,347 It's as simple as that. 299 00:15:00,222 --> 00:15:02,423 Well, looky who's back... The boy-killer. 300 00:15:04,426 --> 00:15:06,727 What, you didn't think I knew how to read? 301 00:15:06,762 --> 00:15:08,419 What was it? 302 00:15:08,419 --> 00:15:10,431 One of them Mrs. Robinson type of things? 303 00:15:10,465 --> 00:15:12,934 Your boy toy got tired of your sad old ta-tas, 304 00:15:12,968 --> 00:15:14,468 so you torched his ass? 305 00:15:14,503 --> 00:15:16,871 Leave it alone, girl. 306 00:15:16,905 --> 00:15:18,039 Well, ain't it bad enough 307 00:15:18,073 --> 00:15:19,206 our men getting shot up by the police. 308 00:15:19,241 --> 00:15:21,475 Now they got to worry about us killing them, too? 309 00:15:21,510 --> 00:15:24,412 Like police don't frame innocent people? 310 00:15:24,446 --> 00:15:25,379 She ain't innocent! 311 00:15:25,414 --> 00:15:27,448 Says right there she offed her husband, too! 312 00:15:27,482 --> 00:15:28,916 Shoot, I'm scared, to be honest, 313 00:15:28,951 --> 00:15:30,318 like maybe you're one of them black widows 314 00:15:30,352 --> 00:15:32,820 and you're gonna come at me and Jas next. 315 00:15:32,854 --> 00:15:34,288 Hey! 316 00:15:47,155 --> 00:15:48,455 You asleep? 317 00:15:51,729 --> 00:15:53,430 I have 10 minutes before my rounds, 318 00:15:53,464 --> 00:15:56,333 so I thought I would sneak you a-these. 319 00:15:58,869 --> 00:16:00,470 Thanks. 320 00:16:05,910 --> 00:16:08,778 So, I heard you could get discharged soon. 321 00:16:08,813 --> 00:16:09,779 Yeah. 322 00:16:09,814 --> 00:16:11,615 Any news from the police? 323 00:16:12,323 --> 00:16:14,184 Nope. 324 00:16:14,218 --> 00:16:15,919 Oh. 325 00:16:16,725 --> 00:16:19,456 Didn't I see that detective in here this morning? 326 00:16:21,804 --> 00:16:25,228 Uh, I thought you were on an O.B. rotation. 327 00:16:25,262 --> 00:16:26,830 I am. 328 00:16:26,864 --> 00:16:29,299 So how come you were here this morning? 329 00:16:29,904 --> 00:16:31,501 I came to visit you. 330 00:16:32,810 --> 00:16:34,144 You never stopped by. 331 00:16:34,178 --> 00:16:36,313 Well, that's because that guy was in here. 332 00:16:41,285 --> 00:16:42,585 Laurel? 333 00:16:44,489 --> 00:16:46,123 What's going on? 334 00:16:48,793 --> 00:16:51,228 We're not friends, Meggy. 335 00:16:52,130 --> 00:16:53,430 Maybe we could have been 336 00:16:53,464 --> 00:16:55,232 when Wes was still here, but he's dead. 337 00:16:55,266 --> 00:16:58,769 And it's illegal for you to know details about my medical care 338 00:16:58,803 --> 00:17:01,438 when you're not actually my doctor, so... 339 00:17:05,643 --> 00:17:08,111 I really need to sleep. 340 00:17:17,722 --> 00:17:19,790 Sit down. 341 00:17:19,824 --> 00:17:20,957 Why? 342 00:17:20,992 --> 00:17:22,025 Just sit. Then we'll explain. 343 00:17:22,059 --> 00:17:24,161 My God. You're making this worse than it has to be. 344 00:17:24,195 --> 00:17:25,429 You've said enough on this topic, 345 00:17:25,463 --> 00:17:27,297 so you can shut your mouth. 346 00:17:44,215 --> 00:17:46,817 We know you know, Oliver. 347 00:17:46,851 --> 00:17:47,851 You told them. 348 00:17:47,885 --> 00:17:49,419 Don't look at him. Right here. 349 00:17:50,588 --> 00:17:52,489 This is clearly a stressful time for you, 350 00:17:52,523 --> 00:17:55,192 as it is for all of us, and I'm sorry about that. 351 00:17:56,327 --> 00:17:57,861 Thanks. 352 00:17:57,895 --> 00:18:00,130 We understand that you don't know any of the details. 353 00:18:00,164 --> 00:18:01,565 Yeah, and I don't want to. 354 00:18:01,599 --> 00:18:03,066 I think that's smart, 355 00:18:03,100 --> 00:18:04,034 because all you really need to know... 356 00:18:04,068 --> 00:18:06,002 He just said that he doesn't want to know. 357 00:18:06,037 --> 00:18:08,338 Sam deserved it. 358 00:18:08,372 --> 00:18:10,941 Even Annalise would tell you that if she could. 359 00:18:11,730 --> 00:18:13,243 Back here. 360 00:18:15,680 --> 00:18:18,849 Every action you take right now has consequences for us. 361 00:18:18,883 --> 00:18:20,817 - Michaela. - This is my life on the line, 362 00:18:20,852 --> 00:18:22,352 and I've worked too hard to have it ruined 363 00:18:22,386 --> 00:18:24,120 because someone opened their fat mouth! 364 00:18:30,428 --> 00:18:33,730 You understand... right? 365 00:18:36,367 --> 00:18:38,401 I do. 366 00:18:38,436 --> 00:18:39,736 Great. 367 00:18:39,770 --> 00:18:42,372 Now you need to hack the D.A. 368 00:18:47,111 --> 00:18:49,446 We checked every street cam in a 10-mile radius. 369 00:18:49,480 --> 00:18:51,014 We can't locate Delfino's car in any of them. 370 00:18:51,048 --> 00:18:53,683 So it's possible they separated before Wes died. 371 00:18:53,718 --> 00:18:55,519 Delfino says he drove Wes straight to Keating's house. 372 00:18:55,553 --> 00:18:56,953 I don't believe that. 373 00:18:56,988 --> 00:18:58,355 We have enough to charge him. 374 00:18:58,389 --> 00:19:00,190 - Give me more time. - Why? 375 00:19:00,224 --> 00:19:02,225 I just need to think. Please. 376 00:19:02,260 --> 00:19:04,561 Come in. 377 00:19:07,899 --> 00:19:10,400 - Should I come back? - No, we're done. 378 00:19:14,906 --> 00:19:16,239 Oh, keep it open. 379 00:19:17,475 --> 00:19:20,076 You're the one who cried sexual harassment. 380 00:19:22,113 --> 00:19:25,015 Tell me you got something out of the girl. 381 00:19:26,617 --> 00:19:28,451 She won't talk to me. 382 00:19:32,023 --> 00:19:33,490 Can I do anything else? 383 00:19:33,524 --> 00:19:35,792 Help me get a new job after I get fired. 384 00:19:35,826 --> 00:19:37,394 - Stop. - The second the press hears 385 00:19:37,428 --> 00:19:40,163 we wrongfully indicted Annalise Keating, I'm done. 386 00:19:40,197 --> 00:19:42,265 Ship me back to Tulsa. 387 00:19:43,935 --> 00:19:45,769 Let me talk to Frank. 388 00:19:48,606 --> 00:19:51,508 - No. - I know the guy. 389 00:19:51,542 --> 00:19:53,543 And I'm damn good at my job. 390 00:19:54,946 --> 00:19:56,780 You're sure you don't want a lawyer? 391 00:19:56,814 --> 00:19:58,448 I waive my rights. 392 00:19:58,482 --> 00:20:00,483 Let's just get this over with so you can charge me. 393 00:20:00,518 --> 00:20:04,254 See, I'm not sure that's gonna happen. 394 00:20:05,690 --> 00:20:07,424 I confessed. 395 00:20:07,458 --> 00:20:09,326 You got me on candid camera. 396 00:20:09,360 --> 00:20:10,427 What's so hard? 397 00:20:10,461 --> 00:20:12,329 You're lying for Annalise. 398 00:20:12,363 --> 00:20:14,431 And I understand why. 399 00:20:14,465 --> 00:20:16,433 She's controlled you for quite a long time. 400 00:20:16,467 --> 00:20:18,435 Y'all have got 15 minutes! 401 00:20:18,469 --> 00:20:21,137 Yeah, yeah. I heard you. Shoot. 402 00:20:21,172 --> 00:20:22,472 Come on. Over here. 403 00:20:22,506 --> 00:20:24,608 Put your stuff there. 404 00:20:24,642 --> 00:20:27,611 Push to the front, get in, get out. 405 00:20:29,647 --> 00:20:32,215 You were just a sad, angry criminal. 406 00:20:32,249 --> 00:20:34,217 And Annalise showed up, worked her magic, 407 00:20:34,251 --> 00:20:35,785 and got you 10 years free. 408 00:20:35,820 --> 00:20:40,023 And now you're sitting here, paying her what she's owed. 409 00:20:41,392 --> 00:20:43,693 She don't look as good as she did in the paper. 410 00:20:44,795 --> 00:20:47,230 She's still trying to keep that weave tight, though. 411 00:20:49,400 --> 00:20:51,034 Why she ain't turning around? 412 00:20:51,068 --> 00:20:52,569 'Cause she rude. 413 00:20:52,603 --> 00:20:53,803 Hey, yo! 414 00:20:53,838 --> 00:20:55,538 Why you kill that boy? 415 00:20:55,573 --> 00:20:56,840 Hey, I'm talking to you! 416 00:20:56,874 --> 00:20:58,375 Annalise had nothing to do with this. 417 00:20:58,409 --> 00:21:00,043 Of course she did. 418 00:21:00,077 --> 00:21:01,044 She loved that kid. 419 00:21:01,078 --> 00:21:03,580 No, she told you to be a good little soldier 420 00:21:03,614 --> 00:21:04,748 and take the fall for her. 421 00:21:04,782 --> 00:21:06,016 You deaf, bitch? 422 00:21:06,050 --> 00:21:08,485 I asked you a question. 423 00:21:08,519 --> 00:21:10,587 Why'd you kill that boy? 424 00:21:10,621 --> 00:21:12,188 I didn't. 425 00:21:12,223 --> 00:21:13,390 Oh! 426 00:21:13,424 --> 00:21:14,658 Like hell you didn't. 427 00:21:14,692 --> 00:21:17,727 Dumbass burnt down her own big-ass crib, too. 428 00:21:17,762 --> 00:21:20,296 Guess lawyers ain't as smart as we thought. 429 00:21:21,532 --> 00:21:22,899 Look at her running scared. 430 00:21:24,435 --> 00:21:26,236 You're lying for her. 431 00:21:26,270 --> 00:21:30,106 That camera shows Wes got in your car at 4:24 p.m., 432 00:21:30,141 --> 00:21:32,242 but the house didn't explode until a few hours later. 433 00:21:32,276 --> 00:21:33,910 What happened in between? 434 00:21:36,313 --> 00:21:37,914 I'm done. 435 00:21:37,948 --> 00:21:39,082 Seriously. 436 00:21:39,116 --> 00:21:41,885 Release me, call a public defender to get you off my back, 437 00:21:41,919 --> 00:21:43,286 but I'm done being interrogated. 438 00:21:43,320 --> 00:21:45,522 You hear me? Done. 439 00:21:46,824 --> 00:21:48,792 Yo, what this weave set you back? 440 00:21:48,826 --> 00:21:50,727 Got to be at least half a G or so. 441 00:21:50,761 --> 00:21:52,629 Enough to keep me in smokes till my trial. 442 00:21:52,663 --> 00:21:54,698 Get the hell away from me before I beat your face! 443 00:21:54,732 --> 00:21:56,566 Oh. Huh. 444 00:21:56,600 --> 00:21:57,934 You gonna beat my ass? 445 00:21:57,968 --> 00:21:58,868 Let's see. 446 00:21:58,903 --> 00:22:01,271 Hey! Hey! 447 00:22:01,305 --> 00:22:03,473 You want to roll up on somebody, let's do it. 448 00:22:03,507 --> 00:22:06,543 Or you just want to talk? 449 00:22:06,577 --> 00:22:08,611 That's right! You better run! 450 00:22:08,646 --> 00:22:09,946 Better sleep with one eye open, too. 451 00:22:13,331 --> 00:22:15,365 You trying to get killed? 452 00:22:22,073 --> 00:22:23,440 Here. 453 00:22:23,474 --> 00:22:25,309 The only thing they like smelling more 454 00:22:25,343 --> 00:22:27,044 than a man in here is fear. 455 00:22:27,078 --> 00:22:28,145 Take it! 456 00:22:28,179 --> 00:22:29,580 Keating! 457 00:22:33,451 --> 00:22:34,751 Visitor. 458 00:22:59,210 --> 00:23:01,545 - I'm not who you were expecting. - No. 459 00:23:05,350 --> 00:23:08,418 I'm sorry if this is a shock. 460 00:23:08,453 --> 00:23:12,422 It's just... I had a meeting with your students this morning. 461 00:23:12,457 --> 00:23:13,857 What? 462 00:23:13,891 --> 00:23:17,087 It's just protocol. Honestly. 463 00:23:18,363 --> 00:23:21,131 Still, talking with them, 464 00:23:21,165 --> 00:23:23,800 hearing how important you are to them... 465 00:23:23,835 --> 00:23:25,669 What is this? 466 00:23:25,703 --> 00:23:28,338 'Cause if you're here to fire me, I got that part. 467 00:23:28,373 --> 00:23:29,373 No. 468 00:23:29,407 --> 00:23:31,341 Then why are you here? 469 00:23:31,376 --> 00:23:32,892 As my A.A. friend? 470 00:23:33,478 --> 00:23:34,778 'Cause let me be clear... 471 00:23:34,812 --> 00:23:37,314 If anyone offers me any liquor in here, I'm drinking it. 472 00:23:40,885 --> 00:23:43,420 Go. Say what you came to say. 473 00:23:44,489 --> 00:23:45,922 Say it! 474 00:23:47,925 --> 00:23:50,327 I just came to make sure you were okay. 475 00:23:50,361 --> 00:23:52,429 That's all. 476 00:23:53,931 --> 00:23:56,933 I'm sorry, Annalise. 477 00:24:06,244 --> 00:24:07,844 I'm fine. 478 00:24:07,879 --> 00:24:09,346 I know. 479 00:24:11,883 --> 00:24:13,450 Still, I'm sorry. 480 00:24:18,289 --> 00:24:19,589 You threatened him. 481 00:24:19,624 --> 00:24:21,191 Oh, please! That was a gentle nudge. 482 00:24:21,225 --> 00:24:22,392 You want to see a threat? Try me. 483 00:24:22,427 --> 00:24:23,427 Oh, my God, you've lost it. 484 00:24:23,461 --> 00:24:25,395 I am the only one holding us together right now. 485 00:24:25,430 --> 00:24:26,997 Because you're acting like Mussolini right now. 486 00:24:27,031 --> 00:24:28,699 Mussolini got things done, didn't he? 487 00:24:28,733 --> 00:24:30,600 It may come as a surprise to you, 488 00:24:30,635 --> 00:24:33,737 but I was not always the glue that held this group together. 489 00:24:34,939 --> 00:24:37,874 Yeah. I was late to the party, too. 490 00:24:37,909 --> 00:24:40,077 Not... that it's a party. 491 00:24:40,111 --> 00:24:42,546 It's a... murder. 492 00:24:42,580 --> 00:24:43,880 That's bad, but... 493 00:24:45,249 --> 00:24:46,583 I just... I get how scary this can be, 494 00:24:46,617 --> 00:24:49,920 finding out about all the... awfulness. 495 00:24:49,954 --> 00:24:54,624 So... I'm here if you ever need to... talk 496 00:24:54,659 --> 00:24:57,561 or... you just... want a hug. 497 00:24:57,595 --> 00:24:59,096 Michaela! Connor! 498 00:25:00,231 --> 00:25:01,531 What's wrong? 499 00:25:01,566 --> 00:25:03,700 Uh, I got into Atwood's server 500 00:25:03,735 --> 00:25:05,435 looking for stuff that they had on Frank, 501 00:25:05,470 --> 00:25:07,404 but it's mostly stuff they had on Annalise. 502 00:25:07,438 --> 00:25:08,271 Oliver. 503 00:25:08,306 --> 00:25:09,539 They found a Jane Doe in the woods, 504 00:25:09,574 --> 00:25:12,776 and the lab ran a bunch of DNA tests to try to identify her. 505 00:25:12,810 --> 00:25:14,177 Who is it? 506 00:25:15,680 --> 00:25:17,114 Rebecca. 507 00:25:22,287 --> 00:25:23,587 It's the po-po. 508 00:25:23,621 --> 00:25:24,588 We must have triggered an alarm. They knew we were hacking... 509 00:25:24,622 --> 00:25:26,590 No. No, no, no. I put up a bunch of firewalls. 510 00:25:26,624 --> 00:25:28,458 Shut up and act normal. 511 00:25:34,599 --> 00:25:36,400 Did you find anything yet? 512 00:25:40,305 --> 00:25:41,605 Look at that. 513 00:25:43,207 --> 00:25:46,009 Either the D.A.'s office is out of options 514 00:25:46,043 --> 00:25:48,779 or they decided to send in the big guns. 515 00:25:48,813 --> 00:25:50,313 Nice to see you, too. 516 00:25:50,348 --> 00:25:51,915 New gig going well? 517 00:25:51,949 --> 00:25:55,185 It'd be a whole lot better if you told me the truth. 518 00:25:55,219 --> 00:25:57,654 That's all I've done. 519 00:25:57,688 --> 00:25:58,988 Yet here I sit. 520 00:26:00,625 --> 00:26:03,226 No charge in sight. 521 00:26:08,966 --> 00:26:10,967 Wes didn't die in the fire, man. 522 00:26:13,671 --> 00:26:15,839 The M.E. report says he did. 523 00:26:15,873 --> 00:26:18,608 So did you, in your... confession. 524 00:26:21,179 --> 00:26:23,880 You screwed up with Annalise. 525 00:26:23,915 --> 00:26:26,149 She told me that while you were away. 526 00:26:26,184 --> 00:26:28,652 So this is your way of fixing things. 527 00:26:32,657 --> 00:26:34,991 Not everything's about Annalise. 528 00:26:36,661 --> 00:26:38,128 Did Frank kill Rebecca? 529 00:26:38,162 --> 00:26:38,895 No. 530 00:26:38,930 --> 00:26:40,897 BonBon, please don't lie to us. 531 00:26:40,932 --> 00:26:42,399 Why would I lie to you right now? 532 00:26:42,433 --> 00:26:43,700 Are you being serious? 533 00:26:43,734 --> 00:26:45,202 I don't know anything that you don't know. 534 00:26:45,236 --> 00:26:47,370 Please, just... everyone breathe. 535 00:26:47,405 --> 00:26:48,505 Bonnie. 536 00:26:48,539 --> 00:26:49,606 Oh, God. What now? 537 00:26:49,640 --> 00:26:53,543 They have a lot more on Annalise than just Rebecca... 538 00:26:53,578 --> 00:26:54,611 Like, tons. 539 00:26:54,645 --> 00:26:58,849 They're investigating her for Sam, the Hapstalls, 540 00:26:58,883 --> 00:27:01,151 Emily Sinclair, Lila Stangard. 541 00:27:01,185 --> 00:27:02,652 I can't do this anymore. 542 00:27:02,687 --> 00:27:04,588 That's what I've been trying to say. 543 00:27:04,622 --> 00:27:05,922 BonBon? 544 00:27:07,725 --> 00:27:10,060 You were right. 545 00:27:10,094 --> 00:27:11,661 They're not going to stop. 546 00:27:11,696 --> 00:27:13,763 Even if they charge Frank for Wes, 547 00:27:13,798 --> 00:27:15,999 they're just going to keep coming at you. 548 00:27:16,033 --> 00:27:18,568 For Sam.. 549 00:27:18,603 --> 00:27:20,070 Rebecca... 550 00:27:20,104 --> 00:27:21,605 everything. 551 00:27:27,979 --> 00:27:30,614 You need to put it all on Frank. 552 00:27:32,617 --> 00:27:34,451 We'll go to Atwood, ask for a deal, 553 00:27:34,485 --> 00:27:36,253 say you'll talk. 554 00:27:36,287 --> 00:27:38,588 Frank's a sociopath, you were scared for your life, 555 00:27:38,623 --> 00:27:39,756 so you didn't say anything, 556 00:27:39,790 --> 00:27:42,726 but that's the reason he left town, 557 00:27:42,760 --> 00:27:44,928 so you only knew for a few months. 558 00:27:44,962 --> 00:27:47,531 He owes you this. He knows that. 559 00:27:47,565 --> 00:27:50,033 You act like you're bringing me a solution. 560 00:27:50,067 --> 00:27:52,602 - It is. - It's a lie. 561 00:27:52,637 --> 00:27:55,872 It's the only shot you have right now. 562 00:27:59,310 --> 00:28:01,211 Please. 563 00:28:10,190 --> 00:28:11,624 Is Annalise gonna do it? 564 00:28:12,274 --> 00:28:14,508 They're meeting with Atwood right now. 565 00:28:16,211 --> 00:28:17,911 Russia. 566 00:28:17,946 --> 00:28:19,980 They don't extradite to the U.S. 567 00:28:20,015 --> 00:28:22,216 They don't like gay people there. 568 00:28:22,250 --> 00:28:24,184 Or black people. 569 00:28:24,219 --> 00:28:26,053 I'm assuming. 570 00:28:26,087 --> 00:28:28,756 Well, there have to be other countries that... 571 00:28:28,790 --> 00:28:31,158 Don't Google countries where we can seek asylum. 572 00:28:31,192 --> 00:28:32,559 The police might be tracking our phones. 573 00:28:32,594 --> 00:28:34,228 All the more reason for us to do something. 574 00:28:34,262 --> 00:28:35,784 I'm serious. 575 00:28:35,797 --> 00:28:37,898 We can... We can break Laurel out of here, pick up Oli, 576 00:28:37,932 --> 00:28:39,767 and Uber straight to the airport. 577 00:28:39,801 --> 00:28:41,735 My passport's expired. 578 00:28:41,770 --> 00:28:43,270 It's $100 to renew. 579 00:28:43,305 --> 00:28:45,606 I didn't think I'd be able to travel anywhere for a while. 580 00:28:45,640 --> 00:28:48,842 Well, there goes that plan. 581 00:28:55,317 --> 00:28:57,618 Meggy's acting sketchy. 582 00:28:57,652 --> 00:29:01,355 She keeps visiting me. She brought me jello. 583 00:29:01,389 --> 00:29:03,757 Isn't that just nice? 584 00:29:03,792 --> 00:29:07,094 Nice... or sketchy. 585 00:29:10,065 --> 00:29:11,765 Oh, God. 586 00:29:14,302 --> 00:29:16,937 How could we all be so stupid? 587 00:29:18,306 --> 00:29:21,608 We have information relating to various investigations. 588 00:29:21,643 --> 00:29:23,711 In exchange, we'd like an immunity deal 589 00:29:23,745 --> 00:29:25,245 for all charges against Ms. Keating. 590 00:29:25,280 --> 00:29:26,714 You mean a "Get out of jail free" card 591 00:29:26,748 --> 00:29:28,482 for crimes orchestrated by your client. 592 00:29:28,516 --> 00:29:30,284 Ms. Keating played no part in these crimes. 593 00:29:30,318 --> 00:29:32,252 Therefore, there will be no admission of guilt. 594 00:29:32,287 --> 00:29:33,754 Of course not. 595 00:29:33,788 --> 00:29:35,489 We came here to negotiate in good faith. 596 00:29:35,523 --> 00:29:38,292 You mean to leverage bodies for leniency. 597 00:29:38,326 --> 00:29:40,894 I'm sure the state is as interested as we are 598 00:29:40,929 --> 00:29:43,630 in bringing closure to the families of these unsolved cases. 599 00:29:43,665 --> 00:29:46,233 To be clear, these are unsolved murder cases. 600 00:29:46,267 --> 00:29:47,835 We've told you everything we're willing to tell you 601 00:29:47,869 --> 00:29:49,389 without a deal. 602 00:29:52,974 --> 00:29:55,008 One of your own students. 603 00:29:55,043 --> 00:29:56,844 An orphan who fought his way through 604 00:29:56,878 --> 00:29:59,446 a difficult foster-care system to become something. 605 00:29:59,481 --> 00:30:01,615 Ms. Keating is clearly devastated 606 00:30:01,649 --> 00:30:02,983 by the loss of her student. 607 00:30:03,017 --> 00:30:05,002 You were his professor, and he trusted you. 608 00:30:05,027 --> 00:30:06,576 It is in your interest to negotiate with us. 609 00:30:06,628 --> 00:30:10,190 He didn't have a mother figure, so you just stepped right in and took advantage of that. 610 00:30:10,225 --> 00:30:12,025 Speaking to my client in this way 611 00:30:12,060 --> 00:30:13,778 - is an abuse of power. - But that's what you do. 612 00:30:14,295 --> 00:30:17,097 You get vulnerable, broken people into your clutches, 613 00:30:17,132 --> 00:30:19,032 - and you devour them. - That's enough. 614 00:30:19,067 --> 00:30:21,635 You insinuated yourself into this boy's life. 615 00:30:21,669 --> 00:30:22,536 This meeting is over. 616 00:30:22,570 --> 00:30:24,505 You abused your power as his teacher. 617 00:30:24,539 --> 00:30:25,839 You ruined his life. 618 00:30:25,874 --> 00:30:27,341 You did this. 619 00:30:27,375 --> 00:30:29,109 Burned this poor boy alive. 620 00:30:29,144 --> 00:30:32,346 Just think about the pain that he felt as he died. 621 00:30:32,380 --> 00:30:33,347 The agony... 622 00:30:33,381 --> 00:30:35,516 You want to know pain?! I'll show you pain! 623 00:30:35,550 --> 00:30:37,050 Uncuff me! 624 00:30:37,085 --> 00:30:38,685 Look at my pain! 625 00:30:38,720 --> 00:30:40,287 Uncuff me, I'll show you pain! 626 00:30:40,321 --> 00:30:41,555 I'll show you pain. 627 00:30:41,589 --> 00:30:43,557 Uncuff me. Uncuff me! 628 00:30:43,591 --> 00:30:45,159 Look at my pain! 629 00:30:46,394 --> 00:30:47,694 No deal. 630 00:31:04,846 --> 00:31:06,380 Why is that funny? 631 00:31:06,414 --> 00:31:07,681 No offense, Dorothy, 632 00:31:07,715 --> 00:31:10,317 but your cupcakes are dry and tasteless. 633 00:31:13,721 --> 00:31:16,023 Nobody ever likes your cupcakes. 634 00:31:16,057 --> 00:31:20,027 My cupcakes are moist and delicious. 635 00:31:21,396 --> 00:31:23,764 - Men love my cupcakes. - Hey. 636 00:31:26,635 --> 00:31:27,935 How'd it go? 637 00:31:27,969 --> 00:31:29,536 She get the deal? 638 00:31:32,440 --> 00:31:34,708 I need to talk to Laurel alone. 639 00:31:34,742 --> 00:31:36,376 Why? 640 00:31:36,411 --> 00:31:38,612 Just let me talk to her. 641 00:31:41,483 --> 00:31:43,417 I'll be fine. 642 00:31:56,965 --> 00:31:58,432 What is it? 643 00:31:59,601 --> 00:32:01,401 You can fix this. 644 00:32:04,405 --> 00:32:07,374 Give me all your 9s. 645 00:32:07,408 --> 00:32:09,343 Go fish. 646 00:32:13,448 --> 00:32:16,049 What the hell happened to you? 647 00:32:17,085 --> 00:32:18,752 Give me the blade. 648 00:32:18,786 --> 00:32:20,172 You're not gonna kill yourself, are you? 649 00:32:20,211 --> 00:32:21,653 Just give it to me! 650 00:33:24,236 --> 00:33:25,703 Hello. 651 00:33:25,737 --> 00:33:28,439 Would the lady like to take off her clothes? 652 00:33:31,549 --> 00:33:33,544 I am Gustav, and I heard 653 00:33:33,578 --> 00:33:36,514 that the queen bee is in need of a rubdown. 654 00:33:36,548 --> 00:33:37,715 Funny. 655 00:33:37,749 --> 00:33:41,686 I'm under explicit instructions to make sure you feel... 656 00:33:41,720 --> 00:33:43,454 so very good. 657 00:33:43,488 --> 00:33:45,156 Asher, stop. 658 00:33:52,898 --> 00:33:54,532 Sorry. 659 00:33:54,566 --> 00:33:56,734 Just... you were a boss today, 660 00:33:56,768 --> 00:34:01,305 and, yeah, it's hot, but also it was nice, too. 661 00:34:01,340 --> 00:34:02,807 You know, feeling like someone's in charge, 662 00:34:02,841 --> 00:34:06,419 especially... right now. 663 00:34:06,445 --> 00:34:09,413 So "Thank you" is all that I w... 664 00:34:09,448 --> 00:34:12,616 Gustav was trying to say. 665 00:34:15,787 --> 00:34:17,788 Focus on my shoulder blades. 666 00:34:17,823 --> 00:34:20,224 That's where I carry all my stress. 667 00:34:20,258 --> 00:34:23,260 As my lady commands. 668 00:34:31,670 --> 00:34:33,070 Hey. 669 00:34:33,105 --> 00:34:34,405 Hey. 670 00:34:34,439 --> 00:34:36,918 Is Michaela behind you to threaten me again? 671 00:34:44,549 --> 00:34:48,285 Can I say anything, do anything? 672 00:34:49,387 --> 00:34:52,857 Yeah, you can tell me this is all just a terrible joke. 673 00:34:52,891 --> 00:34:55,526 Like the time my brother told me Mr. Giggles got hit by a car, 674 00:34:55,560 --> 00:34:56,927 and I cried for hours, 675 00:34:56,962 --> 00:34:59,530 until he brought the cat into my bedroom 676 00:34:59,564 --> 00:35:02,931 and I learned all about April Fools' Day. 677 00:35:11,877 --> 00:35:14,078 How have you been doing this? 678 00:35:15,714 --> 00:35:19,784 Get up in the morning and go to class, 679 00:35:19,818 --> 00:35:22,119 listen to me complain about my role. 680 00:35:22,154 --> 00:35:23,788 You don't have a role. 681 00:35:23,822 --> 00:35:24,922 See? 682 00:35:24,956 --> 00:35:28,425 Even that... pretending like things can be normal again. 683 00:35:31,496 --> 00:35:34,398 I don't know how you've been doing this by yourself 684 00:35:34,432 --> 00:35:35,969 this whole time. 685 00:35:39,237 --> 00:35:41,856 Now do you know why I wanted you to go to the police? 686 00:35:47,512 --> 00:35:49,747 - You were right to break up with me. - Stop. 687 00:35:49,781 --> 00:35:51,182 You wouldn't be in this mess 688 00:35:51,216 --> 00:35:53,217 if it weren't for my big mouth. 689 00:35:54,219 --> 00:35:56,320 I made you tell me. 690 00:35:56,354 --> 00:35:59,523 I should have broken up with you, Oli. 691 00:35:59,558 --> 00:36:01,692 A long time ago. 692 00:36:03,261 --> 00:36:06,096 I should have rejected you or made you hate me, 693 00:36:06,131 --> 00:36:10,000 but instead, I... just needed you. 694 00:36:11,269 --> 00:36:14,071 I need you, too. 695 00:36:16,908 --> 00:36:18,901 Will you spoon me? 696 00:36:37,729 --> 00:36:39,597 Don't let go. 697 00:36:42,601 --> 00:36:44,068 I won't. 698 00:36:44,102 --> 00:36:47,471 We dated off and on since first year. 699 00:36:47,505 --> 00:36:49,607 When you say "off and on"... 700 00:36:49,641 --> 00:36:52,743 It wasn't the most stable relationship. 701 00:36:52,777 --> 00:36:56,380 So you broke up last spring, and then you started dating Wes. 702 00:36:56,414 --> 00:36:57,781 Then Frank killed him 703 00:36:57,816 --> 00:37:01,051 because of your little love triangle? 704 00:37:01,086 --> 00:37:04,221 It's more complicated than that. 705 00:37:07,492 --> 00:37:09,760 I saw Frank last week. 706 00:37:12,797 --> 00:37:15,766 I told him I was pregnant. 707 00:37:17,669 --> 00:37:19,303 And that it was Wes'. 708 00:37:19,337 --> 00:37:21,238 I would have never told him 709 00:37:21,273 --> 00:37:23,474 if I ever thought he would hurt Wes. 710 00:37:23,508 --> 00:37:25,409 Did Annalise put you up to this? 711 00:37:25,443 --> 00:37:28,345 I haven't talked to Annalise since the fire. 712 00:37:28,380 --> 00:37:30,948 And Bonnie... she never visited you in the hospital? 713 00:37:30,982 --> 00:37:33,550 The visitors records will verify that. 714 00:37:36,821 --> 00:37:39,490 I remember something else from that night. 715 00:37:41,293 --> 00:37:42,760 The doctors said that it would happen, 716 00:37:42,794 --> 00:37:46,664 that the drugs would... wear off 717 00:37:46,698 --> 00:37:48,899 and that I would remember things. 718 00:37:55,373 --> 00:37:59,476 I, uh, saw Frank... 719 00:37:59,511 --> 00:38:01,512 before the explosion. 720 00:38:01,546 --> 00:38:03,347 Where? 721 00:38:03,381 --> 00:38:05,316 In the basement. 722 00:38:06,718 --> 00:38:09,429 He ran out of the storm door. 723 00:38:14,559 --> 00:38:16,126 He did this. 724 00:38:24,936 --> 00:38:26,904 Annalise uses you. 725 00:38:26,938 --> 00:38:28,372 You do whatever she wants 726 00:38:28,406 --> 00:38:31,842 because you know she'll get rid of you otherwise. 727 00:38:31,876 --> 00:38:34,345 What else have you done for her? 728 00:38:36,181 --> 00:38:37,848 Killed people? 729 00:38:39,384 --> 00:38:41,485 Rebecca? 730 00:38:42,554 --> 00:38:45,089 Rebecca ran away. 731 00:38:45,123 --> 00:38:47,458 I know she was murdered. 732 00:38:49,594 --> 00:38:51,829 Congratulations. You're finally getting charged. 733 00:38:51,863 --> 00:38:53,697 Frank Delfino, you are being charged 734 00:38:53,732 --> 00:38:55,733 with the first-degree murder of Wesley Gibbins. 735 00:38:55,767 --> 00:38:56,934 Your bail hearing will be set 736 00:38:56,968 --> 00:38:58,869 under the rules of criminal procedure. 737 00:38:58,903 --> 00:39:01,705 Until then, you will be residing in the county prison. 738 00:39:01,740 --> 00:39:03,607 Clearly, you're still hung up on this girl, 739 00:39:03,641 --> 00:39:06,744 so... why don't we find her? 740 00:39:06,778 --> 00:39:09,113 Can't be too hard to locate a white girl with cornrows. 741 00:39:09,147 --> 00:39:10,114 You killed her. 742 00:39:10,148 --> 00:39:11,281 - Stop. - Admit it. 743 00:39:11,316 --> 00:39:14,184 I killed your dad. 744 00:39:14,219 --> 00:39:16,353 Not Rebecca. 745 00:39:25,764 --> 00:39:27,598 You know Frank didn't do this. 746 00:39:27,632 --> 00:39:29,133 An eyewitness placed him at the scene. 747 00:39:29,167 --> 00:39:30,601 We had no choice but to charge him. 748 00:39:30,635 --> 00:39:31,568 Frank said he killed Wes in the fire, 749 00:39:31,603 --> 00:39:33,804 but he died before that, according to the M.E. 750 00:39:33,838 --> 00:39:34,905 That was her initial report. 751 00:39:34,939 --> 00:39:37,274 - Then run a second autopsy! - That's not necessary. 752 00:39:37,308 --> 00:39:38,909 Because it's a cover-up? 753 00:39:39,845 --> 00:39:41,145 From where I stand, 754 00:39:41,179 --> 00:39:44,281 the suspicious person in all of this is you. 755 00:39:44,315 --> 00:39:45,783 Is that it? 756 00:39:45,817 --> 00:39:47,818 You're actually the one covering up for Annalise? 757 00:39:47,852 --> 00:39:49,820 My job here is to ask questions. 758 00:39:49,854 --> 00:39:52,356 You're asking the wrong ones. 759 00:39:55,327 --> 00:39:56,627 Am I? 760 00:39:56,661 --> 00:40:00,731 Go home and get some sleep. Clearly, you need it. 761 00:40:00,765 --> 00:40:02,733 Take me back to the police station. 762 00:40:02,767 --> 00:40:04,268 Why? 763 00:40:04,302 --> 00:40:06,770 - You gonna tattle on us? - Maybe. 764 00:40:12,210 --> 00:40:13,644 Fine. 765 00:40:16,381 --> 00:40:17,748 I'll walk. 766 00:40:40,839 --> 00:40:43,006 They charged Frank. 767 00:40:43,041 --> 00:40:44,975 And? 768 00:40:47,345 --> 00:40:51,682 They charged him as your co-conspirator. 769 00:40:59,090 --> 00:41:01,825 I thought that I could do this, Annalise. 770 00:41:03,295 --> 00:41:04,595 I really did. 771 00:41:04,629 --> 00:41:08,232 I thought... that this would get you out. 772 00:41:08,266 --> 00:41:10,968 - It's okay. - It's not. 773 00:41:11,002 --> 00:41:12,803 Bonnie. 774 00:41:18,776 --> 00:41:20,811 I deserve this. 775 00:41:34,392 --> 00:41:36,059 We got a puppy problem. 776 00:41:36,094 --> 00:41:37,394 What? 777 00:41:37,428 --> 00:41:40,764 - He knows Rebecca's dead. - How? 778 00:41:40,798 --> 00:41:42,199 Cops, I guess. 779 00:41:42,233 --> 00:41:44,601 - Are you still following him? - Yeah. 780 00:41:46,971 --> 00:41:48,572 You want me to do anything else? 781 00:41:48,606 --> 00:41:50,374 Just don't lose him. 782 00:41:50,408 --> 00:41:52,342 I'll call you soon. 54412

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.