All language subtitles for Historia

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,460 --> 00:00:17,920 He was first. 2 00:00:18,120 --> 00:00:21,760 Neither Edison nor Proszynski, but he 3 00:00:22,000 --> 00:00:25,400 Josef Andryszek I a blacksmith of Popielawy. 4 00:00:25,881 --> 00:00:28,681 His camera was simple: 5 00:00:28,880 --> 00:00:31,081 a magic lantern, 6 00:00:31,161 --> 00:00:32,761 a cherry wood frame, 7 00:00:32,962 --> 00:00:34,561 belt transmission, 8 00:00:34,761 --> 00:00:37,601 a transport gear shaped like a slice of bread, 9 00:00:37,882 --> 00:00:40,974 and a lens to boot. 10 00:00:44,882 --> 00:00:46,482 We've just wrapped. 11 00:00:47,082 --> 00:00:49,722 The film's a little about this and something else. 12 00:00:50,322 --> 00:00:54,523 The director's happy, like the cameraman and the rest. 13 00:00:55,082 --> 00:00:55,842 And me? 14 00:00:56,003 --> 00:01:00,003 I wrote a story long ago, as a boy. 15 00:01:00,683 --> 00:01:02,483 I've had my fun already. 16 00:01:03,083 --> 00:01:05,643 No I recall the characters. 17 00:01:06,764 --> 00:01:09,763 Josef V, a blacksmith, like his ancestor- 18 00:01:10,563 --> 00:01:14,164 His son Jozef VI, takes after his late mother. 19 00:01:15,404 --> 00:01:19,604 Hanutka - in and out of Popielawy all the time. 20 00:01:21,525 --> 00:01:25,484 She talked Kulawik into burning the engine house with the movie machine inside. 21 00:01:26,885 --> 00:01:28,684 The promised reward - 22 00:01:28,804 --> 00:01:31,405 his first night with a woman. 23 00:01:31,645 --> 00:01:33,445 That's what started it all 24 00:01:33,845 --> 00:01:35,805 as far as I remember. 25 00:01:36,445 --> 00:01:40,606 This film will be about a very frail thing, remembrance. 26 00:01:41,365 --> 00:01:45,166 THE STORY OF THE CINEMA FROM THE VILLAGE OF POPIELAWY 27 00:01:49,886 --> 00:01:54,406 Diary. Day one. Winter. 28 00:01:54,766 --> 00:01:58,966 I've just come to Popielawy. I'll go to school here. 29 00:02:00,567 --> 00:02:05,007 "Don’t worry", said my folks, Popielawy got everything". 30 00:06:00,582 --> 00:06:02,142 You know what it was? 31 00:06:03,783 --> 00:06:07,542 - What did you burn? - A machine. 32 00:06:08,423 --> 00:06:09,423 Machine... 33 00:06:36,905 --> 00:06:42,065 What do you say? Burning bright, eh? 34 00:06:43,425 --> 00:06:44,025 Wasn't it? 35 00:06:53,706 --> 00:06:55,106 Andryszek? 36 00:06:58,306 --> 00:06:59,706 Come closer. 37 00:08:36,033 --> 00:08:39,632 The fire burned the invention so fast 38 00:08:40,593 --> 00:08:42,953 there was nothing to salvage. 39 00:08:48,633 --> 00:08:51,833 Jozef V returned to blacksmithing. 40 00:08:53,033 --> 00:08:57,474 The village chewed the fat for a while and soon stopped. 41 00:08:59,994 --> 00:09:01,794 Everything passes. 42 00:09:04,514 --> 00:09:05,914 Fuck it! 43 00:09:06,714 --> 00:09:09,514 I miss the town of Lodz less and less. 44 00:09:09,795 --> 00:09:12,675 The fall must be uglier up there. 45 00:09:14,914 --> 00:09:17,915 Her revenge to Andryszek taken Hanutka breathed easy. 46 00:09:18,996 --> 00:09:21,355 Love must have spurred it. 47 00:09:23,236 --> 00:09:27,035 Kulawik rides around and cries. 48 00:09:28,036 --> 00:09:29,836 It's love too. 49 00:09:37,636 --> 00:09:40,677 It worries Sixth 50 00:09:41,116 --> 00:09:43,756 he did not sketch the machine. 51 00:09:48,757 --> 00:09:53,597 The family kept it for a hundred years. 52 00:10:00,318 --> 00:10:02,518 Dark clouds aplenty. 53 00:10:05,118 --> 00:10:06,919 Now a ray of sunshine. 54 00:10:07,678 --> 00:10:10,478 Uncle Janek arrives today 55 00:10:11,398 --> 00:10:14,559 with a movie-on-wheels from Bedkowo. 56 00:10:25,999 --> 00:10:30,199 Wear this to the movies and this afterwards. 57 00:10:30,640 --> 00:10:33,640 You will have talked to St. Rock by that time. 58 00:10:34,880 --> 00:10:36,720 he always asks questions, 59 00:10:36,920 --> 00:10:39,520 Then answer him, Staszek. 60 00:10:42,721 --> 00:10:44,921 St. Rock, I beg you 61 00:10:45,521 --> 00:10:50,081 not to ask me anything and let me pass by in peace. 62 00:12:26,928 --> 00:12:30,127 The whole Poland was waiting for his statement. 63 00:12:47,409 --> 00:12:50,609 Have you, shitass, forgotten? 64 00:13:09,970 --> 00:13:13,970 It was a beautiful film, Sir Saint, 65 00:13:14,131 --> 00:13:15,970 very beautiful. 66 00:13:16,131 --> 00:13:19,330 A servant girl return to her village from the town. 67 00:13:19,811 --> 00:13:22,931 She had a man's suit her master left her. 68 00:13:23,331 --> 00:13:26,531 Every peasant wanted to wear it. 69 00:13:27,171 --> 00:13:29,572 A beautiful film, Sir Saint. 70 00:13:29,811 --> 00:13:33,812 About love, that is. A very big love. 71 00:13:37,172 --> 00:13:39,972 Weronika Andryszek. Died in 1962 at the age of 26. 72 00:13:52,053 --> 00:13:55,053 How you doing... 73 00:14:01,573 --> 00:14:03,013 in the grave? 74 00:14:09,734 --> 00:14:11,534 Go away. 75 00:14:43,816 --> 00:14:46,616 Fuck that machine! 76 00:14:47,416 --> 00:14:52,417 - I'm angry no more. Have forgotten already. - But you don't want to forgot her! 77 00:14:57,617 --> 00:14:59,417 I may well want to, 78 00:15:02,698 --> 00:15:04,698 but she still lives. 79 00:15:09,018 --> 00:15:13,418 It's me who lives. It's me. 80 00:15:15,178 --> 00:15:16,378 Hanutka... 81 00:15:21,978 --> 00:15:27,179 Look, geese are flying away. 82 00:15:30,499 --> 00:15:33,540 Autumn's over again. 83 00:15:53,981 --> 00:15:58,581 The geese have flown away. Autumn's over again. 84 00:15:59,461 --> 00:16:01,461 It'll be white with snow. 85 00:16:10,461 --> 00:16:13,462 Andryszek V goes to Hanutka again. 86 00:16:13,861 --> 00:16:15,862 I wonder what attracts him to her. 87 00:16:17,943 --> 00:16:19,542 Maybe love. 88 00:17:00,945 --> 00:17:02,545 You know what? 89 00:17:04,545 --> 00:17:07,545 Your hands are godsend. 90 00:17:14,866 --> 00:17:17,066 Well, Kulawik, going to the movies? 91 00:17:17,146 --> 00:17:21,546 To the movies? To Hanutka for kissy-kissy. 92 00:17:21,626 --> 00:17:25,026 - What a movie it'd be! - About love! 93 00:17:31,067 --> 00:17:35,667 May the good Lord change the snow to frost, 94 00:17:35,747 --> 00:17:39,548 -30C to freeze you stiff! 95 00:17:40,828 --> 00:17:44,388 May your movie-on-wheels get stuck on the way! 96 00:17:51,148 --> 00:17:52,748 What if it doesn't come? 97 00:17:53,428 --> 00:17:56,629 Uncle Janek comes here any kind of weather. 98 00:17:56,868 --> 00:17:58,669 What if he doesn't? 99 00:18:02,109 --> 00:18:03,709 All right. 100 00:18:04,629 --> 00:18:08,029 - They got his goat. - Who do you mean? - Kulawik. 101 00:18:09,110 --> 00:18:14,110 - The snow's gone. - Bullshit. 102 00:18:40,391 --> 00:18:42,792 Sixth... 103 00:18:46,472 --> 00:18:50,672 Jesus Christ! Uncle Janek! 104 00:19:47,995 --> 00:19:49,355 Sixth! 105 00:20:11,197 --> 00:20:12,797 Sixth! 106 00:21:45,563 --> 00:21:50,124 Who let you, shitasses, fiddle with it? 107 00:22:04,365 --> 00:22:08,764 How are Father V and Gramps IV? 108 00:22:09,165 --> 00:22:12,365 They never saw me come to the movie house. 109 00:22:12,565 --> 00:22:17,365 Defrost yourself, Baska, defrost. 110 00:22:18,366 --> 00:22:25,366 I wonder what you'll call next Andryszek Jozef? 111 00:22:25,606 --> 00:22:32,806 Seventh? You'd better change it to another name. 112 00:22:32,886 --> 00:22:36,326 Seventh? What a stupid idea! 113 00:22:38,727 --> 00:22:40,567 Seven-bis. 114 00:22:41,447 --> 00:22:43,807 But that would have to be a girl. 115 00:22:43,888 --> 00:22:48,888 You don't number girls, do you, Sixth? 116 00:22:49,448 --> 00:22:50,888 No, we don't. 117 00:22:52,328 --> 00:22:55,128 - Sixth? - Yes, Uncle. 118 00:22:56,488 --> 00:23:01,088 Do you still look for those pictures of Jozef I? 119 00:23:01,688 --> 00:23:05,489 Yes, but they must've burned with the engine house. 120 00:23:05,729 --> 00:23:08,129 What if they didn't? 121 00:23:12,249 --> 00:23:18,410 Your late mom, my sister, told me to keep then. 122 00:23:19,690 --> 00:23:22,729 She wanted you dad, my brother-in-law, 123 00:23:23,050 --> 00:23:28,291 to apply himself to work more rather than only watch them, 124 00:23:28,490 --> 00:23:32,491 muse about the future, and bend his elbow to boot. 125 00:23:32,970 --> 00:23:35,171 Capish, Sixth? 126 00:23:37,690 --> 00:23:41,651 - A bit perhaps. - A bit perhaps. 127 00:23:42,171 --> 00:23:47,771 So now I know how you're going to turn. 128 00:23:58,412 --> 00:24:02,013 I've discovered today how powerful movie-on-wheels is. 129 00:24:02,972 --> 00:24:06,013 It can make a man come to life. And a horse too. 130 00:24:07,613 --> 00:24:11,813 It melts ice and also makes wild animals lose their fear. 131 00:24:19,293 --> 00:24:23,094 But can't stop me from wetting my pants around St. Rock. 132 00:24:26,934 --> 00:24:29,774 Sixth was happy about the found pictures. 133 00:24:30,534 --> 00:24:33,735 He left them with me not to let Dad sell them for booze. 134 00:24:34,375 --> 00:24:37,735 I haven't written that since Sixth's mom died, 135 00:24:38,335 --> 00:24:40,974 Andryszek V has taken to the bottle a lot. 136 00:24:41,215 --> 00:24:43,775 That's why Sixth is so sad all the time. 137 00:24:44,975 --> 00:24:47,015 But he's going to cheer up tomorrow. 138 00:24:48,576 --> 00:24:52,975 We'll trace the history of the invention in the pictures. 139 00:24:53,296 --> 00:24:55,095 I can hardly wait. 140 00:25:45,699 --> 00:25:49,699 I'm Jozef Andryszek, the first blacksmith in the family. 141 00:25:50,259 --> 00:25:54,979 Good too. They come to me rather than to the manor smithy. 142 00:26:00,780 --> 00:26:02,580 I'm going to get married soon. 143 00:26:03,380 --> 00:26:07,421 Every next Andryszek will be Jozef and a blacksmith too. 144 00:26:10,061 --> 00:26:16,061 I'm First, my son will be Second. And his son - Third. 145 00:26:18,381 --> 00:26:20,421 This is my will. 146 00:26:21,781 --> 00:26:25,782 It doesn't make me happy, though. 147 00:26:26,501 --> 00:26:28,101 Look Jozef, 148 00:26:28,182 --> 00:26:33,462 blacksmith Jozef Suchemi makes different plows. 149 00:26:40,503 --> 00:26:46,903 The moldboard is hammered and screwed on. 150 00:26:47,543 --> 00:26:52,183 Good. Then it cuts deeper and the furrows run even. 151 00:26:53,104 --> 00:26:56,903 But we could use even four screws 152 00:26:57,304 --> 00:26:59,304 and then could control the furrow. 153 00:27:04,704 --> 00:27:07,104 I'm better blacksmith than that one. 154 00:27:08,904 --> 00:27:10,745 But it doesn't make me any happier. 155 00:27:16,584 --> 00:27:21,785 Should I stamp my foot on it, Jozef? 156 00:27:22,985 --> 00:27:25,586 Right. Go ahead and do it. 157 00:27:26,186 --> 00:27:27,626 And this will make it spin, 158 00:27:27,785 --> 00:27:32,986 pick the yarn and wind it up around the thingamajig? 159 00:27:33,106 --> 00:27:35,106 Mother... 160 00:27:53,587 --> 00:27:55,788 That doesn't make me happy. 161 00:29:20,193 --> 00:29:21,393 OK. 162 00:29:30,874 --> 00:29:33,273 But they aren't moving. 163 00:29:37,674 --> 00:29:39,674 Aren't moving at all. 164 00:29:40,914 --> 00:29:44,514 Just standing like stiffs. 165 00:29:48,315 --> 00:29:50,315 That doesn't make me happy in the least. 166 00:31:07,160 --> 00:31:10,920 When was the Defloration Right annulled, eh? 167 00:31:24,201 --> 00:31:28,801 A complete design. It says everything. 168 00:31:30,041 --> 00:31:31,641 About the dimensions, 169 00:31:34,002 --> 00:31:36,401 the right wood for the cogwheels, 170 00:31:38,202 --> 00:31:40,202 for the box. 171 00:31:40,882 --> 00:31:42,722 Everything. 172 00:31:44,842 --> 00:31:47,802 Could this really work? 173 00:31:48,763 --> 00:31:52,523 I don't know. I guess not. 174 00:31:53,402 --> 00:31:55,603 Uncle Janek said it did. 175 00:31:55,723 --> 00:31:59,524 How about the light source? There was no electricity. 176 00:31:59,643 --> 00:32:02,284 There was fore, though. 177 00:32:24,605 --> 00:32:26,205 Well? 178 00:32:30,005 --> 00:32:34,805 Must you look at it? What's so interesting? 179 00:32:38,286 --> 00:32:39,686 Everything. 180 00:32:42,046 --> 00:32:47,046 One madman in the family is quite enough. 181 00:32:47,886 --> 00:32:50,687 All the rest are blacksmiths. Capish? 182 00:32:54,127 --> 00:32:57,327 That's our blacksmith's lot. You can't beat it. 183 00:32:58,447 --> 00:33:00,247 You get it? 184 00:33:02,447 --> 00:33:04,647 I'm not going to be a blacksmith. 185 00:33:08,047 --> 00:33:10,248 Right, you aren't. 186 00:33:14,768 --> 00:33:17,768 You're too weak. 187 00:33:19,129 --> 00:33:20,147 No. 188 00:33:24,404 --> 00:33:25,433 Not that. 189 00:33:29,329 --> 00:33:30,889 Then why? 190 00:33:34,049 --> 00:33:38,449 I'll be an inventor like First. 191 00:33:47,251 --> 00:33:49,490 I won't be a drunk either. 192 00:33:51,010 --> 00:33:53,600 Come here. 193 00:33:55,491 --> 00:33:58,291 Come the fuck here, shitass! 194 00:34:10,691 --> 00:34:13,292 You don't know it, sonny. 195 00:34:18,132 --> 00:34:20,132 You don't know it early on. 196 00:35:16,976 --> 00:35:17,976 What? 197 00:35:18,936 --> 00:35:20,736 I'll make you heaven on earth. 198 00:35:21,657 --> 00:35:24,297 I'll kiss the ground you walk on. 199 00:35:26,776 --> 00:35:31,177 Hanutka, I've had a woman. 200 00:35:32,296 --> 00:35:34,897 I'm not greedy. 201 00:35:37,337 --> 00:35:40,578 People already pass me by, a drunken wretch. 202 00:35:42,458 --> 00:35:45,418 They don't come to the smithy as before. 203 00:35:45,978 --> 00:35:47,777 I don't need much. 204 00:35:48,698 --> 00:35:51,098 Say a word and I'll leave everything for you. 205 00:35:58,819 --> 00:36:00,458 I'll try hard to earn your love. 206 00:36:00,538 --> 00:36:05,340 I've loved already, Hanutka. Enough of loving. 207 00:36:08,060 --> 00:36:10,060 He could use it. 208 00:36:10,780 --> 00:36:12,019 Look! 209 00:36:18,900 --> 00:36:21,700 - See? - I'll burn your eyes out. 210 00:36:25,420 --> 00:36:27,420 Go ahead. 211 00:36:31,021 --> 00:36:32,061 Do it. 212 00:36:34,061 --> 00:36:37,861 Burn them out. A good match with my burnt-out soul. 213 00:36:37,941 --> 00:36:41,541 Come on burn them out! 214 00:36:46,542 --> 00:36:48,902 I'll do it when you leave me. 215 00:36:50,142 --> 00:36:52,102 With acid. 216 00:37:07,503 --> 00:37:09,103 I'll leave you, Hanutka. 217 00:37:09,503 --> 00:37:11,063 I'll sure leave you. 218 00:38:08,947 --> 00:38:11,507 My name is Andryszek V. 219 00:38:13,827 --> 00:38:16,627 I'm the fifth blacksmith in the family. 220 00:38:19,108 --> 00:38:20,708 A drunk. 221 00:38:23,108 --> 00:38:25,348 Leave it sonny, I beg you. 222 00:38:28,829 --> 00:38:30,428 Your mind will get confused, 223 00:39:44,314 --> 00:39:46,314 You wish you could do it, eh? 224 00:39:56,914 --> 00:39:58,874 Dad, what you're doing? 225 00:40:07,674 --> 00:40:10,875 All you can do is destroy, you fucking blacksmith! 226 00:40:13,995 --> 00:40:16,395 - I won't be a blacksmith. - You will. 227 00:40:16,955 --> 00:40:19,956 - I won't. - You will. 228 00:40:20,236 --> 00:40:23,636 - I won't. - You will. 229 00:40:23,835 --> 00:40:27,236 - I won't. - You will. - I won't. 230 00:40:32,237 --> 00:40:36,237 I'll harden you. I'll harden your body. 231 00:40:38,117 --> 00:40:41,717 Others will harden your soul- You'll be a blacksmith. 232 00:40:41,917 --> 00:40:43,717 You’ll shoe horses, 233 00:40:44,717 --> 00:40:49,317 hammer shares, fix axes like your grandpa and your dad. 234 00:40:49,397 --> 00:40:52,157 I'll put all this shit out of your head 235 00:40:52,998 --> 00:40:55,998 and cool down your burning noggin. 236 00:40:56,678 --> 00:41:00,278 A man needs a station on earth. Capish? 237 00:41:01,278 --> 00:41:02,878 You will be a blacksmith. 238 00:41:04,318 --> 00:41:06,118 I won't. 239 00:41:19,200 --> 00:41:20,199 Stay put. 240 00:41:25,000 --> 00:41:26,240 Daddy... 241 00:41:30,641 --> 00:41:32,840 You won't be my father! 242 00:41:54,282 --> 00:41:56,841 Leave it, Janek. 243 00:42:12,523 --> 00:42:14,523 Leave it. 244 00:42:23,844 --> 00:42:25,643 Polish newsreel No. 12 1968. 245 00:42:38,005 --> 00:42:41,765 On July 22, the Polish Copper Basin will start production. 246 00:42:41,964 --> 00:42:45,565 The hoist towers of two mines are working already. 247 00:43:11,127 --> 00:43:15,127 Ever been to the beach? Seen the sea? 248 00:43:15,367 --> 00:43:17,367 - No. - I have! 249 00:43:19,367 --> 00:43:20,967 I've been there too. 250 00:43:24,048 --> 00:43:27,087 Do seagulls really like the kishka? 251 00:43:29,928 --> 00:43:31,528 I don't know. 252 00:43:34,408 --> 00:43:37,409 All that sea is a piece of shit. 253 00:43:38,488 --> 00:43:39,728 How do you know? 254 00:43:41,649 --> 00:43:43,248 I've seen it in the movies. 255 00:43:43,649 --> 00:43:45,049 But you haven't been there. 256 00:43:46,089 --> 00:43:50,929 Have you been to Bedkowo, Ciosny, Lominy, Slugocice? 257 00:43:52,890 --> 00:43:54,689 No, I haven't. 258 00:43:55,610 --> 00:43:57,570 See? But I have. 259 00:43:59,010 --> 00:44:03,010 I've been to Pyskowice at my grandma's. We were riding all night long. 260 00:44:04,010 --> 00:44:07,571 There was a garden with cabbages and flowers there. 261 00:44:07,611 --> 00:44:09,210 Break! 262 00:44:28,251 --> 00:44:32,052 - Will you take me along? - Yes. 263 00:44:33,412 --> 00:44:37,812 - What will we be doing? - Everything. 264 00:44:38,573 --> 00:44:40,372 Everything? 265 00:44:41,652 --> 00:44:43,852 Will we cry? 266 00:44:46,532 --> 00:44:47,932 No, we won't. 267 00:44:50,653 --> 00:44:52,054 You know what? 268 00:44:53,454 --> 00:44:55,653 I fuck such a love. 269 00:45:02,574 --> 00:45:07,575 Hanutka, if you want, we will. 270 00:45:16,015 --> 00:45:19,735 Kid, I can only cry with a man, though. 271 00:46:04,098 --> 00:46:06,258 Andryszek, don’t kill me. 272 00:46:20,059 --> 00:46:21,859 Come to the movies. 273 00:46:39,060 --> 00:46:43,500 - Hey! - Don't ask me. I got more important things on my mind. 274 00:47:00,341 --> 00:47:02,982 A lot happened before winter arrived. 275 00:47:20,343 --> 00:47:22,743 Sixth got seriously ill. 276 00:47:23,463 --> 00:47:28,863 After the hospital, he went to a TB sanatorium. 277 00:47:29,943 --> 00:47:34,544 His dad saw him off to the bus. Sixth cried. 278 00:47:56,465 --> 00:48:00,465 Before long someone set fire to Hanutka’s house. 279 00:48:00,505 --> 00:48:04,106 The fire was like that in the engine house. 280 00:48:10,706 --> 00:48:16,706 Hanutka went to a textile mill in the town of Lodz. This time for good, it seems. 281 00:48:35,108 --> 00:48:38,108 Scenes from the film Jadzka keep haunting me. 282 00:48:38,388 --> 00:48:40,388 The most beautiful film that. 283 00:48:41,108 --> 00:48:45,708 Thanks to the film, I seems to have stopped wetting my pants around St. Rock. 284 00:48:50,268 --> 00:48:51,869 Winter will be here soon. 285 00:48:59,870 --> 00:49:03,270 I gathered brushwood with Granny for the stove. 286 00:49:04,110 --> 00:49:08,549 I may never know how that invention looked like. 287 00:50:08,074 --> 00:50:09,833 You're feeling better? 288 00:50:13,674 --> 00:50:14,914 Is that right? 289 00:50:19,874 --> 00:50:21,274 Yes, better. 290 00:50:25,195 --> 00:50:28,435 - They'll soon let you go. - I know. 291 00:50:34,675 --> 00:50:36,276 Are you happy? 292 00:50:43,636 --> 00:50:45,636 Your hair has turned gray. 293 00:50:51,677 --> 00:50:53,676 I stopped drinking, son. 294 00:51:17,959 --> 00:51:19,758 Won't you open it? 295 00:51:48,360 --> 00:51:49,760 How come you got it? 296 00:51:51,200 --> 00:51:52,600 How? 297 00:51:56,800 --> 00:51:58,200 I drew them all. 298 00:52:01,801 --> 00:52:03,201 Daddy! 299 00:52:08,281 --> 00:52:13,282 I watched them so long that I remembered everything. Each screw. 300 00:52:16,682 --> 00:52:22,282 Mom neither liked that machine nor my painting. 301 00:52:24,282 --> 00:52:30,683 I used to come over to her, like I come to you. 302 00:53:39,687 --> 00:53:44,488 Tomorrow, the priest will do it, but today, I am. 303 00:53:49,408 --> 00:53:51,008 I give you the name of Jozef 304 00:53:53,008 --> 00:53:54,808 and the second blacksmith number. 305 00:53:57,609 --> 00:54:02,128 I'll burn it in your heart once you understand anything. 306 00:54:06,689 --> 00:54:12,689 A circle...No, not that. The picture won't stop then. 307 00:54:13,489 --> 00:54:15,290 What is it going to look like? 308 00:54:15,810 --> 00:54:20,210 St. Peter, St. Martin, St... St. John. 309 00:54:21,250 --> 00:54:22,690 St. Rock. 310 00:54:46,092 --> 00:54:47,291 You keep silent. 311 00:54:51,012 --> 00:54:53,212 It doesn't make me happy, though. 312 00:55:09,813 --> 00:55:12,173 Like a slice of bread, 313 00:55:12,853 --> 00:55:15,453 you stupid clod! 314 00:55:18,454 --> 00:55:22,413 Like a slice of bread. How simple this is! 315 00:55:25,414 --> 00:55:27,255 That makes me happy at last. 316 00:55:48,296 --> 00:55:51,896 No, it can't be so. 317 00:55:53,576 --> 00:55:55,576 I got to make it move. 318 00:58:20,705 --> 00:58:24,506 - God speed you, Jozef. - God speed you, Madam. 319 00:58:26,506 --> 00:58:27,906 Is that your son? 320 00:58:32,906 --> 00:58:34,106 Mine. 321 00:58:36,186 --> 00:58:37,387 Jozef, too? 322 00:58:39,347 --> 00:58:41,787 He is. And soon a blacksmith also. 323 00:58:50,907 --> 00:58:53,907 You're building a devilish contraption, they say. 324 00:58:59,908 --> 00:59:01,508 You may say so. 325 00:59:03,908 --> 00:59:06,909 Do you have any spare time for pleasures? 326 00:59:09,268 --> 00:59:11,069 Blacksmithing is pleasure. 327 00:59:15,109 --> 00:59:17,309 Is it really? 328 00:59:18,910 --> 00:59:21,269 If you want a real one, 329 00:59:25,790 --> 00:59:28,189 you know where to find me. 330 00:59:43,111 --> 00:59:45,311 Study, Joe, it's a very important subject. 331 00:59:46,391 --> 00:59:50,991 In the name of the Father, the Son and the Holy spirit. 332 00:59:51,631 --> 00:59:54,991 In the name of the Father, the Son and the Holy spirit. Amen. 333 01:00:38,395 --> 01:00:40,395 Will you go to bed? 334 01:00:41,915 --> 01:00:43,275 Wait for al while. 335 01:00:46,635 --> 01:00:49,035 How long, Jozef? 336 01:00:49,435 --> 01:00:52,636 God knows it's been three years already. 337 01:00:53,916 --> 01:00:55,356 You're young. 338 01:01:02,076 --> 01:01:05,036 Yes, I am. 339 01:01:05,277 --> 01:01:09,876 I have blood and a heart. And I don't want to wait any more, 340 01:01:10,157 --> 01:01:12,837 Understand? 341 01:01:18,717 --> 01:01:20,917 She has a heart and blood too. 342 01:01:26,318 --> 01:01:27,518 Who? 343 01:01:31,318 --> 01:01:32,678 The machine. 344 01:01:42,078 --> 01:01:48,079 She's like a human who wants to come to life. 345 01:01:51,319 --> 01:01:53,479 I can't refuse her. 346 01:02:10,560 --> 01:02:13,760 Remember Joe: a full circle is twenty-two steps. 347 01:02:22,801 --> 01:02:27,002 That will be 16 pictures per second. 348 01:02:37,442 --> 01:02:38,442 Yes! 349 01:02:53,684 --> 01:02:56,683 Well? It's working. 350 01:03:27,885 --> 01:03:29,285 A slice of bread. 351 01:03:34,806 --> 01:03:38,006 A heart rather than a slice of bread. 352 01:03:56,408 --> 01:04:00,408 You wouldn't know yourself if you did it for the first time. 353 01:04:07,128 --> 01:04:10,728 I made a box, attached a belt drive, 354 01:04:11,528 --> 01:04:15,329 the number of revolutions fixed for 16 pictures exactly. 355 01:04:16,569 --> 01:04:18,929 I put in light. 356 01:04:20,889 --> 01:04:22,329 But pictures? 357 01:04:23,449 --> 01:04:27,009 What to paint them on 358 01:04:27,449 --> 01:04:31,650 to make them run one by one and let the light shine through. 359 01:04:36,410 --> 01:04:37,810 You don't know, do you? 360 01:04:40,010 --> 01:04:44,410 I know: swim and urinary bladders. 361 01:04:50,491 --> 01:04:55,491 Urinary and swim bladders. 362 01:09:18,428 --> 01:09:19,828 What you're looking at? 363 01:09:22,108 --> 01:09:24,509 - Nothing. - Show me. 364 01:09:27,949 --> 01:09:29,349 My leg! 365 01:09:33,149 --> 01:09:34,349 My leg! 366 01:09:54,751 --> 01:09:58,751 Sixth has bone TB. The diagnosis was confirmed. 367 01:10:01,310 --> 01:10:04,911 Poor Sixth. He may lose his leg. 368 01:10:05,671 --> 01:10:07,831 I don't want to think about it. 369 01:10:09,151 --> 01:10:12,952 Such a restless boy, so fast, without legs? 370 01:10:22,712 --> 01:10:24,712 Andryszek is crushed. 371 01:10:24,832 --> 01:10:29,233 He keeps visiting the professor who leaves little room for hope. 372 01:10:42,554 --> 01:10:44,554 I visited Sixth too. 373 01:10:48,034 --> 01:10:50,834 We talked about the movie machine. 374 01:11:12,836 --> 01:11:15,235 He is my child! 375 01:11:18,156 --> 01:11:20,155 Come! Come! 376 01:11:25,356 --> 01:11:26,756 I beg your pardon! 377 01:11:27,956 --> 01:11:29,757 It may be too late. 378 01:11:29,957 --> 01:11:31,957 You won't cut off his legs. 379 01:12:05,319 --> 01:12:08,319 They're coming! I saw the car! 380 01:12:08,959 --> 01:12:09,759 They're coming! 381 01:13:29,724 --> 01:13:33,725 You know what to turn and how? 382 01:13:35,085 --> 01:13:38,765 - I know, Uncle. - Turn to your heart's content. 383 01:13:40,925 --> 01:13:45,525 A very special showing, this. As if for VIP's. 384 01:13:47,246 --> 01:13:51,645 Understand? Only for you and Staszek. 385 01:14:34,209 --> 01:14:35,368 Jadzka? 386 01:14:42,049 --> 01:14:44,449 Why don't you come to school? 387 01:14:47,810 --> 01:14:49,609 You believe it, Staszek? 388 01:14:53,130 --> 01:14:54,730 I do. 389 01:14:57,810 --> 01:14:59,811 Like you believe in God or more? 390 01:15:03,291 --> 01:15:05,050 Like in God. 391 01:15:08,571 --> 01:15:10,571 I believe it even more. 392 01:15:19,571 --> 01:15:23,572 - What are you doing? - I'm praying. 393 01:15:26,611 --> 01:15:29,812 Don't worry. It's the head that makes inventions. 394 01:15:30,212 --> 01:15:32,412 And that's what they don't want to cut off. 395 01:15:41,813 --> 01:15:45,813 I came to you with him after he was born, remember? 396 01:15:48,693 --> 01:15:51,493 So did my father with me and his with him. 397 01:15:51,734 --> 01:15:53,934 We've been coming here for generations 398 01:15:57,094 --> 01:16:02,694 to welcome a new life with you, but not to part with it. 399 01:16:09,774 --> 01:16:12,775 I won't take it at that, you hear me? 400 01:16:14,855 --> 01:16:17,855 I won't take it at that! 401 01:16:21,095 --> 01:16:23,695 The fuck you better remember! 402 01:17:10,138 --> 01:17:11,578 Jadzka! 403 01:17:30,660 --> 01:17:31,860 Jadzka! 404 01:18:15,662 --> 01:18:16,903 Someone was here? 405 01:18:20,623 --> 01:18:22,223 The wind. 406 01:18:26,144 --> 01:18:27,743 Are you worrying? 407 01:18:32,264 --> 01:18:33,464 Yeah. 408 01:18:37,904 --> 01:18:39,704 Will that be all life long? 409 01:18:41,345 --> 01:18:42,745 What? 410 01:18:43,784 --> 01:18:46,985 Always something to worry about. 411 01:18:49,385 --> 01:18:52,385 Mom's illness, the funeral. 412 01:18:54,505 --> 01:18:56,906 Now you worry about me. 413 01:18:59,786 --> 01:19:01,385 I don't know. I guess not. 414 01:19:03,906 --> 01:19:05,906 I think the Lord knows when to stop. 415 01:19:07,226 --> 01:19:08,426 You sure? 416 01:19:13,386 --> 01:19:15,987 Don't you have other questions? 417 01:19:31,147 --> 01:19:32,948 And Jozef I? 418 01:19:35,268 --> 01:19:38,908 - What about him? - Did he come up smelling like roses? 419 01:19:43,349 --> 01:19:44,749 I think he did. 420 01:19:49,268 --> 01:19:50,869 Tell me. 421 01:20:27,792 --> 01:20:32,152 In the winter of 1863, the machine was almost ready. 422 01:20:35,272 --> 01:20:37,772 Only the light had to be made brighter by means of 423 01:20:37,832 --> 01:20:42,232 a mirror built in the magic lantern. 424 01:20:43,273 --> 01:20:45,473 But the January Rising broke out, 425 01:20:46,633 --> 01:20:50,033 and Jozef had to forget his machine. 426 01:20:52,193 --> 01:20:56,193 His blacksmith's skills were much more useful now 427 01:20:56,593 --> 01:21:00,473 than his machine for projecting moving pictures. 428 01:21:01,674 --> 01:21:06,274 In his smithy, you could hear hammers clank, 429 01:21:07,354 --> 01:21:09,754 hammering out weapons for the Rising. 430 01:21:27,995 --> 01:21:30,795 - How many do you have? - 32 scythes and a few pikes. 431 01:21:30,915 --> 01:21:33,116 - And a wagon? - Yes, but no driver. 432 01:21:34,955 --> 01:21:36,956 Then she showed up. 433 01:21:37,196 --> 01:21:41,877 Jozef was smitten at a glance before he knew it. 434 01:21:43,197 --> 01:21:49,196 Love needs a no time to think it over. 435 01:21:49,397 --> 01:21:50,797 You got a horse? 436 01:21:55,037 --> 01:21:56,397 A gray one. 437 01:21:59,117 --> 01:22:00,918 Put it to the wagon and let's go. 438 01:22:03,117 --> 01:22:05,317 And the scythes? 439 01:22:05,478 --> 01:22:07,478 Enough of weapons. We need men. 440 01:22:22,479 --> 01:22:24,119 They call me Hanutka. 441 01:22:25,839 --> 01:22:30,639 Jozef. Josef Andryszek. The first. 442 01:22:36,239 --> 01:22:38,840 Two months no more. 443 01:22:40,640 --> 01:22:46,240 For six years Jozef's whole world was Popielawy and the machine. 444 01:22:46,641 --> 01:22:48,840 The machine and Popielawy. 445 01:22:49,600 --> 01:22:52,601 He forgot them the first night. 446 01:22:54,560 --> 01:22:56,761 That was his another invention: 447 01:22:58,161 --> 01:23:00,121 forgetting comes easy. 448 01:25:06,010 --> 01:25:08,010 I must find light. 449 01:25:09,929 --> 01:25:11,730 For that machine? 450 01:25:17,770 --> 01:25:19,970 I must find light in me. 451 01:25:21,210 --> 01:25:24,211 - And then... - Then? 452 01:25:38,051 --> 01:25:40,252 A stupid bullet injured him. 453 01:25:42,412 --> 01:25:46,012 Not the one aimed at him, but just a stupid one. 454 01:25:49,532 --> 01:25:54,132 At one moment, the Rising was over for him. 455 01:25:56,412 --> 01:25:58,213 Not only for him. 456 01:26:02,493 --> 01:26:04,693 And this is the whole story. 457 01:26:09,013 --> 01:26:12,614 I'll give a birth to a girl and call her Hanutka. 458 01:26:13,014 --> 01:26:17,014 And will tell her to bear a girl of the same name. 459 01:26:22,095 --> 01:26:25,294 God knows. Our children may meet some day 460 01:26:25,615 --> 01:26:28,415 and finish our unfinished love. 461 01:26:47,296 --> 01:26:48,656 Hanutka... 462 01:28:07,621 --> 01:28:09,421 I'm thinking of you. 463 01:31:18,673 --> 01:31:21,314 We buried Granny yesterday. 464 01:31:26,234 --> 01:31:29,034 A sudden death. She didn’t suffer at all. 465 01:31:37,635 --> 01:31:40,835 My parents took me back to Lodz. 466 01:31:44,035 --> 01:31:47,595 This time I miss something else. 467 01:31:57,956 --> 01:32:00,956 I won't go to Popielawy until vacation comes. 468 01:32:01,116 --> 01:32:02,917 I'll meet Sixth. 469 01:32:03,396 --> 01:32:05,797 We may build the machine at last. 470 01:32:10,597 --> 01:32:14,397 I forgot to tell you that he is fully recovered. 471 01:32:14,837 --> 01:32:19,437 His legs are OK. The doctors just made a mistake. 472 01:32:20,837 --> 01:32:24,438 Sixth believes it was the film that helped him recover. 473 01:32:24,838 --> 01:32:28,838 If this is true, then the cinema is very powerful. 474 01:32:39,838 --> 01:32:44,079 No wonder the Lumiere Bothers came here from Paris 475 01:32:44,159 --> 01:32:49,159 to copy, measure and take pictures of the machine. 476 01:32:52,639 --> 01:32:58,240 Jagoda, the widow of Jozef I, got a lot of money for it. 477 01:32:59,720 --> 01:33:02,960 So she could afford a beautiful funeral of Andryszek. 33787

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.