All language subtitles for Harrow - 01x01 - Actus Reus.MFO+ORENJI-FQM+WEB-DL.BS-ION.10.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,680 --> 00:00:05,200 (METALLIC BANGING ECHOES UNDERWATER) 2 00:00:07,640 --> 00:00:10,680 (BANGING GROWS LOUDER) 3 00:00:21,520 --> 00:00:23,320 (ZIPS BAG) 4 00:01:17,030 --> 00:01:20,030 Sync & corrections by emeline-whovian www.addic7ed.com 5 00:01:21,520 --> 00:01:24,920 (SPARSE HARMONICA MUSIC) 6 00:01:32,680 --> 00:01:34,800 (CRUNCHING) 7 00:01:39,360 --> 00:01:42,280 (FOOTSTEPS) 8 00:01:43,582 --> 00:01:46,707 - What are you doing? - Watching High Noon? 9 00:01:46,885 --> 00:01:49,205 No, no. No, no. Why aren't you working? 10 00:01:50,636 --> 00:01:52,361 I hate clowns. (PAUSES FILM) 11 00:01:52,397 --> 00:01:54,002 Yeah, lots of people hate clowns. 12 00:01:54,038 --> 00:01:57,243 You're being paid to complete an autopsy of one by 5pm. 13 00:01:57,324 --> 00:01:59,765 - Let Fairley do it. - You're doing it. 14 00:01:59,800 --> 00:02:03,445 - No, I'm not. - Daniel, the police need it by today. 15 00:02:03,480 --> 00:02:05,451 There are people of interest who are a flight risk, 16 00:02:05,487 --> 00:02:07,685 because, ta-da!, this looks like murder. 17 00:02:07,720 --> 00:02:10,285 - Great. - Not great. I need to know if it is. 18 00:02:10,320 --> 00:02:12,743 - Give it to Fairley. - I gave it to you. 19 00:02:12,779 --> 00:02:14,344 I'm not doing it. 20 00:02:14,380 --> 00:02:16,245 Do you think I don't know who this guy is? 21 00:02:16,280 --> 00:02:19,152 Accusations of child molestation. But none that have stuck. 22 00:02:19,188 --> 00:02:22,333 Now that he's dead, the police are thinking one of his victims grew up, 23 00:02:22,369 --> 00:02:25,325 tracked him down, surprised him on his yoga mat and broke his neck. 24 00:02:25,360 --> 00:02:27,285 Then why aren't you doing the autopsy? 25 00:02:27,320 --> 00:02:29,565 Because if I do it, I'll find that cause of death 26 00:02:29,600 --> 00:02:31,525 is a subarachnoid haemorrhage on the base of the brain 27 00:02:31,560 --> 00:02:33,805 as a result of traumatic medial laceration 28 00:02:33,840 --> 00:02:35,125 of the right vertebral artery 29 00:02:35,160 --> 00:02:38,060 by excessive auto-rotation of the C2 and C3 vertebrae. 30 00:02:38,600 --> 00:02:40,405 He died twisting his neck 31 00:02:40,440 --> 00:02:42,571 doing yoga in his make-up. 32 00:02:42,840 --> 00:02:45,645 Wearing it because it brought back sweet memories of the tender moments 33 00:02:45,680 --> 00:02:47,285 he spent with all those children 34 00:02:47,320 --> 00:02:48,725 whose lives he destroyed, 35 00:02:48,760 --> 00:02:50,205 hence the angel lust. 36 00:02:50,240 --> 00:02:52,005 You want it done, give to Fairley. 37 00:02:52,040 --> 00:02:54,165 With a bit of luck, he might suggest blunt-force trauma, 38 00:02:54,200 --> 00:02:55,645 the police will investigate 39 00:02:55,680 --> 00:02:57,445 and then enough dirt will come up on this shithead 40 00:02:57,480 --> 00:03:00,600 that he'll be remembered as a child molester instead of a clown. 41 00:03:01,740 --> 00:03:04,440 You really shouldn't interrupt a guy watching High Noon. 42 00:03:14,260 --> 00:03:16,380 Fairley's finished your clown. 43 00:03:17,200 --> 00:03:20,005 Give me one good reason why I shouldn't fire you? 44 00:03:20,040 --> 00:03:21,485 Vocabulary. 45 00:03:21,520 --> 00:03:23,869 I have the most arcipluvian way with words. 46 00:03:24,880 --> 00:03:27,325 - You quit years ago. - I know. 47 00:03:27,360 --> 00:03:28,645 It's hard to start again. 48 00:03:28,680 --> 00:03:31,045 They say it's easy but, I tell you, it takes willpower. 49 00:03:31,080 --> 00:03:32,760 Knock yourself out. 50 00:03:36,369 --> 00:03:38,643 You told Fairley about the yoga. 51 00:03:38,825 --> 00:03:40,110 Yes. 52 00:03:40,320 --> 00:03:42,245 He might have come to a different conclusion. 53 00:03:42,280 --> 00:03:44,845 Now that grease-painted prick gets away with it by dying. 54 00:03:44,880 --> 00:03:46,108 It was the truth. 55 00:03:47,212 --> 00:03:50,525 You know what? You should fire me, before I get us both into trouble. 56 00:03:50,560 --> 00:03:52,405 Yeah, I should. But what good would it do? 57 00:03:52,441 --> 00:03:55,232 You'd still be in that exam room, working. You love it too much. 58 00:03:55,268 --> 00:03:57,953 So, what happens the next time I find something that I don't like? 59 00:03:57,989 --> 00:04:00,549 You watch Gary Cooper and you tell the truth. 60 00:04:01,519 --> 00:04:04,416 But if you fail to do your job, I will dock your pay, 61 00:04:04,452 --> 00:04:06,005 so get back to work. 62 00:04:06,040 --> 00:04:07,685 (BELL TOLLS) 63 00:04:07,720 --> 00:04:09,600 And apologise to Fairley. 64 00:04:17,440 --> 00:04:18,606 - Fairley? - Ah! 65 00:04:18,641 --> 00:04:21,085 - You're here to apologise? - Mm-hm. Yeah. 66 00:04:21,120 --> 00:04:24,200 Because you want to or because Pavich told you to? 67 00:04:25,551 --> 00:04:27,162 Thanks to you, 68 00:04:27,867 --> 00:04:30,208 I'm late for my kodo class. 69 00:04:35,480 --> 00:04:36,805 Kodo. 70 00:04:36,840 --> 00:04:39,125 The Japanese art of incense appreciation. 71 00:04:39,161 --> 00:04:40,481 Ah... 72 00:04:42,054 --> 00:04:44,734 - You were right. - Yeah. 73 00:04:46,215 --> 00:04:47,575 You OK? 74 00:04:48,380 --> 00:04:49,665 Yeah. 75 00:04:49,800 --> 00:04:52,285 (PHONE BUZZES) 76 00:04:52,320 --> 00:04:53,840 Harrow. 77 00:04:55,720 --> 00:04:57,360 (SIRENS WAIL) 78 00:04:58,949 --> 00:05:00,794 Has your daughter taken drugs before? 79 00:05:00,830 --> 00:05:02,955 Not that I'm aware of. What was it she took? 80 00:05:02,991 --> 00:05:07,045 First symptoms suggest some sort of psychoactive, like MDMA. 81 00:05:07,080 --> 00:05:08,725 But she's responded well. 82 00:05:08,760 --> 00:05:11,405 - How did she get here? - She was left outside by someone. 83 00:05:11,440 --> 00:05:13,085 They didn't stick around. 84 00:05:13,120 --> 00:05:14,560 She's just in here. 85 00:05:19,469 --> 00:05:20,989 Fern?! 86 00:05:21,961 --> 00:05:23,686 Fern! 87 00:05:24,246 --> 00:05:26,086 Fern, wait! 88 00:05:31,440 --> 00:05:34,480 (PHONE RINGING TONE) 89 00:05:37,360 --> 00:05:38,805 WOMAN: Not a great time. 90 00:05:38,840 --> 00:05:40,892 Sorry. Is Fern there? 91 00:05:40,928 --> 00:05:42,733 Ha! No. 92 00:05:42,880 --> 00:05:45,445 - Has she called? - Using her actual voice? 93 00:05:45,481 --> 00:05:49,166 She sent me a text, like, a week ago, saying she's fine. 94 00:05:49,202 --> 00:05:51,245 Why? What's happened? 95 00:05:51,280 --> 00:05:53,965 She was admitted to Emergency. She took something. 96 00:05:54,000 --> 00:05:55,485 - When? - A party drug. 97 00:05:55,520 --> 00:05:57,125 - But she was OK. - Which hospital? 98 00:05:57,160 --> 00:05:59,165 Is she OK? Did you see her? 99 00:05:59,311 --> 00:06:01,151 She left before I got there. 100 00:06:02,640 --> 00:06:05,080 - What do we do? - I don't know. 101 00:06:06,440 --> 00:06:08,320 Just let me know if you talk to her. 102 00:06:48,023 --> 00:06:49,907 Do you know who I am? 103 00:06:50,359 --> 00:06:51,493 Yeah. 104 00:06:51,822 --> 00:06:53,302 Bruce Reimers. 105 00:06:54,020 --> 00:06:55,820 Not sure why you're here? 106 00:06:57,040 --> 00:06:59,285 Get bored of hassling Fairley? 107 00:06:59,320 --> 00:07:01,080 Fairley's an idiot. 108 00:07:03,000 --> 00:07:04,392 He's not. 109 00:07:05,037 --> 00:07:07,845 Though he does spend more than a hundred bucks on a haircut. 110 00:07:07,880 --> 00:07:09,805 - Drink? - Sure. 111 00:07:10,101 --> 00:07:11,581 Tough shit. 112 00:07:12,620 --> 00:07:14,845 I don't drink with people who break into Bettie. 113 00:07:15,023 --> 00:07:16,703 What do you want, Reimers? 114 00:07:18,480 --> 00:07:20,325 It's from your boss. 115 00:07:20,360 --> 00:07:23,885 If I don't collect Livvy's body by the end of the week, 116 00:07:23,920 --> 00:07:26,240 the state will cremate her. 117 00:07:29,400 --> 00:07:30,765 End of the week? 118 00:07:30,800 --> 00:07:33,805 - Well, you better... - No! No! 119 00:07:33,840 --> 00:07:35,925 - The case is closed. - Reopen it. 120 00:07:35,960 --> 00:07:37,965 Reimers, your daughter wasn't murdered. 121 00:07:38,000 --> 00:07:39,485 She was murdered. 122 00:07:39,520 --> 00:07:41,285 Olivia didn't kill herself. 123 00:07:41,320 --> 00:07:43,045 Your idiot mate, Fairley, got it wrong! 124 00:07:43,080 --> 00:07:45,445 Hey, I don't like Fairley any more than you. 125 00:07:45,480 --> 00:07:48,525 - But he is thorough. - Well, he missed something. 126 00:07:48,560 --> 00:07:49,780 No. 127 00:07:52,960 --> 00:07:54,645 You gonna shoot me? 128 00:07:54,711 --> 00:07:57,534 Dead pathologists do shitty autopsies. 129 00:07:59,040 --> 00:08:01,245 Whoa! Not Bettie. 130 00:08:01,280 --> 00:08:02,605 Whoa... 131 00:08:02,640 --> 00:08:04,421 Livvy was murdered! 132 00:08:04,457 --> 00:08:06,165 Look, I'm sorry. 133 00:08:06,201 --> 00:08:08,478 You get what everyone else gets. You get the system. 134 00:08:08,514 --> 00:08:11,165 The system that looks at everything and makes a decision. 135 00:08:11,200 --> 00:08:14,605 And the system decided your daughter wasn't murdered. 136 00:08:14,640 --> 00:08:16,125 Hey! (STRAINS) 137 00:08:16,160 --> 00:08:18,565 You, a part of the system, can change it! 138 00:08:18,600 --> 00:08:20,325 Just because you don't like the answers 139 00:08:20,360 --> 00:08:22,165 doesn't mean you get special privileges. 140 00:08:22,200 --> 00:08:23,885 Trust me, I know! 141 00:08:23,920 --> 00:08:26,325 You can threaten me, you can hit me, 142 00:08:26,360 --> 00:08:28,685 you can even shoot Bettie if you want, 143 00:08:28,720 --> 00:08:30,960 but I can't change the system. 144 00:08:33,780 --> 00:08:35,260 You say that. 145 00:08:37,780 --> 00:08:39,540 But you have a daughter, right? 146 00:08:43,400 --> 00:08:45,120 You get to see her again. 147 00:08:46,920 --> 00:08:48,520 I never will. 148 00:09:10,800 --> 00:09:12,005 Fern. 149 00:09:12,040 --> 00:09:15,365 You know you can get new shears from Bunnings for, like, $10. 150 00:09:15,400 --> 00:09:16,885 You don't get these at Bunnings. 151 00:09:16,920 --> 00:09:20,605 This is an 1870 surgeon's kit by Mathieu of Paris. 152 00:09:20,887 --> 00:09:22,532 How do you know? 153 00:09:22,568 --> 00:09:23,965 I read the box. 154 00:09:24,000 --> 00:09:25,525 Google it. 155 00:09:25,560 --> 00:09:28,245 OK, maybe you don't sell it to street traffic, 156 00:09:28,280 --> 00:09:31,525 but auction online, three grand, easy. 157 00:09:31,560 --> 00:09:32,640 Hmm. 158 00:09:33,800 --> 00:09:36,045 Tell you what, 100 bucks. 159 00:09:36,080 --> 00:09:37,564 900. 160 00:09:38,280 --> 00:09:39,246 200. 161 00:09:39,281 --> 00:09:41,400 (WOMEN LAUGH) 162 00:09:42,901 --> 00:09:43,941 600. 163 00:09:44,840 --> 00:09:45,806 300. 164 00:09:45,841 --> 00:09:47,565 - Five. - HARROW: 500! 165 00:09:47,600 --> 00:09:49,445 They're worth over three grand. 166 00:09:49,654 --> 00:09:51,694 - 350. - Done. 167 00:09:54,120 --> 00:09:55,885 - You're quick. - You were lazy. 168 00:09:55,920 --> 00:09:57,325 This is the closest pawn shop. 169 00:09:57,360 --> 00:09:59,405 Next time, I'll go further. Goodnight. 170 00:09:59,440 --> 00:10:01,445 - You OK? - I'm fine. 171 00:10:01,480 --> 00:10:03,285 You were on a hospital drip two hours ago. 172 00:10:03,320 --> 00:10:05,165 What was it you took? Are you gonna take more? 173 00:10:05,200 --> 00:10:07,925 - Not right at this second. - Your mother's worried sick. 174 00:10:07,960 --> 00:10:11,365 Yeah, I got that from the 500 voicemails she left this afternoon. 175 00:10:11,400 --> 00:10:13,885 - Thanks for telling her. - Well, what do you expect? 176 00:10:13,920 --> 00:10:15,605 You disappear for the best part of a year? 177 00:10:15,640 --> 00:10:17,405 - I keep in touch. - Text messages. 178 00:10:17,440 --> 00:10:19,005 "I'm alive, I'm fine." 179 00:10:19,040 --> 00:10:20,864 - You think that's enough? - Has to be. 180 00:10:20,900 --> 00:10:22,165 You could have died today. 181 00:10:22,200 --> 00:10:23,680 It's my life. 182 00:10:24,800 --> 00:10:26,565 Bub, we need to talk. 183 00:10:26,600 --> 00:10:28,205 We really don't! 184 00:10:28,240 --> 00:10:29,685 There's something I have to tell you. 185 00:10:29,720 --> 00:10:31,285 - I'm going now. - I'll follow you. 186 00:10:31,320 --> 00:10:34,000 You do that, and I swear, you won't see me for another year. 187 00:10:35,880 --> 00:10:37,240 What if I quit? 188 00:10:39,800 --> 00:10:42,245 You couldn't leave work for two days straight, let alone... 189 00:10:42,280 --> 00:10:43,627 But what if I did? 190 00:10:43,705 --> 00:10:47,670 What if I quit and me and you, we sail to Bora Bora. 191 00:10:48,263 --> 00:10:50,708 Very Brando. Pack fat clothes. 192 00:10:50,744 --> 00:10:51,925 I mean it. 193 00:10:51,960 --> 00:10:55,160 What, and you and me sit on the sand and play our guitars? 194 00:10:55,900 --> 00:10:57,220 Yeah. 195 00:10:59,800 --> 00:11:02,525 - Why now? - You need me. 196 00:11:02,560 --> 00:11:04,245 I don't need anyone. 197 00:11:04,280 --> 00:11:06,925 Look, I should have tried harder, I should have quit sooner 198 00:11:06,960 --> 00:11:08,600 and I would have if I... 199 00:11:10,440 --> 00:11:11,845 Listen. 200 00:11:11,880 --> 00:11:13,885 There's a good westerly coming Friday. 201 00:11:13,920 --> 00:11:16,600 Enough time for me to get Bettie tidied up. Come with me. 202 00:11:20,060 --> 00:11:22,225 Friday. Just say it. 203 00:11:22,261 --> 00:11:23,581 Friday. 204 00:11:24,280 --> 00:11:25,360 Friday. 205 00:11:29,800 --> 00:11:31,000 Alright. 206 00:11:31,840 --> 00:11:33,325 What's this gonna cost me? 207 00:11:33,360 --> 00:11:34,926 Well, let's see. 208 00:11:54,788 --> 00:11:57,988 Kind of early for drinking, isn't it? Even for you. 209 00:11:58,473 --> 00:12:00,118 Do you remember our bet? 210 00:12:00,320 --> 00:12:02,085 That you'd outstay me in this job. 211 00:12:02,350 --> 00:12:03,590 Losers pay. 212 00:12:04,360 --> 00:12:06,765 I thought we talked about your crisis of conscience yesterday. 213 00:12:06,800 --> 00:12:10,445 Come on. You've said you're quitting hundreds of times. 214 00:12:10,480 --> 00:12:13,040 Ah, yes, but I've never typed it. 215 00:12:15,120 --> 00:12:17,845 If this is about the pay scale, there is nothing I can do. 216 00:12:17,880 --> 00:12:20,325 - It's not. - If you need counselling... 217 00:12:20,360 --> 00:12:21,528 It's Fern. 218 00:12:23,040 --> 00:12:24,965 - You found her? - She was taken to hospital. 219 00:12:25,000 --> 00:12:26,525 She's OK, this time. 220 00:12:26,560 --> 00:12:29,285 Take some time off like you did last time when you were looking for her. 221 00:12:29,320 --> 00:12:31,485 I promised, we're going away. 222 00:12:31,931 --> 00:12:34,576 Your contract stipulates two weeks' notice. 223 00:12:34,612 --> 00:12:36,372 Then you'll have to sue me. 224 00:12:36,960 --> 00:12:38,520 I quit. 225 00:12:45,600 --> 00:12:48,800 (RUSTLING AND SCRAPING) 226 00:12:54,164 --> 00:12:55,729 So... 227 00:12:55,765 --> 00:12:57,641 it's true. 228 00:12:57,677 --> 00:12:59,042 Yes. 229 00:12:59,477 --> 00:13:01,041 It's true. 230 00:13:02,440 --> 00:13:04,005 I stole your penis. 231 00:13:04,040 --> 00:13:05,925 - Oh... - But you can have it back. 232 00:13:05,960 --> 00:13:08,845 You know, I'm going to like this office. 233 00:13:08,880 --> 00:13:10,685 Fairley, you already have an office. 234 00:13:10,720 --> 00:13:12,885 Mm. But I want this one. 235 00:13:13,102 --> 00:13:14,902 Aren't you gonna ask me why I quit? 236 00:13:15,362 --> 00:13:16,762 Nope. 237 00:13:17,720 --> 00:13:19,200 In that case... 238 00:13:20,960 --> 00:13:22,965 you can have your Yamazaki back too. 239 00:13:23,000 --> 00:13:25,000 (GASPS) Oh! 240 00:13:29,000 --> 00:13:31,605 Don't get gay germs all over Gregory. 241 00:13:31,641 --> 00:13:33,961 I thought real men gave their cars girl's names. 242 00:13:34,021 --> 00:13:35,621 You see, it's started already. 243 00:13:37,060 --> 00:13:38,660 Were you gonna tell me? 244 00:13:41,740 --> 00:13:43,585 You know Fairley wants me to assist him. 245 00:13:43,957 --> 00:13:45,602 Fairley already has an assistant. 246 00:13:45,638 --> 00:13:47,358 Fairley already has an office. 247 00:13:51,751 --> 00:13:54,271 I can't learn anything from him. 248 00:13:56,280 --> 00:13:58,205 Now, Simon, you know 249 00:13:58,240 --> 00:14:00,965 I've never expressed any interest in your sexual proclivity. 250 00:14:01,000 --> 00:14:02,885 You put shit on me 50 times a day, alright? 251 00:14:02,920 --> 00:14:04,485 Working with you, it's like competing 252 00:14:04,520 --> 00:14:06,285 in the Olympics of sexual harassment. 253 00:14:06,320 --> 00:14:08,325 OK, be that as it may, you have someone special. 254 00:14:08,360 --> 00:14:10,792 - What's his name? Vivian? - David. 255 00:14:10,828 --> 00:14:13,285 We've invited you to our place a... dozen times. 256 00:14:13,320 --> 00:14:14,885 Don't worry about the work. 257 00:14:14,920 --> 00:14:17,245 You're not stupid. You'll learn what you need to. 258 00:14:17,280 --> 00:14:19,360 Worry about spending time with David. 259 00:14:23,294 --> 00:14:25,528 The living are more important than the dead. 260 00:14:27,000 --> 00:14:29,565 (STARTS ENGINE) 261 00:14:29,600 --> 00:14:33,920 ('WHITE HOTEL' BY KARL S. WILLIAMS PLAYS) 262 00:14:40,720 --> 00:14:43,165 ♪ I-I'm goin' ♪ 263 00:14:43,200 --> 00:14:45,680 ♪ To the white hotel ♪ 264 00:14:48,000 --> 00:14:50,365 ♪ I-I'm goin' ♪ 265 00:14:50,400 --> 00:14:52,960 ♪ To the white hotel ♪ 266 00:14:55,680 --> 00:14:57,605 ♪ Heal my heart ♪ 267 00:14:57,640 --> 00:14:59,600 ♪ Make my spirit well ♪ 268 00:15:02,840 --> 00:15:04,645 ♪ Heal my heart ♪ 269 00:15:04,680 --> 00:15:07,160 ♪ Make my spirit well ♪ 270 00:15:12,120 --> 00:15:14,365 ♪ Ain't nobody ♪ 271 00:15:14,400 --> 00:15:17,440 ♪ Gonna call me home ♪ 272 00:15:19,000 --> 00:15:21,125 ♪ Ain't nobody ♪ 273 00:15:21,160 --> 00:15:23,920 ♪ Gonna call me home ♪ 274 00:15:26,600 --> 00:15:28,845 ♪ Heal my heart ♪ 275 00:15:28,880 --> 00:15:32,165 ♪ Make my spirit well. ♪ 276 00:15:32,200 --> 00:15:34,000 (KNOCKING) 277 00:15:37,584 --> 00:15:39,213 What are you doing here? 278 00:15:39,517 --> 00:15:42,336 I said I couldn't help while I was part of the system. 279 00:15:42,720 --> 00:15:45,360 (BELL CHIMES) 280 00:15:48,700 --> 00:15:50,291 Your daughter's place? 281 00:15:54,280 --> 00:15:55,805 You've been paying the rent? 282 00:15:56,102 --> 00:15:57,902 For the last 14 months. 283 00:15:58,720 --> 00:16:00,255 I had to sell my place. 284 00:16:00,916 --> 00:16:03,698 That's why I'm renting that shit box at Moorooka. 285 00:16:03,734 --> 00:16:06,922 - You haven't been working? - I can't work. Who could work? 286 00:16:20,577 --> 00:16:21,983 Did you find her? 287 00:16:23,080 --> 00:16:25,045 We were going to have dinner. 288 00:16:25,080 --> 00:16:26,880 But she was late, so I came here. 289 00:16:30,320 --> 00:16:32,916 - That's where she hit her head? - No. 290 00:16:32,952 --> 00:16:34,996 That's where her head was hit. 291 00:16:35,617 --> 00:16:37,404 - But wasn't she...? - Drunk? 292 00:16:37,643 --> 00:16:39,245 Oh, yes. 293 00:16:39,847 --> 00:16:42,245 0.12 blood alcohol level 294 00:16:42,280 --> 00:16:44,405 and an overdose of Amitriptyline. 295 00:16:44,440 --> 00:16:46,036 But listen to me. 296 00:16:46,320 --> 00:16:49,725 She'd stopped drinking and she was off her antidepressants. 297 00:16:49,760 --> 00:16:51,205 Clearly, she wasn't. 298 00:16:51,240 --> 00:16:53,445 I'm telling you, she was! 299 00:16:53,480 --> 00:16:56,005 People can take pills and forget that they've taken them 300 00:16:56,040 --> 00:16:57,605 and then they take more. 301 00:16:57,640 --> 00:17:00,765 And those tricyclic antidepressants can cause cardiac arrhythmia. 302 00:17:00,800 --> 00:17:02,685 The pills didn't kill her! 303 00:17:03,120 --> 00:17:04,560 That did. 304 00:17:05,278 --> 00:17:07,443 - Intra... - Intraparenchymal haematoma. 305 00:17:07,479 --> 00:17:09,004 Look, if he she slipped and hit her... 306 00:17:09,040 --> 00:17:10,480 She didn't slip! 307 00:17:11,760 --> 00:17:13,400 She'd stopped drinking. 308 00:17:14,640 --> 00:17:16,565 She was off her meds. 309 00:17:17,000 --> 00:17:19,245 This was no accident. 310 00:17:19,480 --> 00:17:21,200 You think it was her fiance? 311 00:17:23,040 --> 00:17:25,285 Kurt Callana wasn't even charged. 312 00:17:25,320 --> 00:17:27,525 - He has no motive... - Bullshit. 313 00:17:27,829 --> 00:17:29,389 He killed her. 314 00:17:30,401 --> 00:17:31,710 He did it. 315 00:17:32,201 --> 00:17:34,825 And I can prove it. Here. 316 00:17:40,919 --> 00:17:43,445 "K-U." "Kurt." 317 00:17:43,780 --> 00:17:45,820 That's what she was trying to tell us. 318 00:18:00,200 --> 00:18:02,440 (DOOR OPENS) 319 00:18:09,840 --> 00:18:11,200 Fern? 320 00:18:12,820 --> 00:18:14,620 Are you OK? 321 00:18:17,000 --> 00:18:18,605 I'm fine. 322 00:18:18,845 --> 00:18:20,570 You were in hospital. 323 00:18:20,606 --> 00:18:22,606 Are you alright? What happened? 324 00:18:23,880 --> 00:18:25,685 Where are you staying? 325 00:18:25,720 --> 00:18:27,405 I've been so worried about you. 326 00:18:27,440 --> 00:18:28,880 So was your dad. He... 327 00:18:30,680 --> 00:18:34,270 We don't know where you are? We don't know if you're hurt or sick or... 328 00:18:34,737 --> 00:18:37,022 Sweetie, we're just trying to help, OK. 329 00:18:37,720 --> 00:18:39,480 Don't. OK? 330 00:18:40,080 --> 00:18:41,780 Why won't you talk to me? 331 00:18:42,480 --> 00:18:44,080 Where's my passport? 332 00:18:47,043 --> 00:18:49,543 _ 333 00:18:50,376 --> 00:18:52,221 - Morning. - (PHONES RING) 334 00:18:52,400 --> 00:18:53,800 Cindy. 335 00:18:55,160 --> 00:18:56,360 Hello. 336 00:18:59,406 --> 00:19:01,406 "Big... wanker." 337 00:19:02,240 --> 00:19:03,680 Ah... 338 00:19:05,919 --> 00:19:07,519 _ 339 00:19:07,640 --> 00:19:09,400 (SIGHS) 340 00:19:18,520 --> 00:19:20,285 Is that Olivia Reimers? 341 00:19:20,320 --> 00:19:21,765 What did you find under her nails? 342 00:19:21,800 --> 00:19:24,080 Nothing. What are you doing? 343 00:19:24,116 --> 00:19:25,925 "Nothing", nothing, or nothing significant? 344 00:19:25,960 --> 00:19:27,605 "Nothing", nothing. 345 00:19:27,640 --> 00:19:30,525 - You quit. - So, no tissue from Kurt Callana. 346 00:19:30,560 --> 00:19:31,805 Oh... 347 00:19:32,040 --> 00:19:34,960 You. Exam room two. You're still mine. 348 00:19:38,660 --> 00:19:41,045 - So, how's retirement? - Awesome. 349 00:19:41,080 --> 00:19:43,125 Looks a lot like work, only with no pay. 350 00:19:43,160 --> 00:19:45,925 - Ah, to the untrained eye. - You trained me. 351 00:19:45,960 --> 00:19:47,805 Yeah, well no-one's perfect. 352 00:19:48,006 --> 00:19:49,771 Look at her right lower jaw. 353 00:19:49,928 --> 00:19:52,853 Could that be a pressure contusion from say a thumb? 354 00:19:52,889 --> 00:19:53,885 Yeah. 355 00:19:54,237 --> 00:19:55,642 Or a tennis ball. 356 00:19:55,741 --> 00:19:57,346 - Or a car door. - Shut up. 357 00:19:57,382 --> 00:19:58,685 Or bumping into a stranger in a supermarket aisle 358 00:19:58,720 --> 00:20:00,417 - or slapping a mosquito. - Seriously, shut up. 359 00:20:00,453 --> 00:20:01,645 Pretty much anything, 360 00:20:01,680 --> 00:20:04,018 including hitting the ground after that happened. 361 00:20:04,951 --> 00:20:06,965 - She's frozen. - I know. 362 00:20:07,000 --> 00:20:08,905 You won't find anything until she thaws. 363 00:20:08,941 --> 00:20:11,523 - I know. - And that could take a few days. 364 00:20:13,232 --> 00:20:16,245 - Is Pavich OK with you doing this? - She's totally cool. 365 00:20:16,280 --> 00:20:18,597 What the hell do you think you're doing? 366 00:20:18,633 --> 00:20:19,765 Forensic pathology. 367 00:20:19,800 --> 00:20:21,445 No, no, no, no, you've resigned. 368 00:20:21,480 --> 00:20:24,685 - You said I could be here. - No, I said, "Clean out your office." 369 00:20:24,720 --> 00:20:26,245 You said no active cases. 370 00:20:26,280 --> 00:20:29,684 - Olivia Reimers is not an active case. - Exactly! It's a closed case. 371 00:20:29,720 --> 00:20:31,405 Her body's being destroyed in three days. 372 00:20:31,440 --> 00:20:33,205 Yeah, probably, unless her father claims it. 373 00:20:33,240 --> 00:20:34,565 He doesn't want to claim her. 374 00:20:34,600 --> 00:20:36,713 Because he is bankrupt and he can't afford a funeral. 375 00:20:36,749 --> 00:20:39,069 Leave it alone, Daniel. It's not your business. 376 00:20:40,120 --> 00:20:43,377 - Reimers thinks she was murdered. - Oh! You think I don't know that? 377 00:20:43,440 --> 00:20:45,925 I have a whole drawer devoted to his letters 378 00:20:45,960 --> 00:20:48,562 and the Department of Public Prosecution has even more. 379 00:20:48,598 --> 00:20:50,363 Fairley has a restraining order against him, 380 00:20:50,399 --> 00:20:51,805 as does the girl's fiance. 381 00:20:51,840 --> 00:20:55,765 - Callana, yeah. - Who was never so much as charged. 382 00:20:55,967 --> 00:20:58,725 Look, Olivia Reimers is a diagnosed manic-depressive 383 00:20:58,760 --> 00:21:01,445 whose cause of death Fairley determined was brain injury. 384 00:21:01,481 --> 00:21:02,937 Fairley signed off on it. 385 00:21:02,973 --> 00:21:06,414 I signed off on Fairley and I am not reopening this case. 386 00:21:06,450 --> 00:21:07,605 I'm not asking you to. 387 00:21:07,640 --> 00:21:10,165 - Well, what are you asking? - You're right. 388 00:21:10,200 --> 00:21:12,285 Olivia Reimers is a closed case, 389 00:21:12,320 --> 00:21:15,285 so her remains are no longer state's evidence. 390 00:21:15,320 --> 00:21:19,125 There are three days until Reimers claims her or the state cremates her. 391 00:21:19,160 --> 00:21:20,805 Let me have those three days. 392 00:21:20,840 --> 00:21:22,925 I have her father's permission to re-examine the body. 393 00:21:22,960 --> 00:21:24,565 I just need yours. 394 00:21:24,600 --> 00:21:26,405 Look, on Friday, I get to spend time with my daughter. 395 00:21:26,440 --> 00:21:28,125 Reimers will never get that again. 396 00:21:28,533 --> 00:21:31,365 He just wants to know we didn't miss anything. 397 00:21:31,745 --> 00:21:34,125 Just let me have those three days. 398 00:21:34,509 --> 00:21:36,765 Alright. Three days. 399 00:21:36,800 --> 00:21:38,605 But you don't get Simon. 400 00:21:38,640 --> 00:21:40,245 (LIFT BELL DINGS) 401 00:21:40,280 --> 00:21:41,965 FAIRLEY: What does the silver stain show? 402 00:21:42,000 --> 00:21:44,045 - Pneumocystis. - Which indicates? 403 00:21:44,563 --> 00:21:46,725 Fungal infection consistent with 404 00:21:46,760 --> 00:21:48,405 the compromised immune system of the deceased. 405 00:21:48,440 --> 00:21:49,960 Good. Write it up. 406 00:21:54,040 --> 00:21:56,765 - Are you signed in as Fairley? - No, as me, why? 407 00:21:56,800 --> 00:21:58,845 I tried logging in as him, but I couldn't. 408 00:21:58,880 --> 00:22:01,885 - Fairley changed his passwords. - So untrusting. 409 00:22:01,920 --> 00:22:05,080 - What is his password? - I don't know. 410 00:22:06,160 --> 00:22:09,045 And even if I did know, you don't work here anymore. 411 00:22:09,080 --> 00:22:11,325 - You've fallen in love with Fairley. - You know what? 412 00:22:11,360 --> 00:22:12,805 I assisted him for one morning 413 00:22:12,840 --> 00:22:14,685 and he's already complimented me on my work. 414 00:22:14,720 --> 00:22:16,565 You know how many times you did that? Twice. 415 00:22:16,600 --> 00:22:18,680 - In one week? - In four years. 416 00:22:19,767 --> 00:22:21,212 So, come on, what is it? 417 00:22:21,720 --> 00:22:24,960 'Stiff buster'? 'Path god'? 418 00:22:25,132 --> 00:22:26,691 'Coldplay fan'? 419 00:22:27,800 --> 00:22:30,260 It's 'love n1nja' with a numeral 1 for the I. 420 00:22:32,637 --> 00:22:34,520 What are you looking for, anyway? 421 00:22:35,116 --> 00:22:38,236 The name of the cop who decided it wasn't homicide. 422 00:22:40,316 --> 00:22:41,952 Oh, shit. 423 00:22:42,193 --> 00:22:43,913 Nichols. 424 00:22:55,520 --> 00:22:57,565 Looking sharp today, Nichols. 425 00:22:57,600 --> 00:23:00,280 Jesus Christ... Go away, Harrow. 426 00:23:01,088 --> 00:23:03,205 No need to ruin an already rotten day. 427 00:23:03,240 --> 00:23:05,765 - I heard you were quitting. - I heard you did quit. 428 00:23:05,800 --> 00:23:06,990 Can I help you? 429 00:23:08,091 --> 00:23:09,378 Uh... 430 00:23:09,720 --> 00:23:11,525 Sergeant Saroya Dass, 431 00:23:11,560 --> 00:23:13,765 new scene of crime, she's just up from Melbourne. 432 00:23:13,800 --> 00:23:16,365 - Dr Daniel Harrow. Prick. - (CHUCKLES) 433 00:23:16,820 --> 00:23:18,700 So, you're the SOCO? 434 00:23:19,325 --> 00:23:20,610 What happened? 435 00:23:20,920 --> 00:23:23,605 Someone tried to drown the foal of a prize racehorse. 436 00:23:23,640 --> 00:23:26,645 Stablehand heard movement down here, at the creek. He shouted out. 437 00:23:26,680 --> 00:23:28,925 The foal escaped. The perpetrator got spooked and ran away. 438 00:23:28,960 --> 00:23:30,515 Attempted equicide. 439 00:23:31,040 --> 00:23:32,605 I don't think it was a master criminal. 440 00:23:32,640 --> 00:23:34,085 The killer didn't even bring a bridle. 441 00:23:34,120 --> 00:23:36,919 It's a shit job, dead-end case, and I say we pack it up. 442 00:23:38,800 --> 00:23:40,573 But you don't agree? 443 00:23:42,560 --> 00:23:44,365 You can lead a horse to water, but... 444 00:23:44,400 --> 00:23:46,011 You can't make it drown? 445 00:23:46,600 --> 00:23:48,925 No bridle. So, if not a stick, then...? 446 00:23:48,960 --> 00:23:50,965 - Carrots. - Or apples. 447 00:23:51,000 --> 00:23:53,485 Which they do keep in a fridge up there, where the horses are stabled. 448 00:23:53,520 --> 00:23:54,925 - But? - Locked. 449 00:23:54,960 --> 00:23:56,565 The complainant has the only key. 450 00:23:56,600 --> 00:23:58,045 Has the foal eaten? 451 00:23:58,080 --> 00:23:59,925 - Since rescue? - Uh... 452 00:23:59,960 --> 00:24:01,151 No. 453 00:24:01,520 --> 00:24:03,605 So, we should check its teeth for carrots. 454 00:24:03,640 --> 00:24:05,165 Or apples. 455 00:24:05,200 --> 00:24:06,605 And if you find any...? 456 00:24:06,640 --> 00:24:09,405 Visit all the local convenience stores open before dawn 457 00:24:09,440 --> 00:24:11,485 and see if they sold any carrots. 458 00:24:11,520 --> 00:24:12,805 Or apples. 459 00:24:13,132 --> 00:24:14,937 That's the dumbest thing I've ever heard. 460 00:24:14,973 --> 00:24:17,041 Yeah, it's insane. 461 00:24:17,520 --> 00:24:19,600 Come on, Brian, let's give it a shot. 462 00:24:25,480 --> 00:24:26,646 What do you want, Harrow? 463 00:24:26,681 --> 00:24:28,565 The Olivia Reimers' case. 464 00:24:28,600 --> 00:24:30,205 Oh, for f... 465 00:24:30,240 --> 00:24:31,725 Bruce Reimers? 466 00:24:31,760 --> 00:24:33,445 Showed me the tile. 467 00:24:33,480 --> 00:24:35,165 "K-U." "Kurt." 468 00:24:35,200 --> 00:24:38,725 So what? Her last thoughts were of the man she was gonna marry. 469 00:24:38,760 --> 00:24:41,605 Harrow, Olivia Reimers was a medicated manic-depressive. 470 00:24:41,640 --> 00:24:45,587 There was no sign of forced entry. No motive. No sign of a struggle. 471 00:24:45,623 --> 00:24:48,125 And Kurt Callana had a solid alibi. 472 00:24:48,160 --> 00:24:50,325 See, that's why they call it a closed case. 473 00:24:50,360 --> 00:24:52,614 So, what would it take to reopen it? 474 00:24:53,000 --> 00:24:55,045 (SCOFFS) For you? 475 00:24:55,912 --> 00:24:58,240 A full confession from Kurt Callana. 476 00:25:01,889 --> 00:25:02,994 HARROW: Mr Callana? 477 00:25:04,560 --> 00:25:07,285 I'm really sorry. Do I know you? 478 00:25:07,320 --> 00:25:08,685 Daniel Harrow. 479 00:25:08,959 --> 00:25:10,244 Hi. 480 00:25:10,280 --> 00:25:11,805 My goodness. 481 00:25:11,841 --> 00:25:13,325 What a beautiful engagement ring, 482 00:25:13,360 --> 00:25:14,925 - and a beautiful girl. - Harrow? 483 00:25:14,960 --> 00:25:17,645 Yes, I work with the coroner's office. 484 00:25:17,680 --> 00:25:21,645 You are aware that the body of Olivia Reimers, former fiancee, 485 00:25:21,680 --> 00:25:23,445 is being cremated in two days' time. 486 00:25:23,480 --> 00:25:25,445 That is if no-one claims her. 487 00:25:25,480 --> 00:25:27,365 Her father's the executor of her will. 488 00:25:27,400 --> 00:25:28,936 I imagine he'll be claiming her. 489 00:25:29,119 --> 00:25:30,965 But you're not even contesting that. 490 00:25:31,346 --> 00:25:34,165 I mean, you were about to marry Olivia when she died. 491 00:25:34,200 --> 00:25:35,845 You loved her, right? 492 00:25:35,880 --> 00:25:37,605 So, why aren't you even attempting 493 00:25:37,640 --> 00:25:40,045 to claim her remains and, you know, see her off? 494 00:25:40,080 --> 00:25:41,405 - Sue, why don't we head up? - Mm-hm. 495 00:25:41,440 --> 00:25:42,925 Awkward. 496 00:25:42,960 --> 00:25:45,365 It's not awkward. I did love her. 497 00:25:45,400 --> 00:25:47,165 I loved Olivia very much 498 00:25:47,200 --> 00:25:49,420 and when she took her own life, it broke my heart. 499 00:25:50,905 --> 00:25:53,770 And it took me a long time to put my life back together. 500 00:25:53,806 --> 00:25:57,046 And now I've found somebody I love and who I want to be with. 501 00:26:00,560 --> 00:26:02,685 Her father says you killed her. 502 00:26:03,358 --> 00:26:04,765 Bruce Reimers? 503 00:26:05,234 --> 00:26:06,965 Do you know why Olivia was on antidepressants? 504 00:26:07,000 --> 00:26:09,720 Have you read her police report? 505 00:26:10,672 --> 00:26:13,734 I trust we won't be bumping into each other again, Mr Harrow. 506 00:26:13,932 --> 00:26:16,892 ('YOUNG WOMAN'S BLUES' BY BESSIE SMITH PLAYS) 507 00:26:19,680 --> 00:26:22,285 ♪ Woke up this mornin' ♪ 508 00:26:22,320 --> 00:26:27,040 ♪ When chickens were crowin' for day ♪ 509 00:26:31,960 --> 00:26:36,605 ♪ Felt on the right side of my pilla ♪ 510 00:26:36,640 --> 00:26:40,640 ♪ My man had gone away ♪ 511 00:26:46,640 --> 00:26:52,485 ♪ By his pilla, he left a note ♪ 512 00:26:52,520 --> 00:26:56,605 ♪ Reading, "I'm sorry, Jane ♪ 513 00:26:56,640 --> 00:26:59,485 ♪ "You got my goat ♪ 514 00:26:59,520 --> 00:27:02,565 ♪ "No time to marry..." ♪ 515 00:27:02,600 --> 00:27:04,565 - (NEEDLE SCRATCHES ON RECORD) - Eh, careful! 516 00:27:04,600 --> 00:27:07,485 That's a second pressing. I thought you'd gone home. 517 00:27:07,520 --> 00:27:10,485 And we all thought that you'd gone for good. What are you doing? 518 00:27:10,520 --> 00:27:13,525 - You're breaking into my files. - I'm looking for her police report. 519 00:27:13,560 --> 00:27:16,545 So you can prove that I was wrong? That you're better than me? 520 00:27:16,613 --> 00:27:19,578 - You're a good pathologist, Fairley. - Oh, but not as good as you. 521 00:27:19,760 --> 00:27:21,685 You're not better, you're lucky. 522 00:27:21,720 --> 00:27:24,005 You go dancing around, trying to find out 523 00:27:24,040 --> 00:27:27,205 what the victims did, what they thought, what they were like. 524 00:27:27,240 --> 00:27:29,485 You know what Olivia Reimers was like? 525 00:27:29,520 --> 00:27:31,344 Well, too bad, she's dead. 526 00:27:31,380 --> 00:27:33,345 You know the reason she died? 527 00:27:33,537 --> 00:27:36,045 There, massive haemorrhage. 528 00:27:36,080 --> 00:27:37,965 That's the cause, not the reason. 529 00:27:38,000 --> 00:27:40,325 I want to know why, yes. 530 00:27:40,360 --> 00:27:42,805 I want to know why she drank two cups of vodka when she wasn't drinking. 531 00:27:42,840 --> 00:27:44,205 I want to know why her stomach 532 00:27:44,240 --> 00:27:45,925 was full of Amitriptyline when she was off her meds. 533 00:27:45,960 --> 00:27:47,725 We are not in the 'why' business, Harrow. 534 00:27:47,760 --> 00:27:49,125 We're in the 'what happened' business. 535 00:27:49,160 --> 00:27:51,885 Sometimes you can't tell what happened unless you know why. 536 00:27:51,920 --> 00:27:54,765 That's the police's job. It's the court's job. It's not our job. 537 00:27:54,800 --> 00:27:56,885 Look, will you just show me her police report? 538 00:27:56,920 --> 00:27:58,245 (GROANS) 539 00:27:58,280 --> 00:28:01,405 You want to know why Olivia Reimers killed herself, do you? 540 00:28:01,440 --> 00:28:03,240 Right. There. 541 00:28:04,480 --> 00:28:05,765 Suicide note. 542 00:28:05,800 --> 00:28:07,400 Mm. Read the last bit. 543 00:28:09,080 --> 00:28:10,925 "I can't handle it anymore. 544 00:28:10,960 --> 00:28:14,565 "The memories of what my father did to me just won't go, 545 00:28:14,600 --> 00:28:16,085 "so I have to." 546 00:28:16,120 --> 00:28:19,125 She killed herself because of her father. Hmm? 547 00:28:19,160 --> 00:28:22,280 There's your why. Log off when you're finished. 548 00:28:24,080 --> 00:28:26,285 (KNOCKING) 549 00:28:26,820 --> 00:28:28,340 Reimers? 550 00:28:30,060 --> 00:28:31,186 Harrow. 551 00:28:31,222 --> 00:28:33,626 Did you touch your own daughter? 552 00:28:33,760 --> 00:28:34,806 What?! 553 00:28:34,841 --> 00:28:39,445 Did you interfere with your daughter, Olivia? 554 00:28:39,481 --> 00:28:42,766 - No. - I read her suicide note. 555 00:28:42,802 --> 00:28:44,487 You didn't think to mention that? 556 00:28:44,523 --> 00:28:46,565 Don't believe that note. I never touched her. 557 00:28:46,600 --> 00:28:50,720 Were you the reason she was on antidepressants? 558 00:28:51,720 --> 00:28:54,640 - Yes, but, I... It's not... - Oh, fuck you! 559 00:29:05,480 --> 00:29:07,085 If you're thinking of moving in, 560 00:29:07,120 --> 00:29:08,605 there's quite a few people in front of you, 561 00:29:08,640 --> 00:29:10,125 but I'm prepared to look at your references. 562 00:29:10,160 --> 00:29:11,400 Bora Bora? 563 00:29:13,960 --> 00:29:15,445 You spoke to her? 564 00:29:15,480 --> 00:29:16,965 She spoke to me. 565 00:29:17,000 --> 00:29:19,885 Eight words, "I'm fine." "Don't." 566 00:29:19,920 --> 00:29:22,085 "Where's my passport?" And "Bora Bora." 567 00:29:22,120 --> 00:29:24,405 Technically seven words. Bora Bora, which means... 568 00:29:24,440 --> 00:29:26,240 It's not a joke, Daniel. 569 00:29:27,040 --> 00:29:28,325 I know. 570 00:29:28,940 --> 00:29:32,896 And I have tried everything, everything, to reach out to her. 571 00:29:32,932 --> 00:29:34,965 - And now, not only are you talking to her... - I tried too. 572 00:29:35,000 --> 00:29:36,685 ..you are taking her out of the country. 573 00:29:36,720 --> 00:29:38,285 I didn't plan it. 574 00:29:38,320 --> 00:29:41,580 I got her to stand still for four seconds, to listen. 575 00:29:42,520 --> 00:29:44,840 So, you expect me to believe that you quit? 576 00:29:45,540 --> 00:29:47,062 I did. 577 00:29:48,149 --> 00:29:49,709 Call work. 578 00:29:53,987 --> 00:29:55,784 So, Fern let you in? 579 00:29:56,616 --> 00:29:58,168 Not yet. 580 00:29:59,453 --> 00:30:02,926 But if I can talk to her, maybe we have a chance. 581 00:30:02,962 --> 00:30:04,607 Why is she like this? 582 00:30:04,920 --> 00:30:06,920 Other kids get through divorce. 583 00:30:09,560 --> 00:30:11,135 So, Bora Bora? 584 00:30:12,048 --> 00:30:13,726 Very Brando. 585 00:30:14,080 --> 00:30:16,065 Pack fat clothes. 586 00:30:16,400 --> 00:30:18,165 That's just what she said. 587 00:30:18,200 --> 00:30:20,565 Don't let her down, because if you do, I swear to God, 588 00:30:20,600 --> 00:30:22,840 I will put you on a slab myself. 589 00:30:33,280 --> 00:30:34,805 FAIRLEY: Smooth transition, huh? 590 00:30:34,840 --> 00:30:36,165 That's what you said. 591 00:30:36,200 --> 00:30:38,325 I seriously don't have time for this, Lyle. 592 00:30:38,360 --> 00:30:39,885 What? And you think I do? 593 00:30:39,920 --> 00:30:41,965 You call this smooth? 594 00:30:42,000 --> 00:30:44,000 "A Fairley... small penis." 595 00:30:46,536 --> 00:30:47,901 - Oh... - (STIFLES LAUGH) 596 00:30:47,937 --> 00:30:48,929 Lovely. 597 00:30:49,840 --> 00:30:53,680 ('DARK WAS THE NIGHT, COLD WAS THE GROUND' BY BLIND WILLIE JOHNSON) 598 00:31:01,180 --> 00:31:02,580 Finished already? 599 00:31:04,080 --> 00:31:05,605 Don't put her back into subzero. 600 00:31:05,640 --> 00:31:08,205 I know. She's scheduled for cremation tomorrow? 601 00:31:08,240 --> 00:31:10,120 No, no, her remains have been claimed. 602 00:31:11,320 --> 00:31:13,845 Reimers doesn't have two cents for a funeral. 603 00:31:14,625 --> 00:31:17,722 It wasn't Reimers who claimed her body. It was Kurt Callana. 604 00:31:18,845 --> 00:31:21,045 Callana? Why? 605 00:31:21,281 --> 00:31:22,845 Why now? 606 00:31:23,209 --> 00:31:25,325 Is this any of your business? 607 00:31:25,641 --> 00:31:27,125 But don't you think it's strange? 608 00:31:27,160 --> 00:31:30,045 For more than a year, he wants nothing to do with her. 609 00:31:30,080 --> 00:31:32,325 And, suddenly, when I go to see him 610 00:31:32,360 --> 00:31:33,885 and start asking about Olivia, he's...? 611 00:31:33,920 --> 00:31:35,805 You went to see him? 612 00:31:35,840 --> 00:31:37,365 There's something he doesn't want me to find. 613 00:31:37,400 --> 00:31:38,526 Daniel? 614 00:31:38,561 --> 00:31:41,485 Daniel, seal up her body and get it ready for collection. 615 00:31:41,520 --> 00:31:43,200 It's over. 616 00:31:46,120 --> 00:31:47,920 (SIREN WAILS) 617 00:31:50,840 --> 00:31:52,725 - (SCANNER BLEEPS) - Belt. 618 00:31:52,760 --> 00:31:54,720 I just want to go up to CIV. 619 00:31:57,280 --> 00:31:59,040 (SCANNER BLEEPS) 620 00:32:02,560 --> 00:32:04,285 (SCANNER BLEEPS) 621 00:32:04,320 --> 00:32:05,560 (DEVICE SQUEALS) 622 00:32:07,053 --> 00:32:08,285 Shirt. 623 00:32:08,320 --> 00:32:09,520 What? 624 00:32:10,138 --> 00:32:11,703 Take off your shirt. 625 00:32:12,747 --> 00:32:15,645 Yvonne, it's me. Daniel. 626 00:32:15,680 --> 00:32:17,645 I've been coming here for years. I went to your 40th. 627 00:32:17,680 --> 00:32:18,885 Shirt, sir. 628 00:32:18,920 --> 00:32:20,160 Or leave. 629 00:32:35,680 --> 00:32:37,165 NICHOLS: I'm gonna have Yvonne fired. 630 00:32:37,200 --> 00:32:38,685 What the hell are you doing here? 631 00:32:38,720 --> 00:32:40,245 Why aren't you returning my calls? 632 00:32:40,280 --> 00:32:41,725 Oh, Jesus. 633 00:32:41,760 --> 00:32:43,525 What do you want, Harrow? 634 00:32:43,560 --> 00:32:47,425 Kurt Callana. You told me that he had a solid alibi? 635 00:32:47,461 --> 00:32:48,645 Yep. 636 00:32:48,680 --> 00:32:50,125 Well, what was it? 637 00:32:50,684 --> 00:32:52,725 When Olivia Reimers died, 638 00:32:52,760 --> 00:32:57,040 Kurt Callana was at the other side of town, at his mother's house. 639 00:33:14,360 --> 00:33:15,805 Can I help you? 640 00:33:15,840 --> 00:33:20,485 Yes, I'm looking for the neighbour of Sofia Callana. 641 00:33:20,520 --> 00:33:22,725 Yeah, well, I'm the neighbour, Walter Kingsbury. 642 00:33:22,760 --> 00:33:24,405 But if you're trying to sell something... 643 00:33:24,440 --> 00:33:26,525 Oh, no, no, no, I'm here about the prize. 644 00:33:26,560 --> 00:33:27,606 What prize? 645 00:33:27,641 --> 00:33:29,605 The Real Estate Agent of the Year prize. 646 00:33:29,877 --> 00:33:32,202 Kurt Callana is a finalist 647 00:33:32,238 --> 00:33:35,605 and those who nominated him are in line for their share of the $100,000. 648 00:33:35,640 --> 00:33:37,352 Look, I didn't nominate anybody. 649 00:33:37,388 --> 00:33:40,725 Well, we've been told that he's a stalwart of the community. 650 00:33:40,760 --> 00:33:42,445 A loving family man. 651 00:33:42,480 --> 00:33:44,565 Well, I wouldn't exactly say that. 652 00:33:44,600 --> 00:33:48,245 How often does he visit his mother? Was he here last Christmas? 653 00:33:48,754 --> 00:33:52,142 - No, I didn't see him last Christmas? - How about Easter? 654 00:33:52,178 --> 00:33:54,245 - Was he here at Easter? - Hmm. 655 00:33:54,280 --> 00:33:55,960 Walter, go home. 656 00:33:58,040 --> 00:34:02,120 Who are you? Another one of Bruce Reimers' snoops? 657 00:34:02,433 --> 00:34:04,044 I'm with the coroner. 658 00:34:04,520 --> 00:34:06,845 Kurt wasn't here last Easter, was he? 659 00:34:06,880 --> 00:34:10,127 Kurty didn't kill that poor girl. She killed herself. 660 00:34:10,246 --> 00:34:12,925 She was a mess, a screw-up. A burden. 661 00:34:12,960 --> 00:34:15,565 And who wants mental illness in the family, right? 662 00:34:15,600 --> 00:34:17,205 Kurt was better off without her. 663 00:34:17,240 --> 00:34:19,565 Do you have children, Mr... 664 00:34:19,600 --> 00:34:21,365 Harrow. Yes. 665 00:34:21,400 --> 00:34:25,165 Then you know you'd do anything to protect them. 666 00:34:25,200 --> 00:34:27,383 Come back with the police if you want. 667 00:34:27,419 --> 00:34:29,725 I'll say the same thing. So will Walter. 668 00:34:30,101 --> 00:34:32,245 Kurt was here last Easter. 669 00:34:32,569 --> 00:34:34,760 He was helping me with the roses. 670 00:36:22,750 --> 00:36:25,607 Those are purchase contracts for properties she bought. 671 00:36:26,278 --> 00:36:28,998 Why would she photograph her own signature, over and over? 672 00:36:30,120 --> 00:36:32,040 Because that's not her signature. 673 00:36:33,360 --> 00:36:34,680 I wonder... 674 00:36:36,320 --> 00:36:38,900 Look who she bought those properties from? 675 00:36:39,760 --> 00:36:41,245 Callana. 676 00:36:41,280 --> 00:36:43,445 They were his dud properties. 677 00:36:43,480 --> 00:36:45,685 He offloaded them to Olivia. 678 00:36:45,720 --> 00:36:47,765 Stuck her with his bad debt. 679 00:36:48,360 --> 00:36:51,200 So, she was taking photos of them as proof. 680 00:37:02,400 --> 00:37:03,655 Olivia? 681 00:37:09,720 --> 00:37:11,017 Olivia? 682 00:37:14,120 --> 00:37:15,560 Olivia?! 683 00:37:18,675 --> 00:37:21,395 So, he forged the suicide note. 684 00:37:22,760 --> 00:37:25,485 But when I came to see you and told you about the note, 685 00:37:25,520 --> 00:37:28,680 you admitted that you were the reason she was on antidepressants. 686 00:37:30,721 --> 00:37:32,165 I used to make money, 687 00:37:32,200 --> 00:37:33,920 working all hours. 688 00:37:34,654 --> 00:37:36,819 When Olivia came along, I didn't stop. 689 00:37:37,280 --> 00:37:40,005 I hired babysitters and tutors 690 00:37:40,040 --> 00:37:44,685 and... when she was older, I sent her to a private boarding school. 691 00:37:45,249 --> 00:37:47,080 But all she wanted was to be with me. 692 00:37:48,440 --> 00:37:51,440 And I said, "I'm not spending all this money so you can come home." 693 00:37:53,040 --> 00:37:54,760 I said no. 694 00:37:57,664 --> 00:38:00,320 And that's... when she started... 695 00:38:02,760 --> 00:38:06,520 But when she needed me, I said no. 696 00:38:09,840 --> 00:38:11,678 Is this enough? 697 00:38:12,240 --> 00:38:14,085 To go back to the cops? 698 00:38:14,120 --> 00:38:15,393 No. 699 00:38:16,301 --> 00:38:19,176 But it's enough for me to believe you. 700 00:38:19,560 --> 00:38:24,640 SONG: ♪ Irene, goodnight ♪ 701 00:38:25,800 --> 00:38:29,520 ♪ Irene, goodnight ♪ 702 00:38:30,720 --> 00:38:33,325 ♪ Goodnight, Irene ♪ 703 00:38:33,360 --> 00:38:36,685 ♪ Goodnight, Irene... ♪ 704 00:38:36,720 --> 00:38:38,880 (PHONE BUZZES) 705 00:38:47,764 --> 00:38:49,305 What's up, Dad? 706 00:38:50,520 --> 00:38:51,887 You answered. 707 00:38:52,627 --> 00:38:54,165 Did I wake you? 708 00:38:54,200 --> 00:38:56,285 (CROAKILY) It's nearly five in the morning. 709 00:38:56,320 --> 00:38:58,685 Of course not. What's wrong? 710 00:38:59,093 --> 00:39:00,559 Nothing. I... 711 00:39:01,480 --> 00:39:03,280 I was just bored and I... 712 00:39:05,125 --> 00:39:06,711 So, you called me? 713 00:39:07,458 --> 00:39:09,005 Yeah. 714 00:39:09,040 --> 00:39:10,652 Checking in? 715 00:39:11,206 --> 00:39:12,686 (CHUCKLES) Yeah. 716 00:39:13,520 --> 00:39:14,520 Hmm. 717 00:39:16,050 --> 00:39:17,790 I'm gonna go to sleep now. 718 00:39:18,200 --> 00:39:20,642 - Uh, hey... - What? 719 00:39:21,587 --> 00:39:25,684 On Bettie, you've still got that old DVD player, right? 720 00:39:25,982 --> 00:39:27,144 Yeah. 721 00:39:29,160 --> 00:39:30,600 OK. 722 00:39:33,710 --> 00:39:35,645 Have you been here all night? 723 00:39:35,680 --> 00:39:37,285 You're in early. 724 00:39:37,692 --> 00:39:39,388 I had a dream about you. 725 00:39:40,171 --> 00:39:44,165 You know, not only are you just not my type, 726 00:39:44,200 --> 00:39:46,525 you are not anybody's type. 727 00:39:47,216 --> 00:39:48,948 I was worried about you. 728 00:39:48,984 --> 00:39:51,805 - You weren't answering your phone. - Ah, shit. 729 00:39:51,840 --> 00:39:53,205 I mean, sorry. 730 00:39:54,083 --> 00:39:55,580 It's Fern, isn't it, 731 00:39:55,920 --> 00:39:57,605 why you resigned? 732 00:39:57,640 --> 00:39:59,560 It's all gonna be OK. 733 00:40:02,826 --> 00:40:06,365 - What time are they coming for her? - First thing. 734 00:40:06,400 --> 00:40:07,592 Eight. 735 00:40:10,900 --> 00:40:12,740 Have you ever been depressed? 736 00:40:14,240 --> 00:40:15,565 No. 737 00:40:15,600 --> 00:40:17,445 Not even about being gay? 738 00:40:17,480 --> 00:40:19,645 - (SCOFFS) - No, no, no, I mean it. 739 00:40:19,680 --> 00:40:21,805 Some people have total arsehole parents 740 00:40:21,840 --> 00:40:24,285 that make it really hard to come out to. 741 00:40:24,320 --> 00:40:26,160 No, my parents were cool. 742 00:40:27,160 --> 00:40:29,205 Maybe it was that simple. 743 00:40:29,604 --> 00:40:31,405 Maybe that's why she drank and took too many pills. 744 00:40:31,440 --> 00:40:34,285 Here's the thing. She didn't. 745 00:40:34,575 --> 00:40:37,125 Sure, she had a lot of alcohol in her blood 746 00:40:37,160 --> 00:40:39,365 and a lot of pills in her stomach, 747 00:40:39,862 --> 00:40:41,980 but most of them were undigested. 748 00:40:50,183 --> 00:40:53,405 This central incisor is freshly chipped. How recently? 749 00:40:53,440 --> 00:40:56,285 Very. Fairley figured she chipped it when she hit her head. 750 00:40:56,320 --> 00:40:58,125 But it wasn't on the bathroom floor 751 00:40:58,160 --> 00:40:59,725 and it wasn't in the stomach contents. 752 00:40:59,760 --> 00:41:01,295 It could still be in her throat. 753 00:41:01,560 --> 00:41:02,920 Endocam. 754 00:41:06,080 --> 00:41:08,580 (DEVICE BLEEPS AND WHIRRS) 755 00:41:13,880 --> 00:41:16,525 SIMON: Ah. Something hard impacted there. 756 00:41:16,560 --> 00:41:17,965 Right. 757 00:41:18,000 --> 00:41:20,005 But look at that. 758 00:41:20,449 --> 00:41:21,840 Scratched. 759 00:41:23,000 --> 00:41:24,885 Well, she was in the bathroom. 760 00:41:24,920 --> 00:41:26,565 She knew she took too many pills. 761 00:41:26,600 --> 00:41:29,687 Maybe she changed her mind and tried to make herself vomit 762 00:41:29,723 --> 00:41:31,525 and scratched her throat with her own fingers. 763 00:41:31,560 --> 00:41:34,285 Except there was no tissue under her fingernails. 764 00:41:34,320 --> 00:41:35,880 Not even her own. 765 00:41:37,080 --> 00:41:38,960 So, where's the tooth chip? 766 00:41:41,000 --> 00:41:42,560 Maybe... 767 00:41:52,320 --> 00:41:55,680 His alibi is that he was pruning roses. 768 00:42:03,280 --> 00:42:04,960 But he wasn't. 769 00:42:27,320 --> 00:42:28,880 Where's he put her? 770 00:42:33,280 --> 00:42:35,325 CALLANA: We buy it together. It's in both of our names. 771 00:42:35,360 --> 00:42:37,005 I already have an apartment. 772 00:42:37,040 --> 00:42:38,765 We can sell it, we could rent it out. 773 00:42:38,800 --> 00:42:40,245 Why can't we live there? 774 00:42:40,280 --> 00:42:42,165 Because we need the equity in this other property. 775 00:42:42,200 --> 00:42:43,805 I don't need any more... 776 00:42:43,840 --> 00:42:44,846 ..water. 777 00:42:44,881 --> 00:42:47,445 Under-hydration is the most common cause of bowel upset. 778 00:42:47,780 --> 00:42:49,860 Lovely to see you again, Kurt. 779 00:42:52,360 --> 00:42:55,165 Oh, I'm sorry. Does that hurt? 780 00:42:55,200 --> 00:42:56,685 - Call the cops. - Sure, but let me have a look. 781 00:42:56,720 --> 00:42:58,445 I am a doctor, after all. 782 00:42:58,480 --> 00:43:01,045 - Never saved a patient yet. - Let me go. 783 00:43:01,080 --> 00:43:03,920 No, no, I insist. This won't hurt a bit. 784 00:43:04,840 --> 00:43:06,645 - Aaagh! - It'll hurt a lot. 785 00:43:06,680 --> 00:43:08,765 (GRUNTS) Oh, nerve ending! 786 00:43:08,800 --> 00:43:10,365 Call the police. Call the police. 787 00:43:10,400 --> 00:43:12,445 Call an ambulance, tell them they have a patient 788 00:43:12,480 --> 00:43:15,205 with a fresh fracture to his proximal phalange. 789 00:43:15,240 --> 00:43:16,920 That's gonna need an X-ray. 790 00:43:23,840 --> 00:43:25,800 Thank you, driver. See you next time. 791 00:43:32,077 --> 00:43:34,842 I always imagined the Bail Fairy to be taller. 792 00:43:34,878 --> 00:43:36,998 Can you imagine how unhappy she is? 793 00:43:38,080 --> 00:43:39,885 Did they X-ray Callana's hand? 794 00:43:39,920 --> 00:43:41,046 Yes. 795 00:43:41,081 --> 00:43:42,445 Did they find the tooth chip? 796 00:43:42,480 --> 00:43:43,805 Yes. 797 00:43:43,840 --> 00:43:45,365 Did you find Olivia's body? 798 00:43:45,400 --> 00:43:46,600 Eventually. 799 00:43:48,356 --> 00:43:50,436 But I didn't tell them that. 800 00:43:52,120 --> 00:43:53,800 You're gonna miss me. 801 00:43:55,000 --> 00:43:56,885 REPORTER: Detectives today took into custody 802 00:43:56,920 --> 00:44:00,365 35-year-old real estate agent Kurt Callana after... 803 00:44:00,400 --> 00:44:02,240 I need that report. 804 00:44:02,600 --> 00:44:05,205 ...Mr Callana's former fiancee, 28-year-old Olivia Reimers, 805 00:44:05,240 --> 00:44:08,760 who, until recently, had been thought to have taken her own life. 806 00:44:15,380 --> 00:44:16,740 May I? 807 00:46:01,560 --> 00:46:04,520 (BOAT MOTOR ROARS) 808 00:46:09,734 --> 00:46:12,880 My mooring fees are up to date, Officer. 809 00:46:13,017 --> 00:46:14,789 So, this is where you live? 810 00:46:15,082 --> 00:46:17,605 Yeah, not for long. I'm off to the tropics tomorrow. 811 00:46:17,640 --> 00:46:20,245 Yeah, I heard that. Hey, jump on. 812 00:46:20,280 --> 00:46:21,880 There's something I want to show you. 813 00:46:42,440 --> 00:46:43,885 You're gonna love this. 814 00:46:43,920 --> 00:46:45,880 You're gonna want to cancel your trip. 815 00:46:47,640 --> 00:46:50,820 A fisherman found something down there this afternoon. 816 00:46:51,720 --> 00:46:53,325 It's illegal to fish here. 817 00:46:53,360 --> 00:46:55,777 Yeah, well, I for one, am glad that he did. 818 00:46:56,691 --> 00:46:58,805 Are those... bones? 819 00:46:58,840 --> 00:47:00,329 Human bones. 820 00:47:01,324 --> 00:47:04,309 We've already sent a bunch of loose ones down to Turbot Street. 821 00:47:05,680 --> 00:47:07,485 Do you know what they're encased in? 822 00:47:07,520 --> 00:47:09,000 Concrete. 823 00:47:11,840 --> 00:47:14,040 Well, it's definitely not suicide. 824 00:47:21,400 --> 00:47:22,960 I knew you'd love it. 825 00:47:39,040 --> 00:47:41,405 Hey? Have you seen this? 826 00:47:41,653 --> 00:47:44,169 Adult male pulled from the river, set in concrete. 827 00:47:44,205 --> 00:47:46,010 Yeah, Saroya told me. 828 00:47:46,400 --> 00:47:47,920 Saroya? 829 00:47:49,920 --> 00:47:52,045 - Skull? - Not yet, apparently. 830 00:47:52,080 --> 00:47:54,520 They're gonna keep diving. Have a look at this. 831 00:47:56,120 --> 00:47:58,845 A finger. Severed. 832 00:47:58,880 --> 00:48:00,645 - By a propeller? - I don't know. 833 00:48:00,680 --> 00:48:04,565 It looks mechanically cut, to me. I mean, scissors, secateurs. 834 00:48:04,600 --> 00:48:06,200 And look at these ridges. 835 00:48:07,420 --> 00:48:09,080 Shouldn't you be packing or something? 836 00:48:10,120 --> 00:48:11,280 Yeah. 837 00:49:08,262 --> 00:49:09,827 Fern... 838 00:49:09,863 --> 00:49:11,868 I'm sorry. 839 00:49:11,965 --> 00:49:13,525 I have to stay. 840 00:49:21,517 --> 00:49:22,997 Fuck you, Dad. 841 00:50:35,240 --> 00:50:36,480 (BONE CRUNCHES) 842 00:51:05,000 --> 00:51:07,245 VOICEOVER: Next, on Harrow... 843 00:51:07,280 --> 00:51:09,365 NICHOL: Do you have any clue who this guy was? 844 00:51:09,400 --> 00:51:10,925 None, whatsoever. 845 00:51:10,960 --> 00:51:13,405 Plus, there was a finger bone deliberately severed. 846 00:51:13,440 --> 00:51:14,805 Body's come up. 847 00:51:14,840 --> 00:51:16,205 Do you think anything's gone? 848 00:51:16,240 --> 00:51:18,694 - Like what? - Like a heart. 849 00:51:18,789 --> 00:51:20,246 I'm sorry. 850 00:51:20,281 --> 00:51:24,045 Fern, I still so much want to go away with you. 851 00:51:24,080 --> 00:51:25,725 How could you let her down like that? 852 00:51:25,760 --> 00:51:28,605 I don't think I'm gonna want to talk to you for a while. 853 00:51:28,640 --> 00:51:30,925 I envy you. How you hunt. 854 00:51:30,960 --> 00:51:34,000 You'll... never... know. 855 00:51:35,439 --> 00:51:39,439 Sync & corrections by emeline-whovian www.addic7ed.com 61480

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.