Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,799 --> 00:00:03,348
Poprzednio w Elementary
2
00:00:03,689 --> 00:00:05,263
Czy s�ysza�e� co� o
mojej przyjaci�ce?
3
00:00:05,264 --> 00:00:06,347
�adnych potencjalnych trop�w
4
00:00:06,348 --> 00:00:07,751
odno�nie Polly Kenner.
5
00:00:07,775 --> 00:00:10,518
Nic nie mog� zrobi�, aby
zwr�ci� jego uwagi.
6
00:00:10,519 --> 00:00:13,263
Je�li musz� by� g�o�niejszy,
B�d� g�o�niejszy.
7
00:00:13,278 --> 00:00:14,256
Kobieta zosta�a zamordowana
8
00:00:14,257 --> 00:00:15,522
dwie noce temu na Brooklynie.
9
00:00:15,524 --> 00:00:18,525
Kolczyki, kt�re
nosi�a, by�y Polly.
10
00:00:18,527 --> 00:00:20,127
Czy masz poj�cie, kto to zrobi�?
11
00:00:20,129 --> 00:00:21,494
Tak, zrobi� to.
12
00:00:21,496 --> 00:00:23,363
Nie mam w�tpliwo�ci.
13
00:00:23,365 --> 00:00:25,532
Twoje ci�nienie krwi
i t�tno s� bardzo wysokie.
14
00:00:25,534 --> 00:00:26,633
Nie tylko cierpisz na PCS.
15
00:00:26,635 --> 00:00:28,434
To jest teraz zm�czenie kliniczne.
16
00:00:28,436 --> 00:00:30,102
Tak wi�c, zamierzam
odej�� na jaki� czas,
17
00:00:30,104 --> 00:00:31,337
ale wr�c�.
18
00:00:31,339 --> 00:00:32,539
Gdy mnie nie b�dzie,
19
00:00:32,541 --> 00:00:35,508
masz moje s�owo,
nikogo nie skrzywdz�.
20
00:00:35,510 --> 00:00:36,709
M�j samoch�d jest tutaj.
21
00:00:36,711 --> 00:00:38,645
Robienie sobie przerwy od
wszystkiego jest m�dre.
22
00:00:38,647 --> 00:00:40,179
Tego chcia� tw�j lekarz.
23
00:00:40,181 --> 00:00:42,581
Nied�ugo wr�cisz.
Poczujesz si� lepiej.
24
00:00:42,696 --> 00:00:45,596
T�umaczenie: Angs @ chomikuj.pl
z napis�w angielskich
25
00:00:45,670 --> 00:00:49,670
3 miesi�ce p�niej
26
00:00:56,096 --> 00:00:58,063
Watson!
27
00:00:59,833 --> 00:01:01,567
Powr�ci�em.
28
00:01:01,569 --> 00:01:03,001
Pomyli�o mi si�,
czy m�wi�e�,
29
00:01:03,003 --> 00:01:04,836
�e wr�cisz w pi�tek?
30
00:01:04,838 --> 00:01:08,006
Tak m�wi�em... ale mam
troch� na pie�ku
31
00:01:08,008 --> 00:01:09,741
z lokaln� policj�.
- Dlaczego mia�by�...?
32
00:01:12,579 --> 00:01:14,813
Zaanga�owa�e� si�
w spraw�, prawda?
33
00:01:14,815 --> 00:01:17,348
Jak wiesz, sp�dzi�em wi�kszo��
ostatnich trzech miesi�cy
34
00:01:17,350 --> 00:01:18,649
w mojej chatce, odci�ty
35
00:01:18,651 --> 00:01:20,084
od �wiata zewn�trznego.
36
00:01:20,200 --> 00:01:21,934
Tak wi�c, kiedy dotar�a do
mnie wie��, �e znany traper
37
00:01:22,022 --> 00:01:24,255
Ragnar Hagerstrom zosta� zabity
przez stado nied�wiedzi czarnych
38
00:01:24,357 --> 00:01:26,357
kilkaset kilometr�w od mojego
g�rskiego odosobnienia...
39
00:01:26,359 --> 00:01:27,959
Mia�e� nie pracowa�.
40
00:01:27,961 --> 00:01:29,327
Zdaj� sobie z tego
spraw�, ale...
41
00:01:29,329 --> 00:01:30,794
�adnej pracy. Taka by�a umowa.
42
00:01:30,796 --> 00:01:32,996
Jak ci powiedzia�em, kiedy
ostatnio korespondowali�my,
43
00:01:32,998 --> 00:01:35,099
od ponad miesi�ca nie
odczuwam b�lu g�owy.
44
00:01:35,101 --> 00:01:36,601
Moje wzorce snu
powr�ci�y do normy.
45
00:01:36,603 --> 00:01:38,536
C�, mojej normy.
46
00:01:38,538 --> 00:01:40,438
Nadal musz� to skonsultowa�
z Dr. Hansonem,
47
00:01:40,440 --> 00:01:41,839
ale wszystko wskazuje na to,
48
00:01:41,841 --> 00:01:43,608
�e m�j zesp� powstrz��nieniowy
jest w remisji.
49
00:01:43,610 --> 00:01:46,009
Czy wi�c chcia�aby� us�ysze� o tym
50
00:01:46,011 --> 00:01:48,378
jak wzgardzona kobieta pr�bowa�a
oprawi� niewinnego nied�wiedzia czarnego
51
00:01:48,380 --> 00:01:50,147
czy... nie?
52
00:01:50,149 --> 00:01:51,715
I dlaczego ci�gle tam spogl�dasz?
53
00:01:54,720 --> 00:01:56,620
Mam go�cia.
54
00:01:58,157 --> 00:02:00,557
Znalaz�a� sobie kogo� pod moj� nieobecno��.
Wspaniale.
55
00:02:00,559 --> 00:02:02,191
Nie mog� si� doczeka� a� go poznam.
Albo j�.
56
00:02:02,193 --> 00:02:03,727
A mo�e kogo� innego?
57
00:02:03,729 --> 00:02:06,529
Nie, nie znalaz�am sobie nikogo.
58
00:02:06,531 --> 00:02:07,697
Dlaczego wi�c tak zawzi�cie
59
00:02:07,699 --> 00:02:09,065
powstrzymujesz mnie przed
zej�ciem na d�?
60
00:02:09,067 --> 00:02:11,033
Hej, Joan, mam nadziej�,
�e nie gniewasz si�,
61
00:02:11,035 --> 00:02:14,638
�e pogrzeba�am w lod�wce.
Umiera�am tu z g�odu.
62
00:02:15,440 --> 00:02:17,674
Cze��. Jestem Kelsey.
63
00:02:18,743 --> 00:02:20,509
Kelsey, to jest
Sherlock, m�j partner.
64
00:02:20,511 --> 00:02:22,478
Nie przypominam sobie
65
00:02:22,480 --> 00:02:24,513
jego nazwiska w dokumentach.
- Jakich dokumentach?
66
00:02:24,515 --> 00:02:26,849
On nie jest moim "partnerem" partnerem.
67
00:02:26,851 --> 00:02:30,219
Jest moim partnerem biznesowym.
- Jakie dokumenty?
68
00:02:30,221 --> 00:02:33,489
Wniosek, kt�ry wype�ni�a,
aby adoptowa� moje dziecko.
69
00:02:33,491 --> 00:02:35,424
Nie... Kelsey przysz�a tu
jakie� 20 minut przed tob�.
70
00:02:35,426 --> 00:02:37,593
wi�c mo�e zaprowadz�
ci� na g�r�,
71
00:02:37,595 --> 00:02:38,894
by� si� zadomowi�a.
72
00:02:38,896 --> 00:02:40,529
Porozmawiamy.
73
00:02:53,844 --> 00:02:56,011
Jak leci, profesorze?
74
00:02:57,281 --> 00:03:00,715
Jak d�ugo b�dzie mnie
pan tak nazywa�?
75
00:03:00,717 --> 00:03:03,518
Jeszcze nie zdecydowa�em...
Profesorze.
76
00:03:04,621 --> 00:03:06,321
Czy mog� przynajmniej zdj��
czapk� nieudacznika?
77
00:03:06,323 --> 00:03:07,988
Hej, kto podpisa� zgod�
78
00:03:07,990 --> 00:03:09,657
na wylanie tego betonu?
79
00:03:11,093 --> 00:03:12,527
Ja
80
00:03:12,529 --> 00:03:14,295
A kto zapomnia� mnie
spyta� czy sko�czyli�my
81
00:03:14,297 --> 00:03:15,262
uk�adanie rur?
82
00:03:15,264 --> 00:03:16,597
Ja.
83
00:03:16,599 --> 00:03:19,701
Wi�c nie,
nie mo�esz zdj�� czapki.
84
00:03:26,475 --> 00:03:28,675
B�dzie pan teraz obserwowa�
jak podci�gam ka�d� p�yt�?
85
00:03:28,677 --> 00:03:30,777
Tylko pierwsz�.
Upewni� si� czy nadal wiesz
86
00:03:30,779 --> 00:03:32,579
jak obs�ugiwa� wci�gnik �a�cuchowy.
87
00:03:42,358 --> 00:03:44,057
Zadowolony?
88
00:03:44,059 --> 00:03:46,059
Co teraz zrobi�em �le?
89
00:03:46,895 --> 00:03:48,495
Co to jest?
90
00:03:48,497 --> 00:03:50,163
To jest osoba, Fred.
91
00:03:50,165 --> 00:03:51,498
Dwie r�ce i...
92
00:03:51,500 --> 00:03:53,600
wn�trzno�ci w �rodku.
93
00:03:53,602 --> 00:03:55,268
A to s� nogi.
94
00:03:55,270 --> 00:03:56,770
Kto� tu zosta� pochowany.
95
00:03:56,772 --> 00:03:59,020
A ty go w�a�nie poci��e� na kawa�ki.
96
00:03:59,021 --> 00:04:03,021
Elementary 6x08
Piaskowa pu�apka
Oryginalna data emisji 18. czerwca 2018 r
97
00:04:03,022 --> 00:04:09,922
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
98
00:04:12,340 --> 00:04:14,114
Spyta�bym co nowego
wiesz o
99
00:04:14,115 --> 00:04:16,548
Michaelu Rowanie, ale twoje
dane m�wi� same za siebie.
100
00:04:16,550 --> 00:04:19,018
Brak aktywno�ci na jego kartach
kredytowych czy telefonie kom�rkowym.
101
00:04:19,020 --> 00:04:20,352
Od naszej ostatniej rozmowy
w weekend
102
00:04:20,354 --> 00:04:22,454
cisza jak makiem zasia� na jego e-mailu.
103
00:04:22,456 --> 00:04:23,889
Rozumiem, �e nasi
przyjaciele w Biurze
104
00:04:23,891 --> 00:04:25,424
wci�� informuj� ci�
o osobach zaginionych.
105
00:04:25,426 --> 00:04:26,726
Tak, gdy tylko kto� zaginie.
106
00:04:26,728 --> 00:04:28,194
Dostaj� powiadomienie na telefon.
107
00:04:28,196 --> 00:04:29,961
My�la�am, �e mamy trop,
gdy kobieta
108
00:04:29,963 --> 00:04:31,396
podobna do Maddie Williams
109
00:04:31,398 --> 00:04:32,698
zagin�a w Fresno.
110
00:04:32,700 --> 00:04:33,832
Prawie do ciebie zadzwoni�am.
Ale odnalaza�a si�
111
00:04:33,834 --> 00:04:35,534
bez szwanku, kilka godzin p�niej.
112
00:04:35,536 --> 00:04:37,569
Wygl�da na to, �e Michael
zrobi� sobie przerw�.
113
00:04:37,571 --> 00:04:39,304
To jedna z mo�liwo�ci.
114
00:04:39,306 --> 00:04:41,273
Albo sta� si� tak dobry w zabijaniu,
115
00:04:41,275 --> 00:04:42,541
�e policja
116
00:04:42,543 --> 00:04:44,075
nawet nie zauwa�a.
117
00:04:44,077 --> 00:04:46,277
Jak om�wili�my zanim wyjecha�em na urlop,
118
00:04:46,279 --> 00:04:49,013
on zdawa� si� by� szczery,
gdy m�wi�, �e si� powstrzyma.
119
00:04:49,015 --> 00:04:50,815
Powiedzia� te�, �e wr�ci, wi�c...
120
00:04:50,817 --> 00:04:51,978
to pewnie te� by�o szczere.
121
00:04:52,002 --> 00:04:52,985
Dzi�kuj� Ci.
122
00:04:52,986 --> 00:04:54,418
Za zaj�cie si� spraw�
kiedy mnie nie by�o.
123
00:04:54,420 --> 00:04:55,920
Nie m�g�bym odpocz��,
gdybym nie wiedzia�
124
00:04:55,922 --> 00:04:58,022
�e ty jeste� nadal u steru.
125
00:04:59,092 --> 00:05:00,658
Nie ja jedna szuka�am Michaela.
126
00:05:00,660 --> 00:05:03,160
Ty jedna si� liczysz.
127
00:05:04,063 --> 00:05:06,063
Czy istnieje te� taka �ciana
128
00:05:06,065 --> 00:05:08,031
wykazuj�ca twoje poszukiwania dziecka?
129
00:05:08,033 --> 00:05:10,100
Przepraszam za to.
130
00:05:10,102 --> 00:05:12,002
Nie chcia�am ci� tak zaskoczy� z Kelsey.
131
00:05:12,004 --> 00:05:14,739
M�j prawnik nawet mi o niej
nie powiedzia� do wczoraj.
132
00:05:14,741 --> 00:05:16,039
Tw�j prawnik?
133
00:05:16,041 --> 00:05:18,175
Tak, zatrudni�amm go kilka
tygodni przed twoim wyjazdem.
134
00:05:18,177 --> 00:05:20,043
Pos�uchaj, zamierza�em z
tob� o tym porozmawia�,
135
00:05:20,045 --> 00:05:22,179
ale przeszed�e� tak wiele
ze swoim PCS, i...
136
00:05:22,181 --> 00:05:23,747
Watson, nie jeste� mi
winna �adnych wyja�nie�.
137
00:05:23,749 --> 00:05:26,383
B�dzie tu jeszcze kilka dni, ok?
138
00:05:26,385 --> 00:05:28,152
Potem wraca do
szko�y w Filadelfii.
139
00:05:28,154 --> 00:05:29,887
Jest tu, by spotka� si�
ze mn� i paroma innymi
140
00:05:29,889 --> 00:05:32,355
potencjalnymi rodzicami przed powrotem.
141
00:05:32,357 --> 00:05:34,224
To Marcus.
142
00:05:35,226 --> 00:05:36,593
Wiem, �e w�a�nie
wr�ci�e�, ale
143
00:05:36,595 --> 00:05:38,127
czy masz ochot� na
wycieczk� do kostnicy?
144
00:05:38,129 --> 00:05:39,962
Mmm.
145
00:05:39,964 --> 00:05:42,599
Poznajcie Jane Doe.
146
00:05:42,601 --> 00:05:44,801
Ekipa budowlana znalaz�a
j� w betonowej pod�odze.
147
00:05:44,803 --> 00:05:47,036
kt�ry dzi� rano kroili na kawa�ki.
148
00:05:47,038 --> 00:05:49,138
Jak zauwa�y�em, pi�a,
kt�rej u�ywali
149
00:05:49,140 --> 00:05:51,707
przeci�a j� tu� pod ramionami
150
00:05:51,709 --> 00:05:52,975
i nad kolanami.
151
00:05:52,977 --> 00:05:54,476
�adnego betonu w
gardle ani w p�ucach,
152
00:05:54,478 --> 00:05:56,012
wi�c nie �y�a gdy
j� zalewano.
153
00:05:56,014 --> 00:05:58,815
Te �lady ligatury - przyczyna
�mierci to uduszenie?
154
00:05:58,817 --> 00:06:01,517
Tak. Potwierdza
to p�kni�ta krta�.
155
00:06:01,519 --> 00:06:02,952
Czas �mierci przypada mi�dzy godz.
18.00.
156
00:06:02,954 --> 00:06:04,453
a p�noc�, dwa dni temu.
157
00:06:04,455 --> 00:06:06,055
Ma sens.
Pod�og�, w kt�rej by�a
158
00:06:06,057 --> 00:06:07,690
zalano dwa dni temu.
159
00:06:07,692 --> 00:06:09,625
Jakie� kamery na placu budowy?
160
00:06:09,627 --> 00:06:11,126
Nie.
161
00:06:11,128 --> 00:06:13,161
I ekipa jest ma�a -
w sumie o�miu m�czyzn.
162
00:06:13,163 --> 00:06:15,197
Ju� potwierdzili�my alibi
pierwszych sze�ciu,
163
00:06:15,199 --> 00:06:18,367
i my�l�, �e tak samo b�dzie
z pozosta�ymi.
164
00:06:18,369 --> 00:06:21,069
Znalaz�e� te� nylonowe w��kno w jej zebach.
165
00:06:21,271 --> 00:06:22,338
Dzi�ki Bogu za sztuczne w��kna
166
00:06:22,340 --> 00:06:23,672
i producent�w, kt�rzy
je rejestruj�.
167
00:06:23,674 --> 00:06:25,807
Laboratorium m�wi, �e w��kno
168
00:06:25,809 --> 00:06:28,743
pochodzi z pasa nowego
japo�skiego sedana
169
00:06:28,745 --> 00:06:30,812
Niestety takich pas�w
u�ywa si�
170
00:06:30,814 --> 00:06:32,314
w samochodach wykonanych
przez wiele firm.
171
00:06:32,316 --> 00:06:34,015
Wi�c by� on narz�dziem zbrodni.
172
00:06:34,017 --> 00:06:35,616
Te �lady maj� w przybli�eniu
173
00:06:35,618 --> 00:06:36,617
48mm �rednicy.
174
00:06:36,619 --> 00:06:38,419
Jest to standardowa szeroko��
pas�w bezpiecze�stwa.
175
00:06:39,256 --> 00:06:40,688
Rzeczy osobiste?
176
00:06:40,690 --> 00:06:41,889
Cz�stuj si�.
177
00:06:41,891 --> 00:06:43,290
Sprawdzi�em u Os�b Zaginionych.
178
00:06:43,292 --> 00:06:46,026
Nie pasuje do �adnych raport�w.
179
00:06:46,028 --> 00:06:48,128
W bazie nie ma jej
odcisk�w palc�w.
180
00:06:48,130 --> 00:06:50,931
Kto potrzebuje odcisk�w palc�w,
gdy masz to?
181
00:06:50,933 --> 00:06:52,900
Co, gumow� bransoletk�?
182
00:06:52,902 --> 00:06:55,202
Jest to eletroniczna gumowa bransoletka.
183
00:06:55,204 --> 00:06:56,504
Masz skalpel?
184
00:07:00,009 --> 00:07:02,009
Dzi�kuj�.
185
00:07:02,011 --> 00:07:05,645
Firmy dzia�aj�ce na terenie
z ograniczonym dost�pem,
186
00:07:05,647 --> 00:07:08,782
czasem u�ywaj� chipy RF osadzone w
bransoletkach zamiast
187
00:07:08,784 --> 00:07:11,285
tradycyjnych plastikowych
kart dost�pu.
188
00:07:11,287 --> 00:07:12,652
Wi�c...
189
00:07:12,654 --> 00:07:15,756
To powinno pom�c nam
zidentyfikowa� jej pracodawc�w,
190
00:07:15,758 --> 00:07:17,056
a to z kolei
191
00:07:17,058 --> 00:07:19,459
powinno pom�c nam zidentyfikowa� j�.
192
00:07:19,461 --> 00:07:21,261
O m�j Bo�e.
193
00:07:21,263 --> 00:07:22,562
Biedna Lauren.
194
00:07:22,564 --> 00:07:24,464
M�wicie, �e kto� j� zabi�?
195
00:07:24,466 --> 00:07:25,732
Udusi� j�.
196
00:07:25,734 --> 00:07:27,734
Nie mia�a przy sobie dokument�w,
197
00:07:27,736 --> 00:07:29,603
ale chip RF w jej bransoletce
198
00:07:29,605 --> 00:07:32,772
powiedzia� nam, �e pracowa�a
tutaj, w Pathas Global.
199
00:07:32,774 --> 00:07:34,173
Przynajmniej do czasu gdy pan
200
00:07:34,175 --> 00:07:35,641
zawiesi� j� bez wynagrodzenia
w zesz�ym tygodniu.
201
00:07:35,643 --> 00:07:39,178
By�a bardzo utalentowana,
ale nie pasowa�a
202
00:07:39,180 --> 00:07:40,813
do Pathas.
203
00:07:40,815 --> 00:07:43,216
Mimo to jestem pewien, �e HR
nadal ma wszystkie informacje.
204
00:07:43,218 --> 00:07:45,051
Poprosz� kogo�,
aby je dostarczy�.
205
00:07:45,053 --> 00:07:46,752
W�a�ciwie ju� byli�my w HR.
206
00:07:46,754 --> 00:07:48,120
Mamy wszystko, czego potrzebujemy.
207
00:07:48,122 --> 00:07:50,523
C�, wiec nie rozumiem,
208
00:07:50,525 --> 00:07:52,425
dlaczego chcieli�cie ze
mn� porozmawia�?
209
00:07:52,427 --> 00:07:54,427
Powiedzia� pan, �e Lauren
Wexler nie pasowa�a do Pathas.
210
00:07:54,429 --> 00:07:55,394
Ale...
211
00:07:55,396 --> 00:07:56,562
pan to Pathas, panie Salinger.
212
00:07:56,564 --> 00:07:57,963
Wed�ug tego.
213
00:07:57,987 --> 00:07:59,987
Levi Salinger jest firm� Pathas.
214
00:08:01,068 --> 00:08:04,202
Och, my�licie, �e mia�em
z tym co� wsp�lnego?
215
00:08:04,204 --> 00:08:05,503
S�uchajcie, zawiesi�em Lauren.
216
00:08:05,505 --> 00:08:07,306
Dlaczego mia�bym j� zabi�?
217
00:08:07,308 --> 00:08:09,674
Dlaczego nazwa� j� pan
"niekompetentn� suk�"?
218
00:08:09,676 --> 00:08:11,643
na konferencji
w zesz�ym miesi�cu?
219
00:08:11,645 --> 00:08:13,245
Och... Nie wzi��bym was
220
00:08:13,247 --> 00:08:15,247
za fan�w serwis�w plotkarskich
przemys�u technologicznego.
221
00:08:15,249 --> 00:08:18,116
Kto� s�ysza� jak m�wi� pan,
�e j� wyko�czy.
222
00:08:18,118 --> 00:08:19,751
Teraz ona nie �yje.
223
00:08:19,753 --> 00:08:22,053
Je�li my�li pan, �e do tej pory
strony plotkarskie nie daw�y panu �y�...
224
00:08:22,055 --> 00:08:24,756
Nie m�wi�em wyko�czeniu jej.
225
00:08:24,758 --> 00:08:26,624
Okay, m�wi�em
226
00:08:26,626 --> 00:08:28,626
o zako�czeniu jej pracy nad MERMA.
227
00:08:28,628 --> 00:08:30,562
Czym jest MERMA?
228
00:08:30,564 --> 00:08:33,498
MERMA to akronimem.
229
00:08:33,500 --> 00:08:36,834
Ekwipunek morski do odnawiania
i konserwacji ekosystemu.
230
00:08:36,836 --> 00:08:39,736
To co� przesuwa si�
po powierzchni wody,
231
00:08:39,738 --> 00:08:42,440
neutralizuje zanieczyszczecia
i usuwa toksyny.
232
00:08:42,442 --> 00:08:45,609
To jest jak Roomba
wielko�ci Fiata,
233
00:08:45,611 --> 00:08:48,579
tylko zamiast czy�ci� pod�ogi,
oczyszcza oceany.
234
00:08:48,581 --> 00:08:51,915
Lauren mia�a by�
jedn� z najlepszych w kraju
235
00:08:51,917 --> 00:08:53,817
in�ynier�w zajmuj�cych si�
technologi� oczyszczania.
236
00:08:53,819 --> 00:08:55,652
Zatrudni�em j� tutaj, by
przewodzi�a temu projektowi.
237
00:08:55,654 --> 00:08:57,420
To by�o dwa lata temu,
238
00:08:57,422 --> 00:08:59,723
i chcecie wiedzie�, ile sztuk MERMA
239
00:08:59,725 --> 00:09:01,091
zbudowali�my od tego czasu?
240
00:09:01,894 --> 00:09:03,193
Zero.
241
00:09:03,195 --> 00:09:05,562
St�d twoja frustracja
pani� Wexler.
242
00:09:05,564 --> 00:09:06,997
Na pocz�tku,
243
00:09:06,999 --> 00:09:08,298
by�a nieugi�ta.
244
00:09:08,300 --> 00:09:10,500
Odby�a ponad rok
bada� terenowych.
245
00:09:10,502 --> 00:09:12,668
Podr�owa�a po ca�ym �wiecie
246
00:09:12,670 --> 00:09:14,270
zlecaj�c prototypy.
247
00:09:14,272 --> 00:09:15,905
Ale potem, oko�o sze�� miesi�cy temu,
248
00:09:15,907 --> 00:09:18,908
przychodzi tutaj, m�wi
mi, �e to nie zadzia�a.
249
00:09:18,910 --> 00:09:19,909
Projekt jest przegrany.
250
00:09:19,911 --> 00:09:21,177
I powiedzia�em jej,
251
00:09:21,179 --> 00:09:22,845
�e to niedopuszczalne
i wys�a�em j�
252
00:09:22,847 --> 00:09:24,114
z powrotem do deski kre�larskiej.
253
00:09:24,116 --> 00:09:25,715
A kiedy jej postawa
si� nie poprawi�a,
254
00:09:25,717 --> 00:09:27,349
Zawiesi�em j�...
255
00:09:27,351 --> 00:09:28,985
i tyle.
256
00:09:28,987 --> 00:09:30,285
Czy mo�e pan poda�
swoje miejsce pobytu
257
00:09:30,287 --> 00:09:32,254
mi�dzy godz. 18.00
a p�noc�
258
00:09:32,256 --> 00:09:33,288
dwa dni temu?
259
00:09:33,290 --> 00:09:35,758
Czy to wtedy Laura zosta�a zabita?
260
00:09:35,760 --> 00:09:37,760
Prosz� odpowiedzie� na
pytanie, panie Salinger.
261
00:09:37,762 --> 00:09:40,796
Dwie noce temu by�em na
wyje�dzie yogowym w San Francisco.
262
00:09:40,798 --> 00:09:42,631
Pojechali�my ca�� grup�.
263
00:09:42,633 --> 00:09:45,100
Dzi� rano wr�cili�my
firmowym odrzutowcem.
264
00:09:45,102 --> 00:09:48,270
Dam wam kontakt mojego pilota.
265
00:09:48,272 --> 00:09:51,873
Moge nawet da� wam
kontakt do mojego yogina.
266
00:09:51,875 --> 00:09:54,043
Tak tylko z ciekawo�ci,
267
00:09:54,045 --> 00:09:57,279
To wasze dochodzenie
doprowadzi�o was
268
00:09:57,281 --> 00:09:59,347
do m�czyzny o imieniu Troy?
269
00:09:59,349 --> 00:10:01,883
Nie dlaczego?
- C�...
270
00:10:01,885 --> 00:10:04,653
kilka tygodni temu, w
dniu, w kt�rym Lauren
271
00:10:04,655 --> 00:10:07,321
zada�a sobie trud,
by pojawi� si� na spotkaniu,
272
00:10:07,323 --> 00:10:09,290
wysz�a na zewn�trz,
�eby odebra� telefon
273
00:10:09,292 --> 00:10:11,560
od kogo� o tym imieniu.
274
00:10:11,562 --> 00:10:14,763
Nie mog�em dok�adnie
zrozumie�, co m�wi�a, ale...
275
00:10:14,765 --> 00:10:16,730
zdecydowanie by�a to k��tnia.
276
00:10:16,732 --> 00:10:19,867
Czy nie pods�ucha� pan tak�e
nazwiska Troya?
277
00:10:19,869 --> 00:10:21,802
Przykro mi.
278
00:10:21,804 --> 00:10:24,272
Troy-- to wszystko co mam.
279
00:10:29,245 --> 00:10:31,011
280
00:10:31,013 --> 00:10:32,813
Hej.
281
00:10:32,815 --> 00:10:36,717
W�a�niesko�czy�em rozmawia�
z pilotem pana Salingera.
282
00:10:36,719 --> 00:10:38,452
Jego alibi si� sprawdzi�o.
283
00:10:38,454 --> 00:10:39,887
Gdzie jest Joan?
284
00:10:39,889 --> 00:10:42,056
Musia�a wraca� do domu, �eby
sprawdzi� co u naszego go�cia.
285
00:10:42,058 --> 00:10:43,857
Kto� u was nocuje?
286
00:10:43,859 --> 00:10:45,926
Tak celowo?
287
00:10:45,928 --> 00:10:49,162
Czy firma kom�rkowa Lauren
Wexler ujawni�a swoje zapiski?
288
00:10:49,164 --> 00:10:50,997
Nie, ale ju� nied�ugo.
289
00:10:50,999 --> 00:10:54,201
O ile �e Troy nie u�y�
jednoraz�wki, gdy do niej dzwoni�.
290
00:10:54,203 --> 00:10:57,003
powinni go znale��.
291
00:10:57,005 --> 00:10:58,238
Hmm.
292
00:10:58,240 --> 00:10:59,539
Dobrze wygl�dasz, cz�owieku.
293
00:10:59,541 --> 00:11:01,408
Znaczy, wiesz,
294
00:11:01,410 --> 00:11:03,910
w por�wnaniu z ostatnim
razem, kiedy ci� widzia�em.
295
00:11:03,912 --> 00:11:05,211
Ci�ko by�o wyjecha�.
296
00:11:05,213 --> 00:11:06,813
Ale s�ysza�em, �e
departament wykonywa�
297
00:11:06,815 --> 00:11:08,247
poprawn� robot� pod moj� nieobecno��.
298
00:11:08,249 --> 00:11:10,883
Tak, c�,
jeste�my policj�.
299
00:11:10,885 --> 00:11:14,520
Nie nazywaj� nas "najbardziej
poprawnymi w Nowym Jorku" za nic.
300
00:11:14,522 --> 00:11:16,756
To to w�a�ciwie jest
to wszystko?
301
00:11:16,758 --> 00:11:20,559
Rzeczy ze stanowiska
Lauren Wexler w Pathas.
302
00:11:20,561 --> 00:11:22,128
Kaza�em panowi Salingerowi to wys�a�.
303
00:11:22,130 --> 00:11:25,697
Jej pij�cy ptaszek
powiedzia� ci co� o zab�jcy?
304
00:11:25,699 --> 00:11:27,433
Nie.
305
00:11:27,435 --> 00:11:29,502
Ale ta ulotka tak.
306
00:11:29,504 --> 00:11:33,506
"Instrukcje dotycz�ce domowej
piel�gnacji szw�w."
307
00:11:33,508 --> 00:11:36,275
Zgodnie z paragonem z
ty�u, mia�a za�o�one szwy
308
00:11:36,277 --> 00:11:38,176
na intensywnej opiece w Fishkill,
309
00:11:38,178 --> 00:11:39,277
w zesz�ym miesi�cu.
310
00:11:39,279 --> 00:11:41,046
To daleko od jej
miejsca zamieszkania.
311
00:11:41,048 --> 00:11:42,280
Czy siedziby Pathas.
312
00:11:42,282 --> 00:11:43,782
Wi�c co ona tam robi�a?
313
00:11:43,784 --> 00:11:45,984
Co, kupowa�a bluz� z kapturem?
314
00:11:45,986 --> 00:11:49,187
Nie. Sp�jrz na lewy r�kaw.
315
00:11:52,425 --> 00:11:54,592
Wiesz, �e to nie
jest krew, prawda?
316
00:11:54,594 --> 00:11:56,494
To jest czerwona farba.
To nie jest czerwie�.
317
00:11:56,496 --> 00:11:58,229
To jest Farmhouse Wagon Sienna.
318
00:11:58,231 --> 00:12:01,599
S� tylko trzy domy
w okolicy
319
00:12:01,601 --> 00:12:03,468
kliniki pilnej opieki medyczneh,
kt�re maj� elementy
320
00:12:03,470 --> 00:12:05,036
pomalowane na dok�adnie ten kolor.
321
00:12:05,038 --> 00:12:06,971
I z nich trzech,
322
00:12:06,973 --> 00:12:09,541
tylko jeden nale�y do
323
00:12:09,543 --> 00:12:12,109
Troya Roselli.
324
00:12:14,346 --> 00:12:16,647
Mo�esz powiedzie� firmie
telefonicznej pani Wexler,
325
00:12:16,649 --> 00:12:17,982
�e mog� zachowa� swoje dane.
326
00:12:17,984 --> 00:12:19,850
Powiem Watson
327
00:12:19,852 --> 00:12:21,686
�eby spotka�a si� z nami w Fishkill.
328
00:12:24,724 --> 00:12:25,990
Czy mog� w czym� pom�c?
329
00:12:25,992 --> 00:12:27,058
Troy Roselli?
330
00:12:27,060 --> 00:12:28,158
Detektyw Marcus Bell.
331
00:12:28,160 --> 00:12:29,993
Moi koledzy i ja
chcemy porozmawia�
332
00:12:29,995 --> 00:12:31,395
o Lauren Wexler.
333
00:12:31,397 --> 00:12:33,029
- Kim?
- Wierzymy, �e by�a tutaj
334
00:12:33,031 --> 00:12:34,598
w zesz�ym miesi�cu.
335
00:12:34,600 --> 00:12:37,201
Po czym trafi�a
do kliniki ratunkowej.
336
00:12:37,203 --> 00:12:38,768
Przykro mi.
337
00:12:38,770 --> 00:12:40,370
Nigdy o niej nie s�ysza�em.
338
00:12:40,372 --> 00:12:41,672
Niedawno malowa� pan
339
00:12:41,674 --> 00:12:43,039
drzwi od gara�u.
340
00:12:43,041 --> 00:12:44,373
�adnie. Podoba mi si�.
341
00:12:44,375 --> 00:12:45,942
Dzi�ki.
342
00:12:45,944 --> 00:12:48,912
Ma pan tam przypadkiem
nowego modelu
343
00:12:48,914 --> 00:12:50,246
japo�skiego sedana, prawda?
344
00:12:50,248 --> 00:12:52,348
Nie, ja... nie mam samochodu.
345
00:12:52,350 --> 00:12:54,017
Czy mo�e nam pan pokaza�?
346
00:12:54,019 --> 00:12:55,885
Oczywi�cie.
347
00:12:57,022 --> 00:13:00,389
Tylko narzuc�
co� na siebie.
348
00:13:03,428 --> 00:13:06,629
C�, najwyra�niej k�amie,
�e nie zna Lauren Wexler.
349
00:13:06,631 --> 00:13:09,398
I o tym, �e nie ma nic w gara�u.
350
00:13:11,068 --> 00:13:13,569
Tylne drzwi w�a�nie si� otworzy�y.
On ucieka.
351
00:13:18,408 --> 00:13:20,375
I po r�czniku.
352
00:13:20,377 --> 00:13:22,811
Zatrzymaj si�!
353
00:13:22,813 --> 00:13:24,880
Wezw� wsparcie.
354
00:13:24,882 --> 00:13:26,782
Wy dwoje tu poczekajcie.
355
00:13:26,784 --> 00:13:28,350
C�, powinni�my mu pom�c, czy...?
356
00:13:28,352 --> 00:13:30,819
Pewnie tak, ale sama widzia�a�
jak r�cznik spad�.
357
00:13:30,821 --> 00:13:32,554
Pan Roselli nie m�g�by by�
bardziej nieuzbrojony.
358
00:13:32,556 --> 00:13:34,489
Chyba �e my�lisz, �e ma bro� w...
359
00:13:34,491 --> 00:13:36,524
Sprawd�my lepiej gara�.
360
00:13:39,763 --> 00:13:44,232
Chc�, �eby� wiedzia�a,
�e ciesz� si�.
361
00:13:44,234 --> 00:13:48,637
Z twojej decyzji o zostaniu
rodzicem - popieram j�.
362
00:13:49,939 --> 00:13:51,272
Naprawd�?
363
00:13:51,274 --> 00:13:52,706
- Dlaczego nie?
- Zapominasz,
364
00:13:52,708 --> 00:13:55,342
�e by�am z tob� w pokoju, kiedy
powiedzia�e� kobiecie w ci��y
365
00:13:55,344 --> 00:13:57,011
�e prokreacja jest jedynym aktem
366
00:13:57,013 --> 00:13:59,247
bardziej onanistycznym
ni� masturbacja.
367
00:13:59,249 --> 00:14:02,784
By�a podejrzana o morderstwo,
a poza tym ty adoptujesz.
368
00:14:02,786 --> 00:14:05,286
Zacz��e� ju� szuka� mieszkania?
369
00:14:05,288 --> 00:14:06,820
Co?
370
00:14:06,822 --> 00:14:08,622
Nie, dlaczego?
- C�,
371
00:14:08,624 --> 00:14:10,424
na tej planecie nie
ma agencji adopcyjnej
372
00:14:10,426 --> 00:14:12,626
kt�ra da niemowl� kobiecie mieszkaj�cej
z uzale�nionym od heroiny.
373
00:14:12,628 --> 00:14:14,060
Po odwyku.
374
00:14:14,062 --> 00:14:15,396
- Watson.
- Wiesz co?
375
00:14:15,398 --> 00:14:17,063
Ju� rozmawia�em
z moim prawnikiem,
376
00:14:17,065 --> 00:14:19,833
i wie, �e je�li m�j styl �ycia
jest przeszkod�,
377
00:14:19,835 --> 00:14:21,502
to nie adoptuj�.
378
00:14:21,504 --> 00:14:23,203
W ka�dym razie, my�l�,
�e wa�niejsze pytanie to--
379
00:14:23,205 --> 00:14:25,872
jak ty b�dziesz si�
czu� z dzieckiem w domu?
380
00:14:25,874 --> 00:14:28,574
Nie oczekuj�, �e b�dziesz
drugim rodzicem ani nic w tym stylu.
381
00:14:28,576 --> 00:14:30,376
Dziecko b�dzie moim obowi�zkiem.
382
00:14:30,378 --> 00:14:32,312
To samo m�wi�a� to o Clydzie.
383
00:14:33,348 --> 00:14:36,183
Nie m�wi� tu o ��wiu.
384
00:14:37,886 --> 00:14:40,085
Dla ciebie, Watson...
385
00:14:40,087 --> 00:14:42,555
Przystosowa�bym si�.
386
00:14:42,557 --> 00:14:44,424
Zawsze.
387
00:15:08,082 --> 00:15:10,515
Czy mi si� zdaje czy jest to MERMA?
388
00:15:10,517 --> 00:15:12,451
Podobno niemo�liwy do zbudowania
389
00:15:12,453 --> 00:15:14,386
odkurzacz oceanu?
390
00:15:14,388 --> 00:15:16,855
Zdecydowanie.
391
00:15:19,926 --> 00:15:22,694
Zaczynam my�le�,
�e Lauren Wexler
392
00:15:22,696 --> 00:15:24,363
nie by�a jednak tak niekompetentna
393
00:15:26,533 --> 00:15:28,367
Nie, nie by�a niekompetentna.
394
00:15:29,802 --> 00:15:31,202
By�a z�odziejem.
395
00:15:40,622 --> 00:15:44,257
Pos�uchajcie, kiedy zapukali�cie do
moich drzwi, przysi�gam na Boga,
396
00:15:44,259 --> 00:15:46,426
�e nie mia�em poj�cia, �e Lauren nie �yje.
397
00:15:46,428 --> 00:15:48,599
C�, kto� w jej
biurze pods�ucha� was
398
00:15:48,600 --> 00:15:50,232
jak k��cili�cie si� przez telefon
kilka tygodni temu.
399
00:15:50,234 --> 00:15:53,135
Nie m�wi�, �e lubi�em Lauren.
400
00:15:53,137 --> 00:15:54,636
M�wi� tylko, �e bym
jej nie skrzywdzi�.
401
00:15:54,638 --> 00:15:56,738
Ju� raz nas pan ok�ama�,
panie Roselli.
402
00:15:56,740 --> 00:15:58,975
Powiedzia� nam pan, �e w
pa�skim gara�u nic nie ma.
403
00:15:58,977 --> 00:16:00,843
Dlaczego wi�c mieliby�my
teraz panu uwierzy�?
404
00:16:00,845 --> 00:16:03,745
Sk�ama�em z tego samego
powodu, dla kt�rego uciek�em.
405
00:16:03,747 --> 00:16:05,914
To.
406
00:16:05,916 --> 00:16:07,083
MERMA.
407
00:16:08,786 --> 00:16:10,353
�a�uj�, �e kiedykolwiek us�ysza�em
o tej g�upiej rzeczy.
408
00:16:10,355 --> 00:16:11,487
Jest pan in�ynierem.
409
00:16:11,489 --> 00:16:12,855
Pomaga� pan Lauren to
zbudowa�, prawda?
410
00:16:12,857 --> 00:16:15,858
Tak. By�em bez pracy, kiedy
si� ze mn� skontaktowa�a.
411
00:16:15,860 --> 00:16:17,158
Potrzebowa�em pieni�dzy.
412
00:16:17,160 --> 00:16:19,427
Ta wycieczka do kliniki--
413
00:16:19,429 --> 00:16:21,597
roz�ci�a r�k�, gdy
wymieniali�my ostrze �mig�a.
414
00:16:21,599 --> 00:16:24,099
Wiedzia� pan, �e plany kt�re panu
da�a by�y kradzione?
415
00:16:24,101 --> 00:16:25,767
Tak.
416
00:16:25,769 --> 00:16:27,802
Lauren powiedzia�a mi, �e
podj�a prac� w Pathas
417
00:16:27,804 --> 00:16:29,537
poniewa� wierzy�a w MERMA.
418
00:16:29,539 --> 00:16:32,007
Wiedzia�a, �e firmy naftowe
sporo zap�ac�,
419
00:16:32,009 --> 00:16:34,009
by wyczy�ci� wycieki.
420
00:16:34,011 --> 00:16:35,743
Ale potem, jaki�
rok p�niej,
421
00:16:35,745 --> 00:16:38,646
facet, kt�ry jest
w�a�cicielem firmy, Salinger,
422
00:16:38,648 --> 00:16:40,882
zdecydowa� si� na udost�pnienie
ca�ej technologii.
423
00:16:40,884 --> 00:16:42,583
Wi�c firmy, kt�re mia�y p�aci�
424
00:16:42,585 --> 00:16:44,852
b�d� mog�y tworzy�
w�asne urzadzenia MERMA.
425
00:16:44,854 --> 00:16:46,587
Firmy, rz�dy.
426
00:16:46,589 --> 00:16:49,023
Ka�dy, kto zechce
pom�c oczy�ci� ocean.
427
00:16:49,025 --> 00:16:50,324
Pathas nie zarobi�by ani grosza.
428
00:16:50,326 --> 00:16:52,059
Laura wpad�a w panik�.
429
00:16:52,061 --> 00:16:53,728
Wiele w�o�y�a w ten projekt.
430
00:16:53,730 --> 00:16:56,430
Wi�c ukrad�a wszystkie plany
i zacz�a z tob� pracowa�.
431
00:16:56,432 --> 00:16:58,499
Mia�a pokona� Pathas na rynku.
432
00:16:58,501 --> 00:17:00,100
A co z p�niejszymi
procesami s�dowymi?
433
00:17:00,102 --> 00:17:01,968
My�la�a, �e mo�emy
co� zmieni�, na tyle
434
00:17:01,970 --> 00:17:04,238
by utrudni� Pathasowi
z�o�enie sprawy.
435
00:17:06,275 --> 00:17:08,375
Mo�e Salinger dowiedzia�
si� o tym, co robimy,
436
00:17:08,377 --> 00:17:10,511
zabi� j�, bo go wkurzy�a.
437
00:17:10,513 --> 00:17:12,746
W�a�ciwie pan Salinger ma alibi
438
00:17:12,748 --> 00:17:14,348
na czas morderstwa.
439
00:17:14,350 --> 00:17:16,150
- On tego nie zrobi�.
- C�, mo�e to by�a
440
00:17:16,152 --> 00:17:17,851
jedna z innych os�b,
kt�re Lauren okrad�a.
441
00:17:17,853 --> 00:17:19,619
Jakich innych os�b?
442
00:17:19,621 --> 00:17:22,022
Idea MERMA pochodzi
z Pathas, ale...
443
00:17:22,024 --> 00:17:24,591
technologia pochodzi od
wynalazc�w z ca�ego �wiata.
444
00:17:24,593 --> 00:17:26,325
Pan Salinger m�wi� co�
445
00:17:26,327 --> 00:17:28,028
o tym, �e Lauren
du�o podr�owa�a
446
00:17:28,030 --> 00:17:29,863
zbieraj�c pomys�y od ludzi
447
00:17:29,865 --> 00:17:31,230
Tak, r�ni in�ynierowie
448
00:17:31,232 --> 00:17:33,166
mieli tworzy�
r�ne komponenty.
449
00:17:33,168 --> 00:17:35,301
Ostatecznie, zagarn�a
najlepsze pomys�y.
450
00:17:35,303 --> 00:17:37,103
Jak ci ludzie mieliby si� dowiedzie�,
451
00:17:37,105 --> 00:17:39,138
�e zbudowali�cie swoj� MERMA?
452
00:17:41,242 --> 00:17:43,842
Przypuszczam, �e mog�o to
by� podczas jazdy pr�bnej.
453
00:17:43,844 --> 00:17:46,979
Ten prototyp, kt�ry widzieli�cie,
jest w pe�ni funkcjonalny.
454
00:17:46,981 --> 00:17:49,115
Lauren kilka razy
u�y�a go na rzece Hudson
455
00:17:49,117 --> 00:17:50,549
�eby go przetestowa�.
456
00:17:50,551 --> 00:17:52,585
Mo�e niew�a�ciwa osoba
j� tam zobaczy�a.
457
00:17:54,855 --> 00:17:58,123
d Zamieszanie, dni z�udze� d
458
00:17:58,125 --> 00:18:02,427
d Przenie� mnie przez... d
459
00:18:02,429 --> 00:18:04,262
Przepraszam za to.
460
00:18:04,264 --> 00:18:06,931
Czuj� jakbym ostatnio
sp�dza�a po�ow� �ycia w �azience.
461
00:18:06,933 --> 00:18:08,300
C�, jeste� w ci��y,
462
00:18:08,302 --> 00:18:10,235
to normalne.
463
00:18:10,237 --> 00:18:13,105
M�wi�am ci o Brodym, prawda?
464
00:18:13,107 --> 00:18:15,507
- Tak. Ojciec.
- Tak.
465
00:18:15,509 --> 00:18:17,609
To s�odki facet.
466
00:18:17,611 --> 00:18:18,977
Przystojny.
467
00:18:18,979 --> 00:18:21,480
Nie chce by� tat�, ale...
468
00:18:21,482 --> 00:18:23,380
Wiesz, to
469
00:18:23,382 --> 00:18:26,084
um, to co si� sta�o...
470
00:18:26,086 --> 00:18:28,086
ja taka nie jestem.
471
00:18:28,088 --> 00:18:29,587
Nie sypiam z kim popadnie.
472
00:18:29,589 --> 00:18:32,223
Naprawd�, to nie moja sprawa.
473
00:18:32,225 --> 00:18:34,726
Wiem, ale to jest
wa�ne dla mnie.
474
00:18:34,728 --> 00:18:36,327
Poniewa� zosta�am wychowana
w pewien spos�b,
475
00:18:36,329 --> 00:18:38,763
a nawet nie umawia�am si� na randki,
przed college'm, wi�c...
476
00:18:38,765 --> 00:18:40,664
je�li nasza umowa dojdzie
do skutku,
477
00:18:40,666 --> 00:18:42,933
chc� tylko, �eby�
m�g�a m�wi� ludziom
478
00:18:42,935 --> 00:18:45,102
�e biologiczna mama
nie by�a puszczalska.
479
00:18:46,071 --> 00:18:48,005
Masz moje s�owo.
480
00:18:49,142 --> 00:18:50,508
A wi�c twoi rodzice
481
00:18:50,510 --> 00:18:51,842
brzmi� do�� konserwatywnie.
482
00:18:51,844 --> 00:18:53,710
Jak to przyj�li,
kiedy im powiedzia�a�
483
00:18:53,712 --> 00:18:55,846
�e zamierzasz odda�
dziecko do adopcji?
484
00:18:55,848 --> 00:18:57,681
Niemal przyj�cie urz�dzili.
485
00:18:58,851 --> 00:19:00,851
Prosz� bardzo.
486
00:19:00,853 --> 00:19:01,952
Dzi�kuj�.
487
00:19:01,954 --> 00:19:03,286
Prosz�.
Dzi�ki.
488
00:19:05,891 --> 00:19:08,959
Wi�c ty i tw�j serio
partner nigdy nie spali�cie ze sob�?
489
00:19:08,961 --> 00:19:09,993
Nie. Nigdy.
490
00:19:09,995 --> 00:19:12,629
A ty nie jeste� lesbijk�?
491
00:19:12,631 --> 00:19:14,830
- Nie.
- Przepraszam, to po prostu--
492
00:19:14,832 --> 00:19:15,931
on jest sexy, to jeste� sexy.
493
00:19:15,933 --> 00:19:17,534
Byliby�cie �wietn� par�.
494
00:19:18,937 --> 00:19:21,003
Zdziwi�aby� sie, jak cz�sto
tego nie s�yszymy.
495
00:19:21,105 --> 00:19:22,938
W formularzu dla adwokata,
496
00:19:22,940 --> 00:19:24,774
napisa�a�, �e by�a� doktorem.
497
00:19:24,776 --> 00:19:28,545
Mm-hmm. C�, teoretycznie
nadal jestem doktorem.
498
00:19:28,547 --> 00:19:29,779
C�...
499
00:19:29,781 --> 00:19:31,180
jak przyj�li to twoi rodzice
500
00:19:31,182 --> 00:19:33,082
kiedy powiedzia�e�
im, �e to rzucasz
501
00:19:33,084 --> 00:19:34,717
by by� detektywem?
- Um, wiesz,
502
00:19:34,719 --> 00:19:36,318
przyzwyczajenie si�
troch� im zaj�o.
503
00:19:36,320 --> 00:19:38,520
Na pewno.
504
00:19:38,522 --> 00:19:39,955
Ca�y po�wi�cony czas
505
00:19:39,957 --> 00:19:42,658
pieni�dze, kt�re w�o�yli,
Bo�e...
506
00:19:42,660 --> 00:19:44,160
Nie mog�abym tego zrobi�.
507
00:19:44,162 --> 00:19:45,894
W �yciu.
508
00:19:45,896 --> 00:19:48,997
Przepraszam, je�li to
brzmi os�dzaj�co, ale...
509
00:19:48,999 --> 00:19:52,000
os�dzanie ci�, �e to w sumie
cel tej podr�y.
510
00:19:52,002 --> 00:19:55,036
W porz�dku. Przecie� musisz
przebrn�� przez ca�y proces, prawda?
511
00:19:58,609 --> 00:20:02,177
Czy mi si� zdawa�o czy
widzia�am na dachu kilka uli?
512
00:20:07,217 --> 00:20:09,017
Jak �niadanie?
513
00:20:09,019 --> 00:20:11,052
Nie pami�tam kiedy ostatnio
514
00:20:11,054 --> 00:20:13,387
By�am tak onie�mielona
przez 20-latk�.
515
00:20:13,389 --> 00:20:16,157
Ci�gle nazywa�a moj�
sytuacj� niekonwencjonaln�.
516
00:20:16,159 --> 00:20:18,093
Mia�am wi�cej ni� jedn� karier�.
517
00:20:18,095 --> 00:20:19,227
Mieszkam z moim partnerem biznesowym.
518
00:20:19,229 --> 00:20:21,262
Konwencjonalny jest
wrogiem interesuj�cego.
519
00:20:21,264 --> 00:20:23,163
W�tpi� by ona
tak to widzia�a.
520
00:20:23,165 --> 00:20:25,132
- Biega�e�?
- Moje PCS mog�o ulec remisji,
521
00:20:25,134 --> 00:20:27,768
ale nie mam zamiaru porzuca�
re�imu, kt�ry przyj��em.
522
00:20:27,770 --> 00:20:29,637
Przy okazji, nie mog�a�
od czasu do czasu
523
00:20:29,639 --> 00:20:31,171
zmieni� wody w moim
zbiorniku
524
00:20:31,173 --> 00:20:33,040
deprywacji sensorycznej,
kiedy mnie nie by�o?
525
00:20:33,042 --> 00:20:35,342
A jak posz�o wczoraj
z Troyem Roselli?
526
00:20:35,344 --> 00:20:36,977
- Przyzna� si�?
- Tylko do pomaganiu
527
00:20:36,979 --> 00:20:38,545
w kradzie�y w�asno�ci
intelektualnej.
528
00:20:38,547 --> 00:20:40,047
Ma alibi na noc
529
00:20:40,049 --> 00:20:41,481
gdy Lauren Wexler
zosta�a zamordowana.
530
00:20:41,483 --> 00:20:43,550
Wi�c wracamy do
punktu wyj�cia.
531
00:20:43,552 --> 00:20:45,385
Nie.
532
00:20:45,387 --> 00:20:49,189
Stwierdzi�, �e w jej zapale
do budowy MERMA,
533
00:20:49,191 --> 00:20:51,625
okrad�a nie tylko Pathas
534
00:20:51,627 --> 00:20:55,228
ale tak�e wynalazc�w
na ca�ym �wiecie.
535
00:20:55,230 --> 00:20:56,896
Uwa�a, �e by� mo�e
kt�ry� z nich odkry�
536
00:20:56,898 --> 00:20:58,564
jej zdrad�, kiedy
zacz�a testowa�
537
00:20:58,566 --> 00:21:00,867
sw�j prototyp na rzece Hudson.
538
00:21:00,869 --> 00:21:02,701
Prowadzi�a dziennik wideo.
539
00:21:02,703 --> 00:21:04,570
Do�� obszerny.
540
00:21:05,606 --> 00:21:07,406
Pokazuj� by
kto� j� szpiegowa�?
541
00:21:07,408 --> 00:21:09,976
Jak si� okazuje, kto� pomy�la�,
542
00:21:09,978 --> 00:21:12,344
�e to ona szpieguje.
543
00:21:12,346 --> 00:21:14,380
Ile razy
mam m�wi�,
544
00:21:14,382 --> 00:21:16,382
�e nie wolno ci tu by�.
545
00:21:16,384 --> 00:21:19,017
Jak daleko jestem
od waszej budowy?
546
00:21:19,019 --> 00:21:20,252
Tysi�c st�p?
547
00:21:20,254 --> 00:21:21,553
Nikomu nie przeszkadzam,
548
00:21:21,555 --> 00:21:23,322
i o ile dobrze pami�tam,
rzeka Hudson
549
00:21:23,324 --> 00:21:24,690
jest miejscem publicznym.
550
00:21:24,692 --> 00:21:26,725
Wi�c zr�b nam
przys�ug� i wskocz do niej.
551
00:21:26,727 --> 00:21:28,960
Poniewa� ziemia, na kt�rej stoisz,
jest w�asno�ci� prywatn�.
552
00:21:28,962 --> 00:21:30,561
S�uchaj, za ka�dym razem,
kiedy tu przychodzisz,
553
00:21:30,563 --> 00:21:32,563
moi szefowie ka��
mi ci� przegania�.
554
00:21:32,565 --> 00:21:34,365
Nigdzie sie nie wybieram.
- Kobieto...
555
00:21:34,367 --> 00:21:36,634
ci ludzie si� nie patyczkuj�.
556
00:21:36,636 --> 00:21:38,436
Nast�pnym razem
nie wy�l� str�a.
557
00:21:38,438 --> 00:21:40,038
Wy�l� jednego ze swoich ludzi,
558
00:21:40,040 --> 00:21:42,107
i, uwierz mi, nie sko�czy si� to dobrze.
559
00:21:42,109 --> 00:21:45,610
Ona dalej go ignoruje i on odchodzi.
560
00:21:47,447 --> 00:21:50,915
Ale mam teori�, dlaczego jego
pracodawcy byli tak zaniepokojeni.
561
00:21:50,917 --> 00:21:54,251
To s� wyniki test�w pani Wexler.
562
00:21:54,253 --> 00:21:56,521
Poziomy metali ci�kich--
o��w, arsen,
563
00:21:56,523 --> 00:21:57,622
kadm, mied�--
564
00:21:57,624 --> 00:21:59,123
znacznie powy�ej poziom�w EPA.
565
00:21:59,125 --> 00:22:01,591
Wi�c my�lisz, �e w�a�ciciel
placu budowy
566
00:22:01,593 --> 00:22:03,760
wyrzucali �mieci do rzeki.
567
00:22:03,762 --> 00:22:05,963
Jeste� pewien, �e te wyniki s� dok�adne?
568
00:22:05,965 --> 00:22:08,966
Nie jestem, wi�c zamierzam zabra�
je do mojej Nieprawid�owej Gay.
569
00:22:08,968 --> 00:22:10,167
To �le zabrzmia�o.
570
00:22:10,169 --> 00:22:11,768
Ona nie jest moj� nieprawid�ow�...
571
00:22:11,770 --> 00:22:14,271
Ma na imi� Gay i nale�y do Nieprawid�owych.
572
00:22:14,273 --> 00:22:16,273
Wiem.
To ja ci j� przedstawi�am.
573
00:22:16,275 --> 00:22:17,841
Ale tu chodzi o
zanieczyszczenie wody.
574
00:22:17,843 --> 00:22:19,142
Ona jest geologiem.
575
00:22:19,144 --> 00:22:21,812
Ale jej subspecjalizacja
to hydrogeologia.
576
00:22:21,814 --> 00:22:22,779
Niestety, te nagrania
577
00:22:22,781 --> 00:22:23,913
nie pokazuj� o kt�rym brzegu mowa
578
00:22:23,915 --> 00:22:25,949
ani nie wida� �adnych oznakowa�,
wi�c pomy�la�em,
579
00:22:25,951 --> 00:22:28,251
�e ja si� spotkam z Gay,
a ty odwiedzisz
580
00:22:28,253 --> 00:22:30,253
Departament Budownictwa i
Bezpiecze�stwa hrabstwa Dutchess,
581
00:22:30,255 --> 00:22:31,555
poniewa� z tym brzegiem
powinny si� wi�za�
582
00:22:31,557 --> 00:22:34,290
odpowiednie dokumenty.
583
00:22:34,292 --> 00:22:36,359
Zobaczmy.
584
00:22:36,361 --> 00:22:42,065
Paczka FN10970-1B,
585
00:22:42,067 --> 00:22:45,935
dzia�ka 993482,
586
00:22:45,937 --> 00:22:48,972
wschodni brzeg rzeki.
587
00:22:48,974 --> 00:22:52,842
Pozwolenie zosta�o
wydane dla Topaz Valley Industries.
588
00:22:52,844 --> 00:22:54,643
Mog�abym prosi� o kopi�?
589
00:22:54,645 --> 00:22:57,413
- Pewnie.
- Dzi�ki.
590
00:22:57,415 --> 00:23:00,949
Jest pani drug� osob�,
591
00:23:00,951 --> 00:23:02,718
kt�ra ostatnio pyta�a o t� dzia�k�?
592
00:23:02,720 --> 00:23:04,253
Tak?
593
00:23:04,255 --> 00:23:06,389
W zesz�ym tygodniu
przysz�a inna kobieta.
594
00:23:08,092 --> 00:23:10,525
Nazywa�a si� mo�e Lauren Wexler?
595
00:23:10,527 --> 00:23:12,194
Brzmi znajomo.
596
00:23:12,196 --> 00:23:14,829
Ale to m�j szef jej pom�g�.
597
00:23:14,831 --> 00:23:16,398
Panie Pickering?
598
00:23:17,969 --> 00:23:20,269
Czy pami�ta pan kobiet�,
kt�ra przysz�a zapyta�
599
00:23:20,371 --> 00:23:22,371
o budow� nad rzek�?
600
00:23:22,373 --> 00:23:23,571
Nazywa�a si� Lauren, prawda?
601
00:23:23,573 --> 00:23:24,706
Zgadza si�.
602
00:23:24,708 --> 00:23:26,073
Moge w czym� pom�c?
603
00:23:26,075 --> 00:23:27,675
Pracuj� z policj�.
604
00:23:27,677 --> 00:23:30,211
Pani Wexler zosta�a
zamordowana kilka dni temu.
605
00:23:30,213 --> 00:23:32,680
- O Bo�e.
- My�limy, �e to mog�o
606
00:23:32,682 --> 00:23:35,417
mie� zwi�zek z firm�, dla
kt�rej wyda� pan to zezwolenie.
607
00:23:35,419 --> 00:23:37,118
Czy ona powiedzia�a dlaczego?
608
00:23:37,120 --> 00:23:38,319
ich sprawdza�a?
609
00:23:38,321 --> 00:23:40,554
Marjorie, czy mog�aby� pom�c
610
00:23:40,556 --> 00:23:41,923
ten d�entelmenowi, prosz�?
611
00:23:41,925 --> 00:23:44,091
Dzi�kuj�.
612
00:23:47,830 --> 00:23:49,830
Powiem pani
wszystko, co wiem,
613
00:23:49,832 --> 00:23:52,566
ale prosz�, trzyma� moje nazwisko
zdala od sprawy.
614
00:23:52,568 --> 00:23:54,201
Dlaczego?
615
00:23:54,203 --> 00:23:56,904
Kiedy pani Wexler przysz�a,
powiedzia�em jej,
616
00:23:56,906 --> 00:23:58,639
�e musi by� ostro�na.
617
00:23:58,641 --> 00:24:00,741
Topaz Valley Industries
s� niebezpieczni.
618
00:24:00,743 --> 00:24:02,676
Co to znaczy?
619
00:24:02,678 --> 00:24:04,344
Zatwierdzanie pozwole�
na budow� wymaga czasu.
620
00:24:04,346 --> 00:24:06,179
Pewnego wieczoru,
kilka miesi�cy
621
00:24:06,181 --> 00:24:08,148
po rozpocz�ciu procesu,
gdy wychodzi�em z biura,
622
00:24:08,150 --> 00:24:11,318
m�czyzna w masce
narciarskiej podszed� mnie od ty�u
623
00:24:11,320 --> 00:24:12,586
przy�o�y� bro� do g�owy.
624
00:24:12,588 --> 00:24:13,719
Powiedzia� mi, �e pozwolenie
625
00:24:13,721 --> 00:24:15,221
dla Topaz Valley
trzeba wyda�
626
00:24:15,223 --> 00:24:17,557
do ko�ca tygodnia, albo wr�ci.
627
00:24:17,559 --> 00:24:19,059
Przyszed�em
nast�pnego dnia rano,
628
00:24:19,061 --> 00:24:21,962
i wymusi�em wydanie pozwolenia.
629
00:24:21,964 --> 00:24:23,496
Pracuje pani z policj�,
630
00:24:23,498 --> 00:24:25,332
wi�c nie musz� pani tego m�wi�.
631
00:24:25,334 --> 00:24:27,600
Zorganizowana przest�pczo��
i dzia�alno�� budowlana,
632
00:24:27,602 --> 00:24:31,236
czasami id� r�ka w r�k�.
633
00:24:31,238 --> 00:24:32,872
Hej, jeste� nadal w biurze Gay?
634
00:24:32,874 --> 00:24:34,607
Nie, na brzegu
gdzie Lauren Wexler
635
00:24:34,609 --> 00:24:35,908
testowa�a swoj� MERMA.
636
00:24:35,910 --> 00:24:36,909
Czemu?
637
00:24:36,911 --> 00:24:38,243
Gay spojrza�a na dane
638
00:24:38,245 --> 00:24:40,713
i powiedzia�a, �e musi przeprowadzi�
pewne testy na miejscu.
639
00:24:40,715 --> 00:24:43,349
Kiedy sko�czymy, musimy uda�
si� bezpo�rednio do komendy.
640
00:24:43,351 --> 00:24:45,084
Nawet je�li w wodzie
znajduj� si� ci�kie metale,
641
00:24:45,086 --> 00:24:46,585
nie mo�emy udowodni�, �e
pochodz� z placu budowy.
642
00:24:46,587 --> 00:24:47,819
Co ciekawe, ta budowa
643
00:24:47,821 --> 00:24:49,355
jest porzucona.
644
00:24:49,357 --> 00:24:51,090
Prace zako�czy�y si�
bez zbudowania niczego.
645
00:24:51,092 --> 00:24:53,092
To nie ma sensu.
W�a�nie rozmawia�em z kim�,
646
00:24:53,094 --> 00:24:55,461
kto powiedzia�, �e w�a�ciciele tej ziemi,
grozili, �e go zabij�
647
00:24:55,463 --> 00:24:57,262
jesli nie wyda
pozwolenie na budow�.
648
00:24:57,264 --> 00:24:58,730
Tak, to by�a przykrywka.
649
00:24:58,732 --> 00:25:00,765
�eby nikt nie dziwi� si�
stoj�cym tam ci�ar�wkom.
650
00:25:00,767 --> 00:25:02,201
Nic tam nie budowali.
651
00:25:02,203 --> 00:25:03,935
Niczego te� nie wrzucili do rzeki.
652
00:25:03,937 --> 00:25:05,937
Wr�cz przeciwnie.
Wyci�gn�li co�.
653
00:25:05,939 --> 00:25:07,271
Podbierali piasek.
654
00:25:07,273 --> 00:25:08,373
O czym ty m�wisz?
655
00:25:08,375 --> 00:25:09,608
M�wi� o jednym
656
00:25:09,610 --> 00:25:12,343
z najbardziej po��danych zasob�w
naturalnych na naszej planecie.
657
00:25:12,345 --> 00:25:15,146
Piasek jest podstawowym
sk�adnikiem betonu,
658
00:25:15,148 --> 00:25:17,148
detergent�w, chip�w krzemowych,
659
00:25:17,150 --> 00:25:19,283
a jego zapasy s� ograniczone
660
00:25:19,285 --> 00:25:21,419
Tak wi�c ci, kt�rzy zajmuj�
si� piaskiem, zawsze szukaj�
661
00:25:21,421 --> 00:25:24,322
nowych sposob�w i nowych
miejsc, aby j� wydoby�.
662
00:25:24,324 --> 00:25:26,424
My�lisz, �e to dlatego Lauren
Wexler zosta�a zabita?
663
00:25:26,426 --> 00:25:28,092
Dowiedzia�a si�, co
robi� Topaz Valley?
664
00:25:28,094 --> 00:25:29,827
Tak. My�l� te�
�e przez to mog� te�
665
00:25:29,829 --> 00:25:31,896
zgin�� setki ludzi, je�li
nie b�dziemy dzia�a� szybko.
666
00:25:31,898 --> 00:25:33,164
Co masz na my�li?
667
00:25:33,166 --> 00:25:34,798
Mam na my�li to,
�e oni podebrali
668
00:25:34,800 --> 00:25:36,967
wystarczaj�co piasku z rzeki,
by spowodowa�
669
00:25:36,969 --> 00:25:38,769
destabilizacj� pomost�w wspieraj�cych
670
00:25:38,771 --> 00:25:40,738
mostu, na kt�ry w�a�nie patrz�.
671
00:25:40,740 --> 00:25:43,007
Gay uwa�a, �e jest on
na kraw�dzi upadku.
672
00:25:51,822 --> 00:25:53,968
Za choler� bym tego nie wypi�,
ale jak to dowodzi,
673
00:25:53,969 --> 00:25:56,109
�e most Maracott
wkr�tce si� zawali?
674
00:25:56,299 --> 00:25:58,133
Ta pr�bka, wzi�ta dzi� z wody
675
00:25:58,135 --> 00:26:00,202
pod mostem pokazuje
mi�dzy innymi
676
00:26:00,204 --> 00:26:01,803
nadmiar wapienia.
677
00:26:01,805 --> 00:26:03,371
Dlaczego to jest wa�ne?
678
00:26:03,373 --> 00:26:05,406
Poniewa� wapie� jest materia�em,
679
00:26:05,408 --> 00:26:07,141
z kt�rego wykonane s�
pylony podtrzymuj�ce most.
680
00:26:07,143 --> 00:26:09,310
Wysokie st�enie wskazuje na to,
681
00:26:09,312 --> 00:26:11,379
�e pylony podporowe
ulegaj� erozji.
682
00:26:11,381 --> 00:26:12,614
Czekaj.
My�la�em, �e m�wimy
683
00:26:12,616 --> 00:26:15,116
m�wimy o piasku,
a nie o wapieniu.
684
00:26:15,118 --> 00:26:16,351
Tak.
Ekstrakcja piasku
685
00:26:16,353 --> 00:26:18,253
jest przyczyn� erozji.
686
00:26:18,255 --> 00:26:20,687
Tutaj. Zrobi�am model
na komputerze.
687
00:26:20,689 --> 00:26:23,991
My�l�, �e to pomo�e.
688
00:26:25,928 --> 00:26:28,929
Mn�stwo piasku zosta�o
zgarni�te ze wschodniego brzegu,
689
00:26:28,931 --> 00:26:30,297
zmniejszaj�c jego rozmiar.
690
00:26:30,299 --> 00:26:32,933
To z kolei sprawi�o, �e
rzeka sta�a si� szersza,
691
00:26:32,935 --> 00:26:35,169
co oznacza, �e coraz
wi�cej wody p�ynie
692
00:26:35,171 --> 00:26:38,171
przez t� cz��
i z wi�ksz� pr�dko�ci�.
693
00:26:38,173 --> 00:26:39,306
Je�li na tym by poprzestali
694
00:26:40,409 --> 00:26:42,842
nie by�oby rozmowy,
695
00:26:42,844 --> 00:26:44,978
ale je�li mam racj�,
zrobili si� chciwi.
696
00:26:44,980 --> 00:26:46,380
Zacz�li u�ywa� w�y
697
00:26:46,382 --> 00:26:48,715
do wydobywania piasku
r�wnie� z dna rzeki.
698
00:26:48,717 --> 00:26:50,884
Dlatego ta zamordowana kobieta
699
00:26:50,886 --> 00:26:53,086
odkry�a tak wysokie
st�enia metali ci�kich.
700
00:26:53,088 --> 00:26:55,822
Piasek dzia�a jak
naturalna bariera
701
00:26:55,824 --> 00:26:57,790
przeciwko metalom ci�kim
w skorupie ziemskiej.
702
00:26:57,792 --> 00:26:59,357
Usuwasz piasek i...
703
00:26:59,359 --> 00:27:01,994
Wi�cej przedostaje si� do wody.
704
00:27:01,996 --> 00:27:06,364
Tymczasem piasek chroni�cy
ten pylon wapienia znikn��,
705
00:27:06,366 --> 00:27:09,401
a poruszaj�ca si� za nim
woda idzie coraz szybciej.
706
00:27:09,403 --> 00:27:11,970
W ko�cu grawitacja
zacznie robi� swoje i...
707
00:27:14,708 --> 00:27:17,241
Zadzwoni� do policji stanowej
i Departamentu Transportu
708
00:27:17,243 --> 00:27:18,643
niech si� od razu tym zajm�.
709
00:27:18,845 --> 00:27:20,912
W mi�dzyczasie
chcia�bym tu widzie�
710
00:27:21,114 --> 00:27:23,047
kogo� z Topaz Valley Industries.
711
00:27:23,049 --> 00:27:24,783
�atwiej powiedzie� ni� zrobi�.
712
00:27:24,785 --> 00:27:26,351
To korporacja fasadowa.
713
00:27:26,353 --> 00:27:27,419
Cz�owiek, z kt�rym rozmawia�am
714
00:27:27,421 --> 00:27:28,586
Departamencie Budownictwa
i Bezpiecze�stwa
715
00:27:28,588 --> 00:27:29,754
w powiecie Dutchess
716
00:27:29,756 --> 00:27:31,289
uwa�a, �e to front
przest�pczo�ci zorganizowanej.
717
00:27:31,491 --> 00:27:32,990
Podejrzewa�em tak samo.
718
00:27:33,092 --> 00:27:35,626
Dok�adniej, podejrzewa�em
grup� indyjsk�--
719
00:27:35,628 --> 00:27:38,429
Niedawno rozszerzy�a swoj� dzia�alno��.
720
00:27:38,431 --> 00:27:40,031
Mafia Piaskowa.
721
00:27:40,033 --> 00:27:41,598
Mafia Piaskowa?
722
00:27:41,600 --> 00:27:42,900
Serio si� tak nazywaj�.
723
00:27:43,102 --> 00:27:44,302
Tak ich nazywaj�
724
00:27:44,304 --> 00:27:45,937
w Indiach, gdzie ich dzia�alno��
725
00:27:45,939 --> 00:27:48,939
w ostatnich latach doprowadzi�a
do setek morderstw.
726
00:27:48,941 --> 00:27:51,007
Teraz sk�adaj� si� z
wielu r�nych frakcji,
727
00:27:51,009 --> 00:27:53,744
tak jak i Ameryka�ska
Mafia, ale tylko jedna z tych frakcji
728
00:27:53,746 --> 00:27:55,713
ma przedstawiciela
tutaj w Nowym Jorku.
729
00:27:57,983 --> 00:28:00,884
My�lisz, �e to ten facet
zabi� Lauren Wexler?
730
00:28:00,886 --> 00:28:02,586
Nazywa si� Vikrant Jindal.
731
00:28:02,588 --> 00:28:04,387
Teraz w�tpi�, czy
osobi�cie to zrobi�.
732
00:28:04,389 --> 00:28:06,323
W Indiach by� bardzo znany
733
00:28:06,325 --> 00:28:08,424
ze specyficznej metody morderstwa.
734
00:28:09,995 --> 00:28:11,461
- To dziury po wiertle?
- Tak.
735
00:28:11,463 --> 00:28:13,463
Jego sygnatura, wiertarka elektryczna.
736
00:28:13,465 --> 00:28:15,765
Na szcz�cie dla
nas, pan Jindal ma te�
737
00:28:15,767 --> 00:28:16,967
specyficzne nawyki �ywieniowe.
738
00:28:16,969 --> 00:28:19,635
Wed�ug wiarygodnej informacji,
ka�dego dnia
739
00:28:19,637 --> 00:28:21,504
je lunch w restauracji
swojego brata.
740
00:28:21,506 --> 00:28:22,805
Wi�c...
741
00:28:22,807 --> 00:28:24,440
macie ochot� na curry?
742
00:28:26,010 --> 00:28:28,878
743
00:28:28,880 --> 00:28:32,248
Panie Jindal, mam nadziej�,
�e aloo matara smakuje,
744
00:28:32,250 --> 00:28:33,983
inaczej czaszka szefa kuchni
745
00:28:33,985 --> 00:28:35,284
zamieni si� w durszlak.
746
00:28:36,187 --> 00:28:37,719
Zanim na�le pan na nas
swoich poplecznik�w,
747
00:28:37,721 --> 00:28:38,921
pozwoli pan mi przedstawi� moich koleg�w.
748
00:28:38,923 --> 00:28:40,356
To jest detektyw Bell.
749
00:28:40,358 --> 00:28:41,290
To jest Joan Watson.
750
00:28:41,292 --> 00:28:43,259
Nazywam si� Sherlock Holmes.
751
00:28:43,261 --> 00:28:45,261
Chcieliby�my porozmawia�
752
00:28:45,263 --> 00:28:47,363
o zab�jstwie Lauren Wexler.
753
00:28:48,299 --> 00:28:50,199
Czy powinienem zna� to nazwisko?
754
00:28:50,201 --> 00:28:52,034
Sp�dzi�a du�o czasu
755
00:28:52,036 --> 00:28:54,603
wok� placu budowy w
pobli�u mostu Maracott.
756
00:28:54,605 --> 00:28:57,873
Wydaje nam si�, �e odkry�a,
�e usuwany przez pana piasek
757
00:28:57,875 --> 00:28:59,574
doprowadzi do zawalenia mostu,
758
00:28:59,576 --> 00:29:01,142
wi�c j� pan zabi�.
759
00:29:01,144 --> 00:29:03,678
Przepraszam, nie znam tej kobiety.
760
00:29:03,680 --> 00:29:06,147
�adna z naszych prac budowlanych nie
wp�yn�aby na ten most.
761
00:29:06,149 --> 00:29:07,949
Tak samo jak pa�ska organizacja
762
00:29:07,951 --> 00:29:10,451
nie wp�yn�a na ten most
w New Delhi
763
00:29:10,453 --> 00:29:13,721
w zesz�ym roku.
764
00:29:13,723 --> 00:29:15,623
765
00:29:15,625 --> 00:29:18,492
To jest Nowy Jork,
a nie New Delhi.
766
00:29:18,494 --> 00:29:20,929
Nigdy nie pozwoliliby�my, aby
co� takiego zdarzy�o si� tutaj.
767
00:29:20,931 --> 00:29:23,064
Czy to znaczy, �e ceni pan
sobie ameryka�skie �ycia
768
00:29:23,066 --> 00:29:24,698
bardziej Hinduskie?
769
00:29:24,700 --> 00:29:27,968
Ceni� dolara ameryka�skiego.
770
00:29:27,970 --> 00:29:31,238
Jest tu wi�cej regulacji
i wi�ksze ryzyko pozw�w.
771
00:29:31,240 --> 00:29:33,307
W tym kraju staranniej kroczymy.
772
00:29:33,309 --> 00:29:34,742
Zanim kupili�my ziemi�,
773
00:29:34,744 --> 00:29:36,209
o kt�rej m�wicie,
774
00:29:36,211 --> 00:29:38,646
zgodzili�my si� zap�aci�
za testowanie wytrzyma�o�ciowe
775
00:29:38,648 --> 00:29:41,715
wykonywane przez Departament
Budownictwa i Bezpiecze�stwa
776
00:29:41,717 --> 00:29:42,950
w powiecie Dutchess.
777
00:29:42,952 --> 00:29:44,117
Powiedzieli�my im,
778
00:29:44,119 --> 00:29:46,186
�e zamierzamy wydobywa� piasek,
779
00:29:46,188 --> 00:29:49,089
i otrzymali�my raport,
kt�ry nam zagwarantowa�,
780
00:29:49,091 --> 00:29:51,925
�e nie b�dzie �adnego
zagro�enia dla mostu.
781
00:29:51,927 --> 00:29:53,626
By�am tam dzi� rano.
782
00:29:53,628 --> 00:29:55,162
Nie by�o takich raport�w.
783
00:29:55,164 --> 00:29:56,763
Wiec kiepsko pani szuka�a.
784
00:29:56,765 --> 00:29:57,897
Dajcie moim ludziom
785
00:29:57,899 --> 00:29:59,532
swoje adresy e-mailowe.
786
00:29:59,534 --> 00:30:01,574
W ci�gu godziny b�dziecie
mie� kopie od mojego adwokata.
787
00:30:05,039 --> 00:30:06,238
788
00:30:06,240 --> 00:30:08,341
Jak posz�o z doktorem Hansonem?
789
00:30:08,343 --> 00:30:09,676
Zgodzi� si�, �e polepszy�o mi si�
790
00:30:09,678 --> 00:30:11,243
po tych kilku miesi�cach przerwy,
791
00:30:11,245 --> 00:30:12,612
jednak nalega, bym
zachowa� czujno��.
792
00:30:12,614 --> 00:30:14,981
Wi�kszo�� moich hobby
jest nadal zakazana,
793
00:30:14,983 --> 00:30:16,582
w tym niekt�re pozycje seksualne.
794
00:30:16,584 --> 00:30:19,418
Czy to te dokumenty od
adwokata Vikranta Jindala?
795
00:30:19,420 --> 00:30:21,454
Tak, wys�a� e-mailem plik zip
796
00:30:21,456 --> 00:30:23,022
zaraz po twoim wyj�ciu.
797
00:30:23,024 --> 00:30:24,723
- I?
- Jest tak jak powiedzia�.
798
00:30:24,725 --> 00:30:25,992
Poinformowa� hrabstwo Dutchess
799
00:30:25,994 --> 00:30:27,159
o wydobyciu piasku.
800
00:30:27,161 --> 00:30:28,427
Mo�e by� sfa�szowany.
801
00:30:28,429 --> 00:30:29,828
Nie wiem.
Wygl�da na prawdziwy.
802
00:30:29,830 --> 00:30:30,963
Ale zamierzam i��
803
00:30:30,965 --> 00:30:31,998
jutro Departament Budownictwa
i Bezpiecze�stwa
804
00:30:32,000 --> 00:30:33,131
upewni� si�.
805
00:30:33,133 --> 00:30:34,733
W mi�dzyczasie wys�a�em
kopi� do Gay.
806
00:30:34,735 --> 00:30:36,902
Spojrza�a na ni� i
stwierdzi�a, �e inspektor
807
00:30:36,904 --> 00:30:40,973
kt�ry rzekomo podpisa� si� pod
tym, Romeo Garza,
808
00:30:40,975 --> 00:30:42,240
by� albo g�upi
809
00:30:42,242 --> 00:30:44,042
albo chcia�, �eby ten
most si� zawali�.
810
00:30:44,044 --> 00:30:46,177
A dlaczego mia�by tego chcie�?
811
00:30:46,179 --> 00:30:48,914
Nie wiem. Mo�e jest bardzo
cierpliwym terroryst�.
812
00:30:48,916 --> 00:30:50,581
Dop�ki go nie przes�uchamy,
813
00:30:50,583 --> 00:30:51,816
za�o�� si�, �e ludzie Jindala
814
00:30:51,818 --> 00:30:53,218
zmusili go do napisania
tego raportu
815
00:30:53,220 --> 00:30:54,552
tak jak i zmusili jego szefa
816
00:30:54,554 --> 00:30:55,887
do zatwierdzienia zezwolenia.
817
00:30:55,889 --> 00:30:57,522
Marcus pojecha� go zgarn��
jaki� czas temu.
818
00:30:57,524 --> 00:30:59,057
Zadzwoni do nas gdy
b�d� na posterunku.
819
00:30:59,059 --> 00:31:00,291
Kelsey jest na dole, prawda?
820
00:31:00,293 --> 00:31:01,526
Tak, powiedzia�a, �e ma egzamin.
821
00:31:01,528 --> 00:31:03,328
Chcia�a spokojnego
miejsca do nauki.
822
00:31:03,330 --> 00:31:05,897
Albo to, albo ju�
zdecydowa�a,
823
00:31:05,899 --> 00:31:08,265
�e by�abym okropn�
matk�, a nie chce
824
00:31:08,267 --> 00:31:10,735
spojrze� mi w oczy,
a� do jutrzejszego wyjazdu
825
00:31:10,737 --> 00:31:14,104
Postaram si� jej nie przeszkadza�,
gdy b�d� robi� kolacj�.
826
00:31:17,844 --> 00:31:19,443
Dobry wiecz�r.
827
00:31:19,445 --> 00:31:21,445
Cze��.
828
00:31:25,584 --> 00:31:28,352
Czy chcesz, bym posz�a si� uczy�
gdzie indziej czy...?
829
00:31:28,354 --> 00:31:29,619
Nie.
830
00:31:29,621 --> 00:31:33,190
Chcia�bym porozmawia�.
831
00:31:33,192 --> 00:31:34,958
Pewnie.
832
00:31:42,300 --> 00:31:45,535
Watson m�wi�a, �e mo�esz
mie� pewne obawy
833
00:31:45,537 --> 00:31:48,271
co do tego jak mieszkamy, wi�c, uh,
834
00:31:48,273 --> 00:31:51,908
pomy�la�em, �e m�g�bym
ci� uspokoi�.
835
00:31:51,910 --> 00:31:54,343
Nie powiedzia�abym, �e mam obawy.
836
00:31:54,345 --> 00:31:57,380
Po prostu... mam du�o
do przemy�lenia.
837
00:31:57,765 --> 00:32:00,131
Wi�c to w�a�nie robi�--
My�l� o tym.
838
00:32:00,133 --> 00:32:03,401
Joan m�wi�a, �e wiesz
o mojej przesz�o�ci.
839
00:32:03,403 --> 00:32:05,103
Wiesz, �e wyszed�em z na�ogu.
840
00:32:05,105 --> 00:32:07,238
Mm-hmm.
Przeszkadza ci to?
841
00:32:07,240 --> 00:32:08,841
Powinno?
842
00:32:09,677 --> 00:32:12,010
Chc�, by� wiedzia�a...
843
00:32:12,012 --> 00:32:15,981
je�li stwierdzisz, �e Watson jest najlepsz�
kandydatk� do wychowania twojego dziecka,
844
00:32:15,983 --> 00:32:18,016
i je�li zdecydujesz si�
da� jej ten dar,
845
00:32:18,018 --> 00:32:19,817
m�g�bym odej��.
846
00:32:19,819 --> 00:32:21,987
Zaraz, co masz na
my�li, m�wi�c, �e mo�esz odej��?
847
00:32:21,989 --> 00:32:23,221
Mam na my�li to,
�e znikn�.
848
00:32:24,124 --> 00:32:26,057
Nie musieliby�my dzieli� domu.
849
00:32:26,059 --> 00:32:29,560
A ja wiem, �e ona tego nie chce.
850
00:32:29,562 --> 00:32:31,395
Wiesz, to czego chcemy i
czego potrzebujemy
851
00:32:31,397 --> 00:32:33,430
bardzo cz�sto si� wykluczaj�.
852
00:32:33,432 --> 00:32:36,367
My�lisz, �e Joan musi by� mam�?
853
00:32:36,369 --> 00:32:39,971
My�l�, �e kiedy opowiedzia�a
mi o swoim planie,
854
00:32:39,973 --> 00:32:42,206
By�em bardzo zaskoczony.
855
00:32:42,208 --> 00:32:44,208
Ale gdy kto� j� zna
856
00:32:44,210 --> 00:32:47,111
tak jak ja,
857
00:32:47,113 --> 00:32:50,381
to ma sens, by by�a rodzicem.
858
00:32:50,383 --> 00:32:53,750
Dziecko, kt�re wychowa, b�dzie
bardzo, bardzo szcz�liwe.
859
00:32:54,653 --> 00:32:56,286
My�lisz, �e mog�aby to zrobi�?
860
00:32:56,288 --> 00:32:57,654
Zosta� mam�?
861
00:32:58,657 --> 00:33:00,991
My�l�, �e Joan mo�e zrobi� wszystko.
862
00:33:02,995 --> 00:33:04,594
863
00:33:07,900 --> 00:33:09,198
Hmm.
864
00:33:09,200 --> 00:33:11,001
Co� nie tak?
865
00:33:12,004 --> 00:33:14,270
Nie, po prostu...
866
00:33:14,272 --> 00:33:17,974
nasz kolega mia�
znale�� podejrzanego.
867
00:33:17,976 --> 00:33:20,410
I nie znalaz�?
868
00:33:20,412 --> 00:33:21,977
Znalaz�.
869
00:33:21,979 --> 00:33:25,181
Ale nie w takim stanie,
jak si� spodziewali�my.
870
00:33:27,185 --> 00:33:29,452
Naliczy�em conajmniej pi�� otwor�w,
871
00:33:29,454 --> 00:33:31,254
tak jak na zdj�ciu, kt�re pokaza�e�
nam na posterunku.
872
00:33:31,256 --> 00:33:34,723
Vikrant Jindal r�wnie dobrze
m�g� podpisa� si� nazwiskiem.
873
00:33:34,725 --> 00:33:37,526
- Hmm...
- Romeo Garza pewnie by�
874
00:33:37,528 --> 00:33:39,127
w zmowie z Mafi� Piaskow�, prawda?
875
00:33:39,129 --> 00:33:41,496
Jindal zabi� go, poniewa�
by� niedopi�tym ko�cem.
876
00:33:41,498 --> 00:33:43,599
Tak, to jest...
877
00:33:43,601 --> 00:33:46,101
dok�adnie to, w co mamy wierzy�.
878
00:33:46,103 --> 00:33:47,703
"Mamy wierzy�"?
879
00:33:47,705 --> 00:33:50,138
Vikrant Jindal mo�e by�
najwi�kszym, �mierdz�cym kawa�em
880
00:33:50,140 --> 00:33:51,773
ludzkich ekskrement�w, jakie
kiedykolwiek spotka�em,
881
00:33:51,775 --> 00:33:53,575
ale mog� ci powiedzie�
z ca�kowit� pewno�ci�,
882
00:33:53,577 --> 00:33:55,043
�e nie zabi� tego cz�owieka.
883
00:33:55,779 --> 00:33:57,379
Kto� go wrabia.
884
00:34:04,251 --> 00:34:06,912
To pasuje do
Vikranta Jindala co do joty.
885
00:34:06,913 --> 00:34:08,018
Co sprawia, �e my�lisz,
�e tego nie zrobi�?
886
00:34:08,042 --> 00:34:09,447
Jego mi�o�� do kr�w.
887
00:34:09,448 --> 00:34:11,916
Kiedy odwiedzi�em Jindala
w restauracji jego brata,
888
00:34:11,918 --> 00:34:13,751
by�a tam kapliczka Vaisnava.
889
00:34:13,753 --> 00:34:16,554
Vaisnava to szczeg�lnie
pobo�na hinduska sekta,
890
00:34:16,556 --> 00:34:18,455
dla kt�rej krowy s� �wi�te.
891
00:34:18,457 --> 00:34:20,391
A tak�e ani Jindal,
892
00:34:20,393 --> 00:34:21,826
ani �aden z jego
wsp�pracownik�w
893
00:34:21,828 --> 00:34:23,561
nie nosi� sk�rzanych but�w czy pask�w.
894
00:34:23,563 --> 00:34:26,664
A wo�owina by�a wyra�nie
nieobecna w menu.
895
00:34:26,666 --> 00:34:28,932
Okay, ale zab�jca nie
wywierci� dziur w krowie.
896
00:34:28,934 --> 00:34:30,334
Ale w cz�owieku.
897
00:34:30,336 --> 00:34:33,637
W cz�owieku, kt�rego nadgarstki
zosta�y najpierw zwi�zane...
898
00:34:34,959 --> 00:34:36,859
sk�rzanym pasem.
899
00:34:37,895 --> 00:34:40,929
Pobo�ny Vaisnava nawet nie
dotknie takiego przedmiotu.
900
00:34:40,931 --> 00:34:42,097
W Indiach,
901
00:34:42,099 --> 00:34:43,431
Jindal zawsze u�ywa� liny
902
00:34:43,433 --> 00:34:45,667
lub materia�u do wi�zania
nadgarstk�w ofiar.
903
00:34:45,669 --> 00:34:49,104
W porz�dku, mo�e urzy� tego
co by�o pod r�k�.
904
00:34:49,106 --> 00:34:50,839
Mo�e to jeden z pask�w ofiary.
905
00:34:50,841 --> 00:34:53,274
Rozwa�a�em to,
p�ki nie spojrza�em na rozmiar.
906
00:34:53,276 --> 00:34:54,676
Jest zbyt du�y
907
00:34:54,678 --> 00:34:56,377
by nale�e� do pana Garzy.
908
00:34:56,379 --> 00:34:57,679
My�l�, �e zab�jca
przyni�s� go ze sob�
909
00:34:57,681 --> 00:34:58,979
tak jak i wiert�o.
910
00:34:58,981 --> 00:34:59,980
Okej, powiedzmy, �e masz racj�.
911
00:34:59,982 --> 00:35:01,082
Wi�c co dalej?
912
00:35:01,084 --> 00:35:02,417
Adwokat Jindala przys�a� nam,
913
00:35:02,419 --> 00:35:05,353
dokumenty, kt�re wydaj�
si� wspiera� jego histori�.
914
00:35:05,355 --> 00:35:06,921
Topaz Valley Industries
915
00:35:06,923 --> 00:35:09,824
poprosili o pozwolenie na
wydobycie piasku przy mo�cie
916
00:35:09,826 --> 00:35:11,759
i otrzymali je.
917
00:35:11,761 --> 00:35:13,094
Jednak gdy je por�wna�em
918
00:35:13,096 --> 00:35:14,561
do pr�bek pisma r�cznego
919
00:35:14,563 --> 00:35:17,031
znalezionych w domu pana
Garzy, by�o oczywiste,
920
00:35:17,033 --> 00:35:18,833
�e nie pasowa�y do podpis�w
921
00:35:18,835 --> 00:35:20,201
kt�re otrzymali�my na dokumencie.
922
00:35:20,203 --> 00:35:21,568
W porz�dku.
923
00:35:21,570 --> 00:35:23,804
Wi�c Mafia Piaskowa
podrobi�a dokumenty.
924
00:35:23,806 --> 00:35:25,706
C�, to kolejna mo�liwo��,
925
00:35:25,708 --> 00:35:27,274
ale dlaczego mieliby zabi�
kogo� tak bezczelnie?
926
00:35:27,276 --> 00:35:29,744
Dlaczego nie po prostu pozby� si� cia�a
tam, gdzie go nigdy nie znajdziemy?
927
00:35:29,746 --> 00:35:31,211
Okej, powiedzmy, �e masz racj�.
928
00:35:31,213 --> 00:35:33,213
Mafia Piaskowa nie podrobi�a dokument�w
929
00:35:33,215 --> 00:35:34,881
i nie zabili Romeo Garzy.
930
00:35:34,883 --> 00:35:36,383
Kto to zrobi�?
- I dlaczego chcieli
931
00:35:36,385 --> 00:35:38,518
by Topaz Valley my�leli,
�e wydobyciu piasku
932
00:35:38,520 --> 00:35:40,153
nie wp�ynie na most Maracotta?
933
00:35:44,059 --> 00:35:45,492
Co?
934
00:35:45,494 --> 00:35:47,426
Je�li Mafia Piaskowa nie
zabi�a tego cz�owieka
935
00:35:47,428 --> 00:35:48,561
i nie sfa�szowali
936
00:35:48,563 --> 00:35:49,695
tych podpis�w,
937
00:35:49,697 --> 00:35:51,831
czego jeszcze nie zrobili?
938
00:35:52,167 --> 00:35:53,667
To straszne.
939
00:35:53,669 --> 00:35:55,569
Romeo by� wspania�ym cz�owiekiem.
940
00:35:55,571 --> 00:35:57,771
M�wicie, �e jest to
zwi�zane z prac�
941
00:35:57,773 --> 00:35:59,906
Topaz Valley Industries.
942
00:35:59,908 --> 00:36:01,675
My�licie, �e to mo�e
by� ten sam cz�owiek
943
00:36:01,677 --> 00:36:03,877
kt�ry grozi�, �e mnie zabije, je�li
nie zatwierdz� ich pozwolenia?
944
00:36:03,879 --> 00:36:06,412
My�leliby�my, �e to
ten sam cz�owiek...
945
00:36:06,414 --> 00:36:08,381
gdyby ten cz�owiek rzeczywi�cie istnia�.
946
00:36:08,383 --> 00:36:09,783
Co?
947
00:36:09,785 --> 00:36:11,485
Wygl�da na to, �e
948
00:36:11,487 --> 00:36:14,287
Topaz Valley Industries
949
00:36:14,289 --> 00:36:16,723
mieli mniej powod�w by zabi� pana Garz�,
950
00:36:16,725 --> 00:36:18,324
ni� by go nie zabija�.
951
00:36:18,326 --> 00:36:20,026
Pomy�la�em, je�li nie
sfa�szowali jego podpisu
952
00:36:20,028 --> 00:36:21,727
na raporcie, kt�ry otrzymali�my
953
00:36:21,729 --> 00:36:24,497
i nie zamordowali go,
mo�e pomimo historii,
954
00:36:24,499 --> 00:36:25,865
kt�r� opowiedzia� pan
mojej partnerce,
955
00:36:25,867 --> 00:36:27,166
r�wnie� nie grozili panu.
956
00:36:27,967 --> 00:36:29,087
Dlaczego mia�bym to wymy�li�?
957
00:36:29,130 --> 00:36:30,162
Prawdopodobnie dlatego,
958
00:36:30,163 --> 00:36:31,695
�e nie chcia� pan, aby�my
nie odkryli
959
00:36:31,697 --> 00:36:33,064
innych pa�skich zbrodni.
960
00:36:33,466 --> 00:36:34,865
Zacznijmy od pierwszej.
961
00:36:34,867 --> 00:36:36,500
Dzi� rano rozmawiali�my
962
00:36:36,502 --> 00:36:38,234
z pana wsp�pracownikami
963
00:36:38,236 --> 00:36:41,304
dradzili nam plotk�, �e dostaje pan �ap�wki
964
00:36:41,306 --> 00:36:43,574
od firmy o nazwie
Siwanoy Concrete.
965
00:36:43,576 --> 00:36:45,809
- Co?
- My�la�em, �e to dziwne, jak cz�sto
966
00:36:45,811 --> 00:36:47,811
akceptowa� pan oferty Siwanoy
967
00:36:47,813 --> 00:36:49,312
na roboty budowlane w
ca�ym hrabstwie,
968
00:36:49,314 --> 00:36:51,348
zw�aszcza gdy inne oferty
969
00:36:51,350 --> 00:36:53,183
kt�re by�y ni�sze.
970
00:36:53,185 --> 00:36:54,817
A� si� cz�owiek zastanawia,
971
00:36:54,819 --> 00:36:56,486
ile pan zarobi
972
00:36:56,488 --> 00:36:58,754
na odbudowie zawalonego mostu.
973
00:36:58,756 --> 00:37:00,790
Chwila moment.
974
00:37:00,792 --> 00:37:02,258
Uwa�amy, �e kiedy otrzyma� pan
975
00:37:02,260 --> 00:37:03,826
wniosek o pozwolenie
z Topaz Valley
976
00:37:03,828 --> 00:37:05,928
na zassanie piasku w
pobli�u mostu Maracott,
977
00:37:05,930 --> 00:37:07,230
sprawdzi� ich pan.
978
00:37:07,232 --> 00:37:09,031
W ko�cu zda� pan sobie
spraw�, �e to by�a przykrywka
979
00:37:09,033 --> 00:37:10,299
dla Vikranta Jindala
i jego ludzi.
980
00:37:10,301 --> 00:37:11,534
Co wa�niejsze,
981
00:37:11,536 --> 00:37:13,302
zda� pan sobie spraw�,
�e je�li wykonaj�
982
00:37:13,304 --> 00:37:15,237
prac�, kt�r� proponowali,
983
00:37:15,239 --> 00:37:17,306
z czasem wzro�nie szansa na to,
984
00:37:17,308 --> 00:37:18,908
�e ten most si� zawali.
985
00:37:18,910 --> 00:37:21,744
Wi�c sfa�szowa� pan raport,
zapewniaj�cy bezpiecze�stwo,
986
00:37:21,746 --> 00:37:23,646
a potem podpisa� go pan
nazwiskiem Romea.
987
00:37:23,648 --> 00:37:25,247
Laura Wexler odkry�a, �e
988
00:37:25,249 --> 00:37:27,049
most jest w niebezpiecze�stwie, prawda?
989
00:37:27,051 --> 00:37:28,583
Tego dnia przysz�a
do pana biura,
990
00:37:28,585 --> 00:37:31,387
pr�bowa�a pana ostrzec,
wi�c j� pan zabi�.
991
00:37:31,389 --> 00:37:33,822
Wiedzia� pan, �e je�li porozmawiamy
z Vikrantem Jindalem,
992
00:37:33,824 --> 00:37:36,958
on przeka�e nam raport
z nazwiskiem Romeo.
993
00:37:36,960 --> 00:37:39,694
Wtedy Romeo powie nam, �e
nie napisa� ani s�owa.
994
00:37:39,696 --> 00:37:41,397
Wi�c te� go pan zabi�.
995
00:37:41,399 --> 00:37:43,565
Sprawi� pan, �e wygl�da�o to
na robot� Jindala,
996
00:37:43,567 --> 00:37:45,466
wi�c chodzili�my
za nimi, a nie za panem.
997
00:37:45,468 --> 00:37:49,004
My�l�, �e chcia�bym teraz
porozmawia� z moim prawnikiem.
998
00:37:49,006 --> 00:37:50,872
Pewnie. Nie ma problemu.
999
00:37:50,874 --> 00:37:54,442
Kiedy tu dotrze,
mo�emy mu to pokaza�.
1000
00:37:54,444 --> 00:37:56,545
Nakaz przeszukania
pa�skiego samochodu.
1001
00:37:56,547 --> 00:37:58,446
Jeste�my szczeg�lnie zainteresowani
pa�skimi pasami bezpiecze�stwa.
1002
00:37:58,448 --> 00:38:00,681
Wiemy, �e Lauren Wexler
zosta�a uduszona pasem
1003
00:38:00,683 --> 00:38:03,251
z nowszego modelu japo�skiego sedana.
1004
00:38:03,253 --> 00:38:05,286
Prowadzi pan Nissana
Altima 2014, prawda?
1005
00:38:05,288 --> 00:38:08,222
Przy okazji, doceniamy
to, �e pan tu przyjecha�.
1006
00:38:08,224 --> 00:38:10,358
Zaoszcz�dzi� pan CSU du�o czasu.
1007
00:38:10,360 --> 00:38:12,360
Do tej pory prawdopodobnie
1008
00:38:12,362 --> 00:38:15,596
sko�czyli pobiera�
pr�bki �liny
1009
00:38:15,598 --> 00:38:17,297
i kom�eki sk�ry pani Wexler.
1010
00:38:17,299 --> 00:38:20,734
Detektyw Bell odczyta
panu teraz pa�skie prawa.
1011
00:38:23,839 --> 00:38:25,906
Kelsey, tw�j samoch�d ju� tu jest.
1012
00:38:25,908 --> 00:38:28,042
Zaraz zejd�.
1013
00:38:30,345 --> 00:38:31,878
Nic ci nie jest?
1014
00:38:33,515 --> 00:38:36,283
Tak, to tylko hormony.
1015
00:38:36,285 --> 00:38:38,051
Prosz�.
1016
00:38:38,053 --> 00:38:40,253
Dzi�kuj�.
1017
00:38:42,023 --> 00:38:43,223
Przepraszam.
1018
00:38:43,225 --> 00:38:45,158
Sk�ama�am.
1019
00:38:45,160 --> 00:38:47,227
Nie mog� da� ci mojego dziecka.
1020
00:38:48,597 --> 00:38:50,863
W porz�dku.
1021
00:38:50,865 --> 00:38:52,899
Wiedzia�am, �e
nie ma gwarancji.
1022
00:38:52,901 --> 00:38:54,734
Spotyka�a� te� innych rodzic�w.
1023
00:38:54,736 --> 00:38:56,069
Mo�e znajdziesz odpowiednich.
1024
00:38:56,071 --> 00:38:57,604
Nie. Przykro mi.
1025
00:38:57,606 --> 00:39:00,006
Po prostu...
Powinnam by� bardziej dok�adna.
1026
00:39:00,108 --> 00:39:02,709
Nie mog� da� ci mojego
dziecka, poniewa�...
1027
00:39:03,544 --> 00:39:05,211
Zatrzymam je.
1028
00:39:06,814 --> 00:39:09,448
Nie jad� do innych rodzic�w.
1029
00:39:09,450 --> 00:39:12,017
Wracam do Filadelfii.
1030
00:39:15,823 --> 00:39:16,922
W porz�dku.
1031
00:39:16,924 --> 00:39:18,090
Chod� tu. Usi�d�.
1032
00:39:18,092 --> 00:39:19,925
Ja odwo�am tw�j samoch�d.
1033
00:39:25,933 --> 00:39:28,700
Przepraszam.
Wiem, �e to szalone.
1034
00:39:29,569 --> 00:39:31,369
Nie, to nie jest szalone.
1035
00:39:31,371 --> 00:39:33,705
To twoje dziecko.
1036
00:39:36,810 --> 00:39:39,377
Wiesz, �e to wszystko
twoja wina, prawda?
1037
00:39:40,347 --> 00:39:42,880
Nigdy nie spotka�am
nikogo takiego jak ty.
1038
00:39:42,882 --> 00:39:44,649
To inspiruj�ce.
1039
00:39:48,688 --> 00:39:51,122
Zanim zasz�am w ci���,
1040
00:39:51,124 --> 00:39:54,358
Mog�abym ci dok�adnie powiedzie�,
jak b�dzie wygl�da� kolejne
1041
00:39:54,360 --> 00:39:56,326
20 lat mojego �ycia.
1042
00:39:57,363 --> 00:39:59,964
Trzyma�am si� wybranej �cie�ki.
1043
00:39:59,966 --> 00:40:03,000
Potem pewnego ranka
nasika�am na patyczek
1044
00:40:03,002 --> 00:40:05,402
i nagle
1045
00:40:05,404 --> 00:40:06,771
nie tylko zesz�am ze �cie�ki.
1046
00:40:06,773 --> 00:40:09,239
�cie�ka znikn�a.
1047
00:40:09,241 --> 00:40:12,842
A oddanie dziecka mia�o
naprawi� to wszystko.
1048
00:40:15,080 --> 00:40:18,682
Potem sp�dzi�am z
tob� kilka dni i...
1049
00:40:20,352 --> 00:40:23,053
Nie wiem, zmusi�o
mnie to do my�lenia,
1050
00:40:23,055 --> 00:40:26,089
Dlaczego nie mog� zrobi� wszystkiego,
czego kiedykolwiek chcia�am
1051
00:40:26,091 --> 00:40:28,324
i by� mam�?
1052
00:40:29,394 --> 00:40:32,228
S�abo to brzmi,
kiedy to m�wi�.
1053
00:40:32,230 --> 00:40:36,666
A potem Sherlock przyszed� ze
mn� porozmawia� zesz�ej nocy,
1054
00:40:36,668 --> 00:40:39,268
i powiedzia� mi, �e ty
mo�esz zrobi� wszystko.
1055
00:40:39,270 --> 00:40:42,672
I ja mu wierz�.
1056
00:40:44,409 --> 00:40:47,109
Nie wiem, my�l�, �e
po prostu chc� by ludzie
1057
00:40:47,111 --> 00:40:49,011
mogli powiedzie� to samo o mnie.
1058
00:40:51,115 --> 00:40:54,183
Chc�, �eby m�j syn
m�g� tak powiedzie�.
1059
00:40:57,755 --> 00:40:59,455
On kopie.
1060
00:41:00,524 --> 00:41:02,657
Prawdopodobnie m�wi:
1061
00:41:02,659 --> 00:41:06,028
"Jeste� szalona. Pozw�l
mi zosta� tutaj z Joan."
1062
00:41:06,663 --> 00:41:08,496
Nie.
1063
00:41:10,935 --> 00:41:13,202
Prawdopodobnie jest
naprawd� szcz�liwy.
1064
00:41:15,840 --> 00:41:17,639
Ty te� powinna�.
1065
00:41:20,043 --> 00:41:21,876
Chcesz dotkn��?
1066
00:41:22,846 --> 00:41:25,179
1067
00:41:28,619 --> 00:41:30,619
1068
00:41:31,064 --> 00:41:32,362
Od jak dawna wiesz?
1069
00:41:32,364 --> 00:41:33,630
Od tego dnia na gali.
1070
00:41:33,632 --> 00:41:35,098
Nigdy nie rozumia�em
1071
00:41:35,100 --> 00:41:36,833
jak smutny film
1072
00:41:36,835 --> 00:41:39,236
mo�e pom�c
smutnej osobie.
1073
00:41:39,238 --> 00:41:40,504
Nie musisz tego rozumie�.
1074
00:41:40,506 --> 00:41:42,272
Musisz to ogl�da�.
1075
00:41:42,274 --> 00:41:44,974
Ona ma racj�, wiesz?
1076
00:41:44,976 --> 00:41:47,211
Kelsey.
1077
00:41:48,980 --> 00:41:51,181
Jeste� inspiruj�ca.
1078
00:41:52,517 --> 00:41:54,617
Dla w�a�ciwej osoby.
1079
00:41:54,619 --> 00:41:57,721
Chyba b�d� musia�a
nad tym popracowa�.
1080
00:41:58,723 --> 00:42:01,723
T�umaczenie: Angs @ chomikuj.pl
z napis�w angielskich
1081
00:42:08,217 --> 00:42:15,117
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
82843
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.