All language subtitles for Elementary.S06E08.XviD-AFG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,799 --> 00:00:03,348 Poprzednio w Elementary 2 00:00:03,689 --> 00:00:05,263 Czy s�ysza�e� co� o mojej przyjaci�ce? 3 00:00:05,264 --> 00:00:06,347 �adnych potencjalnych trop�w 4 00:00:06,348 --> 00:00:07,751 odno�nie Polly Kenner. 5 00:00:07,775 --> 00:00:10,518 Nic nie mog� zrobi�, aby zwr�ci� jego uwagi. 6 00:00:10,519 --> 00:00:13,263 Je�li musz� by� g�o�niejszy, B�d� g�o�niejszy. 7 00:00:13,278 --> 00:00:14,256 Kobieta zosta�a zamordowana 8 00:00:14,257 --> 00:00:15,522 dwie noce temu na Brooklynie. 9 00:00:15,524 --> 00:00:18,525 Kolczyki, kt�re nosi�a, by�y Polly. 10 00:00:18,527 --> 00:00:20,127 Czy masz poj�cie, kto to zrobi�? 11 00:00:20,129 --> 00:00:21,494 Tak, zrobi� to. 12 00:00:21,496 --> 00:00:23,363 Nie mam w�tpliwo�ci. 13 00:00:23,365 --> 00:00:25,532 Twoje ci�nienie krwi i t�tno s� bardzo wysokie. 14 00:00:25,534 --> 00:00:26,633 Nie tylko cierpisz na PCS. 15 00:00:26,635 --> 00:00:28,434 To jest teraz zm�czenie kliniczne. 16 00:00:28,436 --> 00:00:30,102 Tak wi�c, zamierzam odej�� na jaki� czas, 17 00:00:30,104 --> 00:00:31,337 ale wr�c�. 18 00:00:31,339 --> 00:00:32,539 Gdy mnie nie b�dzie, 19 00:00:32,541 --> 00:00:35,508 masz moje s�owo, nikogo nie skrzywdz�. 20 00:00:35,510 --> 00:00:36,709 M�j samoch�d jest tutaj. 21 00:00:36,711 --> 00:00:38,645 Robienie sobie przerwy od wszystkiego jest m�dre. 22 00:00:38,647 --> 00:00:40,179 Tego chcia� tw�j lekarz. 23 00:00:40,181 --> 00:00:42,581 Nied�ugo wr�cisz. Poczujesz si� lepiej. 24 00:00:42,696 --> 00:00:45,596 T�umaczenie: Angs @ chomikuj.pl z napis�w angielskich 25 00:00:45,670 --> 00:00:49,670 3 miesi�ce p�niej 26 00:00:56,096 --> 00:00:58,063 Watson! 27 00:00:59,833 --> 00:01:01,567 Powr�ci�em. 28 00:01:01,569 --> 00:01:03,001 Pomyli�o mi si�, czy m�wi�e�, 29 00:01:03,003 --> 00:01:04,836 �e wr�cisz w pi�tek? 30 00:01:04,838 --> 00:01:08,006 Tak m�wi�em... ale mam troch� na pie�ku 31 00:01:08,008 --> 00:01:09,741 z lokaln� policj�. - Dlaczego mia�by�...? 32 00:01:12,579 --> 00:01:14,813 Zaanga�owa�e� si� w spraw�, prawda? 33 00:01:14,815 --> 00:01:17,348 Jak wiesz, sp�dzi�em wi�kszo�� ostatnich trzech miesi�cy 34 00:01:17,350 --> 00:01:18,649 w mojej chatce, odci�ty 35 00:01:18,651 --> 00:01:20,084 od �wiata zewn�trznego. 36 00:01:20,200 --> 00:01:21,934 Tak wi�c, kiedy dotar�a do mnie wie��, �e znany traper 37 00:01:22,022 --> 00:01:24,255 Ragnar Hagerstrom zosta� zabity przez stado nied�wiedzi czarnych 38 00:01:24,357 --> 00:01:26,357 kilkaset kilometr�w od mojego g�rskiego odosobnienia... 39 00:01:26,359 --> 00:01:27,959 Mia�e� nie pracowa�. 40 00:01:27,961 --> 00:01:29,327 Zdaj� sobie z tego spraw�, ale... 41 00:01:29,329 --> 00:01:30,794 �adnej pracy. Taka by�a umowa. 42 00:01:30,796 --> 00:01:32,996 Jak ci powiedzia�em, kiedy ostatnio korespondowali�my, 43 00:01:32,998 --> 00:01:35,099 od ponad miesi�ca nie odczuwam b�lu g�owy. 44 00:01:35,101 --> 00:01:36,601 Moje wzorce snu powr�ci�y do normy. 45 00:01:36,603 --> 00:01:38,536 C�, mojej normy. 46 00:01:38,538 --> 00:01:40,438 Nadal musz� to skonsultowa� z Dr. Hansonem, 47 00:01:40,440 --> 00:01:41,839 ale wszystko wskazuje na to, 48 00:01:41,841 --> 00:01:43,608 �e m�j zesp� powstrz��nieniowy jest w remisji. 49 00:01:43,610 --> 00:01:46,009 Czy wi�c chcia�aby� us�ysze� o tym 50 00:01:46,011 --> 00:01:48,378 jak wzgardzona kobieta pr�bowa�a oprawi� niewinnego nied�wiedzia czarnego 51 00:01:48,380 --> 00:01:50,147 czy... nie? 52 00:01:50,149 --> 00:01:51,715 I dlaczego ci�gle tam spogl�dasz? 53 00:01:54,720 --> 00:01:56,620 Mam go�cia. 54 00:01:58,157 --> 00:02:00,557 Znalaz�a� sobie kogo� pod moj� nieobecno��. Wspaniale. 55 00:02:00,559 --> 00:02:02,191 Nie mog� si� doczeka� a� go poznam. Albo j�. 56 00:02:02,193 --> 00:02:03,727 A mo�e kogo� innego? 57 00:02:03,729 --> 00:02:06,529 Nie, nie znalaz�am sobie nikogo. 58 00:02:06,531 --> 00:02:07,697 Dlaczego wi�c tak zawzi�cie 59 00:02:07,699 --> 00:02:09,065 powstrzymujesz mnie przed zej�ciem na d�? 60 00:02:09,067 --> 00:02:11,033 Hej, Joan, mam nadziej�, �e nie gniewasz si�, 61 00:02:11,035 --> 00:02:14,638 �e pogrzeba�am w lod�wce. Umiera�am tu z g�odu. 62 00:02:15,440 --> 00:02:17,674 Cze��. Jestem Kelsey. 63 00:02:18,743 --> 00:02:20,509 Kelsey, to jest Sherlock, m�j partner. 64 00:02:20,511 --> 00:02:22,478 Nie przypominam sobie 65 00:02:22,480 --> 00:02:24,513 jego nazwiska w dokumentach. - Jakich dokumentach? 66 00:02:24,515 --> 00:02:26,849 On nie jest moim "partnerem" partnerem. 67 00:02:26,851 --> 00:02:30,219 Jest moim partnerem biznesowym. - Jakie dokumenty? 68 00:02:30,221 --> 00:02:33,489 Wniosek, kt�ry wype�ni�a, aby adoptowa� moje dziecko. 69 00:02:33,491 --> 00:02:35,424 Nie... Kelsey przysz�a tu jakie� 20 minut przed tob�. 70 00:02:35,426 --> 00:02:37,593 wi�c mo�e zaprowadz� ci� na g�r�, 71 00:02:37,595 --> 00:02:38,894 by� si� zadomowi�a. 72 00:02:38,896 --> 00:02:40,529 Porozmawiamy. 73 00:02:53,844 --> 00:02:56,011 Jak leci, profesorze? 74 00:02:57,281 --> 00:03:00,715 Jak d�ugo b�dzie mnie pan tak nazywa�? 75 00:03:00,717 --> 00:03:03,518 Jeszcze nie zdecydowa�em... Profesorze. 76 00:03:04,621 --> 00:03:06,321 Czy mog� przynajmniej zdj�� czapk� nieudacznika? 77 00:03:06,323 --> 00:03:07,988 Hej, kto podpisa� zgod� 78 00:03:07,990 --> 00:03:09,657 na wylanie tego betonu? 79 00:03:11,093 --> 00:03:12,527 Ja 80 00:03:12,529 --> 00:03:14,295 A kto zapomnia� mnie spyta� czy sko�czyli�my 81 00:03:14,297 --> 00:03:15,262 uk�adanie rur? 82 00:03:15,264 --> 00:03:16,597 Ja. 83 00:03:16,599 --> 00:03:19,701 Wi�c nie, nie mo�esz zdj�� czapki. 84 00:03:26,475 --> 00:03:28,675 B�dzie pan teraz obserwowa� jak podci�gam ka�d� p�yt�? 85 00:03:28,677 --> 00:03:30,777 Tylko pierwsz�. Upewni� si� czy nadal wiesz 86 00:03:30,779 --> 00:03:32,579 jak obs�ugiwa� wci�gnik �a�cuchowy. 87 00:03:42,358 --> 00:03:44,057 Zadowolony? 88 00:03:44,059 --> 00:03:46,059 Co teraz zrobi�em �le? 89 00:03:46,895 --> 00:03:48,495 Co to jest? 90 00:03:48,497 --> 00:03:50,163 To jest osoba, Fred. 91 00:03:50,165 --> 00:03:51,498 Dwie r�ce i... 92 00:03:51,500 --> 00:03:53,600 wn�trzno�ci w �rodku. 93 00:03:53,602 --> 00:03:55,268 A to s� nogi. 94 00:03:55,270 --> 00:03:56,770 Kto� tu zosta� pochowany. 95 00:03:56,772 --> 00:03:59,020 A ty go w�a�nie poci��e� na kawa�ki. 96 00:03:59,021 --> 00:04:03,021 Elementary 6x08 Piaskowa pu�apka Oryginalna data emisji 18. czerwca 2018 r 97 00:04:03,022 --> 00:04:09,922 == sync, corrected by elderman == @elder_man 98 00:04:12,340 --> 00:04:14,114 Spyta�bym co nowego wiesz o 99 00:04:14,115 --> 00:04:16,548 Michaelu Rowanie, ale twoje dane m�wi� same za siebie. 100 00:04:16,550 --> 00:04:19,018 Brak aktywno�ci na jego kartach kredytowych czy telefonie kom�rkowym. 101 00:04:19,020 --> 00:04:20,352 Od naszej ostatniej rozmowy w weekend 102 00:04:20,354 --> 00:04:22,454 cisza jak makiem zasia� na jego e-mailu. 103 00:04:22,456 --> 00:04:23,889 Rozumiem, �e nasi przyjaciele w Biurze 104 00:04:23,891 --> 00:04:25,424 wci�� informuj� ci� o osobach zaginionych. 105 00:04:25,426 --> 00:04:26,726 Tak, gdy tylko kto� zaginie. 106 00:04:26,728 --> 00:04:28,194 Dostaj� powiadomienie na telefon. 107 00:04:28,196 --> 00:04:29,961 My�la�am, �e mamy trop, gdy kobieta 108 00:04:29,963 --> 00:04:31,396 podobna do Maddie Williams 109 00:04:31,398 --> 00:04:32,698 zagin�a w Fresno. 110 00:04:32,700 --> 00:04:33,832 Prawie do ciebie zadzwoni�am. Ale odnalaza�a si� 111 00:04:33,834 --> 00:04:35,534 bez szwanku, kilka godzin p�niej. 112 00:04:35,536 --> 00:04:37,569 Wygl�da na to, �e Michael zrobi� sobie przerw�. 113 00:04:37,571 --> 00:04:39,304 To jedna z mo�liwo�ci. 114 00:04:39,306 --> 00:04:41,273 Albo sta� si� tak dobry w zabijaniu, 115 00:04:41,275 --> 00:04:42,541 �e policja 116 00:04:42,543 --> 00:04:44,075 nawet nie zauwa�a. 117 00:04:44,077 --> 00:04:46,277 Jak om�wili�my zanim wyjecha�em na urlop, 118 00:04:46,279 --> 00:04:49,013 on zdawa� si� by� szczery, gdy m�wi�, �e si� powstrzyma. 119 00:04:49,015 --> 00:04:50,815 Powiedzia� te�, �e wr�ci, wi�c... 120 00:04:50,817 --> 00:04:51,978 to pewnie te� by�o szczere. 121 00:04:52,002 --> 00:04:52,985 Dzi�kuj� Ci. 122 00:04:52,986 --> 00:04:54,418 Za zaj�cie si� spraw� kiedy mnie nie by�o. 123 00:04:54,420 --> 00:04:55,920 Nie m�g�bym odpocz��, gdybym nie wiedzia� 124 00:04:55,922 --> 00:04:58,022 �e ty jeste� nadal u steru. 125 00:04:59,092 --> 00:05:00,658 Nie ja jedna szuka�am Michaela. 126 00:05:00,660 --> 00:05:03,160 Ty jedna si� liczysz. 127 00:05:04,063 --> 00:05:06,063 Czy istnieje te� taka �ciana 128 00:05:06,065 --> 00:05:08,031 wykazuj�ca twoje poszukiwania dziecka? 129 00:05:08,033 --> 00:05:10,100 Przepraszam za to. 130 00:05:10,102 --> 00:05:12,002 Nie chcia�am ci� tak zaskoczy� z Kelsey. 131 00:05:12,004 --> 00:05:14,739 M�j prawnik nawet mi o niej nie powiedzia� do wczoraj. 132 00:05:14,741 --> 00:05:16,039 Tw�j prawnik? 133 00:05:16,041 --> 00:05:18,175 Tak, zatrudni�amm go kilka tygodni przed twoim wyjazdem. 134 00:05:18,177 --> 00:05:20,043 Pos�uchaj, zamierza�em z tob� o tym porozmawia�, 135 00:05:20,045 --> 00:05:22,179 ale przeszed�e� tak wiele ze swoim PCS, i... 136 00:05:22,181 --> 00:05:23,747 Watson, nie jeste� mi winna �adnych wyja�nie�. 137 00:05:23,749 --> 00:05:26,383 B�dzie tu jeszcze kilka dni, ok? 138 00:05:26,385 --> 00:05:28,152 Potem wraca do szko�y w Filadelfii. 139 00:05:28,154 --> 00:05:29,887 Jest tu, by spotka� si� ze mn� i paroma innymi 140 00:05:29,889 --> 00:05:32,355 potencjalnymi rodzicami przed powrotem. 141 00:05:32,357 --> 00:05:34,224 To Marcus. 142 00:05:35,226 --> 00:05:36,593 Wiem, �e w�a�nie wr�ci�e�, ale 143 00:05:36,595 --> 00:05:38,127 czy masz ochot� na wycieczk� do kostnicy? 144 00:05:38,129 --> 00:05:39,962 Mmm. 145 00:05:39,964 --> 00:05:42,599 Poznajcie Jane Doe. 146 00:05:42,601 --> 00:05:44,801 Ekipa budowlana znalaz�a j� w betonowej pod�odze. 147 00:05:44,803 --> 00:05:47,036 kt�ry dzi� rano kroili na kawa�ki. 148 00:05:47,038 --> 00:05:49,138 Jak zauwa�y�em, pi�a, kt�rej u�ywali 149 00:05:49,140 --> 00:05:51,707 przeci�a j� tu� pod ramionami 150 00:05:51,709 --> 00:05:52,975 i nad kolanami. 151 00:05:52,977 --> 00:05:54,476 �adnego betonu w gardle ani w p�ucach, 152 00:05:54,478 --> 00:05:56,012 wi�c nie �y�a gdy j� zalewano. 153 00:05:56,014 --> 00:05:58,815 Te �lady ligatury - przyczyna �mierci to uduszenie? 154 00:05:58,817 --> 00:06:01,517 Tak. Potwierdza to p�kni�ta krta�. 155 00:06:01,519 --> 00:06:02,952 Czas �mierci przypada mi�dzy godz. 18.00. 156 00:06:02,954 --> 00:06:04,453 a p�noc�, dwa dni temu. 157 00:06:04,455 --> 00:06:06,055 Ma sens. Pod�og�, w kt�rej by�a 158 00:06:06,057 --> 00:06:07,690 zalano dwa dni temu. 159 00:06:07,692 --> 00:06:09,625 Jakie� kamery na placu budowy? 160 00:06:09,627 --> 00:06:11,126 Nie. 161 00:06:11,128 --> 00:06:13,161 I ekipa jest ma�a - w sumie o�miu m�czyzn. 162 00:06:13,163 --> 00:06:15,197 Ju� potwierdzili�my alibi pierwszych sze�ciu, 163 00:06:15,199 --> 00:06:18,367 i my�l�, �e tak samo b�dzie z pozosta�ymi. 164 00:06:18,369 --> 00:06:21,069 Znalaz�e� te� nylonowe w��kno w jej zebach. 165 00:06:21,271 --> 00:06:22,338 Dzi�ki Bogu za sztuczne w��kna 166 00:06:22,340 --> 00:06:23,672 i producent�w, kt�rzy je rejestruj�. 167 00:06:23,674 --> 00:06:25,807 Laboratorium m�wi, �e w��kno 168 00:06:25,809 --> 00:06:28,743 pochodzi z pasa nowego japo�skiego sedana 169 00:06:28,745 --> 00:06:30,812 Niestety takich pas�w u�ywa si� 170 00:06:30,814 --> 00:06:32,314 w samochodach wykonanych przez wiele firm. 171 00:06:32,316 --> 00:06:34,015 Wi�c by� on narz�dziem zbrodni. 172 00:06:34,017 --> 00:06:35,616 Te �lady maj� w przybli�eniu 173 00:06:35,618 --> 00:06:36,617 48mm �rednicy. 174 00:06:36,619 --> 00:06:38,419 Jest to standardowa szeroko�� pas�w bezpiecze�stwa. 175 00:06:39,256 --> 00:06:40,688 Rzeczy osobiste? 176 00:06:40,690 --> 00:06:41,889 Cz�stuj si�. 177 00:06:41,891 --> 00:06:43,290 Sprawdzi�em u Os�b Zaginionych. 178 00:06:43,292 --> 00:06:46,026 Nie pasuje do �adnych raport�w. 179 00:06:46,028 --> 00:06:48,128 W bazie nie ma jej odcisk�w palc�w. 180 00:06:48,130 --> 00:06:50,931 Kto potrzebuje odcisk�w palc�w, gdy masz to? 181 00:06:50,933 --> 00:06:52,900 Co, gumow� bransoletk�? 182 00:06:52,902 --> 00:06:55,202 Jest to eletroniczna gumowa bransoletka. 183 00:06:55,204 --> 00:06:56,504 Masz skalpel? 184 00:07:00,009 --> 00:07:02,009 Dzi�kuj�. 185 00:07:02,011 --> 00:07:05,645 Firmy dzia�aj�ce na terenie z ograniczonym dost�pem, 186 00:07:05,647 --> 00:07:08,782 czasem u�ywaj� chipy RF osadzone w bransoletkach zamiast 187 00:07:08,784 --> 00:07:11,285 tradycyjnych plastikowych kart dost�pu. 188 00:07:11,287 --> 00:07:12,652 Wi�c... 189 00:07:12,654 --> 00:07:15,756 To powinno pom�c nam zidentyfikowa� jej pracodawc�w, 190 00:07:15,758 --> 00:07:17,056 a to z kolei 191 00:07:17,058 --> 00:07:19,459 powinno pom�c nam zidentyfikowa� j�. 192 00:07:19,461 --> 00:07:21,261 O m�j Bo�e. 193 00:07:21,263 --> 00:07:22,562 Biedna Lauren. 194 00:07:22,564 --> 00:07:24,464 M�wicie, �e kto� j� zabi�? 195 00:07:24,466 --> 00:07:25,732 Udusi� j�. 196 00:07:25,734 --> 00:07:27,734 Nie mia�a przy sobie dokument�w, 197 00:07:27,736 --> 00:07:29,603 ale chip RF w jej bransoletce 198 00:07:29,605 --> 00:07:32,772 powiedzia� nam, �e pracowa�a tutaj, w Pathas Global. 199 00:07:32,774 --> 00:07:34,173 Przynajmniej do czasu gdy pan 200 00:07:34,175 --> 00:07:35,641 zawiesi� j� bez wynagrodzenia w zesz�ym tygodniu. 201 00:07:35,643 --> 00:07:39,178 By�a bardzo utalentowana, ale nie pasowa�a 202 00:07:39,180 --> 00:07:40,813 do Pathas. 203 00:07:40,815 --> 00:07:43,216 Mimo to jestem pewien, �e HR nadal ma wszystkie informacje. 204 00:07:43,218 --> 00:07:45,051 Poprosz� kogo�, aby je dostarczy�. 205 00:07:45,053 --> 00:07:46,752 W�a�ciwie ju� byli�my w HR. 206 00:07:46,754 --> 00:07:48,120 Mamy wszystko, czego potrzebujemy. 207 00:07:48,122 --> 00:07:50,523 C�, wiec nie rozumiem, 208 00:07:50,525 --> 00:07:52,425 dlaczego chcieli�cie ze mn� porozmawia�? 209 00:07:52,427 --> 00:07:54,427 Powiedzia� pan, �e Lauren Wexler nie pasowa�a do Pathas. 210 00:07:54,429 --> 00:07:55,394 Ale... 211 00:07:55,396 --> 00:07:56,562 pan to Pathas, panie Salinger. 212 00:07:56,564 --> 00:07:57,963 Wed�ug tego. 213 00:07:57,987 --> 00:07:59,987 Levi Salinger jest firm� Pathas. 214 00:08:01,068 --> 00:08:04,202 Och, my�licie, �e mia�em z tym co� wsp�lnego? 215 00:08:04,204 --> 00:08:05,503 S�uchajcie, zawiesi�em Lauren. 216 00:08:05,505 --> 00:08:07,306 Dlaczego mia�bym j� zabi�? 217 00:08:07,308 --> 00:08:09,674 Dlaczego nazwa� j� pan "niekompetentn� suk�"? 218 00:08:09,676 --> 00:08:11,643 na konferencji w zesz�ym miesi�cu? 219 00:08:11,645 --> 00:08:13,245 Och... Nie wzi��bym was 220 00:08:13,247 --> 00:08:15,247 za fan�w serwis�w plotkarskich przemys�u technologicznego. 221 00:08:15,249 --> 00:08:18,116 Kto� s�ysza� jak m�wi� pan, �e j� wyko�czy. 222 00:08:18,118 --> 00:08:19,751 Teraz ona nie �yje. 223 00:08:19,753 --> 00:08:22,053 Je�li my�li pan, �e do tej pory strony plotkarskie nie daw�y panu �y�... 224 00:08:22,055 --> 00:08:24,756 Nie m�wi�em wyko�czeniu jej. 225 00:08:24,758 --> 00:08:26,624 Okay, m�wi�em 226 00:08:26,626 --> 00:08:28,626 o zako�czeniu jej pracy nad MERMA. 227 00:08:28,628 --> 00:08:30,562 Czym jest MERMA? 228 00:08:30,564 --> 00:08:33,498 MERMA to akronimem. 229 00:08:33,500 --> 00:08:36,834 Ekwipunek morski do odnawiania i konserwacji ekosystemu. 230 00:08:36,836 --> 00:08:39,736 To co� przesuwa si� po powierzchni wody, 231 00:08:39,738 --> 00:08:42,440 neutralizuje zanieczyszczecia i usuwa toksyny. 232 00:08:42,442 --> 00:08:45,609 To jest jak Roomba wielko�ci Fiata, 233 00:08:45,611 --> 00:08:48,579 tylko zamiast czy�ci� pod�ogi, oczyszcza oceany. 234 00:08:48,581 --> 00:08:51,915 Lauren mia�a by� jedn� z najlepszych w kraju 235 00:08:51,917 --> 00:08:53,817 in�ynier�w zajmuj�cych si� technologi� oczyszczania. 236 00:08:53,819 --> 00:08:55,652 Zatrudni�em j� tutaj, by przewodzi�a temu projektowi. 237 00:08:55,654 --> 00:08:57,420 To by�o dwa lata temu, 238 00:08:57,422 --> 00:08:59,723 i chcecie wiedzie�, ile sztuk MERMA 239 00:08:59,725 --> 00:09:01,091 zbudowali�my od tego czasu? 240 00:09:01,894 --> 00:09:03,193 Zero. 241 00:09:03,195 --> 00:09:05,562 St�d twoja frustracja pani� Wexler. 242 00:09:05,564 --> 00:09:06,997 Na pocz�tku, 243 00:09:06,999 --> 00:09:08,298 by�a nieugi�ta. 244 00:09:08,300 --> 00:09:10,500 Odby�a ponad rok bada� terenowych. 245 00:09:10,502 --> 00:09:12,668 Podr�owa�a po ca�ym �wiecie 246 00:09:12,670 --> 00:09:14,270 zlecaj�c prototypy. 247 00:09:14,272 --> 00:09:15,905 Ale potem, oko�o sze�� miesi�cy temu, 248 00:09:15,907 --> 00:09:18,908 przychodzi tutaj, m�wi mi, �e to nie zadzia�a. 249 00:09:18,910 --> 00:09:19,909 Projekt jest przegrany. 250 00:09:19,911 --> 00:09:21,177 I powiedzia�em jej, 251 00:09:21,179 --> 00:09:22,845 �e to niedopuszczalne i wys�a�em j� 252 00:09:22,847 --> 00:09:24,114 z powrotem do deski kre�larskiej. 253 00:09:24,116 --> 00:09:25,715 A kiedy jej postawa si� nie poprawi�a, 254 00:09:25,717 --> 00:09:27,349 Zawiesi�em j�... 255 00:09:27,351 --> 00:09:28,985 i tyle. 256 00:09:28,987 --> 00:09:30,285 Czy mo�e pan poda� swoje miejsce pobytu 257 00:09:30,287 --> 00:09:32,254 mi�dzy godz. 18.00 a p�noc� 258 00:09:32,256 --> 00:09:33,288 dwa dni temu? 259 00:09:33,290 --> 00:09:35,758 Czy to wtedy Laura zosta�a zabita? 260 00:09:35,760 --> 00:09:37,760 Prosz� odpowiedzie� na pytanie, panie Salinger. 261 00:09:37,762 --> 00:09:40,796 Dwie noce temu by�em na wyje�dzie yogowym w San Francisco. 262 00:09:40,798 --> 00:09:42,631 Pojechali�my ca�� grup�. 263 00:09:42,633 --> 00:09:45,100 Dzi� rano wr�cili�my firmowym odrzutowcem. 264 00:09:45,102 --> 00:09:48,270 Dam wam kontakt mojego pilota. 265 00:09:48,272 --> 00:09:51,873 Moge nawet da� wam kontakt do mojego yogina. 266 00:09:51,875 --> 00:09:54,043 Tak tylko z ciekawo�ci, 267 00:09:54,045 --> 00:09:57,279 To wasze dochodzenie doprowadzi�o was 268 00:09:57,281 --> 00:09:59,347 do m�czyzny o imieniu Troy? 269 00:09:59,349 --> 00:10:01,883 Nie dlaczego? - C�... 270 00:10:01,885 --> 00:10:04,653 kilka tygodni temu, w dniu, w kt�rym Lauren 271 00:10:04,655 --> 00:10:07,321 zada�a sobie trud, by pojawi� si� na spotkaniu, 272 00:10:07,323 --> 00:10:09,290 wysz�a na zewn�trz, �eby odebra� telefon 273 00:10:09,292 --> 00:10:11,560 od kogo� o tym imieniu. 274 00:10:11,562 --> 00:10:14,763 Nie mog�em dok�adnie zrozumie�, co m�wi�a, ale... 275 00:10:14,765 --> 00:10:16,730 zdecydowanie by�a to k��tnia. 276 00:10:16,732 --> 00:10:19,867 Czy nie pods�ucha� pan tak�e nazwiska Troya? 277 00:10:19,869 --> 00:10:21,802 Przykro mi. 278 00:10:21,804 --> 00:10:24,272 Troy-- to wszystko co mam. 279 00:10:29,245 --> 00:10:31,011 280 00:10:31,013 --> 00:10:32,813 Hej. 281 00:10:32,815 --> 00:10:36,717 W�a�niesko�czy�em rozmawia� z pilotem pana Salingera. 282 00:10:36,719 --> 00:10:38,452 Jego alibi si� sprawdzi�o. 283 00:10:38,454 --> 00:10:39,887 Gdzie jest Joan? 284 00:10:39,889 --> 00:10:42,056 Musia�a wraca� do domu, �eby sprawdzi� co u naszego go�cia. 285 00:10:42,058 --> 00:10:43,857 Kto� u was nocuje? 286 00:10:43,859 --> 00:10:45,926 Tak celowo? 287 00:10:45,928 --> 00:10:49,162 Czy firma kom�rkowa Lauren Wexler ujawni�a swoje zapiski? 288 00:10:49,164 --> 00:10:50,997 Nie, ale ju� nied�ugo. 289 00:10:50,999 --> 00:10:54,201 O ile �e Troy nie u�y� jednoraz�wki, gdy do niej dzwoni�. 290 00:10:54,203 --> 00:10:57,003 powinni go znale��. 291 00:10:57,005 --> 00:10:58,238 Hmm. 292 00:10:58,240 --> 00:10:59,539 Dobrze wygl�dasz, cz�owieku. 293 00:10:59,541 --> 00:11:01,408 Znaczy, wiesz, 294 00:11:01,410 --> 00:11:03,910 w por�wnaniu z ostatnim razem, kiedy ci� widzia�em. 295 00:11:03,912 --> 00:11:05,211 Ci�ko by�o wyjecha�. 296 00:11:05,213 --> 00:11:06,813 Ale s�ysza�em, �e departament wykonywa� 297 00:11:06,815 --> 00:11:08,247 poprawn� robot� pod moj� nieobecno��. 298 00:11:08,249 --> 00:11:10,883 Tak, c�, jeste�my policj�. 299 00:11:10,885 --> 00:11:14,520 Nie nazywaj� nas "najbardziej poprawnymi w Nowym Jorku" za nic. 300 00:11:14,522 --> 00:11:16,756 To to w�a�ciwie jest to wszystko? 301 00:11:16,758 --> 00:11:20,559 Rzeczy ze stanowiska Lauren Wexler w Pathas. 302 00:11:20,561 --> 00:11:22,128 Kaza�em panowi Salingerowi to wys�a�. 303 00:11:22,130 --> 00:11:25,697 Jej pij�cy ptaszek powiedzia� ci co� o zab�jcy? 304 00:11:25,699 --> 00:11:27,433 Nie. 305 00:11:27,435 --> 00:11:29,502 Ale ta ulotka tak. 306 00:11:29,504 --> 00:11:33,506 "Instrukcje dotycz�ce domowej piel�gnacji szw�w." 307 00:11:33,508 --> 00:11:36,275 Zgodnie z paragonem z ty�u, mia�a za�o�one szwy 308 00:11:36,277 --> 00:11:38,176 na intensywnej opiece w Fishkill, 309 00:11:38,178 --> 00:11:39,277 w zesz�ym miesi�cu. 310 00:11:39,279 --> 00:11:41,046 To daleko od jej miejsca zamieszkania. 311 00:11:41,048 --> 00:11:42,280 Czy siedziby Pathas. 312 00:11:42,282 --> 00:11:43,782 Wi�c co ona tam robi�a? 313 00:11:43,784 --> 00:11:45,984 Co, kupowa�a bluz� z kapturem? 314 00:11:45,986 --> 00:11:49,187 Nie. Sp�jrz na lewy r�kaw. 315 00:11:52,425 --> 00:11:54,592 Wiesz, �e to nie jest krew, prawda? 316 00:11:54,594 --> 00:11:56,494 To jest czerwona farba. To nie jest czerwie�. 317 00:11:56,496 --> 00:11:58,229 To jest Farmhouse Wagon Sienna. 318 00:11:58,231 --> 00:12:01,599 S� tylko trzy domy w okolicy 319 00:12:01,601 --> 00:12:03,468 kliniki pilnej opieki medyczneh, kt�re maj� elementy 320 00:12:03,470 --> 00:12:05,036 pomalowane na dok�adnie ten kolor. 321 00:12:05,038 --> 00:12:06,971 I z nich trzech, 322 00:12:06,973 --> 00:12:09,541 tylko jeden nale�y do 323 00:12:09,543 --> 00:12:12,109 Troya Roselli. 324 00:12:14,346 --> 00:12:16,647 Mo�esz powiedzie� firmie telefonicznej pani Wexler, 325 00:12:16,649 --> 00:12:17,982 �e mog� zachowa� swoje dane. 326 00:12:17,984 --> 00:12:19,850 Powiem Watson 327 00:12:19,852 --> 00:12:21,686 �eby spotka�a si� z nami w Fishkill. 328 00:12:24,724 --> 00:12:25,990 Czy mog� w czym� pom�c? 329 00:12:25,992 --> 00:12:27,058 Troy Roselli? 330 00:12:27,060 --> 00:12:28,158 Detektyw Marcus Bell. 331 00:12:28,160 --> 00:12:29,993 Moi koledzy i ja chcemy porozmawia� 332 00:12:29,995 --> 00:12:31,395 o Lauren Wexler. 333 00:12:31,397 --> 00:12:33,029 - Kim? - Wierzymy, �e by�a tutaj 334 00:12:33,031 --> 00:12:34,598 w zesz�ym miesi�cu. 335 00:12:34,600 --> 00:12:37,201 Po czym trafi�a do kliniki ratunkowej. 336 00:12:37,203 --> 00:12:38,768 Przykro mi. 337 00:12:38,770 --> 00:12:40,370 Nigdy o niej nie s�ysza�em. 338 00:12:40,372 --> 00:12:41,672 Niedawno malowa� pan 339 00:12:41,674 --> 00:12:43,039 drzwi od gara�u. 340 00:12:43,041 --> 00:12:44,373 �adnie. Podoba mi si�. 341 00:12:44,375 --> 00:12:45,942 Dzi�ki. 342 00:12:45,944 --> 00:12:48,912 Ma pan tam przypadkiem nowego modelu 343 00:12:48,914 --> 00:12:50,246 japo�skiego sedana, prawda? 344 00:12:50,248 --> 00:12:52,348 Nie, ja... nie mam samochodu. 345 00:12:52,350 --> 00:12:54,017 Czy mo�e nam pan pokaza�? 346 00:12:54,019 --> 00:12:55,885 Oczywi�cie. 347 00:12:57,022 --> 00:13:00,389 Tylko narzuc� co� na siebie. 348 00:13:03,428 --> 00:13:06,629 C�, najwyra�niej k�amie, �e nie zna Lauren Wexler. 349 00:13:06,631 --> 00:13:09,398 I o tym, �e nie ma nic w gara�u. 350 00:13:11,068 --> 00:13:13,569 Tylne drzwi w�a�nie si� otworzy�y. On ucieka. 351 00:13:18,408 --> 00:13:20,375 I po r�czniku. 352 00:13:20,377 --> 00:13:22,811 Zatrzymaj si�! 353 00:13:22,813 --> 00:13:24,880 Wezw� wsparcie. 354 00:13:24,882 --> 00:13:26,782 Wy dwoje tu poczekajcie. 355 00:13:26,784 --> 00:13:28,350 C�, powinni�my mu pom�c, czy...? 356 00:13:28,352 --> 00:13:30,819 Pewnie tak, ale sama widzia�a� jak r�cznik spad�. 357 00:13:30,821 --> 00:13:32,554 Pan Roselli nie m�g�by by� bardziej nieuzbrojony. 358 00:13:32,556 --> 00:13:34,489 Chyba �e my�lisz, �e ma bro� w... 359 00:13:34,491 --> 00:13:36,524 Sprawd�my lepiej gara�. 360 00:13:39,763 --> 00:13:44,232 Chc�, �eby� wiedzia�a, �e ciesz� si�. 361 00:13:44,234 --> 00:13:48,637 Z twojej decyzji o zostaniu rodzicem - popieram j�. 362 00:13:49,939 --> 00:13:51,272 Naprawd�? 363 00:13:51,274 --> 00:13:52,706 - Dlaczego nie? - Zapominasz, 364 00:13:52,708 --> 00:13:55,342 �e by�am z tob� w pokoju, kiedy powiedzia�e� kobiecie w ci��y 365 00:13:55,344 --> 00:13:57,011 �e prokreacja jest jedynym aktem 366 00:13:57,013 --> 00:13:59,247 bardziej onanistycznym ni� masturbacja. 367 00:13:59,249 --> 00:14:02,784 By�a podejrzana o morderstwo, a poza tym ty adoptujesz. 368 00:14:02,786 --> 00:14:05,286 Zacz��e� ju� szuka� mieszkania? 369 00:14:05,288 --> 00:14:06,820 Co? 370 00:14:06,822 --> 00:14:08,622 Nie, dlaczego? - C�, 371 00:14:08,624 --> 00:14:10,424 na tej planecie nie ma agencji adopcyjnej 372 00:14:10,426 --> 00:14:12,626 kt�ra da niemowl� kobiecie mieszkaj�cej z uzale�nionym od heroiny. 373 00:14:12,628 --> 00:14:14,060 Po odwyku. 374 00:14:14,062 --> 00:14:15,396 - Watson. - Wiesz co? 375 00:14:15,398 --> 00:14:17,063 Ju� rozmawia�em z moim prawnikiem, 376 00:14:17,065 --> 00:14:19,833 i wie, �e je�li m�j styl �ycia jest przeszkod�, 377 00:14:19,835 --> 00:14:21,502 to nie adoptuj�. 378 00:14:21,504 --> 00:14:23,203 W ka�dym razie, my�l�, �e wa�niejsze pytanie to-- 379 00:14:23,205 --> 00:14:25,872 jak ty b�dziesz si� czu� z dzieckiem w domu? 380 00:14:25,874 --> 00:14:28,574 Nie oczekuj�, �e b�dziesz drugim rodzicem ani nic w tym stylu. 381 00:14:28,576 --> 00:14:30,376 Dziecko b�dzie moim obowi�zkiem. 382 00:14:30,378 --> 00:14:32,312 To samo m�wi�a� to o Clydzie. 383 00:14:33,348 --> 00:14:36,183 Nie m�wi� tu o ��wiu. 384 00:14:37,886 --> 00:14:40,085 Dla ciebie, Watson... 385 00:14:40,087 --> 00:14:42,555 Przystosowa�bym si�. 386 00:14:42,557 --> 00:14:44,424 Zawsze. 387 00:15:08,082 --> 00:15:10,515 Czy mi si� zdaje czy jest to MERMA? 388 00:15:10,517 --> 00:15:12,451 Podobno niemo�liwy do zbudowania 389 00:15:12,453 --> 00:15:14,386 odkurzacz oceanu? 390 00:15:14,388 --> 00:15:16,855 Zdecydowanie. 391 00:15:19,926 --> 00:15:22,694 Zaczynam my�le�, �e Lauren Wexler 392 00:15:22,696 --> 00:15:24,363 nie by�a jednak tak niekompetentna 393 00:15:26,533 --> 00:15:28,367 Nie, nie by�a niekompetentna. 394 00:15:29,802 --> 00:15:31,202 By�a z�odziejem. 395 00:15:40,622 --> 00:15:44,257 Pos�uchajcie, kiedy zapukali�cie do moich drzwi, przysi�gam na Boga, 396 00:15:44,259 --> 00:15:46,426 �e nie mia�em poj�cia, �e Lauren nie �yje. 397 00:15:46,428 --> 00:15:48,599 C�, kto� w jej biurze pods�ucha� was 398 00:15:48,600 --> 00:15:50,232 jak k��cili�cie si� przez telefon kilka tygodni temu. 399 00:15:50,234 --> 00:15:53,135 Nie m�wi�, �e lubi�em Lauren. 400 00:15:53,137 --> 00:15:54,636 M�wi� tylko, �e bym jej nie skrzywdzi�. 401 00:15:54,638 --> 00:15:56,738 Ju� raz nas pan ok�ama�, panie Roselli. 402 00:15:56,740 --> 00:15:58,975 Powiedzia� nam pan, �e w pa�skim gara�u nic nie ma. 403 00:15:58,977 --> 00:16:00,843 Dlaczego wi�c mieliby�my teraz panu uwierzy�? 404 00:16:00,845 --> 00:16:03,745 Sk�ama�em z tego samego powodu, dla kt�rego uciek�em. 405 00:16:03,747 --> 00:16:05,914 To. 406 00:16:05,916 --> 00:16:07,083 MERMA. 407 00:16:08,786 --> 00:16:10,353 �a�uj�, �e kiedykolwiek us�ysza�em o tej g�upiej rzeczy. 408 00:16:10,355 --> 00:16:11,487 Jest pan in�ynierem. 409 00:16:11,489 --> 00:16:12,855 Pomaga� pan Lauren to zbudowa�, prawda? 410 00:16:12,857 --> 00:16:15,858 Tak. By�em bez pracy, kiedy si� ze mn� skontaktowa�a. 411 00:16:15,860 --> 00:16:17,158 Potrzebowa�em pieni�dzy. 412 00:16:17,160 --> 00:16:19,427 Ta wycieczka do kliniki-- 413 00:16:19,429 --> 00:16:21,597 roz�ci�a r�k�, gdy wymieniali�my ostrze �mig�a. 414 00:16:21,599 --> 00:16:24,099 Wiedzia� pan, �e plany kt�re panu da�a by�y kradzione? 415 00:16:24,101 --> 00:16:25,767 Tak. 416 00:16:25,769 --> 00:16:27,802 Lauren powiedzia�a mi, �e podj�a prac� w Pathas 417 00:16:27,804 --> 00:16:29,537 poniewa� wierzy�a w MERMA. 418 00:16:29,539 --> 00:16:32,007 Wiedzia�a, �e firmy naftowe sporo zap�ac�, 419 00:16:32,009 --> 00:16:34,009 by wyczy�ci� wycieki. 420 00:16:34,011 --> 00:16:35,743 Ale potem, jaki� rok p�niej, 421 00:16:35,745 --> 00:16:38,646 facet, kt�ry jest w�a�cicielem firmy, Salinger, 422 00:16:38,648 --> 00:16:40,882 zdecydowa� si� na udost�pnienie ca�ej technologii. 423 00:16:40,884 --> 00:16:42,583 Wi�c firmy, kt�re mia�y p�aci� 424 00:16:42,585 --> 00:16:44,852 b�d� mog�y tworzy� w�asne urzadzenia MERMA. 425 00:16:44,854 --> 00:16:46,587 Firmy, rz�dy. 426 00:16:46,589 --> 00:16:49,023 Ka�dy, kto zechce pom�c oczy�ci� ocean. 427 00:16:49,025 --> 00:16:50,324 Pathas nie zarobi�by ani grosza. 428 00:16:50,326 --> 00:16:52,059 Laura wpad�a w panik�. 429 00:16:52,061 --> 00:16:53,728 Wiele w�o�y�a w ten projekt. 430 00:16:53,730 --> 00:16:56,430 Wi�c ukrad�a wszystkie plany i zacz�a z tob� pracowa�. 431 00:16:56,432 --> 00:16:58,499 Mia�a pokona� Pathas na rynku. 432 00:16:58,501 --> 00:17:00,100 A co z p�niejszymi procesami s�dowymi? 433 00:17:00,102 --> 00:17:01,968 My�la�a, �e mo�emy co� zmieni�, na tyle 434 00:17:01,970 --> 00:17:04,238 by utrudni� Pathasowi z�o�enie sprawy. 435 00:17:06,275 --> 00:17:08,375 Mo�e Salinger dowiedzia� si� o tym, co robimy, 436 00:17:08,377 --> 00:17:10,511 zabi� j�, bo go wkurzy�a. 437 00:17:10,513 --> 00:17:12,746 W�a�ciwie pan Salinger ma alibi 438 00:17:12,748 --> 00:17:14,348 na czas morderstwa. 439 00:17:14,350 --> 00:17:16,150 - On tego nie zrobi�. - C�, mo�e to by�a 440 00:17:16,152 --> 00:17:17,851 jedna z innych os�b, kt�re Lauren okrad�a. 441 00:17:17,853 --> 00:17:19,619 Jakich innych os�b? 442 00:17:19,621 --> 00:17:22,022 Idea MERMA pochodzi z Pathas, ale... 443 00:17:22,024 --> 00:17:24,591 technologia pochodzi od wynalazc�w z ca�ego �wiata. 444 00:17:24,593 --> 00:17:26,325 Pan Salinger m�wi� co� 445 00:17:26,327 --> 00:17:28,028 o tym, �e Lauren du�o podr�owa�a 446 00:17:28,030 --> 00:17:29,863 zbieraj�c pomys�y od ludzi 447 00:17:29,865 --> 00:17:31,230 Tak, r�ni in�ynierowie 448 00:17:31,232 --> 00:17:33,166 mieli tworzy� r�ne komponenty. 449 00:17:33,168 --> 00:17:35,301 Ostatecznie, zagarn�a najlepsze pomys�y. 450 00:17:35,303 --> 00:17:37,103 Jak ci ludzie mieliby si� dowiedzie�, 451 00:17:37,105 --> 00:17:39,138 �e zbudowali�cie swoj� MERMA? 452 00:17:41,242 --> 00:17:43,842 Przypuszczam, �e mog�o to by� podczas jazdy pr�bnej. 453 00:17:43,844 --> 00:17:46,979 Ten prototyp, kt�ry widzieli�cie, jest w pe�ni funkcjonalny. 454 00:17:46,981 --> 00:17:49,115 Lauren kilka razy u�y�a go na rzece Hudson 455 00:17:49,117 --> 00:17:50,549 �eby go przetestowa�. 456 00:17:50,551 --> 00:17:52,585 Mo�e niew�a�ciwa osoba j� tam zobaczy�a. 457 00:17:54,855 --> 00:17:58,123 d Zamieszanie, dni z�udze� d 458 00:17:58,125 --> 00:18:02,427 d Przenie� mnie przez... d 459 00:18:02,429 --> 00:18:04,262 Przepraszam za to. 460 00:18:04,264 --> 00:18:06,931 Czuj� jakbym ostatnio sp�dza�a po�ow� �ycia w �azience. 461 00:18:06,933 --> 00:18:08,300 C�, jeste� w ci��y, 462 00:18:08,302 --> 00:18:10,235 to normalne. 463 00:18:10,237 --> 00:18:13,105 M�wi�am ci o Brodym, prawda? 464 00:18:13,107 --> 00:18:15,507 - Tak. Ojciec. - Tak. 465 00:18:15,509 --> 00:18:17,609 To s�odki facet. 466 00:18:17,611 --> 00:18:18,977 Przystojny. 467 00:18:18,979 --> 00:18:21,480 Nie chce by� tat�, ale... 468 00:18:21,482 --> 00:18:23,380 Wiesz, to 469 00:18:23,382 --> 00:18:26,084 um, to co si� sta�o... 470 00:18:26,086 --> 00:18:28,086 ja taka nie jestem. 471 00:18:28,088 --> 00:18:29,587 Nie sypiam z kim popadnie. 472 00:18:29,589 --> 00:18:32,223 Naprawd�, to nie moja sprawa. 473 00:18:32,225 --> 00:18:34,726 Wiem, ale to jest wa�ne dla mnie. 474 00:18:34,728 --> 00:18:36,327 Poniewa� zosta�am wychowana w pewien spos�b, 475 00:18:36,329 --> 00:18:38,763 a nawet nie umawia�am si� na randki, przed college'm, wi�c... 476 00:18:38,765 --> 00:18:40,664 je�li nasza umowa dojdzie do skutku, 477 00:18:40,666 --> 00:18:42,933 chc� tylko, �eby� m�g�a m�wi� ludziom 478 00:18:42,935 --> 00:18:45,102 �e biologiczna mama nie by�a puszczalska. 479 00:18:46,071 --> 00:18:48,005 Masz moje s�owo. 480 00:18:49,142 --> 00:18:50,508 A wi�c twoi rodzice 481 00:18:50,510 --> 00:18:51,842 brzmi� do�� konserwatywnie. 482 00:18:51,844 --> 00:18:53,710 Jak to przyj�li, kiedy im powiedzia�a� 483 00:18:53,712 --> 00:18:55,846 �e zamierzasz odda� dziecko do adopcji? 484 00:18:55,848 --> 00:18:57,681 Niemal przyj�cie urz�dzili. 485 00:18:58,851 --> 00:19:00,851 Prosz� bardzo. 486 00:19:00,853 --> 00:19:01,952 Dzi�kuj�. 487 00:19:01,954 --> 00:19:03,286 Prosz�. Dzi�ki. 488 00:19:05,891 --> 00:19:08,959 Wi�c ty i tw�j serio partner nigdy nie spali�cie ze sob�? 489 00:19:08,961 --> 00:19:09,993 Nie. Nigdy. 490 00:19:09,995 --> 00:19:12,629 A ty nie jeste� lesbijk�? 491 00:19:12,631 --> 00:19:14,830 - Nie. - Przepraszam, to po prostu-- 492 00:19:14,832 --> 00:19:15,931 on jest sexy, to jeste� sexy. 493 00:19:15,933 --> 00:19:17,534 Byliby�cie �wietn� par�. 494 00:19:18,937 --> 00:19:21,003 Zdziwi�aby� sie, jak cz�sto tego nie s�yszymy. 495 00:19:21,105 --> 00:19:22,938 W formularzu dla adwokata, 496 00:19:22,940 --> 00:19:24,774 napisa�a�, �e by�a� doktorem. 497 00:19:24,776 --> 00:19:28,545 Mm-hmm. C�, teoretycznie nadal jestem doktorem. 498 00:19:28,547 --> 00:19:29,779 C�... 499 00:19:29,781 --> 00:19:31,180 jak przyj�li to twoi rodzice 500 00:19:31,182 --> 00:19:33,082 kiedy powiedzia�e� im, �e to rzucasz 501 00:19:33,084 --> 00:19:34,717 by by� detektywem? - Um, wiesz, 502 00:19:34,719 --> 00:19:36,318 przyzwyczajenie si� troch� im zaj�o. 503 00:19:36,320 --> 00:19:38,520 Na pewno. 504 00:19:38,522 --> 00:19:39,955 Ca�y po�wi�cony czas 505 00:19:39,957 --> 00:19:42,658 pieni�dze, kt�re w�o�yli, Bo�e... 506 00:19:42,660 --> 00:19:44,160 Nie mog�abym tego zrobi�. 507 00:19:44,162 --> 00:19:45,894 W �yciu. 508 00:19:45,896 --> 00:19:48,997 Przepraszam, je�li to brzmi os�dzaj�co, ale... 509 00:19:48,999 --> 00:19:52,000 os�dzanie ci�, �e to w sumie cel tej podr�y. 510 00:19:52,002 --> 00:19:55,036 W porz�dku. Przecie� musisz przebrn�� przez ca�y proces, prawda? 511 00:19:58,609 --> 00:20:02,177 Czy mi si� zdawa�o czy widzia�am na dachu kilka uli? 512 00:20:07,217 --> 00:20:09,017 Jak �niadanie? 513 00:20:09,019 --> 00:20:11,052 Nie pami�tam kiedy ostatnio 514 00:20:11,054 --> 00:20:13,387 By�am tak onie�mielona przez 20-latk�. 515 00:20:13,389 --> 00:20:16,157 Ci�gle nazywa�a moj� sytuacj� niekonwencjonaln�. 516 00:20:16,159 --> 00:20:18,093 Mia�am wi�cej ni� jedn� karier�. 517 00:20:18,095 --> 00:20:19,227 Mieszkam z moim partnerem biznesowym. 518 00:20:19,229 --> 00:20:21,262 Konwencjonalny jest wrogiem interesuj�cego. 519 00:20:21,264 --> 00:20:23,163 W�tpi� by ona tak to widzia�a. 520 00:20:23,165 --> 00:20:25,132 - Biega�e�? - Moje PCS mog�o ulec remisji, 521 00:20:25,134 --> 00:20:27,768 ale nie mam zamiaru porzuca� re�imu, kt�ry przyj��em. 522 00:20:27,770 --> 00:20:29,637 Przy okazji, nie mog�a� od czasu do czasu 523 00:20:29,639 --> 00:20:31,171 zmieni� wody w moim zbiorniku 524 00:20:31,173 --> 00:20:33,040 deprywacji sensorycznej, kiedy mnie nie by�o? 525 00:20:33,042 --> 00:20:35,342 A jak posz�o wczoraj z Troyem Roselli? 526 00:20:35,344 --> 00:20:36,977 - Przyzna� si�? - Tylko do pomaganiu 527 00:20:36,979 --> 00:20:38,545 w kradzie�y w�asno�ci intelektualnej. 528 00:20:38,547 --> 00:20:40,047 Ma alibi na noc 529 00:20:40,049 --> 00:20:41,481 gdy Lauren Wexler zosta�a zamordowana. 530 00:20:41,483 --> 00:20:43,550 Wi�c wracamy do punktu wyj�cia. 531 00:20:43,552 --> 00:20:45,385 Nie. 532 00:20:45,387 --> 00:20:49,189 Stwierdzi�, �e w jej zapale do budowy MERMA, 533 00:20:49,191 --> 00:20:51,625 okrad�a nie tylko Pathas 534 00:20:51,627 --> 00:20:55,228 ale tak�e wynalazc�w na ca�ym �wiecie. 535 00:20:55,230 --> 00:20:56,896 Uwa�a, �e by� mo�e kt�ry� z nich odkry� 536 00:20:56,898 --> 00:20:58,564 jej zdrad�, kiedy zacz�a testowa� 537 00:20:58,566 --> 00:21:00,867 sw�j prototyp na rzece Hudson. 538 00:21:00,869 --> 00:21:02,701 Prowadzi�a dziennik wideo. 539 00:21:02,703 --> 00:21:04,570 Do�� obszerny. 540 00:21:05,606 --> 00:21:07,406 Pokazuj� by kto� j� szpiegowa�? 541 00:21:07,408 --> 00:21:09,976 Jak si� okazuje, kto� pomy�la�, 542 00:21:09,978 --> 00:21:12,344 �e to ona szpieguje. 543 00:21:12,346 --> 00:21:14,380 Ile razy mam m�wi�, 544 00:21:14,382 --> 00:21:16,382 �e nie wolno ci tu by�. 545 00:21:16,384 --> 00:21:19,017 Jak daleko jestem od waszej budowy? 546 00:21:19,019 --> 00:21:20,252 Tysi�c st�p? 547 00:21:20,254 --> 00:21:21,553 Nikomu nie przeszkadzam, 548 00:21:21,555 --> 00:21:23,322 i o ile dobrze pami�tam, rzeka Hudson 549 00:21:23,324 --> 00:21:24,690 jest miejscem publicznym. 550 00:21:24,692 --> 00:21:26,725 Wi�c zr�b nam przys�ug� i wskocz do niej. 551 00:21:26,727 --> 00:21:28,960 Poniewa� ziemia, na kt�rej stoisz, jest w�asno�ci� prywatn�. 552 00:21:28,962 --> 00:21:30,561 S�uchaj, za ka�dym razem, kiedy tu przychodzisz, 553 00:21:30,563 --> 00:21:32,563 moi szefowie ka�� mi ci� przegania�. 554 00:21:32,565 --> 00:21:34,365 Nigdzie sie nie wybieram. - Kobieto... 555 00:21:34,367 --> 00:21:36,634 ci ludzie si� nie patyczkuj�. 556 00:21:36,636 --> 00:21:38,436 Nast�pnym razem nie wy�l� str�a. 557 00:21:38,438 --> 00:21:40,038 Wy�l� jednego ze swoich ludzi, 558 00:21:40,040 --> 00:21:42,107 i, uwierz mi, nie sko�czy si� to dobrze. 559 00:21:42,109 --> 00:21:45,610 Ona dalej go ignoruje i on odchodzi. 560 00:21:47,447 --> 00:21:50,915 Ale mam teori�, dlaczego jego pracodawcy byli tak zaniepokojeni. 561 00:21:50,917 --> 00:21:54,251 To s� wyniki test�w pani Wexler. 562 00:21:54,253 --> 00:21:56,521 Poziomy metali ci�kich-- o��w, arsen, 563 00:21:56,523 --> 00:21:57,622 kadm, mied�-- 564 00:21:57,624 --> 00:21:59,123 znacznie powy�ej poziom�w EPA. 565 00:21:59,125 --> 00:22:01,591 Wi�c my�lisz, �e w�a�ciciel placu budowy 566 00:22:01,593 --> 00:22:03,760 wyrzucali �mieci do rzeki. 567 00:22:03,762 --> 00:22:05,963 Jeste� pewien, �e te wyniki s� dok�adne? 568 00:22:05,965 --> 00:22:08,966 Nie jestem, wi�c zamierzam zabra� je do mojej Nieprawid�owej Gay. 569 00:22:08,968 --> 00:22:10,167 To �le zabrzmia�o. 570 00:22:10,169 --> 00:22:11,768 Ona nie jest moj� nieprawid�ow�... 571 00:22:11,770 --> 00:22:14,271 Ma na imi� Gay i nale�y do Nieprawid�owych. 572 00:22:14,273 --> 00:22:16,273 Wiem. To ja ci j� przedstawi�am. 573 00:22:16,275 --> 00:22:17,841 Ale tu chodzi o zanieczyszczenie wody. 574 00:22:17,843 --> 00:22:19,142 Ona jest geologiem. 575 00:22:19,144 --> 00:22:21,812 Ale jej subspecjalizacja to hydrogeologia. 576 00:22:21,814 --> 00:22:22,779 Niestety, te nagrania 577 00:22:22,781 --> 00:22:23,913 nie pokazuj� o kt�rym brzegu mowa 578 00:22:23,915 --> 00:22:25,949 ani nie wida� �adnych oznakowa�, wi�c pomy�la�em, 579 00:22:25,951 --> 00:22:28,251 �e ja si� spotkam z Gay, a ty odwiedzisz 580 00:22:28,253 --> 00:22:30,253 Departament Budownictwa i Bezpiecze�stwa hrabstwa Dutchess, 581 00:22:30,255 --> 00:22:31,555 poniewa� z tym brzegiem powinny si� wi�za� 582 00:22:31,557 --> 00:22:34,290 odpowiednie dokumenty. 583 00:22:34,292 --> 00:22:36,359 Zobaczmy. 584 00:22:36,361 --> 00:22:42,065 Paczka FN10970-1B, 585 00:22:42,067 --> 00:22:45,935 dzia�ka 993482, 586 00:22:45,937 --> 00:22:48,972 wschodni brzeg rzeki. 587 00:22:48,974 --> 00:22:52,842 Pozwolenie zosta�o wydane dla Topaz Valley Industries. 588 00:22:52,844 --> 00:22:54,643 Mog�abym prosi� o kopi�? 589 00:22:54,645 --> 00:22:57,413 - Pewnie. - Dzi�ki. 590 00:22:57,415 --> 00:23:00,949 Jest pani drug� osob�, 591 00:23:00,951 --> 00:23:02,718 kt�ra ostatnio pyta�a o t� dzia�k�? 592 00:23:02,720 --> 00:23:04,253 Tak? 593 00:23:04,255 --> 00:23:06,389 W zesz�ym tygodniu przysz�a inna kobieta. 594 00:23:08,092 --> 00:23:10,525 Nazywa�a si� mo�e Lauren Wexler? 595 00:23:10,527 --> 00:23:12,194 Brzmi znajomo. 596 00:23:12,196 --> 00:23:14,829 Ale to m�j szef jej pom�g�. 597 00:23:14,831 --> 00:23:16,398 Panie Pickering? 598 00:23:17,969 --> 00:23:20,269 Czy pami�ta pan kobiet�, kt�ra przysz�a zapyta� 599 00:23:20,371 --> 00:23:22,371 o budow� nad rzek�? 600 00:23:22,373 --> 00:23:23,571 Nazywa�a si� Lauren, prawda? 601 00:23:23,573 --> 00:23:24,706 Zgadza si�. 602 00:23:24,708 --> 00:23:26,073 Moge w czym� pom�c? 603 00:23:26,075 --> 00:23:27,675 Pracuj� z policj�. 604 00:23:27,677 --> 00:23:30,211 Pani Wexler zosta�a zamordowana kilka dni temu. 605 00:23:30,213 --> 00:23:32,680 - O Bo�e. - My�limy, �e to mog�o 606 00:23:32,682 --> 00:23:35,417 mie� zwi�zek z firm�, dla kt�rej wyda� pan to zezwolenie. 607 00:23:35,419 --> 00:23:37,118 Czy ona powiedzia�a dlaczego? 608 00:23:37,120 --> 00:23:38,319 ich sprawdza�a? 609 00:23:38,321 --> 00:23:40,554 Marjorie, czy mog�aby� pom�c 610 00:23:40,556 --> 00:23:41,923 ten d�entelmenowi, prosz�? 611 00:23:41,925 --> 00:23:44,091 Dzi�kuj�. 612 00:23:47,830 --> 00:23:49,830 Powiem pani wszystko, co wiem, 613 00:23:49,832 --> 00:23:52,566 ale prosz�, trzyma� moje nazwisko zdala od sprawy. 614 00:23:52,568 --> 00:23:54,201 Dlaczego? 615 00:23:54,203 --> 00:23:56,904 Kiedy pani Wexler przysz�a, powiedzia�em jej, 616 00:23:56,906 --> 00:23:58,639 �e musi by� ostro�na. 617 00:23:58,641 --> 00:24:00,741 Topaz Valley Industries s� niebezpieczni. 618 00:24:00,743 --> 00:24:02,676 Co to znaczy? 619 00:24:02,678 --> 00:24:04,344 Zatwierdzanie pozwole� na budow� wymaga czasu. 620 00:24:04,346 --> 00:24:06,179 Pewnego wieczoru, kilka miesi�cy 621 00:24:06,181 --> 00:24:08,148 po rozpocz�ciu procesu, gdy wychodzi�em z biura, 622 00:24:08,150 --> 00:24:11,318 m�czyzna w masce narciarskiej podszed� mnie od ty�u 623 00:24:11,320 --> 00:24:12,586 przy�o�y� bro� do g�owy. 624 00:24:12,588 --> 00:24:13,719 Powiedzia� mi, �e pozwolenie 625 00:24:13,721 --> 00:24:15,221 dla Topaz Valley trzeba wyda� 626 00:24:15,223 --> 00:24:17,557 do ko�ca tygodnia, albo wr�ci. 627 00:24:17,559 --> 00:24:19,059 Przyszed�em nast�pnego dnia rano, 628 00:24:19,061 --> 00:24:21,962 i wymusi�em wydanie pozwolenia. 629 00:24:21,964 --> 00:24:23,496 Pracuje pani z policj�, 630 00:24:23,498 --> 00:24:25,332 wi�c nie musz� pani tego m�wi�. 631 00:24:25,334 --> 00:24:27,600 Zorganizowana przest�pczo�� i dzia�alno�� budowlana, 632 00:24:27,602 --> 00:24:31,236 czasami id� r�ka w r�k�. 633 00:24:31,238 --> 00:24:32,872 Hej, jeste� nadal w biurze Gay? 634 00:24:32,874 --> 00:24:34,607 Nie, na brzegu gdzie Lauren Wexler 635 00:24:34,609 --> 00:24:35,908 testowa�a swoj� MERMA. 636 00:24:35,910 --> 00:24:36,909 Czemu? 637 00:24:36,911 --> 00:24:38,243 Gay spojrza�a na dane 638 00:24:38,245 --> 00:24:40,713 i powiedzia�a, �e musi przeprowadzi� pewne testy na miejscu. 639 00:24:40,715 --> 00:24:43,349 Kiedy sko�czymy, musimy uda� si� bezpo�rednio do komendy. 640 00:24:43,351 --> 00:24:45,084 Nawet je�li w wodzie znajduj� si� ci�kie metale, 641 00:24:45,086 --> 00:24:46,585 nie mo�emy udowodni�, �e pochodz� z placu budowy. 642 00:24:46,587 --> 00:24:47,819 Co ciekawe, ta budowa 643 00:24:47,821 --> 00:24:49,355 jest porzucona. 644 00:24:49,357 --> 00:24:51,090 Prace zako�czy�y si� bez zbudowania niczego. 645 00:24:51,092 --> 00:24:53,092 To nie ma sensu. W�a�nie rozmawia�em z kim�, 646 00:24:53,094 --> 00:24:55,461 kto powiedzia�, �e w�a�ciciele tej ziemi, grozili, �e go zabij� 647 00:24:55,463 --> 00:24:57,262 jesli nie wyda pozwolenie na budow�. 648 00:24:57,264 --> 00:24:58,730 Tak, to by�a przykrywka. 649 00:24:58,732 --> 00:25:00,765 �eby nikt nie dziwi� si� stoj�cym tam ci�ar�wkom. 650 00:25:00,767 --> 00:25:02,201 Nic tam nie budowali. 651 00:25:02,203 --> 00:25:03,935 Niczego te� nie wrzucili do rzeki. 652 00:25:03,937 --> 00:25:05,937 Wr�cz przeciwnie. Wyci�gn�li co�. 653 00:25:05,939 --> 00:25:07,271 Podbierali piasek. 654 00:25:07,273 --> 00:25:08,373 O czym ty m�wisz? 655 00:25:08,375 --> 00:25:09,608 M�wi� o jednym 656 00:25:09,610 --> 00:25:12,343 z najbardziej po��danych zasob�w naturalnych na naszej planecie. 657 00:25:12,345 --> 00:25:15,146 Piasek jest podstawowym sk�adnikiem betonu, 658 00:25:15,148 --> 00:25:17,148 detergent�w, chip�w krzemowych, 659 00:25:17,150 --> 00:25:19,283 a jego zapasy s� ograniczone 660 00:25:19,285 --> 00:25:21,419 Tak wi�c ci, kt�rzy zajmuj� si� piaskiem, zawsze szukaj� 661 00:25:21,421 --> 00:25:24,322 nowych sposob�w i nowych miejsc, aby j� wydoby�. 662 00:25:24,324 --> 00:25:26,424 My�lisz, �e to dlatego Lauren Wexler zosta�a zabita? 663 00:25:26,426 --> 00:25:28,092 Dowiedzia�a si�, co robi� Topaz Valley? 664 00:25:28,094 --> 00:25:29,827 Tak. My�l� te� �e przez to mog� te� 665 00:25:29,829 --> 00:25:31,896 zgin�� setki ludzi, je�li nie b�dziemy dzia�a� szybko. 666 00:25:31,898 --> 00:25:33,164 Co masz na my�li? 667 00:25:33,166 --> 00:25:34,798 Mam na my�li to, �e oni podebrali 668 00:25:34,800 --> 00:25:36,967 wystarczaj�co piasku z rzeki, by spowodowa� 669 00:25:36,969 --> 00:25:38,769 destabilizacj� pomost�w wspieraj�cych 670 00:25:38,771 --> 00:25:40,738 mostu, na kt�ry w�a�nie patrz�. 671 00:25:40,740 --> 00:25:43,007 Gay uwa�a, �e jest on na kraw�dzi upadku. 672 00:25:51,822 --> 00:25:53,968 Za choler� bym tego nie wypi�, ale jak to dowodzi, 673 00:25:53,969 --> 00:25:56,109 �e most Maracott wkr�tce si� zawali? 674 00:25:56,299 --> 00:25:58,133 Ta pr�bka, wzi�ta dzi� z wody 675 00:25:58,135 --> 00:26:00,202 pod mostem pokazuje mi�dzy innymi 676 00:26:00,204 --> 00:26:01,803 nadmiar wapienia. 677 00:26:01,805 --> 00:26:03,371 Dlaczego to jest wa�ne? 678 00:26:03,373 --> 00:26:05,406 Poniewa� wapie� jest materia�em, 679 00:26:05,408 --> 00:26:07,141 z kt�rego wykonane s� pylony podtrzymuj�ce most. 680 00:26:07,143 --> 00:26:09,310 Wysokie st�enie wskazuje na to, 681 00:26:09,312 --> 00:26:11,379 �e pylony podporowe ulegaj� erozji. 682 00:26:11,381 --> 00:26:12,614 Czekaj. My�la�em, �e m�wimy 683 00:26:12,616 --> 00:26:15,116 m�wimy o piasku, a nie o wapieniu. 684 00:26:15,118 --> 00:26:16,351 Tak. Ekstrakcja piasku 685 00:26:16,353 --> 00:26:18,253 jest przyczyn� erozji. 686 00:26:18,255 --> 00:26:20,687 Tutaj. Zrobi�am model na komputerze. 687 00:26:20,689 --> 00:26:23,991 My�l�, �e to pomo�e. 688 00:26:25,928 --> 00:26:28,929 Mn�stwo piasku zosta�o zgarni�te ze wschodniego brzegu, 689 00:26:28,931 --> 00:26:30,297 zmniejszaj�c jego rozmiar. 690 00:26:30,299 --> 00:26:32,933 To z kolei sprawi�o, �e rzeka sta�a si� szersza, 691 00:26:32,935 --> 00:26:35,169 co oznacza, �e coraz wi�cej wody p�ynie 692 00:26:35,171 --> 00:26:38,171 przez t� cz�� i z wi�ksz� pr�dko�ci�. 693 00:26:38,173 --> 00:26:39,306 Je�li na tym by poprzestali 694 00:26:40,409 --> 00:26:42,842 nie by�oby rozmowy, 695 00:26:42,844 --> 00:26:44,978 ale je�li mam racj�, zrobili si� chciwi. 696 00:26:44,980 --> 00:26:46,380 Zacz�li u�ywa� w�y 697 00:26:46,382 --> 00:26:48,715 do wydobywania piasku r�wnie� z dna rzeki. 698 00:26:48,717 --> 00:26:50,884 Dlatego ta zamordowana kobieta 699 00:26:50,886 --> 00:26:53,086 odkry�a tak wysokie st�enia metali ci�kich. 700 00:26:53,088 --> 00:26:55,822 Piasek dzia�a jak naturalna bariera 701 00:26:55,824 --> 00:26:57,790 przeciwko metalom ci�kim w skorupie ziemskiej. 702 00:26:57,792 --> 00:26:59,357 Usuwasz piasek i... 703 00:26:59,359 --> 00:27:01,994 Wi�cej przedostaje si� do wody. 704 00:27:01,996 --> 00:27:06,364 Tymczasem piasek chroni�cy ten pylon wapienia znikn��, 705 00:27:06,366 --> 00:27:09,401 a poruszaj�ca si� za nim woda idzie coraz szybciej. 706 00:27:09,403 --> 00:27:11,970 W ko�cu grawitacja zacznie robi� swoje i... 707 00:27:14,708 --> 00:27:17,241 Zadzwoni� do policji stanowej i Departamentu Transportu 708 00:27:17,243 --> 00:27:18,643 niech si� od razu tym zajm�. 709 00:27:18,845 --> 00:27:20,912 W mi�dzyczasie chcia�bym tu widzie� 710 00:27:21,114 --> 00:27:23,047 kogo� z Topaz Valley Industries. 711 00:27:23,049 --> 00:27:24,783 �atwiej powiedzie� ni� zrobi�. 712 00:27:24,785 --> 00:27:26,351 To korporacja fasadowa. 713 00:27:26,353 --> 00:27:27,419 Cz�owiek, z kt�rym rozmawia�am 714 00:27:27,421 --> 00:27:28,586 Departamencie Budownictwa i Bezpiecze�stwa 715 00:27:28,588 --> 00:27:29,754 w powiecie Dutchess 716 00:27:29,756 --> 00:27:31,289 uwa�a, �e to front przest�pczo�ci zorganizowanej. 717 00:27:31,491 --> 00:27:32,990 Podejrzewa�em tak samo. 718 00:27:33,092 --> 00:27:35,626 Dok�adniej, podejrzewa�em grup� indyjsk�-- 719 00:27:35,628 --> 00:27:38,429 Niedawno rozszerzy�a swoj� dzia�alno��. 720 00:27:38,431 --> 00:27:40,031 Mafia Piaskowa. 721 00:27:40,033 --> 00:27:41,598 Mafia Piaskowa? 722 00:27:41,600 --> 00:27:42,900 Serio si� tak nazywaj�. 723 00:27:43,102 --> 00:27:44,302 Tak ich nazywaj� 724 00:27:44,304 --> 00:27:45,937 w Indiach, gdzie ich dzia�alno�� 725 00:27:45,939 --> 00:27:48,939 w ostatnich latach doprowadzi�a do setek morderstw. 726 00:27:48,941 --> 00:27:51,007 Teraz sk�adaj� si� z wielu r�nych frakcji, 727 00:27:51,009 --> 00:27:53,744 tak jak i Ameryka�ska Mafia, ale tylko jedna z tych frakcji 728 00:27:53,746 --> 00:27:55,713 ma przedstawiciela tutaj w Nowym Jorku. 729 00:27:57,983 --> 00:28:00,884 My�lisz, �e to ten facet zabi� Lauren Wexler? 730 00:28:00,886 --> 00:28:02,586 Nazywa si� Vikrant Jindal. 731 00:28:02,588 --> 00:28:04,387 Teraz w�tpi�, czy osobi�cie to zrobi�. 732 00:28:04,389 --> 00:28:06,323 W Indiach by� bardzo znany 733 00:28:06,325 --> 00:28:08,424 ze specyficznej metody morderstwa. 734 00:28:09,995 --> 00:28:11,461 - To dziury po wiertle? - Tak. 735 00:28:11,463 --> 00:28:13,463 Jego sygnatura, wiertarka elektryczna. 736 00:28:13,465 --> 00:28:15,765 Na szcz�cie dla nas, pan Jindal ma te� 737 00:28:15,767 --> 00:28:16,967 specyficzne nawyki �ywieniowe. 738 00:28:16,969 --> 00:28:19,635 Wed�ug wiarygodnej informacji, ka�dego dnia 739 00:28:19,637 --> 00:28:21,504 je lunch w restauracji swojego brata. 740 00:28:21,506 --> 00:28:22,805 Wi�c... 741 00:28:22,807 --> 00:28:24,440 macie ochot� na curry? 742 00:28:26,010 --> 00:28:28,878 743 00:28:28,880 --> 00:28:32,248 Panie Jindal, mam nadziej�, �e aloo matara smakuje, 744 00:28:32,250 --> 00:28:33,983 inaczej czaszka szefa kuchni 745 00:28:33,985 --> 00:28:35,284 zamieni si� w durszlak. 746 00:28:36,187 --> 00:28:37,719 Zanim na�le pan na nas swoich poplecznik�w, 747 00:28:37,721 --> 00:28:38,921 pozwoli pan mi przedstawi� moich koleg�w. 748 00:28:38,923 --> 00:28:40,356 To jest detektyw Bell. 749 00:28:40,358 --> 00:28:41,290 To jest Joan Watson. 750 00:28:41,292 --> 00:28:43,259 Nazywam si� Sherlock Holmes. 751 00:28:43,261 --> 00:28:45,261 Chcieliby�my porozmawia� 752 00:28:45,263 --> 00:28:47,363 o zab�jstwie Lauren Wexler. 753 00:28:48,299 --> 00:28:50,199 Czy powinienem zna� to nazwisko? 754 00:28:50,201 --> 00:28:52,034 Sp�dzi�a du�o czasu 755 00:28:52,036 --> 00:28:54,603 wok� placu budowy w pobli�u mostu Maracott. 756 00:28:54,605 --> 00:28:57,873 Wydaje nam si�, �e odkry�a, �e usuwany przez pana piasek 757 00:28:57,875 --> 00:28:59,574 doprowadzi do zawalenia mostu, 758 00:28:59,576 --> 00:29:01,142 wi�c j� pan zabi�. 759 00:29:01,144 --> 00:29:03,678 Przepraszam, nie znam tej kobiety. 760 00:29:03,680 --> 00:29:06,147 �adna z naszych prac budowlanych nie wp�yn�aby na ten most. 761 00:29:06,149 --> 00:29:07,949 Tak samo jak pa�ska organizacja 762 00:29:07,951 --> 00:29:10,451 nie wp�yn�a na ten most w New Delhi 763 00:29:10,453 --> 00:29:13,721 w zesz�ym roku. 764 00:29:13,723 --> 00:29:15,623 765 00:29:15,625 --> 00:29:18,492 To jest Nowy Jork, a nie New Delhi. 766 00:29:18,494 --> 00:29:20,929 Nigdy nie pozwoliliby�my, aby co� takiego zdarzy�o si� tutaj. 767 00:29:20,931 --> 00:29:23,064 Czy to znaczy, �e ceni pan sobie ameryka�skie �ycia 768 00:29:23,066 --> 00:29:24,698 bardziej Hinduskie? 769 00:29:24,700 --> 00:29:27,968 Ceni� dolara ameryka�skiego. 770 00:29:27,970 --> 00:29:31,238 Jest tu wi�cej regulacji i wi�ksze ryzyko pozw�w. 771 00:29:31,240 --> 00:29:33,307 W tym kraju staranniej kroczymy. 772 00:29:33,309 --> 00:29:34,742 Zanim kupili�my ziemi�, 773 00:29:34,744 --> 00:29:36,209 o kt�rej m�wicie, 774 00:29:36,211 --> 00:29:38,646 zgodzili�my si� zap�aci� za testowanie wytrzyma�o�ciowe 775 00:29:38,648 --> 00:29:41,715 wykonywane przez Departament Budownictwa i Bezpiecze�stwa 776 00:29:41,717 --> 00:29:42,950 w powiecie Dutchess. 777 00:29:42,952 --> 00:29:44,117 Powiedzieli�my im, 778 00:29:44,119 --> 00:29:46,186 �e zamierzamy wydobywa� piasek, 779 00:29:46,188 --> 00:29:49,089 i otrzymali�my raport, kt�ry nam zagwarantowa�, 780 00:29:49,091 --> 00:29:51,925 �e nie b�dzie �adnego zagro�enia dla mostu. 781 00:29:51,927 --> 00:29:53,626 By�am tam dzi� rano. 782 00:29:53,628 --> 00:29:55,162 Nie by�o takich raport�w. 783 00:29:55,164 --> 00:29:56,763 Wiec kiepsko pani szuka�a. 784 00:29:56,765 --> 00:29:57,897 Dajcie moim ludziom 785 00:29:57,899 --> 00:29:59,532 swoje adresy e-mailowe. 786 00:29:59,534 --> 00:30:01,574 W ci�gu godziny b�dziecie mie� kopie od mojego adwokata. 787 00:30:05,039 --> 00:30:06,238 788 00:30:06,240 --> 00:30:08,341 Jak posz�o z doktorem Hansonem? 789 00:30:08,343 --> 00:30:09,676 Zgodzi� si�, �e polepszy�o mi si� 790 00:30:09,678 --> 00:30:11,243 po tych kilku miesi�cach przerwy, 791 00:30:11,245 --> 00:30:12,612 jednak nalega, bym zachowa� czujno��. 792 00:30:12,614 --> 00:30:14,981 Wi�kszo�� moich hobby jest nadal zakazana, 793 00:30:14,983 --> 00:30:16,582 w tym niekt�re pozycje seksualne. 794 00:30:16,584 --> 00:30:19,418 Czy to te dokumenty od adwokata Vikranta Jindala? 795 00:30:19,420 --> 00:30:21,454 Tak, wys�a� e-mailem plik zip 796 00:30:21,456 --> 00:30:23,022 zaraz po twoim wyj�ciu. 797 00:30:23,024 --> 00:30:24,723 - I? - Jest tak jak powiedzia�. 798 00:30:24,725 --> 00:30:25,992 Poinformowa� hrabstwo Dutchess 799 00:30:25,994 --> 00:30:27,159 o wydobyciu piasku. 800 00:30:27,161 --> 00:30:28,427 Mo�e by� sfa�szowany. 801 00:30:28,429 --> 00:30:29,828 Nie wiem. Wygl�da na prawdziwy. 802 00:30:29,830 --> 00:30:30,963 Ale zamierzam i�� 803 00:30:30,965 --> 00:30:31,998 jutro Departament Budownictwa i Bezpiecze�stwa 804 00:30:32,000 --> 00:30:33,131 upewni� si�. 805 00:30:33,133 --> 00:30:34,733 W mi�dzyczasie wys�a�em kopi� do Gay. 806 00:30:34,735 --> 00:30:36,902 Spojrza�a na ni� i stwierdzi�a, �e inspektor 807 00:30:36,904 --> 00:30:40,973 kt�ry rzekomo podpisa� si� pod tym, Romeo Garza, 808 00:30:40,975 --> 00:30:42,240 by� albo g�upi 809 00:30:42,242 --> 00:30:44,042 albo chcia�, �eby ten most si� zawali�. 810 00:30:44,044 --> 00:30:46,177 A dlaczego mia�by tego chcie�? 811 00:30:46,179 --> 00:30:48,914 Nie wiem. Mo�e jest bardzo cierpliwym terroryst�. 812 00:30:48,916 --> 00:30:50,581 Dop�ki go nie przes�uchamy, 813 00:30:50,583 --> 00:30:51,816 za�o�� si�, �e ludzie Jindala 814 00:30:51,818 --> 00:30:53,218 zmusili go do napisania tego raportu 815 00:30:53,220 --> 00:30:54,552 tak jak i zmusili jego szefa 816 00:30:54,554 --> 00:30:55,887 do zatwierdzienia zezwolenia. 817 00:30:55,889 --> 00:30:57,522 Marcus pojecha� go zgarn�� jaki� czas temu. 818 00:30:57,524 --> 00:30:59,057 Zadzwoni do nas gdy b�d� na posterunku. 819 00:30:59,059 --> 00:31:00,291 Kelsey jest na dole, prawda? 820 00:31:00,293 --> 00:31:01,526 Tak, powiedzia�a, �e ma egzamin. 821 00:31:01,528 --> 00:31:03,328 Chcia�a spokojnego miejsca do nauki. 822 00:31:03,330 --> 00:31:05,897 Albo to, albo ju� zdecydowa�a, 823 00:31:05,899 --> 00:31:08,265 �e by�abym okropn� matk�, a nie chce 824 00:31:08,267 --> 00:31:10,735 spojrze� mi w oczy, a� do jutrzejszego wyjazdu 825 00:31:10,737 --> 00:31:14,104 Postaram si� jej nie przeszkadza�, gdy b�d� robi� kolacj�. 826 00:31:17,844 --> 00:31:19,443 Dobry wiecz�r. 827 00:31:19,445 --> 00:31:21,445 Cze��. 828 00:31:25,584 --> 00:31:28,352 Czy chcesz, bym posz�a si� uczy� gdzie indziej czy...? 829 00:31:28,354 --> 00:31:29,619 Nie. 830 00:31:29,621 --> 00:31:33,190 Chcia�bym porozmawia�. 831 00:31:33,192 --> 00:31:34,958 Pewnie. 832 00:31:42,300 --> 00:31:45,535 Watson m�wi�a, �e mo�esz mie� pewne obawy 833 00:31:45,537 --> 00:31:48,271 co do tego jak mieszkamy, wi�c, uh, 834 00:31:48,273 --> 00:31:51,908 pomy�la�em, �e m�g�bym ci� uspokoi�. 835 00:31:51,910 --> 00:31:54,343 Nie powiedzia�abym, �e mam obawy. 836 00:31:54,345 --> 00:31:57,380 Po prostu... mam du�o do przemy�lenia. 837 00:31:57,765 --> 00:32:00,131 Wi�c to w�a�nie robi�-- My�l� o tym. 838 00:32:00,133 --> 00:32:03,401 Joan m�wi�a, �e wiesz o mojej przesz�o�ci. 839 00:32:03,403 --> 00:32:05,103 Wiesz, �e wyszed�em z na�ogu. 840 00:32:05,105 --> 00:32:07,238 Mm-hmm. Przeszkadza ci to? 841 00:32:07,240 --> 00:32:08,841 Powinno? 842 00:32:09,677 --> 00:32:12,010 Chc�, by� wiedzia�a... 843 00:32:12,012 --> 00:32:15,981 je�li stwierdzisz, �e Watson jest najlepsz� kandydatk� do wychowania twojego dziecka, 844 00:32:15,983 --> 00:32:18,016 i je�li zdecydujesz si� da� jej ten dar, 845 00:32:18,018 --> 00:32:19,817 m�g�bym odej��. 846 00:32:19,819 --> 00:32:21,987 Zaraz, co masz na my�li, m�wi�c, �e mo�esz odej��? 847 00:32:21,989 --> 00:32:23,221 Mam na my�li to, �e znikn�. 848 00:32:24,124 --> 00:32:26,057 Nie musieliby�my dzieli� domu. 849 00:32:26,059 --> 00:32:29,560 A ja wiem, �e ona tego nie chce. 850 00:32:29,562 --> 00:32:31,395 Wiesz, to czego chcemy i czego potrzebujemy 851 00:32:31,397 --> 00:32:33,430 bardzo cz�sto si� wykluczaj�. 852 00:32:33,432 --> 00:32:36,367 My�lisz, �e Joan musi by� mam�? 853 00:32:36,369 --> 00:32:39,971 My�l�, �e kiedy opowiedzia�a mi o swoim planie, 854 00:32:39,973 --> 00:32:42,206 By�em bardzo zaskoczony. 855 00:32:42,208 --> 00:32:44,208 Ale gdy kto� j� zna 856 00:32:44,210 --> 00:32:47,111 tak jak ja, 857 00:32:47,113 --> 00:32:50,381 to ma sens, by by�a rodzicem. 858 00:32:50,383 --> 00:32:53,750 Dziecko, kt�re wychowa, b�dzie bardzo, bardzo szcz�liwe. 859 00:32:54,653 --> 00:32:56,286 My�lisz, �e mog�aby to zrobi�? 860 00:32:56,288 --> 00:32:57,654 Zosta� mam�? 861 00:32:58,657 --> 00:33:00,991 My�l�, �e Joan mo�e zrobi� wszystko. 862 00:33:02,995 --> 00:33:04,594 863 00:33:07,900 --> 00:33:09,198 Hmm. 864 00:33:09,200 --> 00:33:11,001 Co� nie tak? 865 00:33:12,004 --> 00:33:14,270 Nie, po prostu... 866 00:33:14,272 --> 00:33:17,974 nasz kolega mia� znale�� podejrzanego. 867 00:33:17,976 --> 00:33:20,410 I nie znalaz�? 868 00:33:20,412 --> 00:33:21,977 Znalaz�. 869 00:33:21,979 --> 00:33:25,181 Ale nie w takim stanie, jak si� spodziewali�my. 870 00:33:27,185 --> 00:33:29,452 Naliczy�em conajmniej pi�� otwor�w, 871 00:33:29,454 --> 00:33:31,254 tak jak na zdj�ciu, kt�re pokaza�e� nam na posterunku. 872 00:33:31,256 --> 00:33:34,723 Vikrant Jindal r�wnie dobrze m�g� podpisa� si� nazwiskiem. 873 00:33:34,725 --> 00:33:37,526 - Hmm... - Romeo Garza pewnie by� 874 00:33:37,528 --> 00:33:39,127 w zmowie z Mafi� Piaskow�, prawda? 875 00:33:39,129 --> 00:33:41,496 Jindal zabi� go, poniewa� by� niedopi�tym ko�cem. 876 00:33:41,498 --> 00:33:43,599 Tak, to jest... 877 00:33:43,601 --> 00:33:46,101 dok�adnie to, w co mamy wierzy�. 878 00:33:46,103 --> 00:33:47,703 "Mamy wierzy�"? 879 00:33:47,705 --> 00:33:50,138 Vikrant Jindal mo�e by� najwi�kszym, �mierdz�cym kawa�em 880 00:33:50,140 --> 00:33:51,773 ludzkich ekskrement�w, jakie kiedykolwiek spotka�em, 881 00:33:51,775 --> 00:33:53,575 ale mog� ci powiedzie� z ca�kowit� pewno�ci�, 882 00:33:53,577 --> 00:33:55,043 �e nie zabi� tego cz�owieka. 883 00:33:55,779 --> 00:33:57,379 Kto� go wrabia. 884 00:34:04,251 --> 00:34:06,912 To pasuje do Vikranta Jindala co do joty. 885 00:34:06,913 --> 00:34:08,018 Co sprawia, �e my�lisz, �e tego nie zrobi�? 886 00:34:08,042 --> 00:34:09,447 Jego mi�o�� do kr�w. 887 00:34:09,448 --> 00:34:11,916 Kiedy odwiedzi�em Jindala w restauracji jego brata, 888 00:34:11,918 --> 00:34:13,751 by�a tam kapliczka Vaisnava. 889 00:34:13,753 --> 00:34:16,554 Vaisnava to szczeg�lnie pobo�na hinduska sekta, 890 00:34:16,556 --> 00:34:18,455 dla kt�rej krowy s� �wi�te. 891 00:34:18,457 --> 00:34:20,391 A tak�e ani Jindal, 892 00:34:20,393 --> 00:34:21,826 ani �aden z jego wsp�pracownik�w 893 00:34:21,828 --> 00:34:23,561 nie nosi� sk�rzanych but�w czy pask�w. 894 00:34:23,563 --> 00:34:26,664 A wo�owina by�a wyra�nie nieobecna w menu. 895 00:34:26,666 --> 00:34:28,932 Okay, ale zab�jca nie wywierci� dziur w krowie. 896 00:34:28,934 --> 00:34:30,334 Ale w cz�owieku. 897 00:34:30,336 --> 00:34:33,637 W cz�owieku, kt�rego nadgarstki zosta�y najpierw zwi�zane... 898 00:34:34,959 --> 00:34:36,859 sk�rzanym pasem. 899 00:34:37,895 --> 00:34:40,929 Pobo�ny Vaisnava nawet nie dotknie takiego przedmiotu. 900 00:34:40,931 --> 00:34:42,097 W Indiach, 901 00:34:42,099 --> 00:34:43,431 Jindal zawsze u�ywa� liny 902 00:34:43,433 --> 00:34:45,667 lub materia�u do wi�zania nadgarstk�w ofiar. 903 00:34:45,669 --> 00:34:49,104 W porz�dku, mo�e urzy� tego co by�o pod r�k�. 904 00:34:49,106 --> 00:34:50,839 Mo�e to jeden z pask�w ofiary. 905 00:34:50,841 --> 00:34:53,274 Rozwa�a�em to, p�ki nie spojrza�em na rozmiar. 906 00:34:53,276 --> 00:34:54,676 Jest zbyt du�y 907 00:34:54,678 --> 00:34:56,377 by nale�e� do pana Garzy. 908 00:34:56,379 --> 00:34:57,679 My�l�, �e zab�jca przyni�s� go ze sob� 909 00:34:57,681 --> 00:34:58,979 tak jak i wiert�o. 910 00:34:58,981 --> 00:34:59,980 Okej, powiedzmy, �e masz racj�. 911 00:34:59,982 --> 00:35:01,082 Wi�c co dalej? 912 00:35:01,084 --> 00:35:02,417 Adwokat Jindala przys�a� nam, 913 00:35:02,419 --> 00:35:05,353 dokumenty, kt�re wydaj� si� wspiera� jego histori�. 914 00:35:05,355 --> 00:35:06,921 Topaz Valley Industries 915 00:35:06,923 --> 00:35:09,824 poprosili o pozwolenie na wydobycie piasku przy mo�cie 916 00:35:09,826 --> 00:35:11,759 i otrzymali je. 917 00:35:11,761 --> 00:35:13,094 Jednak gdy je por�wna�em 918 00:35:13,096 --> 00:35:14,561 do pr�bek pisma r�cznego 919 00:35:14,563 --> 00:35:17,031 znalezionych w domu pana Garzy, by�o oczywiste, 920 00:35:17,033 --> 00:35:18,833 �e nie pasowa�y do podpis�w 921 00:35:18,835 --> 00:35:20,201 kt�re otrzymali�my na dokumencie. 922 00:35:20,203 --> 00:35:21,568 W porz�dku. 923 00:35:21,570 --> 00:35:23,804 Wi�c Mafia Piaskowa podrobi�a dokumenty. 924 00:35:23,806 --> 00:35:25,706 C�, to kolejna mo�liwo��, 925 00:35:25,708 --> 00:35:27,274 ale dlaczego mieliby zabi� kogo� tak bezczelnie? 926 00:35:27,276 --> 00:35:29,744 Dlaczego nie po prostu pozby� si� cia�a tam, gdzie go nigdy nie znajdziemy? 927 00:35:29,746 --> 00:35:31,211 Okej, powiedzmy, �e masz racj�. 928 00:35:31,213 --> 00:35:33,213 Mafia Piaskowa nie podrobi�a dokument�w 929 00:35:33,215 --> 00:35:34,881 i nie zabili Romeo Garzy. 930 00:35:34,883 --> 00:35:36,383 Kto to zrobi�? - I dlaczego chcieli 931 00:35:36,385 --> 00:35:38,518 by Topaz Valley my�leli, �e wydobyciu piasku 932 00:35:38,520 --> 00:35:40,153 nie wp�ynie na most Maracotta? 933 00:35:44,059 --> 00:35:45,492 Co? 934 00:35:45,494 --> 00:35:47,426 Je�li Mafia Piaskowa nie zabi�a tego cz�owieka 935 00:35:47,428 --> 00:35:48,561 i nie sfa�szowali 936 00:35:48,563 --> 00:35:49,695 tych podpis�w, 937 00:35:49,697 --> 00:35:51,831 czego jeszcze nie zrobili? 938 00:35:52,167 --> 00:35:53,667 To straszne. 939 00:35:53,669 --> 00:35:55,569 Romeo by� wspania�ym cz�owiekiem. 940 00:35:55,571 --> 00:35:57,771 M�wicie, �e jest to zwi�zane z prac� 941 00:35:57,773 --> 00:35:59,906 Topaz Valley Industries. 942 00:35:59,908 --> 00:36:01,675 My�licie, �e to mo�e by� ten sam cz�owiek 943 00:36:01,677 --> 00:36:03,877 kt�ry grozi�, �e mnie zabije, je�li nie zatwierdz� ich pozwolenia? 944 00:36:03,879 --> 00:36:06,412 My�leliby�my, �e to ten sam cz�owiek... 945 00:36:06,414 --> 00:36:08,381 gdyby ten cz�owiek rzeczywi�cie istnia�. 946 00:36:08,383 --> 00:36:09,783 Co? 947 00:36:09,785 --> 00:36:11,485 Wygl�da na to, �e 948 00:36:11,487 --> 00:36:14,287 Topaz Valley Industries 949 00:36:14,289 --> 00:36:16,723 mieli mniej powod�w by zabi� pana Garz�, 950 00:36:16,725 --> 00:36:18,324 ni� by go nie zabija�. 951 00:36:18,326 --> 00:36:20,026 Pomy�la�em, je�li nie sfa�szowali jego podpisu 952 00:36:20,028 --> 00:36:21,727 na raporcie, kt�ry otrzymali�my 953 00:36:21,729 --> 00:36:24,497 i nie zamordowali go, mo�e pomimo historii, 954 00:36:24,499 --> 00:36:25,865 kt�r� opowiedzia� pan mojej partnerce, 955 00:36:25,867 --> 00:36:27,166 r�wnie� nie grozili panu. 956 00:36:27,967 --> 00:36:29,087 Dlaczego mia�bym to wymy�li�? 957 00:36:29,130 --> 00:36:30,162 Prawdopodobnie dlatego, 958 00:36:30,163 --> 00:36:31,695 �e nie chcia� pan, aby�my nie odkryli 959 00:36:31,697 --> 00:36:33,064 innych pa�skich zbrodni. 960 00:36:33,466 --> 00:36:34,865 Zacznijmy od pierwszej. 961 00:36:34,867 --> 00:36:36,500 Dzi� rano rozmawiali�my 962 00:36:36,502 --> 00:36:38,234 z pana wsp�pracownikami 963 00:36:38,236 --> 00:36:41,304 dradzili nam plotk�, �e dostaje pan �ap�wki 964 00:36:41,306 --> 00:36:43,574 od firmy o nazwie Siwanoy Concrete. 965 00:36:43,576 --> 00:36:45,809 - Co? - My�la�em, �e to dziwne, jak cz�sto 966 00:36:45,811 --> 00:36:47,811 akceptowa� pan oferty Siwanoy 967 00:36:47,813 --> 00:36:49,312 na roboty budowlane w ca�ym hrabstwie, 968 00:36:49,314 --> 00:36:51,348 zw�aszcza gdy inne oferty 969 00:36:51,350 --> 00:36:53,183 kt�re by�y ni�sze. 970 00:36:53,185 --> 00:36:54,817 A� si� cz�owiek zastanawia, 971 00:36:54,819 --> 00:36:56,486 ile pan zarobi 972 00:36:56,488 --> 00:36:58,754 na odbudowie zawalonego mostu. 973 00:36:58,756 --> 00:37:00,790 Chwila moment. 974 00:37:00,792 --> 00:37:02,258 Uwa�amy, �e kiedy otrzyma� pan 975 00:37:02,260 --> 00:37:03,826 wniosek o pozwolenie z Topaz Valley 976 00:37:03,828 --> 00:37:05,928 na zassanie piasku w pobli�u mostu Maracott, 977 00:37:05,930 --> 00:37:07,230 sprawdzi� ich pan. 978 00:37:07,232 --> 00:37:09,031 W ko�cu zda� pan sobie spraw�, �e to by�a przykrywka 979 00:37:09,033 --> 00:37:10,299 dla Vikranta Jindala i jego ludzi. 980 00:37:10,301 --> 00:37:11,534 Co wa�niejsze, 981 00:37:11,536 --> 00:37:13,302 zda� pan sobie spraw�, �e je�li wykonaj� 982 00:37:13,304 --> 00:37:15,237 prac�, kt�r� proponowali, 983 00:37:15,239 --> 00:37:17,306 z czasem wzro�nie szansa na to, 984 00:37:17,308 --> 00:37:18,908 �e ten most si� zawali. 985 00:37:18,910 --> 00:37:21,744 Wi�c sfa�szowa� pan raport, zapewniaj�cy bezpiecze�stwo, 986 00:37:21,746 --> 00:37:23,646 a potem podpisa� go pan nazwiskiem Romea. 987 00:37:23,648 --> 00:37:25,247 Laura Wexler odkry�a, �e 988 00:37:25,249 --> 00:37:27,049 most jest w niebezpiecze�stwie, prawda? 989 00:37:27,051 --> 00:37:28,583 Tego dnia przysz�a do pana biura, 990 00:37:28,585 --> 00:37:31,387 pr�bowa�a pana ostrzec, wi�c j� pan zabi�. 991 00:37:31,389 --> 00:37:33,822 Wiedzia� pan, �e je�li porozmawiamy z Vikrantem Jindalem, 992 00:37:33,824 --> 00:37:36,958 on przeka�e nam raport z nazwiskiem Romeo. 993 00:37:36,960 --> 00:37:39,694 Wtedy Romeo powie nam, �e nie napisa� ani s�owa. 994 00:37:39,696 --> 00:37:41,397 Wi�c te� go pan zabi�. 995 00:37:41,399 --> 00:37:43,565 Sprawi� pan, �e wygl�da�o to na robot� Jindala, 996 00:37:43,567 --> 00:37:45,466 wi�c chodzili�my za nimi, a nie za panem. 997 00:37:45,468 --> 00:37:49,004 My�l�, �e chcia�bym teraz porozmawia� z moim prawnikiem. 998 00:37:49,006 --> 00:37:50,872 Pewnie. Nie ma problemu. 999 00:37:50,874 --> 00:37:54,442 Kiedy tu dotrze, mo�emy mu to pokaza�. 1000 00:37:54,444 --> 00:37:56,545 Nakaz przeszukania pa�skiego samochodu. 1001 00:37:56,547 --> 00:37:58,446 Jeste�my szczeg�lnie zainteresowani pa�skimi pasami bezpiecze�stwa. 1002 00:37:58,448 --> 00:38:00,681 Wiemy, �e Lauren Wexler zosta�a uduszona pasem 1003 00:38:00,683 --> 00:38:03,251 z nowszego modelu japo�skiego sedana. 1004 00:38:03,253 --> 00:38:05,286 Prowadzi pan Nissana Altima 2014, prawda? 1005 00:38:05,288 --> 00:38:08,222 Przy okazji, doceniamy to, �e pan tu przyjecha�. 1006 00:38:08,224 --> 00:38:10,358 Zaoszcz�dzi� pan CSU du�o czasu. 1007 00:38:10,360 --> 00:38:12,360 Do tej pory prawdopodobnie 1008 00:38:12,362 --> 00:38:15,596 sko�czyli pobiera� pr�bki �liny 1009 00:38:15,598 --> 00:38:17,297 i kom�eki sk�ry pani Wexler. 1010 00:38:17,299 --> 00:38:20,734 Detektyw Bell odczyta panu teraz pa�skie prawa. 1011 00:38:23,839 --> 00:38:25,906 Kelsey, tw�j samoch�d ju� tu jest. 1012 00:38:25,908 --> 00:38:28,042 Zaraz zejd�. 1013 00:38:30,345 --> 00:38:31,878 Nic ci nie jest? 1014 00:38:33,515 --> 00:38:36,283 Tak, to tylko hormony. 1015 00:38:36,285 --> 00:38:38,051 Prosz�. 1016 00:38:38,053 --> 00:38:40,253 Dzi�kuj�. 1017 00:38:42,023 --> 00:38:43,223 Przepraszam. 1018 00:38:43,225 --> 00:38:45,158 Sk�ama�am. 1019 00:38:45,160 --> 00:38:47,227 Nie mog� da� ci mojego dziecka. 1020 00:38:48,597 --> 00:38:50,863 W porz�dku. 1021 00:38:50,865 --> 00:38:52,899 Wiedzia�am, �e nie ma gwarancji. 1022 00:38:52,901 --> 00:38:54,734 Spotyka�a� te� innych rodzic�w. 1023 00:38:54,736 --> 00:38:56,069 Mo�e znajdziesz odpowiednich. 1024 00:38:56,071 --> 00:38:57,604 Nie. Przykro mi. 1025 00:38:57,606 --> 00:39:00,006 Po prostu... Powinnam by� bardziej dok�adna. 1026 00:39:00,108 --> 00:39:02,709 Nie mog� da� ci mojego dziecka, poniewa�... 1027 00:39:03,544 --> 00:39:05,211 Zatrzymam je. 1028 00:39:06,814 --> 00:39:09,448 Nie jad� do innych rodzic�w. 1029 00:39:09,450 --> 00:39:12,017 Wracam do Filadelfii. 1030 00:39:15,823 --> 00:39:16,922 W porz�dku. 1031 00:39:16,924 --> 00:39:18,090 Chod� tu. Usi�d�. 1032 00:39:18,092 --> 00:39:19,925 Ja odwo�am tw�j samoch�d. 1033 00:39:25,933 --> 00:39:28,700 Przepraszam. Wiem, �e to szalone. 1034 00:39:29,569 --> 00:39:31,369 Nie, to nie jest szalone. 1035 00:39:31,371 --> 00:39:33,705 To twoje dziecko. 1036 00:39:36,810 --> 00:39:39,377 Wiesz, �e to wszystko twoja wina, prawda? 1037 00:39:40,347 --> 00:39:42,880 Nigdy nie spotka�am nikogo takiego jak ty. 1038 00:39:42,882 --> 00:39:44,649 To inspiruj�ce. 1039 00:39:48,688 --> 00:39:51,122 Zanim zasz�am w ci���, 1040 00:39:51,124 --> 00:39:54,358 Mog�abym ci dok�adnie powiedzie�, jak b�dzie wygl�da� kolejne 1041 00:39:54,360 --> 00:39:56,326 20 lat mojego �ycia. 1042 00:39:57,363 --> 00:39:59,964 Trzyma�am si� wybranej �cie�ki. 1043 00:39:59,966 --> 00:40:03,000 Potem pewnego ranka nasika�am na patyczek 1044 00:40:03,002 --> 00:40:05,402 i nagle 1045 00:40:05,404 --> 00:40:06,771 nie tylko zesz�am ze �cie�ki. 1046 00:40:06,773 --> 00:40:09,239 �cie�ka znikn�a. 1047 00:40:09,241 --> 00:40:12,842 A oddanie dziecka mia�o naprawi� to wszystko. 1048 00:40:15,080 --> 00:40:18,682 Potem sp�dzi�am z tob� kilka dni i... 1049 00:40:20,352 --> 00:40:23,053 Nie wiem, zmusi�o mnie to do my�lenia, 1050 00:40:23,055 --> 00:40:26,089 Dlaczego nie mog� zrobi� wszystkiego, czego kiedykolwiek chcia�am 1051 00:40:26,091 --> 00:40:28,324 i by� mam�? 1052 00:40:29,394 --> 00:40:32,228 S�abo to brzmi, kiedy to m�wi�. 1053 00:40:32,230 --> 00:40:36,666 A potem Sherlock przyszed� ze mn� porozmawia� zesz�ej nocy, 1054 00:40:36,668 --> 00:40:39,268 i powiedzia� mi, �e ty mo�esz zrobi� wszystko. 1055 00:40:39,270 --> 00:40:42,672 I ja mu wierz�. 1056 00:40:44,409 --> 00:40:47,109 Nie wiem, my�l�, �e po prostu chc� by ludzie 1057 00:40:47,111 --> 00:40:49,011 mogli powiedzie� to samo o mnie. 1058 00:40:51,115 --> 00:40:54,183 Chc�, �eby m�j syn m�g� tak powiedzie�. 1059 00:40:57,755 --> 00:40:59,455 On kopie. 1060 00:41:00,524 --> 00:41:02,657 Prawdopodobnie m�wi: 1061 00:41:02,659 --> 00:41:06,028 "Jeste� szalona. Pozw�l mi zosta� tutaj z Joan." 1062 00:41:06,663 --> 00:41:08,496 Nie. 1063 00:41:10,935 --> 00:41:13,202 Prawdopodobnie jest naprawd� szcz�liwy. 1064 00:41:15,840 --> 00:41:17,639 Ty te� powinna�. 1065 00:41:20,043 --> 00:41:21,876 Chcesz dotkn��? 1066 00:41:22,846 --> 00:41:25,179 1067 00:41:28,619 --> 00:41:30,619 1068 00:41:31,064 --> 00:41:32,362 Od jak dawna wiesz? 1069 00:41:32,364 --> 00:41:33,630 Od tego dnia na gali. 1070 00:41:33,632 --> 00:41:35,098 Nigdy nie rozumia�em 1071 00:41:35,100 --> 00:41:36,833 jak smutny film 1072 00:41:36,835 --> 00:41:39,236 mo�e pom�c smutnej osobie. 1073 00:41:39,238 --> 00:41:40,504 Nie musisz tego rozumie�. 1074 00:41:40,506 --> 00:41:42,272 Musisz to ogl�da�. 1075 00:41:42,274 --> 00:41:44,974 Ona ma racj�, wiesz? 1076 00:41:44,976 --> 00:41:47,211 Kelsey. 1077 00:41:48,980 --> 00:41:51,181 Jeste� inspiruj�ca. 1078 00:41:52,517 --> 00:41:54,617 Dla w�a�ciwej osoby. 1079 00:41:54,619 --> 00:41:57,721 Chyba b�d� musia�a nad tym popracowa�. 1080 00:41:58,723 --> 00:42:01,723 T�umaczenie: Angs @ chomikuj.pl z napis�w angielskich 1081 00:42:08,217 --> 00:42:15,117 == sync, corrected by elderman == @elder_man 82843

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.