All language subtitles for Dont Think Twice 2016

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,513 --> 00:01:21,046 And now, ladies and gentlemen, 2 00:01:21,048 --> 00:01:24,416 Mr. severn darden will do a spot improvisation for you. 3 00:01:24,418 --> 00:01:26,452 Okay, a little bit of history. 4 00:01:26,454 --> 00:01:29,621 In 1955, a group of actors in Chicago 5 00:01:29,623 --> 00:01:32,524 invented the idea that improvisational theater 6 00:01:32,526 --> 00:01:35,594 could be an art form unto itself, 7 00:01:35,596 --> 00:01:38,130 not just a warm-up for other theater. 8 00:01:38,132 --> 00:01:40,566 We're going to be playing with the all-American football. 9 00:01:40,568 --> 00:01:43,402 That's an odd shape, isn't it? It's not actually round. 10 00:01:43,404 --> 00:01:46,872 Everyone has their own take on what's most important in improv. 11 00:01:46,874 --> 00:01:51,276 But even 60 years later they still boil down to three basic rules. 12 00:01:51,278 --> 00:01:52,978 Sly and the family stone. 13 00:01:52,980 --> 00:01:56,315 Jody and Buffy. Buffy and the vampire slayer. 14 00:01:56,317 --> 00:02:00,986 Um, vampires... Weekend. 15 00:02:00,988 --> 00:02:03,288 Number one: Say yes. 16 00:02:03,990 --> 00:02:05,057 Duck season. 17 00:02:05,059 --> 00:02:07,259 Duck hunt. Nintendo. 18 00:02:07,261 --> 00:02:09,995 Which really means just agreeing with the reality your partner creates 19 00:02:09,997 --> 00:02:11,230 and then building on that... 20 00:02:11,232 --> 00:02:13,799 Pong. Burp. 21 00:02:13,801 --> 00:02:15,801 And then building on that. 22 00:02:15,803 --> 00:02:15,801 Burp. Burp. 23 00:02:15,803 --> 00:02:19,671 And then building on that and building on that. 24 00:02:19,673 --> 00:02:21,974 Defender. 25 00:02:21,976 --> 00:02:23,609 Oh, um, frogger? 26 00:02:23,611 --> 00:02:25,344 Mmm. 27 00:02:25,346 --> 00:02:27,679 Oh, my god, that is amazing. 28 00:02:27,681 --> 00:02:29,348 Jack, you have worked on that. 29 00:02:29,350 --> 00:02:31,083 Yeah, yeah, that's a good... 30 00:02:31,085 --> 00:02:33,652 That's a prepared bit. That's not improvised. What? 31 00:02:33,654 --> 00:02:35,487 I don't accept that as improv. 32 00:02:35,489 --> 00:02:38,590 Number two: It's all about the group. 33 00:02:38,592 --> 00:02:40,792 -Yes. -It's not about you looking good. 34 00:02:40,794 --> 00:02:42,327 It's also not about looking funny. 35 00:02:42,329 --> 00:02:43,829 No. Or showboating. 36 00:02:43,831 --> 00:02:46,365 It's about a group working together in the moment 37 00:02:46,367 --> 00:02:48,600 to create something that never happened before, 38 00:02:48,602 --> 00:02:50,602 you know, or will never happen again. 39 00:02:51,204 --> 00:02:52,204 Five minutes, guys. 40 00:02:52,206 --> 00:02:54,006 "Five minutes, guys." 41 00:02:54,008 --> 00:02:56,275 "Five minutes-ah." Why am I Japanese? 42 00:02:56,277 --> 00:02:58,810 Remember when you said, "please tell me when I'm racist"? 43 00:02:58,812 --> 00:03:00,612 This is one of those times. Thanks. 44 00:03:00,614 --> 00:03:03,048 Whoa! Finally, and this is the most important one: 45 00:03:03,050 --> 00:03:04,316 He's swinging free! 46 00:03:04,318 --> 00:03:06,018 Don't think. 47 00:03:07,153 --> 00:03:08,954 It's all about getting out of your head. 48 00:03:08,956 --> 00:03:10,322 It's about impulse. 49 00:03:10,324 --> 00:03:13,692 It's about living in the moment. It's about now. 50 00:03:13,694 --> 00:03:17,029 -Hey, guys, sorry I'm late. -No! 51 00:03:17,031 --> 00:03:20,399 We all said we would wear the same outfit. Everybody agreed. 52 00:03:20,401 --> 00:03:22,167 "Let's start wearing matching outfits." 53 00:03:22,169 --> 00:03:25,370 I felt like this was the only thing all of us owned. Say, "yes, and." 54 00:03:25,372 --> 00:03:27,739 Nobody's "yes, and-ing" me right now. 55 00:03:27,741 --> 00:03:30,709 You've gotta go. You've gotta go. I'm being a professional. 56 00:03:30,711 --> 00:03:32,978 In improv, there are no mistakes. 57 00:03:32,980 --> 00:03:34,646 Like del close once said, 58 00:03:34,648 --> 00:03:38,183 "fall and then figure out what to do on the way down." 59 00:03:38,185 --> 00:03:40,886 - Welcome to the improv - for America theater. 60 00:03:40,888 --> 00:03:43,355 Please turn off your cell phones. There's no talking. 61 00:03:43,357 --> 00:03:44,990 All right, got your back. 62 00:03:44,992 --> 00:03:47,693 Got your back, got your back, got your back. 63 00:03:47,695 --> 00:03:50,662 Guys, I'm sorry I'm late. Oh, no. 64 00:03:50,664 --> 00:03:53,098 Sorry. "Guys, I'm sorry I'm late." 65 00:03:53,100 --> 00:03:56,501 "Sorry." "There was this sun in the sky and... oh!" 66 00:03:56,503 --> 00:03:58,036 Guess what. What? 67 00:03:58,038 --> 00:04:00,772 Don't care that you're late. I don't care that you're late. 68 00:04:00,774 --> 00:04:02,441 Please welcome the commune! 69 00:04:02,443 --> 00:04:04,843 All right, you guys, let's go. 70 00:04:12,118 --> 00:04:13,585 Hi. I'm Sam. 71 00:04:13,587 --> 00:04:15,387 I'm miles. I'm bill. 72 00:04:15,389 --> 00:04:16,722 Allison. Lindsay. 73 00:04:16,724 --> 00:04:17,589 Jack. 74 00:04:17,591 --> 00:04:20,359 And we are the commune. 75 00:04:22,129 --> 00:04:24,630 Everything you see tonight is gonna be improvised. 76 00:04:24,632 --> 00:04:27,099 This show is really all about you guys. 77 00:04:27,101 --> 00:04:32,070 So we want to know, has anybody out here had a particularly hard day? 78 00:04:32,072 --> 00:04:36,241 And something actually hard, not like your roommate ate your yogurt. 79 00:04:36,243 --> 00:04:39,144 It was still shitty when you ate my yogurt, miles. 80 00:04:40,481 --> 00:04:42,314 Go ahead. 81 00:04:42,316 --> 00:04:44,916 I'm looking for an apartment, and it sucks. 82 00:04:44,918 --> 00:04:47,986 Like, why specifically does it suck? 83 00:04:47,988 --> 00:04:51,823 The only one I can afford has the bathroom in the kitchen. Hmm. 84 00:04:51,825 --> 00:04:52,958 Hi. 85 00:04:52,960 --> 00:04:53,825 Great. Hi. 86 00:04:53,827 --> 00:04:55,794 As you can see, there's two bedrooms. 87 00:04:55,796 --> 00:04:57,596 Lovely. Here is the kitchen. 88 00:04:57,598 --> 00:04:59,431 Nice. There's a beautiful bathroom. 89 00:04:59,433 --> 00:05:01,400 Is that a toilet? 90 00:05:01,402 --> 00:05:02,834 Yes, that is. 91 00:05:02,836 --> 00:05:04,970 The toilet is in the kitchen. Hmm, mm. 92 00:05:04,972 --> 00:05:06,471 Mm-hmm, yes. Mm-hmm. 93 00:05:06,473 --> 00:05:08,940 And, um, who are they? 94 00:05:08,942 --> 00:05:11,009 They-- they are-- 95 00:05:14,013 --> 00:05:16,248 uh, they are orphans. They are orphans. 96 00:05:16,250 --> 00:05:17,316 Hi. 97 00:05:17,318 --> 00:05:19,284 Uh, did you say "orphans"? 98 00:05:19,286 --> 00:05:21,253 Yes. The apartment comes with orphans. 99 00:05:21,255 --> 00:05:22,854 Oh. Yes, yes, yes. 100 00:05:22,856 --> 00:05:25,991 Does the landlord mind if I paint? 101 00:05:25,993 --> 00:05:29,161 You can't paint the orphans, no, but you can paint the walls. 102 00:05:29,163 --> 00:05:32,631 This is the place i was telling you about. It has a lot of character. 103 00:05:32,633 --> 00:05:35,267 This is my husband. I love it. 104 00:05:35,269 --> 00:05:38,303 It's great. Hey, guys, this is it. It's gonna sell today. 105 00:05:38,305 --> 00:05:40,005 You gotta go for it. I'll take it. 106 00:05:40,007 --> 00:05:42,774 No, I'm gonna take it. We'll pay 30 percent over asking. 107 00:05:42,776 --> 00:05:44,776 Well, I'll pay 50 percent over asking. 108 00:05:44,778 --> 00:05:46,645 Well, we'll pay 100 percent over asking. 109 00:05:46,647 --> 00:05:50,549 No, well, I'll pay $2 million for this apartment. 110 00:05:50,551 --> 00:05:52,384 For-- really? Yes. 111 00:05:52,386 --> 00:05:55,787 Okay, yeah. What makes you want this apartment so badly? 112 00:05:59,125 --> 00:06:01,026 It's the orphans. 113 00:06:01,028 --> 00:06:02,994 I want to raise them. 114 00:06:06,899 --> 00:06:10,335 -Mm-hmm. -This was my first group, the awakening, in 1997. 115 00:06:10,337 --> 00:06:13,171 That had me, bill, Brad Burke. He's on... 116 00:06:13,173 --> 00:06:16,341 He's on stuck in the middle. Yeah, yeah. He's done really well. 117 00:06:16,343 --> 00:06:18,910 And this guy's on weekend live, right? Hugh Finn, yeah. 118 00:06:18,912 --> 00:06:21,980 Wow. I auditioned that year too. 119 00:06:21,982 --> 00:06:25,050 I was... inches. 120 00:06:25,052 --> 00:06:29,321 And you're very talented. I mean, you're upper third of your class, but... 121 00:06:29,323 --> 00:06:31,923 Most of these guys, they're just not gonna make it. 122 00:06:31,925 --> 00:06:34,760 Three percent-- excuse me just a second. 123 00:06:34,762 --> 00:06:36,595 No, Bonnie, we could move the theater. 124 00:06:36,597 --> 00:06:38,063 We could find a space in Brooklyn. 125 00:06:38,065 --> 00:06:40,432 We could move to long island city, astoria. 126 00:06:40,434 --> 00:06:43,935 -All the music venues, they're heading to bushwick. -Or gowanus. 127 00:06:43,937 --> 00:06:47,205 The business model for selling $5 tickets to a show 128 00:06:47,207 --> 00:06:49,274 is not exactly sound. 129 00:06:49,276 --> 00:06:53,678 The theater's closing. We've gotta be out of there in four weeks. 130 00:06:53,680 --> 00:06:57,582 They're selling. Another trump building, I think. 131 00:06:58,618 --> 00:07:00,752 New York City is over. 132 00:07:02,622 --> 00:07:05,157 New York City, you're fired. 133 00:07:06,359 --> 00:07:07,793 Improv for America, you're fired. 134 00:07:09,228 --> 00:07:11,463 All of America, you're fired. 135 00:07:11,465 --> 00:07:14,433 -What the hell was that? -That was trump. 136 00:07:14,435 --> 00:07:16,034 Jfk. That was jfk. 137 00:07:16,036 --> 00:07:18,703 Your impersonation is so bad, you're fired. 138 00:07:19,806 --> 00:07:22,274 We're not leaving. We could start a protest. 139 00:07:22,276 --> 00:07:25,811 We could do like an online campaign. 140 00:07:25,813 --> 00:07:27,879 Occupy! 141 00:07:27,881 --> 00:07:30,816 Miles, come on. Protest! Protest! 142 00:07:30,818 --> 00:07:32,818 Whoa! Whoa! 143 00:07:32,820 --> 00:07:35,887 Jesus. It was a bit. 144 00:07:35,889 --> 00:07:37,489 A bit gone bad. 145 00:07:37,491 --> 00:07:41,626 Samantha byrne, you took that bit too far. You're fired. 146 00:07:41,628 --> 00:07:43,261 I concur. You're fired. 147 00:07:43,263 --> 00:07:44,796 Jfk. 148 00:07:46,499 --> 00:07:47,999 Most of us live here. 149 00:07:48,001 --> 00:07:50,769 Oh, really? Jack and Sam moved out last year. 150 00:07:50,771 --> 00:07:53,839 They have their own place. Lindsay lives with her parents. 151 00:07:53,841 --> 00:07:56,074 - My parents live with me. - Yeah, whatever. 152 00:07:56,076 --> 00:07:57,909 This is my room. 153 00:07:57,911 --> 00:08:00,512 Watch your head on the pipe. Oh. 154 00:08:00,514 --> 00:08:03,915 It's, uh, not huge, but... 155 00:08:06,086 --> 00:08:07,919 Neither am I, so... 156 00:08:07,921 --> 00:08:10,188 What if I threw up in your mouth? 157 00:08:10,190 --> 00:08:11,590 That's it. 158 00:08:11,592 --> 00:08:13,859 You throw up? I'd go, "thanks, baby bird." 159 00:08:17,864 --> 00:08:20,465 So weird. You're so... 160 00:08:20,467 --> 00:08:22,601 You're so weird, i love you. 161 00:08:26,206 --> 00:08:29,207 It's too gross even for me. It's too gross. 162 00:08:29,209 --> 00:08:32,043 I like that you went with it though. I did. 163 00:08:32,045 --> 00:08:34,145 I like that you went with it. 164 00:08:34,147 --> 00:08:37,382 I like that you went with it. I need to work on my Irish. 165 00:08:37,384 --> 00:08:41,019 I like that you went for it. No. That's just a speech impediment. 166 00:08:41,021 --> 00:08:43,221 I thought it was a good show. 167 00:08:44,323 --> 00:08:47,225 Oh, let me show you something. Look at this. 168 00:08:47,227 --> 00:08:50,228 -Hmm? -I don't know what you're showing me. 169 00:08:50,230 --> 00:08:53,732 It's called bucky's. It looks like a porn house. 170 00:08:53,734 --> 00:08:55,634 It is. I bought it for practically nothing. 171 00:08:55,636 --> 00:08:58,470 I'll wipe the splooge off the walls and flip it into a sephora. 172 00:08:58,472 --> 00:09:00,672 Dad, I've told you I'm not interested in real estate. 173 00:09:00,674 --> 00:09:02,707 All right. 174 00:09:07,747 --> 00:09:10,549 You still giving out hummus samples? 175 00:09:10,551 --> 00:09:12,384 No. I got a new job. 176 00:09:13,419 --> 00:09:15,253 Great. 177 00:09:16,088 --> 00:09:18,690 Hummus and chips? No, thank you. 178 00:09:18,692 --> 00:09:21,726 Hummus and chips? No. 179 00:09:22,228 --> 00:09:24,129 Okay. Follow me. 180 00:09:36,509 --> 00:09:40,445 Like, I'm the most talented copy editor at my agency, 181 00:09:40,447 --> 00:09:42,314 and they fired me. 182 00:09:43,849 --> 00:09:46,384 What's crazy is, i don't even need the job. 183 00:09:46,386 --> 00:09:49,421 It's hard to have wealthy parents, Lindsay. 184 00:10:00,800 --> 00:10:02,200 Can we have another suggestion? 185 00:10:02,202 --> 00:10:04,536 Uh, pen. 186 00:10:04,538 --> 00:10:06,938 Hey, man, I got you this new pen. 187 00:10:06,940 --> 00:10:09,941 It's actually not a pen. That's a fish. 188 00:10:09,943 --> 00:10:12,277 And you dumb. Pause there. 189 00:10:12,279 --> 00:10:14,145 So, good stuff, you guys. 190 00:10:14,147 --> 00:10:17,382 Um, I think what we wanna do is think in positives. 191 00:10:17,384 --> 00:10:20,385 So Natasha says, "here's a pen." You might add to that. 192 00:10:20,387 --> 00:10:24,322 You know, "oh, thanks." It's got an inscription. It says "happy anniversary." 193 00:10:24,324 --> 00:10:27,158 Okay, cool. That's tight if you wanna be doing improv forever. 194 00:10:27,160 --> 00:10:30,996 But I wanna do weekend live. Like, how do you do that? 195 00:10:30,998 --> 00:10:33,832 You wait in line, Gary. You looked good. 196 00:10:33,834 --> 00:10:35,667 It's weekend live! 197 00:10:35,669 --> 00:10:37,502 I'm glad you're keeping score. 198 00:10:37,504 --> 00:10:41,606 It's the sports of comedy. It's the only live sporting event of comedy. 199 00:10:41,608 --> 00:10:44,509 But comedy isn't a sport. "It's the sports of comedy." 200 00:10:44,511 --> 00:10:48,179 It shouldn't have winners and losers, and there shouldn't be points. 201 00:10:48,181 --> 00:10:51,016 They got Gary Cho, and then it's like, who else? 202 00:10:51,018 --> 00:10:53,485 You know what I mean? Everybody else is... White. 203 00:10:53,487 --> 00:10:56,621 Even if it wasn't me, there should be somebody else on this show 204 00:10:56,623 --> 00:10:59,357 that represents another... Different shades of white, certainly. 205 00:10:59,359 --> 00:11:02,927 Yes, definitely. They've got eggshell. Ecru. 206 00:11:02,929 --> 00:11:06,297 To ecru to off-white to almost ochre. 207 00:11:06,299 --> 00:11:10,301 I enjoy ochre performers. 208 00:11:10,303 --> 00:11:12,170 It was good when I was little. 209 00:11:12,172 --> 00:11:14,873 You never know if it was good when you were little 210 00:11:14,875 --> 00:11:16,808 or you were just little, so you didn't know. 211 00:11:16,810 --> 00:11:20,812 It's the great paradox of weekend live, is was it good ever? 212 00:11:20,814 --> 00:11:22,981 Or did we think so because we were 12? 213 00:11:22,983 --> 00:11:25,316 You should not have said that in your audition. 214 00:11:25,318 --> 00:11:27,652 I brought that up at my interview. 215 00:11:32,058 --> 00:11:32,957 Hi. 216 00:11:41,901 --> 00:11:45,570 Sarah, we're gonna hold ten. Why are we holding ten? 217 00:11:45,572 --> 00:11:49,307 I called Hugh Finn. He's bringing over some producers from weekend live. 218 00:11:52,211 --> 00:11:55,847 Hey, Jack, don't pull some showboat shit out there. 219 00:11:55,849 --> 00:11:58,550 What? When do I do that? You always do that. 220 00:11:58,552 --> 00:12:01,920 Anyone from the industry shows up, you turn into a one-man audition tape. 221 00:12:01,922 --> 00:12:05,023 You did it when the guy from conan came, when law and order came. 222 00:12:05,025 --> 00:12:07,992 You guys, where's bill? Where is bill? 223 00:12:09,061 --> 00:12:11,062 He doesn't wanna miss this. 224 00:12:11,064 --> 00:12:13,932 "Where are you?" Bill? 225 00:12:13,934 --> 00:12:15,934 Where's bill? Where's bill? Where's bill? 226 00:12:15,936 --> 00:12:18,436 Bill, bill, bill, bill, bill, bill. 227 00:12:18,438 --> 00:12:20,772 Bill's not gonna be happy about missing weekend live. 228 00:12:20,774 --> 00:12:24,209 -I love bill, but we gotta do the show. -Here we go, guys. 229 00:12:24,211 --> 00:12:26,010 Please welcome the commune! 230 00:12:36,756 --> 00:12:38,623 Hi. I'm Sam. Miles. 231 00:12:38,625 --> 00:12:39,924 Allison. Lindsay. 232 00:12:39,926 --> 00:12:42,927 Jack. And we are the commune. 233 00:12:44,464 --> 00:12:47,632 In fact, everything you see tonight is going to be improvised, 234 00:12:47,634 --> 00:12:49,601 and it's all about you guys. 235 00:12:49,603 --> 00:12:54,472 So did anybody out there have a particularly hard day? 236 00:12:54,474 --> 00:12:56,474 Hmm? Yes. 237 00:12:56,476 --> 00:13:00,311 Yeah, I saw my dad for the first time in ten years today. 238 00:13:00,313 --> 00:13:02,647 What? Really? Where? 239 00:13:02,649 --> 00:13:06,785 He drives a taxi, and I just randomly got into his cab. 240 00:13:06,787 --> 00:13:09,053 Wait. No, no, no. Wow. 241 00:13:10,055 --> 00:13:14,259 Fact-checking. Uh, you got into a taxi. 242 00:13:14,261 --> 00:13:17,162 You did not know it was your dad. Then you said, "hi, dad"? 243 00:13:17,164 --> 00:13:18,830 Yes, I said, "hi, dad." 244 00:13:18,832 --> 00:13:20,832 Well, okay. 245 00:13:20,834 --> 00:13:23,802 Wow. Hop in. Oh. 246 00:13:23,804 --> 00:13:27,472 Thanks. I didn't think anyone was gonna pick me up. It's raining so hard. 247 00:13:27,474 --> 00:13:28,606 Yeah. Where you headed? 248 00:13:28,608 --> 00:13:32,076 I'm going to a restaurant on west fourth and Broadway. 249 00:13:32,078 --> 00:13:33,678 What do you got goin' on there? 250 00:13:33,680 --> 00:13:37,982 A blind date with a man I'll probably engage in sexual congress with. 251 00:13:40,920 --> 00:13:43,421 That seems a little fast. Well... 252 00:13:45,492 --> 00:13:47,358 Thank you. I... 253 00:13:48,594 --> 00:13:52,597 I consider myself quite fast. In fact, I... 254 00:13:52,599 --> 00:13:55,333 I have abandonment issues. My father left me. 255 00:13:55,335 --> 00:13:59,037 So I basically only relate to men through sex. 256 00:14:00,105 --> 00:14:02,640 That's challenging for me to hear. 257 00:14:05,111 --> 00:14:09,614 Um... in that case, i think I'll get out here. 258 00:14:09,616 --> 00:14:11,216 Okay. 259 00:14:12,952 --> 00:14:15,486 Welcome to la traviata. 260 00:14:16,823 --> 00:14:19,190 How many? Two. I'm meeting someone. 261 00:14:19,192 --> 00:14:21,559 I'll be right back. Thank you. 262 00:14:23,162 --> 00:14:25,597 Dad? 263 00:14:26,565 --> 00:14:29,701 I'm just trying to be part of your life. 264 00:14:29,703 --> 00:14:31,569 And you drove the cab? 265 00:14:33,405 --> 00:14:35,540 Well, uh, now, look, 266 00:14:35,542 --> 00:14:38,576 as the president of the United States of America, 267 00:14:38,578 --> 00:14:44,015 I believe that it's not only my duty to find your father 268 00:14:44,017 --> 00:14:48,019 but also have him pick you up in a cab and take you to your destination. 269 00:14:48,021 --> 00:14:54,092 This is a new program we're working on right now called cabs for dads, 270 00:14:54,094 --> 00:14:57,362 but my critics like to call it obamacabs. 271 00:14:59,199 --> 00:15:01,599 Uh, as if that would bother me. 272 00:15:03,535 --> 00:15:07,405 I was justifying why a man would be picking up his daughter in a cab. 273 00:15:07,407 --> 00:15:10,842 You also justified why you should be doing your best impression. 274 00:15:10,844 --> 00:15:12,777 When weekend live is there. 275 00:15:12,779 --> 00:15:14,379 When weekend live is there. 276 00:15:14,381 --> 00:15:16,581 I thought it was very strong. Thank you. 277 00:15:16,583 --> 00:15:19,550 No, you know, they're right. You guys are right. I'm sorry. 278 00:15:19,552 --> 00:15:22,654 I shouldn't have done that. I went out there. I shouldn't have done that. 279 00:15:23,889 --> 00:15:26,791 That's Alicia bonham and Hugh Finn. 280 00:15:26,793 --> 00:15:28,192 Should I go over there? 281 00:15:28,194 --> 00:15:30,295 Why would you go over there and not us? 282 00:15:30,297 --> 00:15:32,764 I don't care. It doesn't Matt-- 283 00:15:32,766 --> 00:15:36,134 I could go over there. You could go over there. We can't all go. 284 00:15:36,136 --> 00:15:39,203 Hi. I'm Jack. Alicia. 285 00:15:39,205 --> 00:15:42,740 That show was so good. Thank you. Oh, my god. 286 00:15:42,742 --> 00:15:46,444 I'm so flattered. We are so flattered. Such an honor. 287 00:15:46,446 --> 00:15:48,613 We're all so flattered, you know. 288 00:15:48,615 --> 00:15:51,382 I started the group 11 years ago. Hi. I'm Lindsay. 289 00:15:51,384 --> 00:15:54,252 I love these guys. We were in the trenches together. 290 00:15:54,254 --> 00:15:57,155 Miles and I are, like, stage brothers for life. 291 00:15:57,157 --> 00:16:00,391 So I'll see you at Hugh's wedding then. 292 00:16:00,393 --> 00:16:04,262 Oh, um, you're getting married? 293 00:16:04,264 --> 00:16:07,665 It's actually just a really small thing, so... 294 00:16:09,268 --> 00:16:12,403 I don't care. I don't wanna go to a wedding. 295 00:16:12,405 --> 00:16:14,105 I hate weddings. And babies. 296 00:16:14,107 --> 00:16:17,842 If you ever have a baby, don't invite me to it. 297 00:16:17,844 --> 00:16:19,844 I follow you on Twitter. 298 00:16:19,846 --> 00:16:23,815 I fucking hate Twitter. My publicist made me join. 299 00:16:23,817 --> 00:16:28,419 But, I mean, it's part of it, though, you know, right? Right? 300 00:16:28,421 --> 00:16:29,954 Yeah. 301 00:16:29,956 --> 00:16:31,923 If you ever wanna hate it together, 302 00:16:31,925 --> 00:16:33,858 I'm Jack-underscore-Mercer, so... 303 00:16:33,860 --> 00:16:35,426 Underscore is my middle name. 304 00:16:35,428 --> 00:16:38,696 I have an instagram for my neighbor's dog, actually. 305 00:16:38,698 --> 00:16:41,332 So if you wanna check that out, really fun stuff. 306 00:16:41,334 --> 00:16:43,301 You don't have to be an animal lover. 307 00:16:43,303 --> 00:16:46,637 It's just like really human moments but also dog moments. 308 00:16:46,639 --> 00:16:48,806 Uh, tulipbone, 'cause the dog's name is tulip. 309 00:16:48,808 --> 00:16:52,210 She likes bones. Easy to remember. Thank you. 310 00:16:52,212 --> 00:16:54,278 Thank you, guys. Nice to meet you. 311 00:16:55,547 --> 00:16:58,149 It is weird that he didn't invite me to his wedding. 312 00:16:58,151 --> 00:17:00,284 Is it though? I wasn't invited either. 313 00:17:00,286 --> 00:17:02,887 Smug son of a bitch. I'm not invited to his wedding? 314 00:17:02,889 --> 00:17:05,456 I introduced him to his wife. 315 00:17:06,525 --> 00:17:09,227 I just tagged Alicia on some tulipbone pictures. 316 00:17:09,229 --> 00:17:11,229 Oh, nice. You mispronounced Alicia. 317 00:17:11,231 --> 00:17:13,031 Alicia. No, it's not pron-- 318 00:17:13,033 --> 00:17:16,534 this is Natasha. She's one of my students. She's staying with us this week. 319 00:17:16,536 --> 00:17:20,204 Hey. I got evicted. My roommate sells crack. 320 00:17:20,206 --> 00:17:22,240 Oh, man. How was your show? 321 00:17:22,242 --> 00:17:24,142 It was good. Weekend live showed up. 322 00:17:24,144 --> 00:17:25,977 Oh, god. Seriously? Are they casting? 323 00:17:25,979 --> 00:17:28,346 'Cause I've been working on my characters. Yeah? 324 00:17:28,348 --> 00:17:31,516 Like, "y'all want some crack? 325 00:17:31,518 --> 00:17:34,018 Y'all want some crack in your eggs?" 326 00:17:34,020 --> 00:17:36,087 I'm not sure they're casting. Anyway... 327 00:17:36,089 --> 00:17:39,357 Oh, my god. You guys, Bonnie just texted me. They loved Sam. 328 00:17:39,359 --> 00:17:41,926 Sam? You hear that? Yeah? Did they mention me? 329 00:17:41,928 --> 00:17:45,563 You know, I auditioned for the show in 2003. I was... inches. 330 00:17:45,565 --> 00:17:48,099 "Inches. I was, like, inches. I was, like, inches." 331 00:17:48,101 --> 00:17:49,667 Don't break my phone. 332 00:17:49,669 --> 00:17:52,503 Boom. Yes. 333 00:17:53,105 --> 00:17:55,039 So who wins jenga? 334 00:17:55,041 --> 00:17:56,841 The person who does not knock it over. 335 00:17:56,843 --> 00:17:59,944 Like, everybody who doesn't lose jenga wins. 336 00:17:59,946 --> 00:18:01,412 Such a weird game. Well done. 337 00:18:02,614 --> 00:18:04,282 Yes, I can. 338 00:18:04,284 --> 00:18:07,618 Mm-hmm. I'm there. What's going on? 339 00:18:11,957 --> 00:18:14,459 Sam. Sam. More points for riskier moves? 340 00:18:14,461 --> 00:18:18,529 You know that Americans eat one trillion eggs a year? 341 00:18:18,531 --> 00:18:21,132 - We do not. Is that even true, data? 342 00:18:21,134 --> 00:18:22,900 Why do you call her data? 343 00:18:22,902 --> 00:18:25,303 You don't know data from Star Trek? How old are you? 344 00:18:25,305 --> 00:18:28,372 Okay, we will be there. 345 00:18:31,110 --> 00:18:33,144 So, are you okay? 346 00:18:33,146 --> 00:18:36,380 Yeah. That was Bonnie. Okay. 347 00:18:37,616 --> 00:18:41,652 We have an audition on Thursday for weekend live. 348 00:18:43,155 --> 00:18:44,622 You and me? You and me. 349 00:18:44,624 --> 00:18:46,657 She's losing right now, right? 350 00:18:46,659 --> 00:18:48,993 You have to put... Bill! Bill, where were you? 351 00:18:51,163 --> 00:18:52,997 Sorry I missed the show. 352 00:18:52,999 --> 00:18:55,299 "Sorry." "Sorry. Sorry. 353 00:18:55,301 --> 00:18:56,767 Sorry I missed the show." 354 00:18:56,769 --> 00:18:59,737 You don't wanna... You don't wanna do that. 355 00:18:59,739 --> 00:19:03,341 Just stop. It's real, okay? Just stop. 356 00:19:05,010 --> 00:19:06,410 You did it! 357 00:19:06,412 --> 00:19:09,113 You did it. We did it. 358 00:19:09,115 --> 00:19:11,883 My dad, he rode his motorcycle home. 359 00:19:12,784 --> 00:19:14,352 And, uh... 360 00:19:15,287 --> 00:19:18,689 On the highway this 18-Wheeler 361 00:19:18,691 --> 00:19:21,692 kind of edged him off the highway, and he hit the guardrail. 362 00:19:21,694 --> 00:19:24,962 He's in the hospital. I gotta take the train to see him. 363 00:19:24,964 --> 00:19:28,666 -We're sorry. -I'll get my dad's car. I'll drive you down there. 364 00:19:28,668 --> 00:19:31,802 We'll all come. I'm sorry. 365 00:19:31,804 --> 00:19:34,639 What's going on? 366 00:19:34,641 --> 00:19:38,009 Bill's dad had a motorcycle accident. Some truck hit it. 367 00:19:38,011 --> 00:19:39,644 He got hit. 368 00:19:39,646 --> 00:19:42,446 We're gonna go to Philadelphia tomorrow. I'll get my dad's car. 369 00:19:45,851 --> 00:19:49,887 We actually have some news too. We have-- 370 00:19:49,889 --> 00:19:53,624 we're auditioning on Thursday for weekend live. 371 00:19:55,394 --> 00:19:58,062 -Congrats, man. -Thanks, man. 372 00:19:59,398 --> 00:20:01,866 Weekend live, they came to tonight's show? 373 00:20:01,868 --> 00:20:03,067 Yeah. Alicia and Hugh. 374 00:20:03,069 --> 00:20:06,037 Motherfuck. Sorry. 375 00:20:06,039 --> 00:20:09,340 They're not gonna come again, right? That's it. They might. 376 00:20:09,342 --> 00:20:11,542 The theater's closing. Maybe they'll wanna take another shot. 377 00:20:11,544 --> 00:20:14,478 Maybe they'll come again, you know? Probably not. 378 00:20:15,214 --> 00:20:16,747 I'm sorry. 379 00:20:18,917 --> 00:20:20,918 Do you know which bits you're gonna do? 380 00:20:20,920 --> 00:20:23,754 We just heard, like, ten minutes ago, so... 381 00:20:23,756 --> 00:20:26,424 You gotta do Alex Rodriguez at the cell phone store. 382 00:20:26,426 --> 00:20:28,759 I forgot all about that one. Oh, my gosh. 383 00:20:28,761 --> 00:20:31,896 You gotta do the rock when the rock loses all the weight. 384 00:20:31,898 --> 00:20:34,232 -Slim-fast rock. What did you call it? -The pebble. 385 00:20:34,234 --> 00:20:35,600 The pebble, right. 386 00:20:35,602 --> 00:20:37,435 "Can you smell what the pebble's cookin'?" 387 00:20:37,437 --> 00:20:39,870 "Not much, and that's why i lost the weight." 388 00:20:39,872 --> 00:20:42,173 It's weird that they didn't want me to audition. 389 00:20:42,175 --> 00:20:44,041 In some ways, it makes sense. 390 00:20:44,043 --> 00:20:46,711 It's like they don't want more generals. They want infantry. 391 00:20:46,713 --> 00:20:49,513 Yeah. Yeah. 392 00:20:49,515 --> 00:20:52,683 When I did it, it was three characters, three impersonations. 393 00:20:52,685 --> 00:20:55,453 What I did-- nobody cares, miles. What are you doing, Sam? 394 00:20:55,455 --> 00:20:57,888 I don't know yet. Jack, what are you gonna do? 395 00:20:57,890 --> 00:21:00,791 Oh, you should do uncle John. What's that one? 396 00:21:00,793 --> 00:21:03,227 "Okay, look. Kids down there makin' noise. 397 00:21:03,229 --> 00:21:06,697 Come down to the basement half in the bag, talkin' 'bout, 398 00:21:06,699 --> 00:21:08,766 'all you kids in the basement! 399 00:21:08,768 --> 00:21:11,135 I ain't gonna have it with none of you kids. 400 00:21:11,137 --> 00:21:14,205 Y'all down here, you break anything, you make any noise, 401 00:21:14,207 --> 00:21:15,973 then there's the door.'" 402 00:21:15,975 --> 00:21:17,975 okay. Then what? 403 00:21:17,977 --> 00:21:20,811 The premise of the character is that he points to the door? 404 00:21:20,813 --> 00:21:24,649 "That's always the way he exclamation-points the end of the sentence. 405 00:21:24,651 --> 00:21:26,584 You kids out here makin' noise, 406 00:21:26,586 --> 00:21:30,221 I don't want you in here, breaking my antiques. 407 00:21:30,223 --> 00:21:32,323 There's the door. There's the door. 408 00:21:32,325 --> 00:21:33,824 There's the door. There's the door." 409 00:21:33,826 --> 00:21:35,993 Uncle John, uncle John. What? 410 00:21:35,995 --> 00:21:40,498 I'm Bambi, and I don't know where my mom is. 411 00:21:40,500 --> 00:21:43,100 "You know what? There's the Doe." 412 00:21:43,102 --> 00:21:45,336 There's the Doe! Oh! 413 00:21:45,338 --> 00:21:47,672 Oh! Oh! 414 00:21:47,674 --> 00:21:50,007 Uncle John, uncle John. "Yeah. What's goin' on?" 415 00:21:50,009 --> 00:21:53,844 I make pizza. I can find my sauce and cheese, but I can't find the other part. 416 00:21:53,846 --> 00:21:57,615 "It's right here, dude. There's... the dough." There's the dough! 417 00:21:57,617 --> 00:21:59,850 "There's the dough." Kneading the dough! 418 00:21:59,852 --> 00:22:02,987 Miles, it's weird when you do it. "Go out the door." 419 00:22:08,126 --> 00:22:12,096 We had to do an emergency craniotomy to remove blood. 420 00:22:12,098 --> 00:22:14,598 Your dad understands what happened and where he is, 421 00:22:14,600 --> 00:22:17,501 but he can't vocalize more than a word or two. 422 00:22:20,339 --> 00:22:23,808 We are past this point, trying to remember when the turning point was, 423 00:22:23,810 --> 00:22:26,210 but there actually was a turning point. 424 00:22:29,514 --> 00:22:31,549 We should head out. 425 00:22:32,384 --> 00:22:34,452 We should head out. 426 00:22:41,526 --> 00:22:43,794 I'll come visit again soon, dad. 427 00:22:44,496 --> 00:22:46,530 Thank you. 428 00:22:47,632 --> 00:22:49,567 You're welcome, dad. 429 00:22:50,736 --> 00:22:52,903 Bye, Mr. coughlin. See you later, Mr. coughlin. 430 00:22:52,905 --> 00:22:54,739 Feel better, Mr. coughlin. See you soon. 431 00:22:54,741 --> 00:22:58,075 Bye, Mr. coughlin. We'll be back. All right. 432 00:23:00,345 --> 00:23:01,979 I know it's not about me, 433 00:23:01,981 --> 00:23:07,251 but I don't want my dad to die thinking I'm a failure. 434 00:23:07,253 --> 00:23:09,820 You're not a failure, bill. You're in the commune. 435 00:23:09,822 --> 00:23:11,922 Oh, yeah, yeah, yeah, yeah. 436 00:23:17,896 --> 00:23:20,398 You know, bill, 437 00:23:20,400 --> 00:23:23,601 I know it seems, like, grim right now, 438 00:23:23,603 --> 00:23:27,938 but, boy, he's really a fighter. 439 00:23:27,940 --> 00:23:29,507 Yeah. 440 00:23:29,509 --> 00:23:33,844 And there was that one moment where he was like, "thank you." 441 00:23:33,846 --> 00:23:36,614 And that was actually pretty good. Yeah. Yeah, yeah. 442 00:23:36,616 --> 00:23:38,783 He was really present. 443 00:23:38,785 --> 00:23:42,686 Yeah, he was like, "thank you." 444 00:23:44,623 --> 00:23:46,891 Miles, that's wrong. You're doing an impersonation? 445 00:23:46,893 --> 00:23:49,960 It was more like, "thank you." 446 00:23:49,962 --> 00:23:51,762 Oh! 447 00:23:53,031 --> 00:23:55,299 Oh, Lindsay, let me see your talent. "Thank you." 448 00:23:55,301 --> 00:23:57,134 "Thank you." 449 00:23:57,136 --> 00:23:59,303 "Thank you." 450 00:23:59,305 --> 00:24:00,471 "Thank you." 451 00:24:00,473 --> 00:24:03,474 No, that's Bob Dylan. 452 00:24:03,476 --> 00:24:05,276 I'm pretty sure I'm the only one 453 00:24:05,278 --> 00:24:08,646 that should impersonate my dad when he's basically in a coma. 454 00:24:08,648 --> 00:24:10,981 -Mine was good though. -Oh, god, miles. 455 00:24:10,983 --> 00:24:14,985 It was pretty good, but it was really inappropriate. 456 00:24:18,657 --> 00:24:20,791 "Thank you." There we go. 457 00:24:20,793 --> 00:24:22,893 Yea! 458 00:24:24,563 --> 00:24:27,798 "Hello. Hello. My name is Liam neeson. 459 00:24:28,967 --> 00:24:31,502 If it's money that you're looking for, 460 00:24:31,504 --> 00:24:33,404 I've got none. 461 00:24:33,406 --> 00:24:34,905 I've used all of it 462 00:24:34,907 --> 00:24:37,341 the last six times my daughter was taken. 463 00:24:37,343 --> 00:24:40,478 I mean, didn't you find it very easy to kidnap her?" 464 00:24:40,480 --> 00:24:44,181 "No, you and I should sit. You have to go over there. 465 00:24:44,183 --> 00:24:47,852 God, are we glued here? We're glued here." 466 00:24:47,854 --> 00:24:50,654 Can't we have a stationary table? Uh... 467 00:24:50,656 --> 00:24:53,858 "Can't we get a table that doesn't move?" Nobody answers! 468 00:24:53,860 --> 00:24:56,594 "Nobody answers! In this business." 469 00:24:56,596 --> 00:24:58,929 ...that doesn't wobble here? 470 00:24:58,931 --> 00:25:00,798 What? "What?" 471 00:25:00,800 --> 00:25:02,833 - Move the table aside. - "What?" 472 00:25:02,835 --> 00:25:05,669 I wanna put my feet on it. "Feet on it. 473 00:25:05,671 --> 00:25:07,705 Can't we get a stationary table? 474 00:25:07,707 --> 00:25:10,541 Can't... can't we get a stationar-- 475 00:25:10,543 --> 00:25:13,777 nobody listens in this-- nobody!" 476 00:25:13,779 --> 00:25:15,679 "If one hair on her head is harmed... 477 00:25:15,681 --> 00:25:17,448 What, she's dead? 478 00:25:17,450 --> 00:25:20,184 To be quite honest, there's a bit of relief there." 479 00:25:20,186 --> 00:25:23,020 So I was thinking about doing gena rowlands... Yeah. 480 00:25:23,022 --> 00:25:26,023 From a woman under the influence as an umpire. 481 00:25:26,025 --> 00:25:29,827 Okay. Well, that was obscure in 1974, but okay. 482 00:25:29,829 --> 00:25:32,897 "Pfft! Yeah. Nick, you're out." 483 00:25:32,899 --> 00:25:34,899 "What? How could I be out?" 484 00:25:34,901 --> 00:25:36,567 "You missed the base. You're out. Pfft!" 485 00:25:36,569 --> 00:25:39,403 "Missed the base? I didn't even swing." "Rain delay! Pfft." 486 00:25:39,405 --> 00:25:40,971 "I didn't swing at the ball." 487 00:25:40,973 --> 00:25:42,740 You have to do the porches things too. 488 00:25:42,742 --> 00:25:45,576 "P-o-r-c-h-e-s. 489 00:25:45,578 --> 00:25:48,245 We have aluminum porches. 490 00:25:49,814 --> 00:25:51,382 Enclosed por--" 491 00:25:53,018 --> 00:25:54,885 "listen, Anne prima Donna." "Yes, papa?" 492 00:25:54,887 --> 00:25:56,487 "You're the prettiest girl in Brooklyn. 493 00:25:56,489 --> 00:25:59,223 If anyone tells you different, they're outta their minds." "Oh, papa." 494 00:25:59,225 --> 00:26:02,493 "Look at these lips. Those are kissable lips." 495 00:26:02,495 --> 00:26:06,096 "What could you do for my lips, papa?" "I could do just about anything. 496 00:26:06,098 --> 00:26:09,867 Let me check the lips first, and we'll see what we're doing here. 497 00:26:09,869 --> 00:26:11,135 Oh. 498 00:26:12,270 --> 00:26:13,771 Mmm. 499 00:26:15,006 --> 00:26:17,207 Boy, my daughter's good at everything." 500 00:26:17,209 --> 00:26:19,176 Just kid-- you trained her well. 501 00:26:19,178 --> 00:26:22,046 All right. We gotta get moving. 502 00:26:22,048 --> 00:26:25,583 "Oh, but an elf has confused my legs for trees 503 00:26:25,585 --> 00:26:27,785 and sawed them off for firewood." 504 00:26:27,787 --> 00:26:30,521 I'm serious. Here we go. Come on, Sam. 505 00:26:30,523 --> 00:26:34,425 "Can't we just lie here in the Meadow?" Come on, Sam. 506 00:26:34,427 --> 00:26:38,562 "Yes, magical tree, we can lie here in the Meadow 507 00:26:38,564 --> 00:26:42,199 as long as that Meadow is the train." 508 00:26:42,201 --> 00:26:44,802 "Oh." "Oh, here we are, magical..." 509 00:26:44,804 --> 00:26:47,304 No, no, Jack, put me down. We're going to... 510 00:26:47,306 --> 00:26:49,206 I'm sorry... I need time. 511 00:26:50,775 --> 00:26:52,543 We don't have much time, hon. 512 00:26:52,545 --> 00:26:56,480 But yours is at 4:00, and mine's at 4:15. So I'll just meet you there. 513 00:26:59,818 --> 00:27:02,553 I can wait if you want me to stay with you. 514 00:27:02,555 --> 00:27:05,289 "Just go, Jack. I'll meet you there. 515 00:27:05,291 --> 00:27:07,458 Don't worry about me." 516 00:27:12,063 --> 00:27:13,998 It's better if I meet you there? 517 00:27:14,000 --> 00:27:16,066 Honey, I got it. I'm good. 518 00:27:31,516 --> 00:27:33,851 Welcome. Can I see your I.D.? 519 00:28:01,146 --> 00:28:04,448 Ray Romano singing "happy birthday." 520 00:28:12,891 --> 00:28:16,460 Hi. Sam byrne, weekend live. See some I.D. 521 00:28:21,067 --> 00:28:24,334 Rath, it was unbelievable. I killed it, man. 522 00:28:24,336 --> 00:28:27,071 I absolutely crushed it! I can't believe it. 523 00:28:27,073 --> 00:28:29,039 I did ray Romano sings. 524 00:28:29,041 --> 00:28:32,409 They had to stop because everyone was laughing so hard. 525 00:28:32,411 --> 00:28:34,445 No! You shut up! 526 00:28:44,756 --> 00:28:46,824 A character called the ticket taker. 527 00:28:46,826 --> 00:28:51,161 He's an old timey ticket taker, but he works at a modern cineplex. 528 00:28:51,163 --> 00:28:53,697 And he doesn't understand. He's, like, delusional. 529 00:28:53,699 --> 00:28:57,901 He thinks that we've lost the classic kind of feel of the cinema. 530 00:28:57,903 --> 00:29:00,938 And so he's stuck in this world. So... 531 00:29:33,638 --> 00:29:35,139 Hi. Hello. 532 00:29:35,141 --> 00:29:38,709 Hi. I'm here to quit show business. 533 00:29:38,711 --> 00:29:41,378 Well, hello. 534 00:29:42,413 --> 00:29:44,815 Hi. I'm here to quit show business as well. 535 00:29:44,817 --> 00:29:47,151 What? Jugglers almost never quit. 536 00:29:47,153 --> 00:29:49,386 What else do they have to do? 537 00:29:50,790 --> 00:29:53,624 So then he says, "that's how it goes." 538 00:29:54,626 --> 00:29:56,293 And then i was like, "okay." 539 00:29:56,295 --> 00:29:59,163 So I walk back into the lobby, out of his office. 540 00:29:59,165 --> 00:30:02,099 And Gary Cho was sitting there. He looks at me. 541 00:30:02,101 --> 00:30:06,003 Gary Cho says, "we're all really excited." 542 00:30:06,005 --> 00:30:07,971 And then I'm going, "uh-oh. What?" 543 00:30:07,973 --> 00:30:11,241 And at that moment, Timothy's assistant comes out of the office... 544 00:30:11,943 --> 00:30:14,077 And made it official. 545 00:30:23,087 --> 00:30:27,291 Oh, my god! Ahh! 546 00:30:27,293 --> 00:30:29,860 -Yeah! -That is amazing. 547 00:30:29,862 --> 00:30:31,995 Jack! Oh, man, that is amazing. 548 00:30:31,997 --> 00:30:33,964 Awesome. Congratulations. 549 00:30:33,966 --> 00:30:36,366 I know, I know. I'm fucking spinning. 550 00:30:36,368 --> 00:30:38,268 Dude! Yes! Dude! 551 00:30:38,270 --> 00:30:40,671 Thank you, man. My man! 552 00:30:40,673 --> 00:30:43,640 That's so... I can't believe I know someone on weekend live. 553 00:30:43,642 --> 00:30:45,709 So that's it? You just got it? 554 00:30:45,711 --> 00:30:49,179 For years, I was like, "it's either Jack or miles, but probably Jack." 555 00:30:49,181 --> 00:30:51,348 I always thought that. 556 00:30:51,350 --> 00:30:54,017 No, but that's what you get. That's what you get. 557 00:30:54,019 --> 00:30:56,787 Right? Uh, yeah. Where's Sam? 558 00:30:56,789 --> 00:30:58,388 You know what? We showed up separately. 559 00:30:58,390 --> 00:31:02,125 She hasn't texted me back yet. So I don't know what's going on. 560 00:31:02,127 --> 00:31:06,163 Can you still do our shows? We only have three weeks left. You can still do our shows. 561 00:31:06,165 --> 00:31:08,332 I don't know. I don't... you know, uh... 562 00:31:08,334 --> 00:31:10,868 I mean, it's late night. It's just the weekday. 563 00:31:10,870 --> 00:31:13,704 I don't know, 'cause you're writing all the time. 564 00:31:13,706 --> 00:31:16,240 It's our first week. I wanna put my best foot forward. 565 00:31:16,242 --> 00:31:18,542 There she is. There she is. 566 00:31:18,544 --> 00:31:21,411 Hi. I'm so sorry i missed the show. How was it? 567 00:31:21,413 --> 00:31:24,181 -It doesn't matter. What happened? -How'd it go? 568 00:31:24,183 --> 00:31:27,184 Um... 569 00:31:27,186 --> 00:31:30,153 I was late, and they wouldn't let me in. What? Why? Why? 570 00:31:30,155 --> 00:31:33,657 I don't know. How late were you? 571 00:31:33,659 --> 00:31:35,192 I was, like, 20 minutes late. 572 00:31:35,194 --> 00:31:37,461 Twenty minutes late, and they wouldn't let you in? 573 00:31:38,496 --> 00:31:40,731 All right. Maybe I was 30 minutes late. 574 00:31:40,733 --> 00:31:42,432 But how was it for you? 575 00:31:42,434 --> 00:31:46,370 Listen. I told you i would wait for you. I told you I would go... 576 00:31:46,372 --> 00:31:48,839 I know. How was it for you though? 577 00:31:48,841 --> 00:31:52,476 Honey, yeah, I got the show. I got it. 578 00:31:54,078 --> 00:31:55,946 That's great. Yeah, yeah. 579 00:31:55,948 --> 00:31:58,482 That's... Honey, but I... 580 00:31:59,717 --> 00:32:01,084 Thank you. 581 00:32:01,086 --> 00:32:04,288 I wanted us both to get it. I really wanted us both to get it. 582 00:32:04,290 --> 00:32:06,023 I know. 583 00:32:11,796 --> 00:32:14,698 Look, guys, this is, um... 584 00:32:14,700 --> 00:32:19,469 This is a victory for the whole group, okay? 'Cause I'm gonna-- 585 00:32:19,471 --> 00:32:22,873 -you mean you'll talk to Timothy about us? -Uh... 586 00:32:22,875 --> 00:32:24,808 When you talk to him, my name's bill. 587 00:32:24,810 --> 00:32:27,778 Just to remind you, I'm bill. We've known each other many years. 588 00:32:27,780 --> 00:32:31,214 A lot of guys who get on that show can hire their own writers 589 00:32:31,216 --> 00:32:32,816 or, you know, suggest it. Seriously. 590 00:32:32,818 --> 00:32:34,318 Yeah. I mean, I'm... 591 00:32:34,320 --> 00:32:38,655 To Jack, everybody! To Jack! Cheers! All right! Jack. 592 00:32:38,657 --> 00:32:39,656 This is huge. 593 00:32:52,670 --> 00:32:55,138 Bill! 594 00:32:55,140 --> 00:32:57,808 Put me down. 595 00:32:59,177 --> 00:33:01,511 I was Jack's first teacher, actually. 596 00:33:01,513 --> 00:33:03,347 Oh. 597 00:33:03,349 --> 00:33:06,083 You're my first teacher. Exactly. 598 00:33:07,919 --> 00:33:09,353 That's cool. Crazy. 599 00:33:09,355 --> 00:33:12,322 Yeah. It's just like anything could happen. 600 00:33:12,324 --> 00:33:14,358 I was just so in it, and I felt, 601 00:33:14,360 --> 00:33:17,627 "if I don't get this, I'm gonna kill myself." 602 00:33:17,629 --> 00:33:20,630 I literally thought that, and I believe that to be true. 603 00:33:20,632 --> 00:33:24,768 Oh, you mean like if you had to live our lives? 604 00:33:24,770 --> 00:33:27,671 Like, if you had to continue living like us, you'd kill yourself? 605 00:33:27,673 --> 00:33:31,008 I don't have ocd. I used to when I was a kid. 606 00:33:31,010 --> 00:33:34,778 I had it kind of like... Basically, I had this thing with picture frames. 607 00:33:34,780 --> 00:33:38,448 If I saw a picture frame, i would have to touch the four corners of it, 608 00:33:38,450 --> 00:33:40,350 but it would have to feel right. 609 00:33:40,352 --> 00:33:45,055 If you want to talk to anybody, i have a great therapist. 610 00:33:45,057 --> 00:33:47,024 That's so sweet of you, but I'm fine. 611 00:33:47,026 --> 00:33:48,392 Okay. I'm fine. 612 00:33:48,394 --> 00:33:51,228 She's always struggled with this. It's like, um... 613 00:33:51,230 --> 00:33:53,897 She ran away from home when she was 16 614 00:33:53,899 --> 00:33:56,466 to become a ballerina. 615 00:33:56,468 --> 00:33:59,536 Like an actual point toes. Yeah. 616 00:33:59,538 --> 00:34:01,705 Pirouettes and all that? Nutcracker, yeah. 617 00:34:01,707 --> 00:34:04,041 Black swan kind of thing. It didn't work out. 618 00:34:04,043 --> 00:34:05,575 She's great, but it didn't work out. 619 00:34:05,577 --> 00:34:07,511 Then she started coming to commune shows, 620 00:34:07,513 --> 00:34:10,047 and she became kind of obsessed with our group. 621 00:34:10,049 --> 00:34:13,483 Then I asked her to join the group. Wow. 622 00:34:31,836 --> 00:34:33,603 Sam, honey. 623 00:34:36,441 --> 00:34:38,742 Honey, what happened? 624 00:34:38,744 --> 00:34:41,912 You can't just have been 20 minutes late. 625 00:34:44,048 --> 00:34:45,682 Doesn't matter. 626 00:35:17,648 --> 00:35:20,283 Cool. -Thanks a lot, ma'am. 627 00:35:26,791 --> 00:35:28,692 Oh, my god. 628 00:35:47,145 --> 00:35:49,112 Where you going? 629 00:35:49,114 --> 00:35:50,914 Uh... 630 00:35:50,916 --> 00:35:53,350 I kind of feel like a whore. 631 00:35:53,352 --> 00:35:55,752 What do you mean? We had a great time. 632 00:35:55,754 --> 00:35:57,320 You're, like, 40. 633 00:36:00,358 --> 00:36:02,692 I just turned 36. 634 00:36:03,995 --> 00:36:05,662 I need you to teach my classes. 635 00:36:05,664 --> 00:36:07,797 Why? I can't take it anymore. 636 00:36:07,799 --> 00:36:11,668 Another one of my students gets my dream job, I'm still teaching 101? 637 00:36:11,670 --> 00:36:14,504 I gotta focus on me, writing for me. 638 00:36:14,506 --> 00:36:16,373 I'm gonna get the job at weekend live. 639 00:36:16,375 --> 00:36:18,842 That's good for you, miles, but I can't teach. 640 00:36:18,844 --> 00:36:22,779 Why? I'm good in a group. I'm no good on my own. 641 00:36:24,983 --> 00:36:27,284 ...to the improv for America theater. 642 00:36:27,286 --> 00:36:29,052 Please turn off your cell phones. 643 00:36:29,054 --> 00:36:31,955 No photography is allowed. 644 00:36:31,957 --> 00:36:34,057 What's that phrase? 645 00:36:34,059 --> 00:36:36,159 "A house is made of brick and stone, 646 00:36:36,161 --> 00:36:39,062 but a home is made of love alone"? 647 00:36:39,064 --> 00:36:40,897 You ever hear that one? 648 00:36:42,400 --> 00:36:44,134 No, Greg, I haven't. 649 00:36:48,072 --> 00:36:50,006 I read it, uh... 650 00:36:50,008 --> 00:36:53,577 It was like hanging up in a doctor's office one time. 651 00:36:55,179 --> 00:36:57,914 You guys ever hear a phrase that's like, 652 00:36:57,916 --> 00:37:00,517 "a bird in the hand is like two in a bush"? 653 00:37:02,254 --> 00:37:04,321 I heard that one. Yeah? 654 00:37:04,323 --> 00:37:06,856 Yeah. You guys ever hear that phrase, 655 00:37:06,858 --> 00:37:08,892 "there's nothing that feels better than feeling 656 00:37:08,894 --> 00:37:11,828 someone's last breath come out of their mouth"? 657 00:37:13,699 --> 00:37:16,333 Yeah. Yeah, yeah, yeah, i heard that one. 658 00:37:16,335 --> 00:37:18,268 I heard that one. 659 00:37:18,270 --> 00:37:20,337 What about, like, that one where it's like, 660 00:37:20,339 --> 00:37:22,339 "the final drop of blood in a man's body 661 00:37:22,341 --> 00:37:24,708 is the sweetest nectar you'll ever drink"? 662 00:37:24,710 --> 00:37:26,910 Yeah. Yeah. 663 00:37:26,912 --> 00:37:29,946 So I met this guy. 664 00:37:29,948 --> 00:37:33,083 He owns this space in midtown. It's kind of fancy for us. 665 00:37:33,085 --> 00:37:35,518 It's mostly like jazz and classical music and stuff, 666 00:37:35,520 --> 00:37:38,521 but he said we could rent it on one of the off-nights. 667 00:37:38,523 --> 00:37:41,291 We might even be able to make some money. Really? 668 00:37:41,293 --> 00:37:43,560 Yeah. Wow. Is it expensive or... 669 00:37:43,562 --> 00:37:47,731 That's the thing. We would have to front like $4,000. 670 00:37:47,733 --> 00:37:51,034 But once we match it in ticket sales, we split up any profits. 671 00:37:51,036 --> 00:37:53,870 That sounds good. Can we see the space? 672 00:37:53,872 --> 00:37:57,707 Hey. Come on, guys. Look. Is this a lovely room, huh? 673 00:37:57,709 --> 00:38:00,110 It's nice. Is that a steinway? 674 00:38:00,112 --> 00:38:01,611 Biggest one in the city. 675 00:38:01,613 --> 00:38:03,313 It's got a good vibe. 676 00:38:03,315 --> 00:38:06,249 He seems like he really likes our show, but he also seems like, 677 00:38:06,251 --> 00:38:09,919 if I'm being honest, like he's slimy enough to get it done. 678 00:38:09,921 --> 00:38:11,821 Yeah. Good slimy. 679 00:38:11,823 --> 00:38:16,259 I actually gotta get going. But I'll see you at 9:00? 680 00:38:16,261 --> 00:38:19,663 Can we make it 9:30? What are you guys working on? 681 00:38:19,665 --> 00:38:22,165 Writing packet for weekend live. Cool. 682 00:38:22,167 --> 00:38:24,434 I would get in on that. 683 00:38:24,436 --> 00:38:26,336 What do you mean? 684 00:38:26,338 --> 00:38:29,739 Like, I'd submit with you guys as a team. 685 00:38:30,675 --> 00:38:32,742 Writing teams are two people. 686 00:38:33,644 --> 00:38:35,578 And we already kind of... 687 00:38:37,848 --> 00:38:40,917 Oh, yeah, yeah. No, no, I'll do... I'll do my own. 688 00:38:42,620 --> 00:38:44,521 They should all... You want the scenes, guys, 689 00:38:44,523 --> 00:38:47,857 to run about three minutes to four minutes, tops. Gotcha. 690 00:38:47,859 --> 00:38:50,327 The whole packet should have like three parody pieces, 691 00:38:50,329 --> 00:38:52,962 a commercial piece, a political piece. That's good. 692 00:38:52,964 --> 00:38:55,265 Do you think they would want like cartoon form? 693 00:38:55,267 --> 00:38:56,700 I was thinking about drawing them out 694 00:38:56,702 --> 00:38:58,868 so they read it almost like a comic. 695 00:38:58,870 --> 00:39:02,839 Maybe draw a couple little cartoons next to the script. 696 00:39:02,841 --> 00:39:05,208 There's this girl, and she's on a dating show, 697 00:39:05,210 --> 00:39:08,511 and she doesn't know that she's fighting to win the love 698 00:39:08,513 --> 00:39:10,880 of an alien and sasquatch and Abe Lincoln's ghost. 699 00:39:10,882 --> 00:39:13,350 All right. And then she wins Abe Lincoln. 700 00:39:13,352 --> 00:39:15,285 He's like, "i can't 'cause I'm married," and she's like, 701 00:39:15,287 --> 00:39:18,021 "well, then why did you even join this game show?" 702 00:39:18,023 --> 00:39:20,290 He's like, "'cause I had a gun to my head." 703 00:39:20,292 --> 00:39:22,058 And then it's actually... 704 00:39:22,060 --> 00:39:25,562 It's John wilkes booth, and he's gonna shoot him. 705 00:39:25,564 --> 00:39:27,831 Then John wilkes booth is, like, a handsome ghost, 706 00:39:27,833 --> 00:39:29,566 and he's like, "well, I'm single." 707 00:39:29,568 --> 00:39:31,701 And she's into it 'cause she likes ghosts. 708 00:39:31,703 --> 00:39:33,370 That's out there. That's awesome. 709 00:39:33,372 --> 00:39:37,907 Gary Cho could play that sasquatch, no problem. No problem. 710 00:39:37,909 --> 00:39:41,644 It's too plot heavy. I don't like it. 711 00:39:42,813 --> 00:39:47,650 They have to order for him 'cause they're like... 712 00:39:56,093 --> 00:40:00,363 Hey, I've got a few friends that want to submit some writing. 713 00:40:00,365 --> 00:40:04,234 When would be, like, a good time to talk to Timothy about that? 714 00:40:04,236 --> 00:40:06,102 Is this like a bet? 715 00:40:06,104 --> 00:40:07,537 No, I'm just asking. 716 00:40:07,539 --> 00:40:09,372 Oh, this is like a real thing? 717 00:40:09,374 --> 00:40:11,007 Oh, never. 718 00:40:11,009 --> 00:40:14,210 Don't ever talk to Timothy about your funny friends. 719 00:40:14,212 --> 00:40:18,548 First year, just don't get fired. Right, right. 720 00:40:18,550 --> 00:40:21,184 So just don't ever do it during the first year? 721 00:40:21,186 --> 00:40:25,288 I'm sorry. Was my, like, tone not sarcastic enough? 722 00:40:25,290 --> 00:40:27,624 Never do it. Ever. 723 00:40:34,865 --> 00:40:38,301 Um... um... 724 00:40:38,303 --> 00:40:42,238 So... I'm filling in for miles today. 725 00:40:42,240 --> 00:40:45,742 I have to confess, this is my first ever time teaching. 726 00:40:45,744 --> 00:40:49,245 So it's new for me, it's new for you, but i think it's gonna be great. 727 00:40:49,247 --> 00:40:51,214 I really think you guys... 728 00:40:51,216 --> 00:40:53,650 I see bright shiny eyes, and you're making me happy. 729 00:40:53,652 --> 00:40:56,453 Um... what did i wanna talk to you about? 730 00:40:56,455 --> 00:41:01,157 I wanted to talk to you about group minds. 731 00:41:01,159 --> 00:41:04,160 We're on the verge. I feel it, right? So I want... 732 00:41:04,162 --> 00:41:08,431 Even when you're just coming in and doing warm-ups, zip zap zop, 733 00:41:08,433 --> 00:41:11,835 I want you guys to really be connecting with each other. 734 00:41:11,837 --> 00:41:13,736 Um... 735 00:41:13,738 --> 00:41:15,738 Does anybody have any questions? 736 00:41:16,640 --> 00:41:18,441 Yes. I'm sorry. 737 00:41:18,443 --> 00:41:20,643 I'm just finding this really confusing. 738 00:41:22,847 --> 00:41:24,514 Good note. Good note. 739 00:41:24,516 --> 00:41:28,751 Um, has anybody had a particularly hard day? 740 00:41:28,753 --> 00:41:31,287 I had to come back from France early. 741 00:41:31,289 --> 00:41:33,256 Oh! 742 00:41:35,493 --> 00:41:38,161 Oh! 743 00:41:38,163 --> 00:41:42,532 I went to Europe, and i had to come home early. Oh, the poor girl. 744 00:41:42,534 --> 00:41:44,667 The poor girl had to go to Europe. 745 00:41:44,669 --> 00:41:47,470 I had to go to France. Oh, honey. 746 00:41:47,472 --> 00:41:52,141 She had to go to Europe. Is there anything we can do? I... 747 00:41:52,143 --> 00:41:55,178 This is really depressing. I'm sorry. 748 00:41:55,180 --> 00:41:58,047 I donate at the office 749 00:41:58,049 --> 00:42:01,384 for kids who have to come back from Europe. 750 00:42:01,386 --> 00:42:04,687 Yes. I was gonna go to Belgium. 751 00:42:06,057 --> 00:42:08,958 Is there anything you can do? I don't know. 752 00:42:08,960 --> 00:42:13,630 I mean, I'm kind of dealing with my own stuff right now. 753 00:42:13,632 --> 00:42:16,366 What kind of stuff? I have no bone marrow. 754 00:42:22,908 --> 00:42:25,675 -Hey, guys. This is Liz. -Hey. 755 00:42:25,677 --> 00:42:28,978 Came to the show tonight. We went to naperville high school together. 756 00:42:28,980 --> 00:42:31,214 Hi. We used to do high school theater together. 757 00:42:31,216 --> 00:42:34,417 We did high school theater. We did a midsummer night's dream. Yeah. 758 00:42:34,419 --> 00:42:36,519 I used to watch her change. What? 759 00:42:36,521 --> 00:42:39,422 --Yeah, true. True story. 760 00:42:39,424 --> 00:42:41,090 That's terrible. Weird. 761 00:42:41,092 --> 00:42:42,926 This was such a nice surprise. 762 00:42:42,928 --> 00:42:46,229 Oh. Well, you know, I'm on my world tour. 763 00:42:46,231 --> 00:42:49,699 And I've been following your posts on Facebook about the commune for years. 764 00:42:49,701 --> 00:42:51,434 I had to check it out. That's so cool. 765 00:42:51,436 --> 00:42:54,437 I remember in high school you were the star of every play 766 00:42:54,439 --> 00:42:57,941 and I was always, like, the milkman or the messenger. 767 00:42:57,943 --> 00:42:59,776 Narrator. Narrator. 768 00:42:59,778 --> 00:43:03,546 I was a clown or the stage manager. 769 00:43:03,548 --> 00:43:06,749 Watch your head on the pipe. This is it. 770 00:43:07,685 --> 00:43:10,853 You know, not huge, but neither am I. 771 00:43:11,789 --> 00:43:14,457 Wow. This is moving pretty fast. 772 00:43:14,459 --> 00:43:17,894 No, no, I... Gosh, no, I... 773 00:43:17,896 --> 00:43:20,563 I wasn't gonna suggest that we... 774 00:43:20,565 --> 00:43:23,733 I'm not staying here. No, no, no, I didn't think that you would. 775 00:43:23,735 --> 00:43:26,970 I'm a 36-year-old woman. I'm not gonna stay in your college dorm. 776 00:43:26,972 --> 00:43:28,871 No, no, of course. Here. Sorry, sorry. 777 00:43:28,873 --> 00:43:32,642 You're misunderstanding. I'm 36 as well. 778 00:43:32,644 --> 00:43:34,877 So I'm here for a few weeks. 779 00:43:34,879 --> 00:43:38,715 Oh, I'd love to see you as much as, you know... 780 00:43:38,717 --> 00:43:41,150 As much as my schedule allows? 781 00:43:41,152 --> 00:43:42,819 Yeah. Hey! 782 00:43:44,054 --> 00:43:47,590 I had a great time. Oh. Uh... 783 00:43:47,592 --> 00:43:50,326 You should come by tomorrow. We're gonna watch Jack on TV. 784 00:43:50,328 --> 00:43:53,129 Oh, yeah, yeah, I'll do that. Yeah. So... 785 00:43:53,131 --> 00:43:54,464 Oh. 786 00:44:03,807 --> 00:44:05,808 "Thank you forever." 787 00:44:09,346 --> 00:44:11,247 Just be careful with those. 788 00:44:14,451 --> 00:44:17,487 "Art which is most exciting today is impermanent 789 00:44:17,489 --> 00:44:20,857 and not meant to last except as an act of love. 790 00:44:20,859 --> 00:44:22,759 It just comes out between people. 791 00:44:22,761 --> 00:44:24,193 It doesn't want to be written down. 792 00:44:24,195 --> 00:44:27,096 It passes in the moment and disappears." 793 00:44:28,599 --> 00:44:30,500 So, for tomorrow, do you wanna... 794 00:44:30,502 --> 00:44:34,504 Do you want me to get you seats or do you wanna hang out in my dressing room? 795 00:44:37,207 --> 00:44:40,276 I don't know if I can go back in that building. 796 00:44:44,648 --> 00:44:46,382 Okay. 797 00:44:46,384 --> 00:44:50,186 I could meet you at the party. Yeah. 798 00:44:50,188 --> 00:44:52,789 Yeah, yeah, yeah. That's good. Yeah. 799 00:44:59,030 --> 00:45:01,731 It's weekend live! 800 00:45:01,733 --> 00:45:06,069 We're gonna watch the show here, but Jack is gonna get us into the party. 801 00:45:09,506 --> 00:45:11,340 And... 802 00:45:11,342 --> 00:45:13,576 Jack Mercer! 803 00:45:15,045 --> 00:45:16,312 Ick. 804 00:45:16,314 --> 00:45:17,880 Fuck. 805 00:45:17,882 --> 00:45:20,750 -He did it. -That's our guy. 806 00:45:20,752 --> 00:45:25,054 Musical guest, elel. 807 00:45:33,864 --> 00:45:38,601 Five, four, three, two, one. Go. 808 00:45:38,603 --> 00:45:40,103 Step right up! 809 00:45:40,105 --> 00:45:42,605 I can get your tickets for you right here! 810 00:45:42,607 --> 00:45:45,608 Tickets! Yeah. Uh, I was gonna get two tickets, 811 00:45:45,610 --> 00:45:47,243 but I was gonna use a kiosk. 812 00:45:47,245 --> 00:45:48,945 Look no further than me, friend. 813 00:45:48,947 --> 00:45:50,513 I can get you tickets right here, 814 00:45:50,515 --> 00:45:53,916 and I can get 'em for you at a g-r-e-a-t price. 815 00:45:54,885 --> 00:45:57,286 Not funny. 816 00:45:57,888 --> 00:46:00,757 Skillful, but not funny. 817 00:46:00,759 --> 00:46:05,895 It's like when something sounds funny, but it isn't funny. 818 00:46:05,897 --> 00:46:08,564 Please welcome elel! 819 00:46:54,945 --> 00:46:56,846 We gotta go. I-- dude, I'm coming. 820 00:46:56,848 --> 00:47:00,183 I'm coming. Just give me one second. Do not leave without me! 821 00:47:00,185 --> 00:47:02,318 No room for your funny friends, Jack. 822 00:47:02,320 --> 00:47:04,287 Robbie, do not leave without me. 823 00:47:04,289 --> 00:47:05,755 We'll hang outside the time Warner. 824 00:47:05,757 --> 00:47:07,857 Jack said meet at the stage door. Stage door? 825 00:47:07,859 --> 00:47:09,425 We're not waiting outside a building. 826 00:47:09,427 --> 00:47:11,994 Why not? He's probably there looking for us right now. 827 00:47:11,996 --> 00:47:13,996 That's not even where the party is! Let's go. 828 00:47:13,998 --> 00:47:15,364 Fine. 829 00:47:15,366 --> 00:47:18,034 Liz and i are not doing that. 830 00:47:18,036 --> 00:47:21,003 We are 36-year-old adults. 831 00:47:24,708 --> 00:47:28,110 Lena! Lena! Lena! 832 00:47:28,112 --> 00:47:31,547 Excuse me. Sorry. Sorry. Sorry. 833 00:47:31,549 --> 00:47:33,015 Sorry. 834 00:47:33,017 --> 00:47:37,053 Hey, you think any more of 'em will come out? That's probably it. 835 00:47:37,055 --> 00:47:40,690 My man, you know where the party's at? I don't know. 836 00:47:40,692 --> 00:47:42,525 Where'd you get that picture? 837 00:47:42,527 --> 00:47:43,726 That's our friend Jack. 838 00:47:43,728 --> 00:47:46,662 I don't know who he is. I found it on a message board. 839 00:47:46,664 --> 00:47:48,464 That's my boyfriend. Okay. 840 00:47:48,466 --> 00:47:51,033 That's my arm around him in that picture. 841 00:47:51,035 --> 00:47:53,502 Yeah, that's her. Yeah. 842 00:47:53,504 --> 00:47:56,806 Can you guys give me a little space or something? 843 00:47:56,808 --> 00:47:59,876 I'm taking off, you guys. I think Liz and I are done. 844 00:47:59,878 --> 00:48:01,611 Yeah, I'm outta here. Really? 845 00:48:10,754 --> 00:48:13,322 -Hey. -Have a seat. 846 00:48:13,324 --> 00:48:14,590 Thank you. 847 00:48:15,192 --> 00:48:17,593 You were very good. 848 00:48:17,595 --> 00:48:20,529 Thank you so much. It's just been so surreal. 849 00:48:20,531 --> 00:48:23,666 -Don't thank me now. It's weak. -Right. 850 00:48:23,668 --> 00:48:27,103 - Thank me if I don't fire you after the first season. - Right. 851 00:48:27,105 --> 00:48:28,938 Yeah. I'm kidding. 852 00:48:28,940 --> 00:48:30,172 Oh. 853 00:48:30,174 --> 00:48:32,775 But I got you something. 854 00:48:32,777 --> 00:48:34,777 I'm gonna give you a hint. 855 00:48:34,779 --> 00:48:36,279 It's Swedish. 856 00:48:36,281 --> 00:48:39,515 It's wooden. It's a bicycle. 857 00:48:39,517 --> 00:48:41,117 Oh! 858 00:48:41,119 --> 00:48:44,120 Yeah, when bj�rk did the show, she brought her designer artipelag, 859 00:48:44,122 --> 00:48:48,758 and, uh, he made that by hand. Really? 860 00:48:48,760 --> 00:48:51,294 Thank you so much. I-- 861 00:48:51,296 --> 00:48:53,129 um-- 862 00:48:54,298 --> 00:48:57,233 uh, should I take it back over to my table, or-- 863 00:48:57,235 --> 00:49:00,102 oh, we'll store that for you. Gotcha. Gotcha. 864 00:49:00,104 --> 00:49:01,737 Or you can ride. 865 00:49:10,647 --> 00:49:12,548 Oh. 866 00:49:15,085 --> 00:49:16,819 Hey. Mmm. 867 00:49:16,821 --> 00:49:19,388 Oh, boy, there she is. 868 00:49:19,990 --> 00:49:21,824 Mmm. Hi. 869 00:49:21,826 --> 00:49:23,159 No, buddy. Hello. 870 00:49:23,161 --> 00:49:24,794 Ain't happenin'. 871 00:49:27,832 --> 00:49:29,665 Oh, that was like a baby bird. 872 00:49:29,667 --> 00:49:33,169 You know what? I'm gonna sleep on the couch. You sleep in here. 873 00:49:41,946 --> 00:49:43,846 Hello. 874 00:49:43,848 --> 00:49:46,582 Oh, hello. 875 00:49:46,584 --> 00:49:48,284 Yeah, Timothy recommended these. 876 00:49:48,286 --> 00:49:51,854 -Um, they were imported from Holland. -God. 877 00:49:51,856 --> 00:49:54,657 He gave them to Dorothy goodwin when she went into rehab. 878 00:49:54,659 --> 00:49:56,192 Oh! Not these particular flowers. 879 00:49:56,194 --> 00:49:57,994 I'm just saying, it's from that place. 880 00:49:57,996 --> 00:49:59,595 Rehab flowers. Yeah. 881 00:50:00,697 --> 00:50:03,332 Hey. Sweetie. 882 00:50:03,334 --> 00:50:05,534 I am so sorry about last night. 883 00:50:05,536 --> 00:50:08,137 I'm so sorry, and we're gonna get through this, okay? 884 00:50:08,139 --> 00:50:09,705 I know. All right? 885 00:50:09,707 --> 00:50:11,307 Thank you. 886 00:50:11,309 --> 00:50:12,641 All right. Love you. 887 00:50:12,643 --> 00:50:15,611 Where you going? I-- I gotta go to work. 888 00:50:19,616 --> 00:50:24,120 He had a seizure last week, actually, which is not a good sign. 889 00:50:24,122 --> 00:50:26,489 Really? Yeah. We're all really on edge. 890 00:50:26,491 --> 00:50:28,891 God, that sucks, bill. I'm so sorry. 891 00:50:28,893 --> 00:50:30,626 Yeah. It's been pretty grim. 892 00:50:30,628 --> 00:50:32,561 It's been pretty grim, you know? 893 00:50:32,563 --> 00:50:35,664 So, um, here's our writing packet. Yes. 894 00:50:35,666 --> 00:50:37,533 All right. We worked really hard on it. 895 00:50:37,535 --> 00:50:39,668 Yeah, it's good. It's good. 896 00:50:39,670 --> 00:50:42,071 Got it. No, no, okay, guys, absolutely. 897 00:50:42,073 --> 00:50:43,205 Um-- thanks. 898 00:50:43,207 --> 00:50:44,874 You're welcome. Yeah. 899 00:50:44,876 --> 00:50:46,575 Remember, don't thank me yet. 900 00:50:46,577 --> 00:50:50,079 All I can do is try to get it toward Timothy's desk. 901 00:50:50,081 --> 00:50:51,914 You know what I mean? Much appreciated. 902 00:50:51,916 --> 00:50:53,382 Yeah. Absolutely. 903 00:50:53,384 --> 00:50:55,584 I want you to know that I am recommending everybody. 904 00:50:55,586 --> 00:50:58,988 I'm recommending you guys and miles and-- you know. 905 00:50:58,990 --> 00:51:00,756 Yeah. Miles, yeah. 906 00:51:00,758 --> 00:51:04,927 Just remember, we're the two that have never talked shit about you. 907 00:51:04,929 --> 00:51:08,264 You know, miles, I'm gonna put in a good word for you, 908 00:51:08,266 --> 00:51:10,599 but it's not my job to give. 909 00:51:10,601 --> 00:51:12,001 Right. 910 00:51:12,003 --> 00:51:15,604 But they'll want me, right? 911 00:51:16,673 --> 00:51:19,108 I-- 912 00:51:19,110 --> 00:51:21,777 I taught you. I know. 913 00:51:21,779 --> 00:51:24,680 I taught you everything. 914 00:51:24,682 --> 00:51:27,616 Just tell them that. 915 00:51:27,618 --> 00:51:30,619 They have Jack Mercer. Now they can get his teacher. 916 00:51:37,260 --> 00:51:39,695 I'm gonna-- 917 00:51:39,697 --> 00:51:42,698 I'm gonna recommend all you guys. 918 00:51:42,700 --> 00:51:45,267 'Cause I think that's only fair. 919 00:51:46,536 --> 00:51:47,970 This is very unattractive. 920 00:51:49,439 --> 00:51:51,974 Your, like, little hat... 921 00:51:51,976 --> 00:51:53,876 And your-- your attitude. 922 00:51:53,878 --> 00:51:55,945 This whole like, "I'm bigger than everybody." 923 00:51:55,947 --> 00:51:57,480 It's like-- you're just like us. 924 00:51:57,482 --> 00:51:59,582 Your head is so big right now. 925 00:51:59,584 --> 00:52:03,819 Your-your whole egocentric world-- 926 00:52:03,821 --> 00:52:06,722 you just have-- you're completely unaware. 927 00:52:09,893 --> 00:52:11,694 You are st-- 928 00:52:13,997 --> 00:52:18,167 you are striking out at me right now, and I don't understand why, 929 00:52:18,169 --> 00:52:22,671 because I already told you all I can do is submit your packet 930 00:52:22,673 --> 00:52:25,407 and let the chips fall where they may. 931 00:52:47,864 --> 00:52:50,766 I just don't feel like he believes in me. 932 00:52:50,768 --> 00:52:53,536 My dad always told me, "the thing with an easy sell 933 00:52:53,538 --> 00:52:56,472 is that the thing has to actually be easy to sell." 934 00:52:56,474 --> 00:52:58,140 What does that even mean? 935 00:52:58,142 --> 00:53:00,042 You have to have the goods. 936 00:53:00,044 --> 00:53:01,777 I don't have the goods? 937 00:53:01,779 --> 00:53:05,014 You can work on the goods instead of working on Jack. 938 00:53:05,016 --> 00:53:06,148 Do the work. 939 00:53:06,150 --> 00:53:08,951 Oh, I've been working on the goods. 940 00:53:09,853 --> 00:53:12,054 What are you doing? 941 00:53:12,056 --> 00:53:14,023 Like, are you working right now? 942 00:53:14,025 --> 00:53:17,626 Are you applying for anything? Uh, unemployment. 943 00:53:18,395 --> 00:53:20,029 Unemployment? 944 00:53:20,031 --> 00:53:24,166 Your parents own a brownstone on the upper West Side. 945 00:53:24,168 --> 00:53:27,703 Yeah, they do. I'm separate from them. 946 00:53:27,705 --> 00:53:30,406 You go to therapy twice a week. Who pays for that? 947 00:53:30,408 --> 00:53:33,475 I'm not having this conversation. 948 00:53:33,477 --> 00:53:36,912 I just think it's weird that you're the richest one among us... 949 00:53:36,914 --> 00:53:39,748 And you get checks from the government that we pay for. 950 00:53:39,750 --> 00:53:44,486 Don't you think that's true, Mr. coughlin? Miles, let this one go. 951 00:53:44,488 --> 00:53:47,489 Dog, dog! Hey, look what I got for you! 952 00:53:47,491 --> 00:53:49,858 My dad bought two tickets 953 00:53:49,860 --> 00:53:54,163 to the marshfield high school production of Peter Pan. 954 00:53:54,165 --> 00:53:56,365 Aw. You look like Peter Pan. 955 00:53:57,568 --> 00:53:59,668 I think he's just nostalgic 956 00:53:59,670 --> 00:54:02,705 for back when I was the star of every play, you know. 957 00:54:02,707 --> 00:54:04,773 When I was in high school, 958 00:54:04,775 --> 00:54:08,177 I won the eisner award for most promising cartoonist, 959 00:54:08,179 --> 00:54:12,214 and I've never had one book published. 960 00:54:12,216 --> 00:54:15,517 Data's working on this graphic novel. It's amazing. 961 00:54:15,519 --> 00:54:17,052 Oh, I don't know. 962 00:54:17,054 --> 00:54:20,122 What's it about? Okay. 963 00:54:20,124 --> 00:54:24,460 So it's about this girl and she lives in this small town, 964 00:54:24,462 --> 00:54:26,795 and then-- well, she's a sculptor, 965 00:54:26,797 --> 00:54:28,697 and the whole town saves up money 966 00:54:28,699 --> 00:54:30,566 and sends her to the sculpture academy. 967 00:54:30,568 --> 00:54:33,469 And when she gets there, she never sculpts again. 968 00:54:33,471 --> 00:54:36,105 Why not? Because she's intimidated. 969 00:54:37,407 --> 00:54:38,707 Can we read it? 970 00:54:39,576 --> 00:54:42,111 Well, it's not done yet. 971 00:55:01,998 --> 00:55:04,500 - Got your back. - Got your back. 972 00:55:04,502 --> 00:55:06,769 - Got your back. - Got your back. 973 00:55:06,771 --> 00:55:08,270 Got your back. Got your back. 974 00:55:08,272 --> 00:55:09,838 Got your back. Got your back. 975 00:55:09,840 --> 00:55:11,307 Got your back. 976 00:55:11,309 --> 00:55:14,009 Please welcome the commune! 977 00:55:16,280 --> 00:55:19,014 We never even really left. No. 978 00:55:19,016 --> 00:55:20,316 Wow. 979 00:55:20,318 --> 00:55:22,751 You just had to wish for us. 980 00:55:27,524 --> 00:55:30,859 Here I am, 58 years old and twice divorced, 981 00:55:30,861 --> 00:55:33,696 and finally my imaginary friends return. 982 00:55:37,967 --> 00:55:40,436 Even if we're imaginary, we love you. 983 00:55:40,438 --> 00:55:42,771 It's the only love you've ever felt. 984 00:55:42,773 --> 00:55:44,440 You guys-- 985 00:55:46,176 --> 00:55:49,812 you feel more real than you did even when I was a kid. 986 00:55:49,814 --> 00:55:52,715 You're such a great guy. 987 00:55:52,717 --> 00:55:56,785 Sorry none of your wives ever said that. 988 00:56:01,224 --> 00:56:04,059 And the most important thing is, don't think. 989 00:56:04,061 --> 00:56:07,129 Del close was the first one who said that. It's everything. 990 00:56:07,131 --> 00:56:10,065 You don't think, you don't memorize, you don't-- you don't get paid. 991 00:56:10,067 --> 00:56:11,700 Oh, Gary, so true. 992 00:56:11,702 --> 00:56:13,902 But isn't that kinda fun too? Right? 993 00:56:13,904 --> 00:56:17,206 I remember that one. What am I doing? Oh, my god. 994 00:56:17,208 --> 00:56:20,075 Remember that? Oh, yeah! I totally remember that one. 995 00:56:20,077 --> 00:56:21,076 Yeah. 996 00:56:21,078 --> 00:56:23,579 Let's use this box for storage. 997 00:56:23,581 --> 00:56:26,048 So we'll just put stuff in here. Okay. 998 00:56:26,050 --> 00:56:28,751 -Why are we wearing pajamas? -Nighttime with us. 999 00:56:28,753 --> 00:56:30,919 They wanna dream in these improv for America shirts? 1000 00:56:30,921 --> 00:56:33,255 They were supposed to go-- guys. 1001 00:56:33,257 --> 00:56:36,258 You're not gonna believe what I just found. Do you remember this? 1002 00:56:36,260 --> 00:56:40,028 These tuxedos my dad gave us after he bought out that dry cleaner? 1003 00:56:40,030 --> 00:56:42,064 We used to actually wear these in shows. 1004 00:56:42,066 --> 00:56:44,566 All right, what are we thinking? Storage or garbage? 1005 00:56:44,568 --> 00:56:46,902 No, storage. People loved these. 1006 00:56:46,904 --> 00:56:49,104 Why'd we stop wearing them? 1007 00:56:49,106 --> 00:56:50,906 It's so small. 1008 00:56:50,908 --> 00:56:53,409 I'm so small. 1009 00:56:53,411 --> 00:56:55,511 They were fun to wear. 1010 00:56:55,513 --> 00:56:57,246 Not a bad idea. 1011 00:56:57,248 --> 00:57:01,950 I was seriously worried that other teams were gonna rip off the idea. 1012 00:57:01,952 --> 00:57:05,587 Do you guys feel like this whole process is kinda like... 1013 00:57:05,589 --> 00:57:08,157 Life telling us to just maybe move on? 1014 00:57:09,292 --> 00:57:12,394 Your writing packet is really good, you guys. 1015 00:57:12,396 --> 00:57:15,631 You know, like, weekend live would be lucky to have you. 1016 00:57:15,633 --> 00:57:17,466 Oh, my old-- you don't want it? 1017 00:57:17,468 --> 00:57:18,801 No. 1018 00:57:18,803 --> 00:57:22,037 I feel like your 20s are all about hope, 1019 00:57:22,039 --> 00:57:26,608 and then your 30s are all about realizing how dumb it was to hope. 1020 00:57:27,477 --> 00:57:30,145 Oh, my god. Look at you. 1021 00:57:30,147 --> 00:57:33,148 You look like a little claymation seven-year-old. 1022 00:57:33,150 --> 00:57:36,652 Wait. Let me see. That's me. That's a boy. 1023 00:57:36,654 --> 00:57:40,823 Who is the one who looks like he's made of flour and water? 1024 00:57:40,825 --> 00:57:43,425 I was 21 years old. 1025 00:57:43,427 --> 00:57:45,894 Like, without the commune, who am I? 1026 00:57:45,896 --> 00:57:48,464 It's like when I go to the grocery store 1027 00:57:48,466 --> 00:57:50,566 and people treat me like I don't exist, 1028 00:57:50,568 --> 00:57:54,169 I'm in my head, "boy, I got a secret. I go onstage. I kill. 1029 00:57:54,171 --> 00:57:56,972 I crush. I'm a superhero." 1030 00:57:56,974 --> 00:58:01,743 But without improv, I'm kinda just a loser. 1031 00:58:05,682 --> 00:58:09,351 So it was like a silent meditation retreat? Yeah. In Brazil. 1032 00:58:09,353 --> 00:58:12,187 And everyone was quiet. Okay. 1033 00:58:12,189 --> 00:58:13,822 For days. Okay. 1034 00:58:13,824 --> 00:58:15,491 It was-- it was incredible. 1035 00:58:15,493 --> 00:58:19,461 I could hear myself think for the first time, i think, in my whole life. 1036 00:58:19,463 --> 00:58:21,697 I bet you got in trouble for humming. 1037 00:58:21,699 --> 00:58:23,332 What do you mean? 'Cause you hum. 1038 00:58:23,334 --> 00:58:25,501 I remember that from algebra class. What? 1039 00:58:25,503 --> 00:58:27,169 Mrs. green always used to get mad 1040 00:58:27,171 --> 00:58:29,972 because you would hum while you were doing equations. 1041 00:58:29,974 --> 00:58:32,774 You'd get this faraway look in your eye and start humming. 1042 00:58:32,776 --> 00:58:35,944 I could never figure out what the song was. 1043 00:58:35,946 --> 00:58:38,213 Okay, you know way too much about me. 1044 00:58:38,215 --> 00:58:40,282 That's the tip of the iceberg. You're freaking me out. 1045 00:58:40,284 --> 00:58:43,485 I'm onto you! Now will you sleep in my college dorm? 1046 00:58:43,487 --> 00:58:45,053 No! 1047 00:58:45,055 --> 00:58:46,488 I like you. 1048 00:58:46,490 --> 00:58:48,223 I like me too. 1049 00:58:49,792 --> 00:58:52,895 You just said, "i like me too." 1050 00:58:52,897 --> 00:58:54,730 No, I didn't. Yes, you did. 1051 00:58:54,732 --> 00:58:56,365 Yeah, you did. You did. No. 1052 00:58:57,734 --> 00:59:01,236 The point is, I like you too. Mmm. 1053 00:59:01,238 --> 00:59:04,640 Oh, hey. Hey. What's going on? 1054 00:59:05,909 --> 00:59:09,244 I snuck out early to go to a pharmacy. 1055 00:59:11,147 --> 00:59:13,882 I'm pregnant. Oh! 1056 00:59:13,884 --> 00:59:15,250 Um-- 1057 00:59:16,085 --> 00:59:17,486 great. 1058 00:59:17,488 --> 00:59:19,321 That was fast. 1059 00:59:19,323 --> 00:59:23,058 Usually it takes... At least four to six visits. 1060 00:59:23,060 --> 00:59:27,396 No, it's this guy i met in Brazil. I'm pretty sure. 1061 00:59:28,698 --> 00:59:32,234 The-- the silent retreat guy? Yeah. 1062 00:59:32,236 --> 00:59:33,936 The silent guy? 1063 00:59:33,938 --> 00:59:36,538 You guys just got straight to it, no talking? 1064 00:59:36,540 --> 00:59:40,008 Yeah. No words required. 1065 00:59:40,010 --> 00:59:41,843 Um-- 1066 00:59:42,946 --> 00:59:44,746 is he gonna be the dad, or-- 1067 00:59:44,748 --> 00:59:47,783 no. He's young. 1068 00:59:48,518 --> 00:59:50,085 Young? Fifteen? Illegal? 1069 00:59:50,087 --> 00:59:52,454 What kinda thing? I can keep a secret. 1070 00:59:56,025 --> 00:59:59,861 The first thing I thought when I found out was I can't keep it. 1071 01:00:00,964 --> 01:00:05,300 But then it hit me. I'm not 19. 1072 01:00:25,955 --> 01:00:28,056 I gotta tell you something. 1073 01:00:28,058 --> 01:00:29,224 Yeah? 1074 01:00:30,326 --> 01:00:32,160 I didn't-- 1075 01:00:34,797 --> 01:00:36,264 what-what is it? 1076 01:00:36,266 --> 01:00:39,234 I didn't go to my weekend live audition. 1077 01:00:39,236 --> 01:00:41,336 I just didn't go. 1078 01:00:41,338 --> 01:00:42,904 Why? 1079 01:00:42,906 --> 01:00:45,140 I mean, why? Why wouldn't you go? 1080 01:00:45,142 --> 01:00:48,143 I don't know. I freaked out. I told you I would-- 1081 01:00:48,145 --> 01:00:51,446 life is so short, and you have to do things that you believe in, 1082 01:00:51,448 --> 01:00:54,016 or what is the point of all of this? Yeah. 1083 01:00:54,018 --> 01:00:56,985 And I watch that show, and it's not for me. 1084 01:00:56,987 --> 01:01:00,422 I like my life how it is right now. I like the commune. 1085 01:01:00,424 --> 01:01:02,924 I know, Sam. I know. 1086 01:01:02,926 --> 01:01:07,996 The day you guys asked me to join the commune was the greatest day of my life. 1087 01:01:07,998 --> 01:01:11,199 It was the greatest day of my life. 1088 01:01:11,201 --> 01:01:13,769 But, honey, you can't do improv forever, okay? 1089 01:01:13,771 --> 01:01:15,370 It just-- it ends, all right? 1090 01:01:15,372 --> 01:01:17,873 And I don't want it to end either, but it will. It just will. 1091 01:01:17,875 --> 01:01:20,475 We've gotta jump to the next Lily pad. 1092 01:01:20,477 --> 01:01:23,545 But I like this Lily pad. 1093 01:01:23,547 --> 01:01:27,716 Honestly, you should be on this show. You'd be better than me. 1094 01:01:27,718 --> 01:01:29,384 Okay? 1095 01:01:35,958 --> 01:01:40,162 Think if, uh, I invited the producers to come to my improv show, they would come? 1096 01:01:40,164 --> 01:01:42,397 'Cause I just want 'em to see Sam again. 1097 01:01:42,399 --> 01:01:45,300 Okay. I don't even wanna go to your improv show. 1098 01:01:45,302 --> 01:01:48,570 The only universe i see that happening in 1099 01:01:48,572 --> 01:01:52,407 is if you got the host to go, then maybe they would tag along. 1100 01:01:58,314 --> 01:01:59,481 Zip! Zap! Zop! 1101 01:01:59,483 --> 01:02:00,582 Zip! Zap! Zop! 1102 01:02:00,584 --> 01:02:02,684 Zap! Zop! Zap! 1103 01:02:02,686 --> 01:02:03,919 Zop! Wait. Where's miles? 1104 01:02:03,921 --> 01:02:06,021 He's in naperville with Liz. 1105 01:02:06,023 --> 01:02:07,756 What are they doing? 1106 01:02:07,758 --> 01:02:09,491 The new guy is sanding the walls. 1107 01:02:09,493 --> 01:02:12,694 - Who's the new tenant? - Urban outfitters. 1108 01:02:12,696 --> 01:02:14,096 ...placards. 1109 01:02:14,098 --> 01:02:15,897 Anyway, but it's a really beautiful neighborhood 1110 01:02:15,899 --> 01:02:17,899 with great restaurants. 1111 01:02:17,901 --> 01:02:19,835 Zip! Zap! Zop! 1112 01:02:19,837 --> 01:02:22,037 Zip! Zap! Sorry. 1113 01:02:22,039 --> 01:02:23,939 We should get onstage. All right. 1114 01:02:23,941 --> 01:02:25,207 You sure? Got your back. 1115 01:02:25,209 --> 01:02:26,408 Got your back. Got your back. 1116 01:02:26,410 --> 01:02:28,610 Got your back. Got your back, buddy. 1117 01:02:28,612 --> 01:02:31,113 And we are the commune! 1118 01:02:34,017 --> 01:02:37,519 Has anyone had a particularly hard day? 1119 01:02:37,521 --> 01:02:39,020 Do the ticket taker guy! 1120 01:02:42,892 --> 01:02:45,393 That's a character that Jack played on TV, yeah. 1121 01:02:45,395 --> 01:02:47,729 Could we get a different suggestion? 1122 01:02:47,731 --> 01:02:50,465 Weekend live! 1123 01:02:50,467 --> 01:02:52,200 That is-- 1124 01:02:52,202 --> 01:02:55,470 that's the name of a television show. You nailed that. Um-- 1125 01:02:57,240 --> 01:03:01,309 anything-- anything else? Ben stiller? 1126 01:03:01,311 --> 01:03:03,378 Ben stiller. 1127 01:03:03,380 --> 01:03:06,815 Ben stiller is a member of tonight's audience, correct. 1128 01:03:06,817 --> 01:03:10,819 Yeah, I'm... not-- yeah. 1129 01:03:10,821 --> 01:03:15,657 Um, anything about a personal hard day? 1130 01:03:16,659 --> 01:03:18,627 Something that happened to you? 1131 01:03:24,100 --> 01:03:25,567 Uh-- 1132 01:03:28,238 --> 01:03:31,573 here, here! I got a bushel of tickets! 1133 01:03:36,345 --> 01:03:40,348 I mean, there's no show, but I got tickets! 1134 01:03:40,350 --> 01:03:43,685 I got tickets! 1135 01:03:43,687 --> 01:03:46,354 Holy mackerel, look at you! 1136 01:03:46,356 --> 01:03:49,858 Is that-- is that-- is that gena rowlands, the actress? 1137 01:03:51,428 --> 01:03:52,928 Hey-hey-hey! 1138 01:03:55,698 --> 01:03:57,199 It's not. 1139 01:03:57,201 --> 01:04:01,403 I, uh-- I'm just a regular ticket-loving lady. 1140 01:04:02,471 --> 01:04:04,973 You're telling me you're not gena rowlands, huh? 1141 01:04:04,975 --> 01:04:09,444 I'm telling you I'm not gena rowlands. 1142 01:04:09,446 --> 01:04:12,647 This is my improv group. This is Ben, guys. Hi. I'm Ben. 1143 01:04:12,649 --> 01:04:13,682 How's it going? Hi. 1144 01:04:13,684 --> 01:04:15,817 Great show. Great show. You guys were great. 1145 01:04:15,819 --> 01:04:19,054 -Really, really funny. -Oh, thanks, but you don't have to say that. 1146 01:04:19,056 --> 01:04:21,356 No, I know i don't have to say it. 1147 01:04:21,358 --> 01:04:24,292 -Right. Right. -You guys were great. 1148 01:04:24,294 --> 01:04:26,962 I'm sorry. I have to ask. I've always wondered. 1149 01:04:26,964 --> 01:04:29,631 When you wake up in the morning, 1150 01:04:29,633 --> 01:04:33,668 are you just like, "oh, my god, I'm Ben stiller"? 1151 01:04:33,670 --> 01:04:37,038 Um-- yeah. Probably in the same way you wake up in the morning 1152 01:04:37,040 --> 01:04:39,875 and go, "I'm Allison." 1153 01:04:39,877 --> 01:04:42,844 In heavyweights and dodgeball and reality bites, 1154 01:04:42,846 --> 01:04:46,014 you've never shied away from playing an unlikable character. 1155 01:04:46,016 --> 01:04:48,683 Like, what-- what gives you that courage? 1156 01:04:48,685 --> 01:04:50,485 Um-- wow. 1157 01:04:50,487 --> 01:04:54,756 You know, i never really thought of myself as unlikable, but-- 1158 01:04:54,758 --> 01:04:56,691 oh, I didn't-- you're not. 1159 01:04:56,693 --> 01:04:59,761 No, no, no, I'm just saying as the character obviously-- 1160 01:04:59,763 --> 01:05:01,496 you know. 1161 01:05:01,498 --> 01:05:05,500 Did you think that the reality bites guy was unlikable? 1162 01:05:05,502 --> 01:05:08,403 My question is, who wrote the Eddie munster sketch? Did you write it? 1163 01:05:08,405 --> 01:05:11,072 Uh, yeah, yeah, with my buddy Jeff kahn. 1164 01:05:11,074 --> 01:05:13,108 That's the best sketch. 1165 01:05:13,110 --> 01:05:15,176 That's such a long time ago. 1166 01:05:15,178 --> 01:05:19,414 -I didn't think you were unlikable in that-- -oh, no, no, no. I know. 1167 01:05:19,416 --> 01:05:21,516 Is the bathroom right over here? Yeah. 1168 01:05:21,518 --> 01:05:22,684 Be right back. 1169 01:05:22,686 --> 01:05:25,053 Guys. This is awesome. It's great. 1170 01:05:25,055 --> 01:05:28,523 Please don't ask so many questions, okay? This isn't 60 minutes. 1171 01:05:30,226 --> 01:05:31,626 Wow. 1172 01:05:32,728 --> 01:05:34,095 My students just arrived. 1173 01:05:34,097 --> 01:05:37,432 I see Gary and some of the other guys. 1174 01:05:37,434 --> 01:05:40,035 -I'm gonna hang out with them. -Why? Why? 1175 01:05:40,037 --> 01:05:42,704 'Cause I don't wanna get scolded tonight. 1176 01:05:42,706 --> 01:05:45,740 I'm not gonna scold you. Why? Was i-- am I scolding? 1177 01:05:45,742 --> 01:05:48,543 I don't understand how I was-- was I scolding you guys? 1178 01:05:48,545 --> 01:05:51,212 Wait. Don't sit here. Ben'll sit here. 1179 01:05:52,548 --> 01:05:54,282 Mm. No. No. 1180 01:05:54,284 --> 01:05:56,051 There are two types of bad shows. 1181 01:05:56,053 --> 01:05:59,154 There's the type of bad show where we sell each other out onstage... 1182 01:05:59,156 --> 01:06:00,588 And nobody hangs out afterwards, 1183 01:06:00,590 --> 01:06:02,257 and then there's the type of bad show 1184 01:06:02,259 --> 01:06:03,825 where you all go down together, 1185 01:06:03,827 --> 01:06:06,728 and then you come to the bar afterwards and you laugh about it. 1186 01:06:06,730 --> 01:06:09,497 That is the type of bad show i want you to have. 1187 01:06:09,499 --> 01:06:13,234 Yeah, no, yeah, we do that all the time. You gotta love each other, okay? 1188 01:06:13,236 --> 01:06:15,270 You gotta be willing to be broke. 1189 01:06:15,272 --> 01:06:18,640 You gotta be willing to hit rock bottom. Duh. Duh. 1190 01:06:18,642 --> 01:06:20,508 Together! Oh, we're definitely broke. 1191 01:06:20,510 --> 01:06:23,011 We all share a one-bedroom in bushwick. It's terrible. 1192 01:06:23,013 --> 01:06:24,779 Way to own it, guys! 1193 01:06:24,781 --> 01:06:26,448 This is a game called "blurt." 1194 01:06:26,450 --> 01:06:29,851 Pick one person. Say the first thing about them that comes to your mind. Connor. Go. 1195 01:06:29,853 --> 01:06:31,252 Fat. Dangerous. 1196 01:06:31,254 --> 01:06:33,288 A little slow. This game hurts my feelings. 1197 01:06:33,290 --> 01:06:36,358 Twenty years from now, oceans are gonna wipe out the eastern seaboard, 1198 01:06:36,360 --> 01:06:37,692 and no one's gonna care who made what album, 1199 01:06:37,694 --> 01:06:39,661 whereas the beach boys already had a 50-year run. 1200 01:06:39,663 --> 01:06:42,998 We're still talking about pet sounds, and that came out in '67? 1201 01:06:43,000 --> 01:06:44,833 Nobody's talking about pet sounds. 1202 01:06:44,835 --> 01:06:47,102 In 2050, will people know who Drake is? 1203 01:06:47,104 --> 01:06:48,636 Once the eastern seaboard's flooded, 1204 01:06:48,638 --> 01:06:50,872 are you gonna care about the beach boys? 1205 01:06:50,874 --> 01:06:53,208 Yeah, more! Surfing songs will be more relevant. 1206 01:06:53,210 --> 01:06:54,809 There'd be more water surface area. 1207 01:06:54,811 --> 01:06:55,877 Yeah. 1208 01:07:24,206 --> 01:07:26,641 Uh, these are some writing samples 1209 01:07:26,643 --> 01:07:29,144 from some of the improvisers in my group, 1210 01:07:29,146 --> 01:07:32,414 and they're really a talented bunch of guys. 1211 01:07:32,416 --> 01:07:35,183 I just wondered if you wanted to look at 'em. 1212 01:07:35,185 --> 01:07:37,218 Jack, you should worry about yourself. 1213 01:07:37,220 --> 01:07:38,787 Oh, okay. 1214 01:07:40,156 --> 01:07:43,825 I'm cutting you from "jugglers with vertigo." 1215 01:07:44,760 --> 01:07:47,262 Oh. Okay. 1216 01:07:47,264 --> 01:07:50,365 You know, you're not what we call a pure talent. 1217 01:07:50,367 --> 01:07:51,900 You're not a virtuoso. 1218 01:07:51,902 --> 01:07:56,771 You're the kind of player who should write for himself. 1219 01:07:58,941 --> 01:08:02,644 And if I don't get it, then I'll move to naperville with you guys. 1220 01:08:04,914 --> 01:08:07,248 Miles. No. 1221 01:08:07,250 --> 01:08:09,184 You don't-- 1222 01:08:09,186 --> 01:08:12,353 this-- this isn't for you. This is-- 1223 01:08:12,355 --> 01:08:14,089 no, this is for me. 1224 01:08:14,091 --> 01:08:18,359 I'm just-- will you give me a chance? 1225 01:08:18,961 --> 01:08:20,595 Come on. 1226 01:08:20,597 --> 01:08:25,366 If it's a boy, we name him Rodrigo. 1227 01:08:26,602 --> 01:08:29,737 To respect his Brazilian roots. 1228 01:08:29,739 --> 01:08:31,806 Rodrigo. 1229 01:08:31,808 --> 01:08:33,308 Have an open mind. 1230 01:08:33,310 --> 01:08:37,579 I know when you look at me, i get what you're seeing, but I'm also-- 1231 01:08:37,581 --> 01:08:41,449 I want to think that I can be better than that. 1232 01:08:45,989 --> 01:08:49,157 Tickets are now on sale for our show this weekend 1233 01:08:49,159 --> 01:08:51,726 at the 45th street lounge. 1234 01:08:59,135 --> 01:09:00,468 Will Jack be there? 1235 01:09:00,470 --> 01:09:02,337 No, he has a show that night, 1236 01:09:02,339 --> 01:09:05,673 but this is kind of like a test run for a longer run. 1237 01:09:05,675 --> 01:09:07,742 And if it goes well, we'll have more shows, 1238 01:09:07,744 --> 01:09:10,011 and then Jack will definitely be at those. 1239 01:09:10,013 --> 01:09:12,847 Oh. 1240 01:09:12,849 --> 01:09:15,450 You wouldn't "aw" if you knew him better. 1241 01:09:15,452 --> 01:09:17,418 How much are tickets? 1242 01:09:17,420 --> 01:09:20,688 They're $45, but down the road there may be discounts. 1243 01:09:20,690 --> 01:09:22,690 But don't wait for "down the road," okay? 1244 01:09:22,692 --> 01:09:26,027 'Cause we don't know that there's gonna be a road to go down. 1245 01:09:26,029 --> 01:09:27,695 So please come. 1246 01:09:27,697 --> 01:09:30,698 And that's more expensive than you're used to paying for our shows, 1247 01:09:30,700 --> 01:09:34,869 but, you know, we promise that it'll be of a high quality, 1248 01:09:34,871 --> 01:09:40,508 and we're just trying to keep the thing alive, so, uh, thanks. 1249 01:09:41,510 --> 01:09:45,180 Okay. Anybody had a particularly hard day? 1250 01:09:45,182 --> 01:09:47,549 Yeah, we're sad Jack's not here. 1251 01:09:56,692 --> 01:10:00,461 Well, he was a very good man. 1252 01:10:02,199 --> 01:10:05,066 Loved him. I loved him so much. 1253 01:10:05,068 --> 01:10:06,668 He died so young. 1254 01:10:06,670 --> 01:10:09,470 But not as young as you think he is. 1255 01:10:09,472 --> 01:10:13,641 And he also had bad skin. Hmm. 1256 01:10:14,743 --> 01:10:16,811 I miss, um-- 1257 01:10:16,813 --> 01:10:19,514 when you talked to him, he would "uh-huh" and be there 1258 01:10:19,516 --> 01:10:23,351 and you could almost forget that he was just waiting for you to stop talking 1259 01:10:23,353 --> 01:10:26,020 so he could talk. 1260 01:10:26,022 --> 01:10:27,388 Friends, i have terrible news. 1261 01:10:27,390 --> 01:10:29,791 Worse than Jack being dead? 1262 01:10:31,860 --> 01:10:35,163 Um, it turns out Jack is really popular in heaven. 1263 01:10:35,165 --> 01:10:38,600 And, uh, his, uh-- his new friends 1264 01:10:38,602 --> 01:10:40,835 are having a funeral for him there. 1265 01:10:40,837 --> 01:10:42,270 In heaven? 1266 01:10:42,272 --> 01:10:43,938 Uh, yeah, in Brooklyn. 1267 01:10:45,040 --> 01:10:47,175 And, uh, they have his body. 1268 01:10:47,177 --> 01:10:48,576 Bill, Allison: What? Yeah. 1269 01:10:48,578 --> 01:10:50,411 What's in this casket? 1270 01:10:50,413 --> 01:10:53,581 Ah, it's just his head shot. 1271 01:11:12,768 --> 01:11:15,903 Let me help you with that there, honey. 1272 01:11:15,905 --> 01:11:19,474 Oh, you got a memento from the theater there, huh? 1273 01:11:19,476 --> 01:11:22,710 Maybe I'll keep the theater going somewhere. 1274 01:11:30,486 --> 01:11:33,454 Okay. I gotta-- i gotta go to work. 1275 01:11:41,497 --> 01:11:44,465 We've got "Scooby-doo gets put down," 1276 01:11:44,467 --> 01:11:46,634 "Kim jong-un on the bachelorette." 1277 01:11:46,636 --> 01:11:49,170 They're not getting on. 1278 01:11:49,172 --> 01:11:53,908 Is there anything from your live shows? Any go-to characters you do? 1279 01:12:11,860 --> 01:12:13,928 All right, so we're in the red. 1280 01:12:13,930 --> 01:12:17,098 Live and learn. You can keep that. 1281 01:12:20,336 --> 01:12:23,871 I heard from my guy at weekend live about your writing sample. 1282 01:12:23,873 --> 01:12:26,674 It's not gonna happen for you there, miles. 1283 01:12:35,851 --> 01:12:38,219 Did you talk to Bonnie? Yeah. 1284 01:12:38,221 --> 01:12:40,388 We didn't get it. 1285 01:12:40,390 --> 01:12:42,690 So all of us got rejected? 1286 01:12:42,692 --> 01:12:44,559 Fuck. 1287 01:12:47,229 --> 01:12:51,299 It's got two bedrooms, a kitchen, beautiful bathroom. 1288 01:12:51,301 --> 01:12:53,568 Is that a toilet? 1289 01:12:53,570 --> 01:12:56,170 Well, obviously the bathroom is in the kitchen. 1290 01:12:56,172 --> 01:12:57,372 Oh. 1291 01:12:57,374 --> 01:12:59,907 And then who are they? 1292 01:12:59,909 --> 01:13:02,076 Oh. Those are two small orphans. 1293 01:13:02,078 --> 01:13:03,911 Hi. 1294 01:13:04,913 --> 01:13:06,647 Orphans? 1295 01:13:06,649 --> 01:13:10,318 The apartment comes with these two orphans. 1296 01:13:10,320 --> 01:13:13,020 You can put a piece of furniture in front of 'em. 1297 01:13:13,022 --> 01:13:14,555 Put 'em in a hamper. 1298 01:13:14,557 --> 01:13:16,257 He can't do that. 1299 01:13:16,259 --> 01:13:18,760 And does the landlord mind if I paint? 1300 01:13:18,762 --> 01:13:21,662 We've been replaced by Ben stiller. 1301 01:13:25,434 --> 01:13:28,169 Fuck that! I'm going to the party. 1302 01:13:55,130 --> 01:13:56,731 Hey, Jack! 1303 01:13:56,733 --> 01:13:58,299 Oh, excuse me. One second. 1304 01:13:58,301 --> 01:14:00,034 Miles, what's going on? 1305 01:14:00,036 --> 01:14:02,570 What are you guys doing here? We saw the show tonight. 1306 01:14:02,572 --> 01:14:04,305 One of those sketches looked pretty familiar. 1307 01:14:04,307 --> 01:14:07,108 We can talk about this, but not right here. Grab a drink. 1308 01:14:07,110 --> 01:14:09,310 Everything okay, Jack? We're fine. We're good. 1309 01:14:09,312 --> 01:14:10,778 You're a fucking thief! 1310 01:14:10,780 --> 01:14:13,047 Miles, you don't understand how hard this job is, okay? 1311 01:14:13,049 --> 01:14:15,750 I have tried to sell you. It is not easy. 1312 01:14:15,752 --> 01:14:17,385 Oh, my god! Are you okay? 1313 01:14:17,387 --> 01:14:18,953 You're going outside. Hey! 1314 01:14:18,955 --> 01:14:22,423 - Don't push me like that. - What's going on? 1315 01:14:22,425 --> 01:14:24,058 What was that? 1316 01:14:27,396 --> 01:14:30,965 -Wow! Jesus! -Miles, that wasn't the fuckin' plan. 1317 01:14:30,967 --> 01:14:34,635 That's just how I felt. I'm sorry. What the fuck, miles? 1318 01:14:34,637 --> 01:14:36,938 What happened? I stuck up for all of us. 1319 01:14:36,940 --> 01:14:38,906 And I'm going back in there! 1320 01:14:38,908 --> 01:14:40,641 You fucking psycho! 1321 01:14:40,643 --> 01:14:42,510 Miles, just relax. 1322 01:14:42,512 --> 01:14:45,346 - Where were you? - I was out here. 1323 01:14:45,348 --> 01:14:47,181 Doing what? 1324 01:14:48,484 --> 01:14:53,821 I didn't wanna embarrass myself in front of my coworkers. 1325 01:14:56,124 --> 01:14:58,159 What does that mean? 1326 01:14:58,161 --> 01:15:01,095 I got the writing job on weekend live. 1327 01:15:02,264 --> 01:15:04,065 Motherfuck! 1328 01:15:04,867 --> 01:15:07,335 They gave it to you? 1329 01:15:07,337 --> 01:15:10,371 You didn't even tell us you were submitting. That's so weird. 1330 01:15:10,373 --> 01:15:13,341 We showed you our packet. And you didn't even say a thing? 1331 01:15:13,343 --> 01:15:16,711 I didn't think i was gonna get it, and I was embarrassed. 1332 01:15:16,713 --> 01:15:20,147 That is so shady. And you're not even gonna last five minutes there. 1333 01:15:20,149 --> 01:15:23,384 'Cause you have no work ethic. Bill's right. 1334 01:15:24,553 --> 01:15:26,287 You've taken nine years, 1335 01:15:26,289 --> 01:15:28,956 and you still haven't finished your doodle book. 1336 01:15:38,400 --> 01:15:40,968 I think what kills me 1337 01:15:40,970 --> 01:15:43,738 is that you don't even know what it's like to work. 1338 01:15:43,740 --> 01:15:47,542 You've had everything in your life handed to you on a silver platter. 1339 01:15:47,544 --> 01:15:49,810 I didn't get handed this. 1340 01:15:49,812 --> 01:15:53,147 I turned in a writing submission and it was good. 1341 01:15:57,419 --> 01:16:00,588 No one wants to say this, miles, 1342 01:16:00,590 --> 01:16:02,323 but you don't have it. 1343 01:16:04,826 --> 01:16:09,096 You were never inches away from anything. 1344 01:16:10,699 --> 01:16:12,366 Fuck you, Lindsay. 1345 01:16:12,368 --> 01:16:15,836 You won't, 'cause I'm not 22 and I'm not your student. 1346 01:16:48,770 --> 01:16:51,205 You gotta let go, miles. 1347 01:16:52,741 --> 01:16:55,977 All this weekend live shit is meaningless. 1348 01:16:55,979 --> 01:16:58,145 You've got the commune. 1349 01:16:59,881 --> 01:17:03,784 We only got one more show. I don't wanna do it alone. 1350 01:17:10,592 --> 01:17:13,794 Please welcome the commune! 1351 01:17:40,622 --> 01:17:45,292 Has anybody had a particularly hard day? 1352 01:17:45,294 --> 01:17:46,861 Yeah. You have. 1353 01:17:51,600 --> 01:17:53,701 You're right. 1354 01:17:53,703 --> 01:17:54,969 You're right. 1355 01:17:54,971 --> 01:17:57,271 I have had a hard... 1356 01:17:58,674 --> 01:18:00,007 Month. 1357 01:18:03,111 --> 01:18:05,880 And I just feel like I'm-- 1358 01:18:09,718 --> 01:18:12,386 I feel like I'm in a-- 1359 01:18:15,490 --> 01:18:17,491 guys! 1360 01:18:17,493 --> 01:18:18,859 I'm down here! 1361 01:18:18,861 --> 01:18:20,795 I'm in a well! 1362 01:18:22,398 --> 01:18:23,998 "Sam is in a well? 1363 01:18:24,000 --> 01:18:27,668 Oh, my god, this is a disaster!" 1364 01:18:27,670 --> 01:18:30,071 "She's in a well. What will we do? 1365 01:18:30,073 --> 01:18:32,840 She's in a well. Oh, my god. It's so bad." 1366 01:18:32,842 --> 01:18:35,176 Guys, stop worrying about me. I'm fine. 1367 01:18:35,178 --> 01:18:39,380 I-- I actually kinda like it down here. 1368 01:18:39,382 --> 01:18:43,417 It's quiet and it's cool. 1369 01:18:44,419 --> 01:18:47,988 There's-- there's water. 1370 01:18:49,491 --> 01:18:50,758 Oh. 1371 01:18:50,760 --> 01:18:52,026 Ow. 1372 01:18:52,028 --> 01:18:54,528 Ow! Somebody throwing pennies? 1373 01:18:54,530 --> 01:18:58,099 "I'm, uh, sorry, milady. 1374 01:18:58,101 --> 01:19:03,337 I was making a wish for my dying aunt Fiona." 1375 01:19:03,339 --> 01:19:05,072 Oh. 1376 01:19:05,074 --> 01:19:10,177 That's a-- that's an unplaceable accent you've got there. 1377 01:19:11,279 --> 01:19:15,349 But if it's for your sick aunt Fiona, please. 1378 01:19:17,085 --> 01:19:19,887 Is that my boyfriend Jack? 1379 01:19:19,889 --> 01:19:22,456 "Yeah. What do you need? I'll get it for you." 1380 01:19:22,458 --> 01:19:25,459 No, I'm-- I'm fine. 1381 01:19:25,461 --> 01:19:27,962 That's what i want you to know is that I'm fine. 1382 01:19:27,964 --> 01:19:30,431 You don't have to worry about me. 1383 01:19:30,433 --> 01:19:33,434 I'm not worried about you, honey. I'm not worried at all. 1384 01:19:33,436 --> 01:19:35,803 I'm just-- I'm just here to support you. 1385 01:19:35,805 --> 01:19:37,138 Uh-- 1386 01:19:37,140 --> 01:19:39,406 hey. 1387 01:19:39,408 --> 01:19:41,375 What's going on? 1388 01:19:42,377 --> 01:19:47,581 Did you-- did you, uh, fall in a well? 1389 01:19:47,583 --> 01:19:48,949 I did. 1390 01:19:48,951 --> 01:19:51,452 Ah, yes, that's-- because that's-- yes. 1391 01:19:51,454 --> 01:19:54,755 Uh, but you don't have to worry about me, 1392 01:19:54,757 --> 01:19:57,158 because I like it down here. 1393 01:19:57,160 --> 01:20:00,628 No, I will not leave you, okay? I'm lowering down the bucket. 1394 01:20:00,630 --> 01:20:06,133 Oh, you could never pull me up though. I have very heavy bones. 1395 01:20:06,135 --> 01:20:09,170 I'm fully aware of that, and i-- and I took precautions. 1396 01:20:09,172 --> 01:20:13,574 Those magical beans sitting on the counter this morning? They gave me super strength. 1397 01:20:13,576 --> 01:20:17,077 I'm so sorry to tell you, but those were just black beans from chipotle. 1398 01:20:18,346 --> 01:20:19,580 Right. 1399 01:20:19,582 --> 01:20:21,482 But the good thing is that-- 1400 01:20:21,484 --> 01:20:25,653 that I hired a wizard, who was surprisingly affordable, 1401 01:20:25,655 --> 01:20:30,591 and he cast a spell over those beans, and now I have super strength. 1402 01:20:30,593 --> 01:20:34,395 I'm just saying, you know, i am not gonna leave you. 1403 01:20:39,367 --> 01:20:41,268 Sam. 1404 01:20:46,675 --> 01:20:48,275 Honey. 1405 01:20:49,811 --> 01:20:52,680 Maybe I belong in the well. 1406 01:20:56,451 --> 01:20:59,286 I think we both know it's over. 1407 01:20:59,955 --> 01:21:02,389 It's okay. 1408 01:21:06,728 --> 01:21:10,197 Del close once said watching great improv 1409 01:21:10,199 --> 01:21:14,468 is like watching people put the plane together when they're already in the sky. 1410 01:21:16,238 --> 01:21:20,574 It's not meant to last, except as an act of love. 1411 01:21:21,509 --> 01:21:25,045 It passes in a moment and disappears. 1412 01:21:31,220 --> 01:21:33,587 Oh, my goodness! 1413 01:21:33,589 --> 01:21:35,055 Hello, hello! 1414 01:21:35,057 --> 01:21:37,358 Oh, my god. 1415 01:21:37,360 --> 01:21:38,692 Hi. 1416 01:21:38,694 --> 01:21:40,594 Oh, my gosh! You're great! 1417 01:21:40,596 --> 01:21:42,263 Oh, don't cry. 1418 01:21:42,265 --> 01:21:43,831 He's sad! Don't be sad! 1419 01:21:43,833 --> 01:21:46,433 He's sad! You're in America. 1420 01:21:55,944 --> 01:21:59,947 Before weekend live and second city and improv olympic 1421 01:21:59,949 --> 01:22:03,083 and all the TV shows that came out of these theater movements, 1422 01:22:03,085 --> 01:22:05,552 viola spolin and Paul sills and del close 1423 01:22:05,554 --> 01:22:09,757 and a bunch of people in Chicago and San Francisco in the 1950s and '60s 1424 01:22:09,759 --> 01:22:11,358 created this art form. 1425 01:22:11,360 --> 01:22:13,093 My dad lived one kind of lifestyle. 1426 01:22:13,095 --> 01:22:15,396 I live a very different lifestyle. 1427 01:22:15,398 --> 01:22:18,866 He didn't always understand me, but he always respected me. 1428 01:22:18,868 --> 01:22:21,368 I loved that about my dad. 1429 01:22:21,970 --> 01:22:23,637 The last six months, 1430 01:22:23,639 --> 01:22:26,473 I got to know my dad better than the rest of our lives combined. 1431 01:22:26,475 --> 01:22:28,809 Listen. I'll be on the next train home, all right? 1432 01:22:28,811 --> 01:22:32,546 It's not even gonna make dress, so don't worry about it. Bye. 1433 01:22:32,548 --> 01:22:35,816 Hey, great service. Thank you so much, father. That was great. 1434 01:22:35,818 --> 01:22:37,818 I missed just a tiny bit. 1435 01:22:38,820 --> 01:22:40,454 Thanks, buddy. 1436 01:22:40,456 --> 01:22:42,790 Wait. So who wins jenga? 1437 01:22:44,125 --> 01:22:45,993 Hey, guys. Hey. 1438 01:22:45,995 --> 01:22:47,962 Thanks for making it down. 1439 01:22:47,964 --> 01:22:50,264 I know it's not very convenient, so... 1440 01:22:50,266 --> 01:22:53,567 -Oh, my god. Of course. -Yeah, buddy, absolutely, man. 1441 01:22:53,569 --> 01:22:57,137 Thanks for letting me and Liz and Rodrigo crash in the guest room. 1442 01:22:57,139 --> 01:22:59,506 Yeah, no sweat, man. He has your eyes, you know? 1443 01:22:59,508 --> 01:23:02,443 --Not my biological son. 1444 01:23:02,445 --> 01:23:05,145 I don't know. You look pretty Brazilian. 1445 01:23:05,147 --> 01:23:09,583 Yeah, and the consistency of the hair is uncanny. 1446 01:23:10,685 --> 01:23:12,953 "Thank you." Aw, man. 1447 01:23:12,955 --> 01:23:16,457 That is entirely unacceptable. He's dead. 1448 01:23:16,459 --> 01:23:18,759 That's a dead man you're mocking. 1449 01:23:18,761 --> 01:23:20,594 "Thank you." 1450 01:23:22,197 --> 01:23:25,466 Um, I just called a car to come get Jack, 1451 01:23:25,468 --> 01:23:27,301 bring him to the train station. 1452 01:23:27,303 --> 01:23:31,105 We'll wait outside for that, and then after that, i can show you guys the theater. 1453 01:23:31,107 --> 01:23:33,307 Oh, yeah? What's the theater? 1454 01:23:33,309 --> 01:23:36,443 Well, my dad actually bought this old porn theater, 1455 01:23:36,445 --> 01:23:40,714 and we're gonna fix it up, turn it into an improv space. 1456 01:23:40,716 --> 01:23:42,883 Yeah, we're gonna teach and have shows. 1457 01:23:42,885 --> 01:23:45,352 We're actually doing a show for data's graphic novel. 1458 01:23:45,354 --> 01:23:47,054 - Oh! - You finished it. 1459 01:23:47,056 --> 01:23:49,056 - Yeah. - That a girl. 1460 01:23:50,726 --> 01:23:53,894 Well, that's you, Jack. Yeah. Well, here we go, guys. 1461 01:23:53,896 --> 01:23:55,629 Bye, Jack. See ya. 1462 01:23:55,631 --> 01:23:56,997 Have a good one. 1463 01:23:56,999 --> 01:23:58,632 See ya soon. Bye, buddy. 1464 01:24:03,872 --> 01:24:07,341 You know, I think maybe I'll go to the theater with you guys. 1465 01:24:07,343 --> 01:24:09,076 How about that? No. 1466 01:24:09,078 --> 01:24:11,478 It's the last train to New York. Get on it. 1467 01:24:11,480 --> 01:24:13,580 You know you're cutting it close. 1468 01:24:22,590 --> 01:24:24,658 We love you, pal. 1469 01:24:26,394 --> 01:24:29,430 All right, I'll see you Monday at work. 1470 01:24:31,599 --> 01:24:32,800 Billy. 1471 01:24:35,904 --> 01:24:37,671 Got your back. 1472 01:24:41,109 --> 01:24:42,509 Bye. 1473 01:25:20,982 --> 01:25:22,483 Wow. 1474 01:25:22,485 --> 01:25:24,384 Come on! 1475 01:25:24,386 --> 01:25:27,721 Well, it needs a lot of work, but it's ours. 1476 01:25:27,723 --> 01:25:29,389 We get to program the whole thing, 1477 01:25:29,391 --> 01:25:33,227 and we're just gonna try to find some, like, local kids who are hungry, 1478 01:25:33,229 --> 01:25:35,596 try to build a scene here in town, you know? 1479 01:25:35,598 --> 01:25:38,732 Has anyone had a particularly hard day? 1480 01:25:39,834 --> 01:25:41,902 You. 1481 01:25:41,904 --> 01:25:43,337 I-- 1482 01:25:43,339 --> 01:25:45,739 - I buried my dad. - Oh! 116254

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.