Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,460 --> 00:00:07,400
I was thinking maybe tomorrow
I could borrow your car
2
00:00:07,500 --> 00:00:09,600
and pick up Kayla from school.
3
00:00:10,700 --> 00:00:12,200
Where's Ian?
4
00:00:12,300 --> 00:00:14,500
I thought I'd pick you up today.
5
00:00:14,600 --> 00:00:16,640
You must be Kayla. I'm Paul.
6
00:00:16,740 --> 00:00:19,210
I'm very, very wealthy.
I'm a rich guy.
7
00:00:19,310 --> 00:00:20,640
Did my dad really do
8
00:00:20,740 --> 00:00:21,810
all the things that they are saying?
9
00:00:21,910 --> 00:00:23,340
Of course he fucking did.
10
00:00:23,440 --> 00:00:24,450
And he wasn't your dad and he's the reason
11
00:00:24,550 --> 00:00:26,080
you don't have a mother.
12
00:00:26,180 --> 00:00:26,680
Please describe
13
00:00:26,780 --> 00:00:28,950
how you met Donald Fairchild.
14
00:00:30,650 --> 00:00:32,350
He ran an escort company
15
00:00:32,450 --> 00:00:35,520
called "Premium Companions."
16
00:00:35,620 --> 00:00:38,390
And I was working at the company for about a month.
17
00:00:38,490 --> 00:00:40,530
As an escort?
18
00:00:40,630 --> 00:00:42,600
Yeah, as an escort.
21
00:01:50,130 --> 00:01:51,400
You're supposed to be at school.
22
00:01:52,570 --> 00:01:53,800
I didn't feel well.
23
00:01:56,470 --> 00:01:58,170
I don't believe you.
Are you making a habit of this?
24
00:01:58,270 --> 00:02:00,310
This skipping school?
25
00:02:00,410 --> 00:02:03,410
No.
I, I just felt really sick.
26
00:02:06,310 --> 00:02:07,650
I put a lot of trust in you, Kayla.
27
00:02:07,750 --> 00:02:09,480
I thought you'd be more responsible than this.
28
00:02:10,650 --> 00:02:11,990
I'm very disappointed.
29
00:02:19,660 --> 00:02:21,000
Does Bria know you're here?
30
00:02:21,100 --> 00:02:22,730
No.
31
00:02:22,830 --> 00:02:24,670
And she doesn't need to know.
32
00:02:26,930 --> 00:02:28,200
Sometimes you have to protect people from themselves.
33
00:02:31,670 --> 00:02:32,940
Let's do a session.
34
00:02:34,210 --> 00:02:35,480
I need your help.
35
00:02:36,980 --> 00:02:37,950
I need your help.
36
00:02:41,250 --> 00:02:42,650
Repeat it.
38
00:02:48,920 --> 00:02:50,790
Do you want to talk about last night?
39
00:02:52,390 --> 00:02:53,990
Not right now.
40
00:02:59,830 --> 00:03:03,370
I'm sorry. I really, I'm sorry.
41
00:03:03,470 --> 00:03:05,910
Have a nice day, Sandra.
42
00:03:06,010 --> 00:03:07,840
I need to be better.
43
00:03:07,940 --> 00:03:10,040
I can be better, I know I can.
44
00:03:12,380 --> 00:03:14,180
I cleaned the kitchen, uh
45
00:03:14,280 --> 00:03:15,620
and I...
46
00:03:17,250 --> 00:03:19,250
...was thinking maybe tomorrow I could borrow your car
47
00:03:19,350 --> 00:03:21,520
and pick up Kayla from school
48
00:03:21,620 --> 00:03:23,690
after I finish at the factory?
50
00:03:28,130 --> 00:03:29,130
Okay.
51
00:03:31,730 --> 00:03:33,770
Kayla!
52
00:03:33,870 --> 00:03:35,000
Where's Ian?
53
00:03:35,100 --> 00:03:38,510
I thought I'd pick you up today.
54
00:03:38,610 --> 00:03:40,210
Since when do you fucking care?
55
00:03:49,220 --> 00:03:50,380
You're not meant to have that.
56
00:03:50,480 --> 00:03:52,150
Not meant to have Paul, okay?
57
00:03:52,250 --> 00:03:54,250
Ian doesn't want you on...
Give that to me!
58
00:03:59,490 --> 00:04:00,530
Hi.
59
00:04:00,630 --> 00:04:02,560
Where were you?
60
00:04:02,660 --> 00:04:04,630
Took Kayla out for an early dinner.
61
00:04:06,470 --> 00:04:08,140
You got dressed up to take Kayla to a picnic?
62
00:04:11,240 --> 00:04:14,840
I wanted to dress up for a change, look nice.
64
00:04:34,800 --> 00:04:36,560
I want you to fuck me.
68
00:05:26,710 --> 00:05:28,380
I think she's missing her mum.
69
00:05:28,480 --> 00:05:30,620
Yeah, well, you seem like you're doing a pretty good job.
70
00:05:30,720 --> 00:05:32,620
You look good.
71
00:05:32,720 --> 00:05:34,890
Teenagers,
what are you gonna do, right?
72
00:05:34,990 --> 00:05:36,720
- It's rough.
- Yeah.
73
00:05:38,930 --> 00:05:40,700
So you don't drive, no?
74
00:05:42,300 --> 00:05:43,660
I have a driver.
75
00:05:45,000 --> 00:05:47,070
But you don't have a car?
76
00:05:47,170 --> 00:05:50,000
Well, it's my car, but, you know...
77
00:05:50,100 --> 00:05:53,770
- He just drives it.
- Right, so why don't you drive?
78
00:05:53,870 --> 00:05:57,410
Uh, DUI, down the hatch.
80
00:05:59,850 --> 00:06:01,280
Doesn't everyone have a DUI?
81
00:06:02,920 --> 00:06:05,090
Yeah,
but y-you better not have one
82
00:06:05,190 --> 00:06:07,520
especially if I'm gonna get you a car.
84
00:06:09,020 --> 00:06:11,860
Two doors, with a six month lease.
85
00:06:11,960 --> 00:06:13,330
And then there's the option to buy.
86
00:06:13,430 --> 00:06:15,830
- Ah!
- And it's electric.
87
00:06:15,930 --> 00:06:18,700
Electric, let's see, huh.
88
00:06:18,800 --> 00:06:21,340
Not bad, looks a little expensive.
89
00:06:21,440 --> 00:06:23,800
I don't know, it's weird, you know, you live in this place.
90
00:06:23,900 --> 00:06:27,210
It's a little bit dangerous.
91
00:06:27,310 --> 00:06:30,280
Somethin' like this, I can imagine getting broken into.
92
00:06:32,050 --> 00:06:34,010
- Hm.
- You think?
93
00:06:37,350 --> 00:06:39,150
Maybe I need a better place.
94
00:06:41,060 --> 00:06:44,490
A better place like what?
95
00:06:44,590 --> 00:06:47,460
- Like a house?
- Yeah, that would work.
96
00:06:47,560 --> 00:06:50,700
I mean, all things are possible.
97
00:06:50,800 --> 00:06:53,970
- Uh...
- I really like this one.
98
00:06:54,070 --> 00:06:56,900
I like that you like that.
99
00:06:57,000 --> 00:07:00,140
And I like that you need things from me.
100
00:07:01,340 --> 00:07:02,380
Good.
101
00:07:02,480 --> 00:07:03,540
I like what you like.
103
00:07:05,080 --> 00:07:06,810
Right.
104
00:07:06,910 --> 00:07:09,920
You're so sweet.
105
00:07:10,020 --> 00:07:11,450
But I don't think your argument's logical.
106
00:07:11,550 --> 00:07:13,420
I think it's bullshit.
107
00:07:13,520 --> 00:07:15,490
And if you wanna be an equal...
108
00:07:15,590 --> 00:07:17,660
Oh, wai-wai-wai-wait, I didn't, no-no one said...
109
00:07:17,760 --> 00:07:20,490
I didn't say I wanted to be your equal.
110
00:07:20,590 --> 00:07:22,230
Did I? I didn't say that.
I was...
111
00:07:22,330 --> 00:07:26,070
Okay, um, so, I think that you have the luxury of--
112
00:07:26,170 --> 00:07:28,070
- "Luxury?"
- Being a white male.
113
00:07:28,170 --> 00:07:29,700
- Yeah, just l-hear me out.
- I didn't come from luxury.
114
00:07:29,800 --> 00:07:32,440
Let me just finish what I am saying.
115
00:07:32,540 --> 00:07:33,810
I made everything from nothing.
116
00:07:33,910 --> 00:07:35,040
No, I know that, I know, I know, I know.
117
00:07:35,140 --> 00:07:36,910
But you ca... Just hear me...
118
00:07:37,010 --> 00:07:38,210
Just let me finish what I'm...
119
00:07:38,310 --> 00:07:39,910
- My thought, okay.
- I had nothing.
120
00:07:40,010 --> 00:07:42,950
- If you have, like, the...
- You think I'm lying?
121
00:07:43,050 --> 00:07:45,020
No, I don't think you're lying.
122
00:07:45,120 --> 00:07:46,890
But I think, when you come
123
00:07:46,990 --> 00:07:48,890
from a place of privilege, which you do
124
00:07:48,990 --> 00:07:50,760
when you're a white male...
125
00:07:50,860 --> 00:07:52,360
Are you listening to what I'm saying?
126
00:07:52,460 --> 00:07:54,560
You don't know shit.
127
00:07:54,660 --> 00:07:58,370
My father, my mother, they died
128
00:07:58,470 --> 00:08:02,400
w-w-way before I was 30, I was a little kid.
129
00:08:02,500 --> 00:08:05,210
- I made strategic decisions.
- Yeah, I know.
130
00:08:05,310 --> 00:08:07,840
- I know, I get it.
- To build a business.
131
00:08:07,940 --> 00:08:10,110
I didn't have a buck to fuck around with.
132
00:08:10,210 --> 00:08:11,950
I understand that, I'm not saying
133
00:08:12,050 --> 00:08:13,810
that you didn't struggle, I know you struggled.
134
00:08:13,910 --> 00:08:16,080
It was hard but I did it on my own. Struggled?
135
00:08:16,180 --> 00:08:18,890
What the fuck do you know about struggle?
136
00:08:18,990 --> 00:08:21,560
Well, I'm just saying that your struggle was yours
137
00:08:21,660 --> 00:08:24,090
and you can have yours, and I can have mine and that's--
138
00:08:24,190 --> 00:08:25,930
Why would you say that I don't have struggle?
139
00:08:26,030 --> 00:08:27,060
- I'm not saying you don't--
- Look at me. Look at me.
140
00:08:27,160 --> 00:08:28,030
- Why would you say--
- Wait, wait.
141
00:08:28,130 --> 00:08:30,100
I'm not saying you don't know struggle.
142
00:08:30,200 --> 00:08:33,570
I know struggle! I own struggle.
143
00:08:33,670 --> 00:08:35,700
- That's mine.
- Oh, my!
144
00:08:35,800 --> 00:08:39,040
Yeah, I know, I know what you've been through.
145
00:08:39,140 --> 00:08:41,440
We talk a lot about you, Paul.
146
00:08:41,540 --> 00:08:44,380
Yeah, because that's the most interesting thing.
147
00:08:44,480 --> 00:08:47,610
- Yeah, that's right.
- Let me ask you a question.
148
00:08:47,710 --> 00:08:49,480
You sell that pussy to other dudes?
149
00:08:49,580 --> 00:08:52,250
You hawk that little coochie?
150
00:08:52,350 --> 00:08:54,490
No.
151
00:08:54,590 --> 00:08:57,160
Not since I met you.
I don't wanna see anyone else.
152
00:08:59,860 --> 00:09:01,030
Is that true?
153
00:09:04,200 --> 00:09:06,030
Yeah.
154
00:09:06,130 --> 00:09:09,500
- Hm.
- Yeah, you know it's true.
155
00:09:09,600 --> 00:09:11,740
I have another question.
156
00:09:11,840 --> 00:09:14,540
Why do you always wanna resort to sex when we're together?
157
00:09:14,640 --> 00:09:16,140
Why is it always about fucking?
158
00:09:16,240 --> 00:09:18,080
That's how you make me feel.
159
00:09:22,150 --> 00:09:23,580
Can you understand why I'm holding back on
160
00:09:23,680 --> 00:09:26,120
fucking you though?
161
00:09:26,220 --> 00:09:28,220
I want to, you're beautiful.
You're hot as hell.
162
00:09:29,960 --> 00:09:31,930
But I want you to want me for who I am.
163
00:09:33,730 --> 00:09:35,730
I would fuck you right now.
164
00:09:35,830 --> 00:09:37,730
I would throw you down on the ground.
165
00:09:37,830 --> 00:09:39,470
Spread you eagle.
166
00:09:39,570 --> 00:09:43,570
St-start going down on you , getting you all wet.
167
00:09:43,670 --> 00:09:45,940
But it wouldn't mean shit.
168
00:09:46,040 --> 00:09:48,180
- Yeah.
- And I'm lookin' for meaning.
169
00:09:48,280 --> 00:09:49,880
Listen, look at me.
170
00:09:49,980 --> 00:09:52,610
I'm looking for transcendence , baby.
171
00:09:52,710 --> 00:09:55,380
I'm looking for elevation.
172
00:09:55,480 --> 00:09:57,450
Are you with that?
173
00:09:57,550 --> 00:09:59,520
Yeah, I want what you want, Paul.
174
00:10:03,320 --> 00:10:05,960
When you were confronted by federal investigators
175
00:10:06,060 --> 00:10:08,660
on November 25, 2018
176
00:10:08,760 --> 00:10:10,200
for assisting Donald Fairchild
177
00:10:10,300 --> 00:10:12,470
in trafficking unregistered arms
178
00:10:12,570 --> 00:10:14,700
and unlicensed amounts of pseudoephedrine
179
00:10:14,800 --> 00:10:18,410
a known chemical component for producing methamphetamines
180
00:10:18,510 --> 00:10:21,010
were you aware of Donald Fairchild's intentions
181
00:10:21,110 --> 00:10:22,710
for distributing and selling this contraband
182
00:10:22,810 --> 00:10:23,980
in foreign territories?
183
00:10:29,550 --> 00:10:30,650
Yes
184
00:10:30,750 --> 00:10:32,920
but not to the extent...
185
00:10:34,190 --> 00:10:36,260
...that it...was happening.
186
00:10:43,430 --> 00:10:46,000
Please describe how you met your former husband
187
00:10:46,100 --> 00:10:47,530
Donald Fairchild.
188
00:10:47,630 --> 00:10:49,440
- I was never married to him.
- Okay.
189
00:10:49,540 --> 00:10:53,240
We only had a relationship,
and, uh, um...
190
00:10:53,340 --> 00:10:54,570
...he...
191
00:10:56,480 --> 00:10:59,210
...had an agency called "Premium Companions."
192
00:11:01,120 --> 00:11:05,790
And I worked there for about a month.
193
00:11:05,890 --> 00:11:07,150
As an escort?
194
00:11:10,660 --> 00:11:12,730
It's fine. It's okay.
195
00:11:12,830 --> 00:11:14,690
Yeah, as an escort.
196
00:11:19,200 --> 00:11:22,500
He was pretty brazen about the whole thing, you know.
197
00:11:22,600 --> 00:11:24,500
It wasn't l-like a big secret or anything, that he was--
198
00:11:24,600 --> 00:11:27,970
Brazen? What? Uh, can you explain what you mean by that?
199
00:11:28,080 --> 00:11:30,610
I mean, he'd have parties.
200
00:11:30,710 --> 00:11:33,010
We, the girls, would show up.
201
00:11:33,110 --> 00:11:35,220
He'd invite a lot of his friends.
202
00:11:37,150 --> 00:11:39,020
And we would...
203
00:11:40,550 --> 00:11:45,390
We would find customers at these parties.
204
00:11:45,490 --> 00:11:47,590
MAN 1:
Do you remember the names of any of these girls?
205
00:11:48,560 --> 00:11:50,330
That's not how it works.
206
00:11:50,430 --> 00:11:52,270
They don't know my name, I don't know theirs.
207
00:11:52,370 --> 00:11:54,930
Do you remember the location of the event
208
00:11:55,040 --> 00:11:56,600
where you met Donald?
209
00:11:56,700 --> 00:11:57,600
When I met him
210
00:11:57,700 --> 00:12:01,510
it was at a hotel downtown in-in Atlanta.
211
00:12:01,610 --> 00:12:03,110
Do you know the address?
212
00:12:03,210 --> 00:12:05,110
I have no idea.
213
00:12:05,210 --> 00:12:06,680
It's been a while since I've been in Atlanta.
214
00:12:13,450 --> 00:12:16,360
So, can you identify any of these as being...
215
00:12:17,420 --> 00:12:19,460
...owned by Donald Fairchild?
216
00:12:25,270 --> 00:12:26,530
I mean, they're trucks.
217
00:12:26,630 --> 00:12:30,170
They all, they all look like the same truck to me.
218
00:12:30,270 --> 00:12:32,040
- I have no idea.
- None of them look familiar?
219
00:12:32,140 --> 00:12:33,670
None, when I would go
220
00:12:33,770 --> 00:12:36,610
and help with the transports...
221
00:12:38,580 --> 00:12:40,880
...it would be really dark, and I'd be quite nervous
222
00:12:40,980 --> 00:12:42,550
and I really didn't wanna be there.
223
00:12:42,650 --> 00:12:44,180
So I wasn't taking note of things
224
00:12:44,280 --> 00:12:46,720
like freight containers.
225
00:12:54,490 --> 00:12:56,230
Do you recognize this man?
226
00:12:58,930 --> 00:13:01,030
Yeah, yeah. I don't...
227
00:13:01,140 --> 00:13:02,740
Please, can you just put it...
228
00:13:05,570 --> 00:13:07,840
Is he in custody?
229
00:13:07,940 --> 00:13:09,680
- Who?
- Is Donald in custody?
232
00:13:33,400 --> 00:13:34,700
If what you're saying is true
233
00:13:34,800 --> 00:13:37,670
then I can't have any of these accounts linked to me.
234
00:13:52,950 --> 00:13:54,190
Drink.
236
00:14:06,270 --> 00:14:07,830
Take another sip.
238
00:14:12,370 --> 00:14:14,640
I need you to drink the entire glass.
241
00:14:25,450 --> 00:14:28,150
Sarah, will you follow Mr. Paulson home
242
00:14:28,260 --> 00:14:29,820
make sure he's all right?
247
00:14:59,890 --> 00:15:02,520
911, what's your emergency?
248
00:15:02,620 --> 00:15:04,990
Ye-yes, I'd like to report an accident.
250
00:15:28,010 --> 00:15:29,550
He made bail.
251
00:15:31,420 --> 00:15:33,550
And given that, he can stay at home.
252
00:15:33,650 --> 00:15:34,920
But he has to appear in court
253
00:15:35,020 --> 00:15:36,190
otherwise, he's a fugitive.
254
00:15:36,290 --> 00:15:37,920
That's the law.
255
00:15:38,020 --> 00:15:39,590
That's the law.
256
00:15:39,690 --> 00:15:42,200
Unfortunately, it is his right to face his witness.
257
00:15:42,300 --> 00:15:43,900
Which is you on the stand.
258
00:15:45,500 --> 00:15:47,670
So he's out there.
259
00:15:47,770 --> 00:15:50,140
He could come find me.
He could...
260
00:15:50,240 --> 00:15:51,810
I'm gonna keep you safe.
261
00:15:53,140 --> 00:15:54,510
I'm gonna keep you safe.
264
00:16:01,620 --> 00:16:03,650
I don't spend this much time with my other witnesses.
265
00:16:12,290 --> 00:16:14,860
So why are you paying me so much attention?
273
00:17:21,830 --> 00:17:23,430
Kayla?
274
00:17:29,100 --> 00:17:30,070
Hi.
275
00:17:33,810 --> 00:17:35,640
You just let yourself into my house?
276
00:17:35,740 --> 00:17:38,140
You didn't knock the door first?
277
00:17:38,240 --> 00:17:40,310
Oh, I did knock, but you didn't answer.
278
00:17:40,410 --> 00:17:41,920
So I got worried.
279
00:17:50,260 --> 00:17:51,730
Just washing dishes.
280
00:17:56,560 --> 00:17:57,830
Where did you move?
281
00:17:59,200 --> 00:18:01,570
- It's right here.
- Oh.
282
00:18:07,010 --> 00:18:08,840
That's a lot of plates.
283
00:18:08,940 --> 00:18:11,010
Yeah, I had a friend over for dinner.
284
00:18:11,110 --> 00:18:12,410
What friend?
285
00:18:16,020 --> 00:18:17,780
It's good that you're making friends.
286
00:18:20,790 --> 00:18:22,590
Where did you make this friend?
287
00:18:23,960 --> 00:18:25,690
Met him through work.
288
00:18:25,790 --> 00:18:27,330
Oh, how's that going?
How's work at the factory?
289
00:18:27,430 --> 00:18:30,530
Oh, it's great, yeah.
Really great.
290
00:18:30,630 --> 00:18:32,700
So, you met this guy at the factory?
291
00:18:34,630 --> 00:18:36,770
Fine, I met him at a bar.
293
00:18:40,770 --> 00:18:42,780
And how much did he give you?
294
00:18:44,080 --> 00:18:45,680
Excuse me?
295
00:18:45,780 --> 00:18:47,550
Look, I really want what's best for you, but you are testing
296
00:18:47,650 --> 00:18:49,850
the boundaries of what I think is acceptable.
297
00:18:49,950 --> 00:18:51,250
Feeling's mutual.
299
00:19:00,830 --> 00:19:03,160
I watched you in that room.
300
00:19:03,260 --> 00:19:05,060
The other day, and...
301
00:19:05,670 --> 00:19:07,130
...Donald hurt you.
302
00:19:08,900 --> 00:19:11,000
He really hurt you, and I don't...
303
00:19:12,570 --> 00:19:14,270
...I don't think you understand
304
00:19:14,370 --> 00:19:15,580
just how badly.
305
00:19:18,910 --> 00:19:21,650
But you are amazing, and-and so is Kayla, and...
306
00:19:23,080 --> 00:19:24,920
...what you're doing for her is amazing.
307
00:19:26,390 --> 00:19:28,150
And that's the right thing.
308
00:19:28,250 --> 00:19:30,060
Do you wanna do a session?
310
00:19:41,070 --> 00:19:42,040
You don't need anyone.
311
00:19:48,440 --> 00:19:50,080
Say, "I don't need anyone."
312
00:19:51,750 --> 00:19:52,850
I don't need anyone.
314
00:20:12,470 --> 00:20:13,670
I don't need anyone.
315
00:20:17,240 --> 00:20:19,070
I don't need anyone.
317
00:20:46,600 --> 00:20:47,770
You're beautiful.
318
00:20:50,840 --> 00:20:53,440
Let me rephrase that.
"I'm beautiful."
319
00:20:53,540 --> 00:20:56,110
Say it.
320
00:20:56,210 --> 00:20:57,580
I'm beautiful.
322
00:21:17,500 --> 00:21:18,830
"I want you."
323
00:21:24,570 --> 00:21:26,370
- Say it.
- I want you.
325
00:21:38,120 --> 00:21:39,750
What do you want me to do to you?
326
00:21:46,830 --> 00:21:49,230
I think you've imagined what you want to do to me.
327
00:21:52,300 --> 00:21:53,800
So why don't you just do it?
332
00:22:35,410 --> 00:22:36,810
Hey.
333
00:22:38,540 --> 00:22:41,610
Stuck in traffic. Sorry, babe.
334
00:22:41,720 --> 00:22:43,450
Oh, God.
335
00:22:43,550 --> 00:22:46,290
This guy is killing me.
336
00:22:46,390 --> 00:22:49,960
He doesn't like his job, he doesn't like the location.
337
00:22:50,060 --> 00:22:51,120
And the motherfucker doesn't know
338
00:22:51,220 --> 00:22:52,960
that I'm actually trying to help him.
339
00:22:54,460 --> 00:22:55,730
I mean, come on...
340
00:22:55,830 --> 00:22:58,770
He killed...six people and I'm protecting him
341
00:22:58,870 --> 00:23:01,970
to get to a guy who killed, like...75 people.
342
00:23:02,070 --> 00:23:05,140
So 75? That an exact number?
343
00:23:05,600 --> 00:23:07,310
Shut up.
344
00:23:07,410 --> 00:23:10,010
Our job...is fucked up.
345
00:23:14,650 --> 00:23:16,280
Sorry.
346
00:23:16,380 --> 00:23:18,220
Tell me about your day.
347
00:23:18,320 --> 00:23:20,690
There ain't no sorries.
348
00:23:20,790 --> 00:23:21,690
Ooh, look at this one.
349
00:23:21,790 --> 00:23:24,290
It's three bedrooms, three baths
350
00:23:24,390 --> 00:23:26,330
all new appliances.
351
00:23:30,460 --> 00:23:33,170
That seems fine to me.
352
00:23:33,270 --> 00:23:36,270
Ooh, it's next to downtown, so you'd be close to work.
354
00:23:40,340 --> 00:23:42,210
What's wrong with the place we have now?
355
00:23:44,310 --> 00:23:47,650
It's, um...it's yours.
356
00:23:47,750 --> 00:23:49,380
We talked about getting a place together.
357
00:23:51,080 --> 00:23:53,720
One that's-one that's ours.
358
00:23:53,820 --> 00:23:56,690
I mean, this could be ours.
359
00:23:56,790 --> 00:23:58,960
This one has its own washer and dryer.
360
00:24:05,900 --> 00:24:07,870
Okay,
we'll get a place that's ours.
361
00:24:07,970 --> 00:24:11,170
I just...I just need some more time.
362
00:24:16,810 --> 00:24:18,280
You always say that.
365
00:25:07,360 --> 00:25:08,490
What are you doing?
366
00:25:12,230 --> 00:25:15,370
Don't do that. You scared me.
367
00:25:15,470 --> 00:25:17,200
I didn't mean to scare you.
368
00:25:19,370 --> 00:25:20,910
You're being weird.
369
00:25:24,440 --> 00:25:26,250
Did he make you do that?
370
00:25:29,050 --> 00:25:30,320
Who?
371
00:25:31,180 --> 00:25:32,890
Ian.
372
00:25:34,520 --> 00:25:37,290
Did he make you...you know?
373
00:25:41,430 --> 00:25:43,160
I don't know what you're talking about.
23103
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.