All language subtitles for Control.Submission.Season.1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,789 --> 00:00:10,023 Previously on Submission... 2 00:00:10,059 --> 00:00:11,892 I'll only be here for a few months. 3 00:00:11,927 --> 00:00:14,094 It's not like you can go back to that shitty relationship. 4 00:00:14,129 --> 00:00:16,897 I faked it for an entire year. 5 00:00:16,932 --> 00:00:21,268 You're in a situation where there's an abuse of power. 6 00:00:21,303 --> 00:00:23,570 She couldn't take her eyes off of us. 7 00:00:23,605 --> 00:00:24,738 Oh, my God. That's her. 8 00:00:24,773 --> 00:00:26,840 - That's Ashley. - I'm Dillon. 9 00:00:26,876 --> 00:00:28,575 - I was wondering about the job. - Done. Yours. 10 00:00:28,610 --> 00:00:29,877 Did you find a girl yet? 11 00:00:29,912 --> 00:00:31,644 - Not yet. - That's a shame. 12 00:00:31,680 --> 00:00:34,114 "My name is Mara and I was his slave. 13 00:00:34,149 --> 00:00:35,382 "My road to sexual freedom 14 00:00:35,417 --> 00:00:38,385 could only be found through my submission." 15 00:00:57,106 --> 00:00:58,605 Turn around. 16 00:01:02,677 --> 00:01:04,177 Don't look at me. 17 00:01:48,223 --> 00:01:50,657 Don't look at me. 18 00:02:36,538 --> 00:02:40,907 "Should these ropes he used to tie me down suddenly break, 19 00:02:40,942 --> 00:02:43,477 "I would not have moved. 20 00:02:43,512 --> 00:02:45,979 "I was enslaved to him, 21 00:02:46,015 --> 00:02:48,781 "and it was neither rope or cuff or belt 22 00:02:48,817 --> 00:02:50,750 that kept me there." 23 00:02:50,785 --> 00:02:53,086 Where are your eyes? 24 00:02:53,122 --> 00:02:55,155 "It was my unwavering need 25 00:02:55,190 --> 00:02:57,824 to feel his breath against my bare skin." 26 00:03:00,095 --> 00:03:02,496 "I waited for the pain that I knew would come, 27 00:03:02,531 --> 00:03:04,864 "not from the flame, 28 00:03:04,900 --> 00:03:07,368 "but from the inevitable waning of emotion 29 00:03:07,369 --> 00:03:09,736 "that seemed to take hold of every man. 30 00:03:10,808 --> 00:03:12,339 I was defenseless and..." 31 00:03:12,374 --> 00:03:15,375 - Good morning. - Oh, my God. You scared me. 32 00:03:15,411 --> 00:03:17,010 That's my book. 33 00:03:17,046 --> 00:03:19,212 I'm sorry. I was just skimming through it. 34 00:03:19,248 --> 00:03:21,014 You were drooling. 35 00:03:22,225 --> 00:03:23,225 No, I wasn't. 36 00:03:23,252 --> 00:03:25,218 I don't really like books like this. 37 00:03:25,254 --> 00:03:26,619 Okay. 38 00:03:29,015 --> 00:03:31,358 But if you change your mind, 39 00:03:31,393 --> 00:03:34,429 I'm having some girls over on Thursday night to talk about it. 40 00:03:34,430 --> 00:03:35,795 Book club thing. 41 00:03:35,830 --> 00:03:38,665 You know what? That actually sounds like fun. 42 00:03:40,069 --> 00:03:42,169 Okay. You can have my copy. 43 00:03:44,005 --> 00:03:47,707 It looks like you wore out the pages a little bit anyway. 44 00:03:51,757 --> 00:03:55,198 SLAVE BY NOLAN KEATS 45 00:04:37,859 --> 00:04:40,460 "Nolan Keats paints a provocative picture 46 00:04:40,496 --> 00:04:41,528 of the BDSM underworld." 47 00:04:41,563 --> 00:04:43,430 Give me that. Gimme, gimme, gimme, gimme. 48 00:04:43,465 --> 00:04:45,665 I never took you as a closet freak. 49 00:04:45,700 --> 00:04:48,168 I'm not, and didn't you promise 50 00:04:48,203 --> 00:04:49,769 to be more professional from now on? 51 00:04:49,804 --> 00:04:51,404 Oh, I lied. 52 00:04:51,440 --> 00:04:53,406 - Of course you did. - So what is this? 53 00:04:53,442 --> 00:04:56,850 You don't strike me as a girl who likes to read smut. 54 00:04:56,851 --> 00:04:59,712 It's for Dillon's book club, and it's not smut. 55 00:04:59,748 --> 00:05:02,616 Oh, okay. "His penis throbbed." 56 00:05:02,651 --> 00:05:05,084 Okay, you can stop embarrassing me. 57 00:05:05,120 --> 00:05:09,256 "I want to cum..." to the book club. 58 00:05:09,291 --> 00:05:11,391 Well, you can't. It's for women only. 59 00:05:11,426 --> 00:05:13,293 Oh, too bad. I'd love to find out 60 00:05:13,328 --> 00:05:16,296 why sex books have suddenly become hip with chicks. 61 00:05:16,331 --> 00:05:17,331 It's gospel. 62 00:05:17,366 --> 00:05:19,065 It's a poorly written smut story. 63 00:05:19,100 --> 00:05:20,634 Oh, just because the writer 64 00:05:20,669 --> 00:05:22,068 has a better understanding of women? 65 00:05:22,103 --> 00:05:24,271 I have plenty of understanding of women. 66 00:05:24,306 --> 00:05:26,540 Okay, then explain Dillon to me. 67 00:05:26,575 --> 00:05:27,840 The chick's crazy. 68 00:05:27,876 --> 00:05:29,676 Yet you slept with her. 69 00:05:29,711 --> 00:05:33,080 Guys don't have a problem banging crazy if crazy is hot enough. 70 00:05:33,081 --> 00:05:35,468 Oh, no, she's not crazy. 71 00:05:35,469 --> 00:05:37,784 Three months ago, she fucked a complete stranger 72 00:05:37,819 --> 00:05:39,186 in that bathroom over there. 73 00:05:39,221 --> 00:05:41,120 I'd say that's crazy. 74 00:05:41,156 --> 00:05:42,222 What? 75 00:05:42,257 --> 00:05:43,690 Yeah, some guy's girlfriend. 76 00:05:43,725 --> 00:05:45,292 Never even spoken to her before. 77 00:05:45,327 --> 00:05:49,929 You know, I think that we might need to go industrial. 78 00:05:49,964 --> 00:05:53,166 You know, I mean, it's modern, it's gorgeous. 79 00:05:53,202 --> 00:05:55,669 It would fit really well in our apartment. 80 00:05:55,704 --> 00:05:57,337 - It would just make... - Whatever you want. 81 00:05:57,372 --> 00:05:58,805 I'm cool with anything. 82 00:05:58,840 --> 00:06:01,107 Yeah. I mean, maybe we could even go 83 00:06:01,142 --> 00:06:04,010 for some kind ofolished concrete look. 84 00:06:04,045 --> 00:06:06,580 You know, maybe get some abstract art. 85 00:06:06,615 --> 00:06:08,281 You know, I love those columns, 86 00:06:08,317 --> 00:06:10,850 and I love the beams overhead. 87 00:06:10,885 --> 00:06:13,986 Oh, and then we could get some really big sofa cushions, 88 00:06:14,022 --> 00:06:16,155 and then it would be more functional comfort, 89 00:06:16,191 --> 00:06:18,891 you know, instead of being actually showy. 90 00:06:18,927 --> 00:06:22,195 Although, I do like to be showy. 91 00:06:22,231 --> 00:06:25,498 Maybe we could get some big, green, leafy plants, you know? 92 00:06:25,534 --> 00:06:28,201 Oh, but then do we do big metal lamps 93 00:06:28,237 --> 00:06:29,402 or do we do track lighting? 94 00:06:29,438 --> 00:06:31,137 'Cause I feel that's too modern. 95 00:06:31,172 --> 00:06:33,940 We need to be a bit more urban, not modern. 96 00:06:33,975 --> 00:06:35,275 I got to go to the bathroom. 97 00:06:35,310 --> 00:06:36,443 I'll be right back. 98 00:06:36,478 --> 00:06:39,212 Okay. All right. 99 00:06:39,248 --> 00:06:41,681 Urban. That's the way to go. I'm telling you. 100 00:06:50,659 --> 00:06:52,259 Lock the door. 101 00:07:00,769 --> 00:07:02,469 What that? 102 00:07:07,315 --> 00:07:08,827 Here, take this off. 103 00:07:25,059 --> 00:07:26,693 Shut up. 104 00:07:55,657 --> 00:07:57,488 Yes. 105 00:08:04,098 --> 00:08:05,432 Oh, my God. 106 00:08:50,545 --> 00:08:51,678 Don't get me wrong. 107 00:08:51,713 --> 00:08:53,279 There's nothing wrong with casual sex. 108 00:08:53,314 --> 00:08:56,148 Casual sex is fucking great, but Dillon's weird. 109 00:08:56,184 --> 00:08:59,253 Why, because she's as emotionally unavailable as you are? 110 00:08:59,254 --> 00:09:00,687 Pretty much, yeah. 111 00:09:00,722 --> 00:09:02,355 I don't know. I think it's kind of cool 112 00:09:02,391 --> 00:09:04,290 that a woman can be that spontaneous. 113 00:09:05,112 --> 00:09:07,527 Well, maybe you should try it sometime. 114 00:09:14,736 --> 00:09:16,936 Who wouldn't want to get nailed like that? 115 00:09:16,971 --> 00:09:19,372 I wouldn't. It was textbook abuse. 116 00:09:19,408 --> 00:09:20,573 It was not. 117 00:09:20,609 --> 00:09:23,209 Mara was clearly a victim of Stockholm syndrome. 118 00:09:23,244 --> 00:09:24,644 Oh, okay, that's extreme. 119 00:09:24,679 --> 00:09:25,712 It was full on coercion. 120 00:09:25,747 --> 00:09:27,647 He was in a position of power. 121 00:09:27,682 --> 00:09:29,416 Who cares if it was a position of power? 122 00:09:29,451 --> 00:09:31,918 Kim, he used a riding crop on Olivia 123 00:09:31,953 --> 00:09:33,286 like she was some kind of animal. 124 00:09:35,791 --> 00:09:37,924 Okay, so it's kinky... 125 00:09:37,959 --> 00:09:40,427 And he yanked that other one around with a leash. 126 00:09:40,462 --> 00:09:42,429 Suck it. 127 00:09:42,464 --> 00:09:45,164 Calm down. It was just role-play. 128 00:09:45,199 --> 00:09:47,634 It was not just role-play. 129 00:09:47,669 --> 00:09:50,837 He forced them into actual slavery. 130 00:09:50,872 --> 00:09:54,641 And yet they couldn't stop fantasizing about him. 131 00:09:55,392 --> 00:09:58,912 Of course they couldn't, because it was written by a man. 132 00:09:58,947 --> 00:10:00,379 So they say. 133 00:10:00,415 --> 00:10:02,916 Please don't tell me you are buying into 134 00:10:02,951 --> 00:10:05,618 that "it was written by a woman" bullshit. 135 00:10:05,654 --> 00:10:07,654 Well, maybe it was. 136 00:10:07,689 --> 00:10:09,656 So if a woman wrote it, 137 00:10:09,691 --> 00:10:12,759 then we should be completely okay with misogyny, right? 138 00:10:12,794 --> 00:10:15,027 No, that has nothing to do with it. 139 00:10:15,063 --> 00:10:16,663 That has everything to do with it. 140 00:10:16,698 --> 00:10:18,064 Society wants us to believe 141 00:10:18,099 --> 00:10:20,600 that women are like these pathetic little creatures 142 00:10:20,635 --> 00:10:22,635 that live and die by a man's happiness. 143 00:10:22,671 --> 00:10:26,205 Why is it pathetic if a woman wants to submit to a man? 144 00:10:26,240 --> 00:10:27,807 Are you serious? 145 00:10:27,843 --> 00:10:29,342 It isn't pathetic, 146 00:10:29,377 --> 00:10:31,678 and more women should give it a try. 147 00:10:34,015 --> 00:10:35,414 I'm just saying that it's fun 148 00:10:35,450 --> 00:10:38,270 to give up a little control in the bedroom, that's all. 149 00:10:38,271 --> 00:10:40,811 Dude, you can't just say that and not elaborate. 150 00:10:40,812 --> 00:10:43,189 No. We're here to talk about the book. 151 00:10:43,224 --> 00:10:44,457 Which is about sex, 152 00:10:44,493 --> 00:10:46,759 and so is whatever you're not telling us, so... 153 00:10:55,971 --> 00:10:57,537 Oh, you're all so annoying. 154 00:10:58,773 --> 00:11:03,342 Okay, so it involves my husband Anthony 155 00:11:03,378 --> 00:11:05,444 and his best friend. 156 00:11:05,480 --> 00:11:06,746 Love it already. 157 00:11:06,781 --> 00:11:09,549 Yeah. So for years, Anthony had this fantasy. 158 00:11:28,670 --> 00:11:30,169 Get over here. 159 00:12:17,485 --> 00:12:20,219 You like that? 160 00:13:21,805 --> 00:13:24,617 Dude, that's fucking crazy. 161 00:13:24,653 --> 00:13:25,918 I know. 162 00:13:25,954 --> 00:13:28,087 And you enjoyed it? 163 00:13:28,123 --> 00:13:30,089 How could she not? 164 00:13:30,125 --> 00:13:31,958 It wasn't even her fantasy. 165 00:13:31,993 --> 00:13:33,325 It was her husband's. 166 00:13:33,361 --> 00:13:35,327 Who cares? It was fun. 167 00:13:35,363 --> 00:13:36,896 You are delusional. 168 00:13:36,931 --> 00:13:40,867 Well, no man is going to control what I do 169 00:13:40,902 --> 00:13:42,835 or who I fuck. 170 00:13:42,871 --> 00:13:46,405 Sometimes losing control has its own kind of power. 171 00:13:50,110 --> 00:13:55,881 HOW LONG TIL I GET MY SECURITY DEPOSIT BACK, VINCENT? 172 00:14:04,782 --> 00:14:07,695 ARTICLES ABOUT NOLAN KEATS 173 00:14:07,696 --> 00:14:09,028 Okay. 174 00:14:10,398 --> 00:14:13,599 "The current identity of Nolan Keats is unknown. 175 00:14:13,634 --> 00:14:17,436 "Many have suspected that the writer is actually a woman 176 00:14:17,471 --> 00:14:19,405 "working under a pen name. 177 00:14:19,440 --> 00:14:21,507 "Keats literary agent recently announced 178 00:14:21,542 --> 00:14:24,510 "that there will be no book tour for 'Slave, ' 179 00:14:24,545 --> 00:14:30,282 further fueling suspicions about his or her identity." 180 00:15:06,955 --> 00:15:08,420 I'm rolling around in your bed right now 181 00:15:08,456 --> 00:15:10,623 so I can smell you. 182 00:15:10,658 --> 00:15:13,826 That's how bad it's gotten. 183 00:15:13,862 --> 00:15:17,563 So have you had the conversation yet? 184 00:15:19,968 --> 00:15:23,435 Okay, then when? 185 00:15:23,471 --> 00:15:26,839 Do you know how hard it is to be here in your bed 186 00:15:26,875 --> 00:15:30,476 when your motocrossing all the way in Fuckit? 187 00:15:30,511 --> 00:15:32,444 Who gets... whatever. 188 00:15:32,480 --> 00:15:35,807 How am I supposed to know how to pronounce a place halfway across the world? 189 00:15:36,517 --> 00:15:38,251 Oh, shit. That's my roommate. Hang on. 190 00:15:40,855 --> 00:15:41,988 What up? 191 00:15:42,023 --> 00:15:44,323 Dillon just put Chelsea in her car 192 00:15:44,358 --> 00:15:46,709 handcuffed and blindfolded. 193 00:15:46,710 --> 00:15:48,595 Okay. 194 00:15:48,596 --> 00:15:49,728 Okay? 195 00:15:49,764 --> 00:15:51,730 So you don't think that's a little bizarre? 196 00:15:51,766 --> 00:15:52,965 Dude, it's Dillon. 197 00:15:53,001 --> 00:15:54,901 I told you, she's into some freaky shit. 198 00:15:54,936 --> 00:15:57,236 But what was she doing? 199 00:15:57,272 --> 00:15:58,470 Who knows? Who cares? 200 00:15:58,506 --> 00:16:01,540 I'm dealing with an actual crisis right now. 201 00:16:01,575 --> 00:16:04,410 Why? What happened? 202 00:16:04,445 --> 00:16:05,477 Jewels? 203 00:16:10,018 --> 00:16:12,852 Are you still there? 204 00:16:12,887 --> 00:16:14,987 Of course you have to go. 205 00:16:15,023 --> 00:16:16,655 You always have to go. 206 00:16:16,691 --> 00:16:20,592 And I'm just here alone smelling your sheets 207 00:16:20,628 --> 00:16:24,230 impaled by a bunch of swords. 208 00:16:24,265 --> 00:16:26,833 It's a metaphor. 209 00:16:26,868 --> 00:16:30,536 So when you get back, you have to have the talk. 210 00:16:30,571 --> 00:16:33,672 I'm slowly dying here without you. 211 00:16:40,481 --> 00:16:43,316 Oh, my God. I am so glad you're here. 212 00:16:43,351 --> 00:16:45,684 Yeah, well, told you she was crazy. 213 00:16:45,720 --> 00:16:49,188 Give me one logical reason why somebody would do that? 214 00:16:49,224 --> 00:16:52,892 Dillon's not a logical person, so I can't. 215 00:16:52,927 --> 00:16:56,229 But, I mean, that girl's going to be okay, right? 216 00:16:56,264 --> 00:16:57,763 Yeah, of course. 217 00:16:57,798 --> 00:17:00,933 Do you... do you realize how crazy you sound? 218 00:17:00,969 --> 00:17:02,835 No. 219 00:17:02,871 --> 00:17:06,372 Okay, you need another beer. 220 00:17:07,842 --> 00:17:10,376 Okay, you can make fun of me all you want, 221 00:17:10,411 --> 00:17:17,583 but Keats writes men that women actually want. 222 00:17:19,520 --> 00:17:23,089 It's like aggression is this lost art form. 223 00:17:23,124 --> 00:17:27,793 Men have become these like passive little boys. 224 00:17:27,828 --> 00:17:29,728 Oh, have they? 225 00:17:29,764 --> 00:17:31,297 - Yes. - All right. 226 00:17:31,332 --> 00:17:34,133 Women just want a guy who can, you know, like, 227 00:17:34,168 --> 00:17:38,004 throw down and get dirty, you know? 228 00:17:42,043 --> 00:17:43,542 No, no, no. No, no, no. 229 00:17:43,577 --> 00:17:45,378 - No. - What? 230 00:17:45,413 --> 00:17:46,612 We are not doing this. 231 00:17:46,647 --> 00:17:47,780 Why not? 232 00:17:47,815 --> 00:17:49,681 Because I'm drunk. 233 00:17:50,885 --> 00:17:53,052 And you're kind of drunk. 234 00:17:53,087 --> 00:17:54,353 - Yeah. - No. 235 00:17:54,389 --> 00:17:55,854 No. 236 00:18:15,543 --> 00:18:17,476 Wait. Where are you going? 237 00:18:21,983 --> 00:18:24,050 Nice. 238 00:18:24,085 --> 00:18:26,085 Thanks. 239 00:20:36,417 --> 00:20:39,585 Am I going to regret this tomorrow? 240 00:20:56,337 --> 00:20:59,505 Not a word until you're spoken to. 241 00:21:36,844 --> 00:21:38,644 There you go. 242 00:22:30,364 --> 00:22:32,331 Is that too tight? 243 00:22:32,366 --> 00:22:35,167 I like it tight. 244 00:22:35,203 --> 00:22:36,868 Sit forward. 245 00:22:50,084 --> 00:22:51,717 There you go. 246 00:23:51,011 --> 00:23:52,511 Dillon? 247 00:24:00,621 --> 00:24:02,187 I told you I'd find one. 248 00:24:02,222 --> 00:24:04,156 What do you think? 249 00:24:04,191 --> 00:24:05,257 She's pretty. 250 00:24:05,984 --> 00:24:09,461 Chelsea, I'd like you to meet Elliott. 251 00:24:09,497 --> 00:24:11,363 Hi. 252 00:24:11,994 --> 00:24:13,599 Let's begin.17772

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.