All language subtitles for Bosch - 04x09 - Rojo Profundo.DEFLATE.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,015 --> 00:00:17,017 ♪ ♪ 2 00:00:27,820 --> 00:00:30,197 (AMPLIFIED FOOTSTEPS) 3 00:01:00,144 --> 00:01:01,520 (METALLIC SQUEALING) 4 00:01:01,562 --> 00:01:03,564 (GASPS) 5 00:01:09,069 --> 00:01:11,489 Oh. 6 00:01:12,948 --> 00:01:15,284 You were dreaming. 7 00:01:15,326 --> 00:01:17,745 You said Mom's name. 8 00:01:19,330 --> 00:01:21,749 Did I? 9 00:01:22,441 --> 00:01:24,168 Do you remember what it was about? 10 00:01:26,153 --> 00:01:28,047 Not really. 11 00:01:29,198 --> 00:01:30,841 You were out super late last night. 12 00:01:30,883 --> 00:01:32,951 I was working. 13 00:01:34,161 --> 00:01:36,222 Where'd you go yesterday? 14 00:01:38,415 --> 00:01:40,142 Drove around. 15 00:01:43,420 --> 00:01:45,314 Oh, I need coffee. 16 00:01:46,256 --> 00:01:48,359 What was your mom's funeral like? 17 00:01:50,469 --> 00:01:51,987 I don't know. 18 00:01:52,029 --> 00:01:53,656 I wasn't there. 19 00:01:53,697 --> 00:01:55,032 You didn't go? 20 00:01:55,074 --> 00:01:57,409 No. I was at MacLaren. 21 00:01:57,451 --> 00:01:58,828 They wouldn't let me go. 22 00:01:58,869 --> 00:02:00,412 You missed your mother's funeral? 23 00:02:00,454 --> 00:02:02,081 There really wasn't one. 24 00:02:02,122 --> 00:02:05,501 There was no money, no other family. 25 00:02:06,527 --> 00:02:08,546 The county took care of it. 26 00:02:08,587 --> 00:02:11,507 Took me a while to find out what they did with her. 27 00:02:12,115 --> 00:02:16,095 After I got home from the first Gulf War, I... 28 00:02:16,620 --> 00:02:18,722 looked into it. 29 00:02:19,081 --> 00:02:20,999 Finally found her. 30 00:02:21,809 --> 00:02:24,103 An unmarked grave. 31 00:02:25,045 --> 00:02:26,522 That's awful. 32 00:02:26,564 --> 00:02:28,006 Well... 33 00:02:29,758 --> 00:02:31,402 you know, Mads, 34 00:02:31,443 --> 00:02:33,612 I've come to believe 35 00:02:33,654 --> 00:02:36,323 that it really doesn't matter where you end up. 36 00:02:37,741 --> 00:02:40,619 Under a fancy stone or... 37 00:02:41,019 --> 00:02:42,997 somewhere out in the desert. 38 00:02:43,647 --> 00:02:45,857 It's all sacred ground. 39 00:02:47,776 --> 00:02:50,779 So long as your people know where you are. 40 00:02:55,200 --> 00:02:56,260 You working today? 41 00:02:56,302 --> 00:02:59,513 Yeah, task force isn't over. 42 00:03:00,539 --> 00:03:03,809 But I've got a briefing this morning on your mom's case. 43 00:03:03,851 --> 00:03:06,353 - Can I come with you for that? - No. 44 00:03:06,395 --> 00:03:08,898 No, you can't, Mads, and you know that. 45 00:03:08,939 --> 00:03:11,317 It's just a phone call anyway. 46 00:03:12,776 --> 00:03:15,195 I want to do something. 47 00:03:16,363 --> 00:03:18,908 I feel so useless. 48 00:03:22,620 --> 00:03:24,313 I know. 49 00:03:24,997 --> 00:03:26,832 I felt it, too. 50 00:03:26,874 --> 00:03:28,542 (SNIFFLES) 51 00:03:28,584 --> 00:03:30,252 Still do. 52 00:03:42,514 --> 00:03:44,934 You left this at your mom's. 53 00:03:58,322 --> 00:04:00,324 ♪ ♪ 54 00:04:22,262 --> 00:04:24,598 ♪ I got a feeling that I can't let go ♪ 55 00:04:24,640 --> 00:04:27,017 ♪ I got a feeling that I can't let go ♪ 56 00:04:27,059 --> 00:04:29,812 ♪ I got a feeling that I can't let go ♪ 57 00:04:29,853 --> 00:04:32,523 - ♪ Can't let go ♪ -♪ I got a feeling that I can't let go ♪ 58 00:04:32,564 --> 00:04:33,774 - ♪ Can't let go, can't let go ♪ - ♪ I got a feeling ♪ 59 00:04:33,816 --> 00:04:35,401 ♪ That I can't let go ♪ 60 00:04:35,442 --> 00:04:37,945 ♪ I got a feeling that I can't let go ♪ 61 00:04:37,987 --> 00:04:39,238 - ♪ Can't let go, can't let go ♪ - ♪ I got a feeling ♪ 62 00:04:39,279 --> 00:04:40,656 ♪ That I can't let go ♪ 63 00:04:40,698 --> 00:04:42,866 ♪ Can't let go ♪ 64 00:04:46,161 --> 00:04:48,497 ♪ Can't let go ♪ 65 00:04:54,086 --> 00:04:58,340 ♪ Like me. ♪ 66 00:05:01,301 --> 00:05:03,762 Let's go this way. 67 00:05:05,264 --> 00:05:07,933 Set it up here. That's good. 68 00:05:07,975 --> 00:05:11,353 We should've done this two hours ago when it was still dark. 69 00:05:11,395 --> 00:05:13,355 I would've missed out on that breakfast burrito. 70 00:05:13,397 --> 00:05:15,441 Get serious, Frankie. 71 00:05:15,482 --> 00:05:17,860 There are people out there that want to tear you to pieces, 72 00:05:17,901 --> 00:05:20,320 one piece at a time. 73 00:05:20,362 --> 00:05:21,989 Yeah, well, you need a sense of humor 74 00:05:22,031 --> 00:05:24,283 when your life is totally fucked, 75 00:05:24,324 --> 00:05:26,702 and your department isn't gonna protect you. 76 00:05:26,744 --> 00:05:28,287 Hey. 77 00:05:28,328 --> 00:05:31,248 What the fuck do you think we're doing here? Huh? 78 00:05:35,210 --> 00:05:37,588 All right, let's go. 79 00:05:40,507 --> 00:05:42,509 (SIREN WAILING IN DISTANCE) 80 00:05:51,769 --> 00:05:54,563 (DISTANT HONKING) 81 00:05:58,942 --> 00:06:01,278 ROBERTSON: Get down. 82 00:06:01,320 --> 00:06:02,571 And stay down. 83 00:06:02,613 --> 00:06:05,032 GARWOOD: Let's go. 84 00:06:08,619 --> 00:06:09,995 I'll go check in with Jimmy. 85 00:06:10,037 --> 00:06:11,914 I got her. 86 00:06:11,955 --> 00:06:13,624 ETA on O'Shea? 87 00:06:13,665 --> 00:06:15,417 1000. 88 00:06:15,459 --> 00:06:17,044 She better have something good. 89 00:06:17,086 --> 00:06:19,046 - Sheehan? - Back door. 90 00:06:19,088 --> 00:06:20,631 Garwood and Rooker took him. 91 00:06:20,672 --> 00:06:23,675 - Smooth move. - Yeah, I thought so. 92 00:06:26,845 --> 00:06:29,640 MOY (ON PHONE): Eddie Vang, 29, tight with Jai Lee, 93 00:06:29,681 --> 00:06:31,350 the guy I took down last night. 94 00:06:31,391 --> 00:06:33,227 We think this is the second man. 95 00:06:33,268 --> 00:06:34,853 Shooter had long hair. 96 00:06:35,796 --> 00:06:38,899 Surveillance video, across from Farmers Market. 97 00:06:39,508 --> 00:06:42,361 MOY: They're both local gangsters with Chinese OC ties. 98 00:06:42,402 --> 00:06:45,280 - Triads here or back there? - One and the same. 99 00:06:45,322 --> 00:06:46,865 Chen's triad. 100 00:06:46,907 --> 00:06:48,867 MOY: We're on this, Bosch. We'll find him. 101 00:06:48,909 --> 00:06:52,204 Once we get him, you can ask him all about Shiwei Chen yourself. 102 00:06:52,246 --> 00:06:53,789 I'll be in touch. 103 00:06:55,332 --> 00:06:57,751 Asshole's probably halfway to Hong Kong by now. 104 00:06:57,793 --> 00:07:00,212 Or laying low until he gets out. 105 00:07:00,254 --> 00:07:02,464 The D.A. is in the house. 106 00:07:03,323 --> 00:07:05,217 It's the standard proffer, Sergeant. 107 00:07:05,826 --> 00:07:07,594 If you give us information that leads 108 00:07:07,636 --> 00:07:09,221 to a prosecution in the murder 109 00:07:09,263 --> 00:07:11,557 of Howard Elias, we'll take care of you. 110 00:07:11,598 --> 00:07:13,308 But you don't say how. 111 00:07:13,350 --> 00:07:15,144 This don't guarantee shit. 112 00:07:15,185 --> 00:07:17,688 There are no guarantees, not at this stage. 113 00:07:17,729 --> 00:07:19,648 We might need your testimony, 114 00:07:19,690 --> 00:07:22,276 and we're not cutting a deal until after that happens. 115 00:07:24,511 --> 00:07:26,446 You sure you don't want to talk to a lawyer? 116 00:07:27,138 --> 00:07:29,741 BOSCH: Lincoln, sign the deal on the waiver, or I'm gonna 117 00:07:29,783 --> 00:07:31,994 take your ass back to MDC. 118 00:07:32,811 --> 00:07:34,872 I want to see my daughter. 119 00:07:34,913 --> 00:07:38,208 That can be arranged. After. 120 00:07:42,445 --> 00:07:44,965 I'm not taking the fucking fall for this. 121 00:07:56,810 --> 00:07:58,962 Ask your questions. 122 00:08:00,063 --> 00:08:02,941 You said you had a video from the Black Guardian case. 123 00:08:03,383 --> 00:08:04,902 Who'd you give it to? 124 00:08:06,595 --> 00:08:08,280 Bradley Walker. 125 00:08:08,889 --> 00:08:10,490 Walker? 126 00:08:10,532 --> 00:08:12,451 You heard me. 127 00:08:12,492 --> 00:08:14,328 Bradley fucking Walker. 128 00:08:16,041 --> 00:08:17,206 Holy shit. 129 00:08:17,247 --> 00:08:19,458 All right, let's-let's hear it. 130 00:08:19,499 --> 00:08:21,585 You're suggesting that the president 131 00:08:21,627 --> 00:08:23,754 of the police commission murdered Howard Elias? 132 00:08:23,795 --> 00:08:26,006 I'm not suggesting anything. 133 00:08:26,048 --> 00:08:27,841 Why'd you give the video to Walker? 134 00:08:27,883 --> 00:08:29,718 We had a deal. 135 00:08:29,760 --> 00:08:32,638 He and Elias had their own thing. 136 00:08:32,679 --> 00:08:35,474 Walker would help him settle cases. 137 00:08:35,515 --> 00:08:37,017 With insider information from you? 138 00:08:38,001 --> 00:08:40,479 I'd tell Walker what I knew about a case, 139 00:08:40,520 --> 00:08:42,606 he'd turn around and give it to Elias. 140 00:08:42,648 --> 00:08:46,860 And Elias kicked back a percentage of the settlement? 141 00:08:47,510 --> 00:08:49,571 And Walker took care of me. 142 00:08:51,222 --> 00:08:52,950 How many cases? 143 00:08:52,991 --> 00:08:54,868 Four. Five. 144 00:08:54,910 --> 00:08:57,788 The last two I put away for Sydney. 145 00:08:58,396 --> 00:09:00,374 This one was gonna be it for me. 146 00:09:00,415 --> 00:09:01,875 Why is that? 147 00:09:01,917 --> 00:09:04,336 Because everybody was gonna get rich off of this one. 148 00:09:04,819 --> 00:09:07,923 The city would have paid millions to settle this case 149 00:09:07,965 --> 00:09:09,591 and bury the proof. 150 00:09:09,633 --> 00:09:11,343 So what happened? 151 00:09:11,385 --> 00:09:13,929 Why'd Elias turn down the big payday? 152 00:09:13,971 --> 00:09:15,722 He got religion. 153 00:09:16,974 --> 00:09:19,059 Like his mistress said. 154 00:09:19,101 --> 00:09:21,520 Decided it was too important to bury. 155 00:09:22,917 --> 00:09:24,314 Go to trial, 156 00:09:24,965 --> 00:09:28,360 make sure the world knew exactly what they did to Harris. 157 00:09:28,402 --> 00:09:30,153 I mean, the man's been saying for years 158 00:09:30,195 --> 00:09:32,787 somebody needed to turn LAPD upside down. 159 00:09:32,828 --> 00:09:35,575 O'SHEA: All right. To get the video into court, he'd have to authenticate it. 160 00:09:35,617 --> 00:09:38,578 He was gonna expose Walker as the source. 161 00:09:39,771 --> 00:09:41,164 Which would ruin him. 162 00:09:41,606 --> 00:09:44,293 Walker had no choice. 163 00:09:44,734 --> 00:09:46,545 He had Elias killed. 164 00:09:46,586 --> 00:09:48,463 Wrong. 165 00:09:48,505 --> 00:09:49,948 How so? 166 00:09:52,605 --> 00:09:54,594 He did it himself. 167 00:09:58,540 --> 00:10:01,418 He told me that's how you handle betrayal. 168 00:10:03,211 --> 00:10:04,938 Face to face. 169 00:10:06,256 --> 00:10:09,217 And he said that if he went down for it, 170 00:10:09,776 --> 00:10:12,012 I was going down with him. 171 00:10:13,680 --> 00:10:16,742 So you framed Sheehan for Walker. 172 00:10:16,783 --> 00:10:19,202 I saw the video. 173 00:10:19,244 --> 00:10:22,080 I saw what Sheehan did. Him and Drake. 174 00:10:24,185 --> 00:10:26,960 Yeah, I switched the bullets. 175 00:10:27,002 --> 00:10:29,029 Fuck Frank Sheehan. 176 00:10:30,088 --> 00:10:31,923 Better him than me. 177 00:10:34,534 --> 00:10:35,844 What'd you do with the bullet 178 00:10:35,886 --> 00:10:38,055 you lifted from the Elias autopsy? 179 00:10:41,433 --> 00:10:43,643 Tossed it in the gutter at Cal State. 180 00:10:46,796 --> 00:10:48,523 After I switched it. 181 00:10:49,257 --> 00:10:50,609 O'SHEA: Fuck me. 182 00:10:50,650 --> 00:10:51,860 There's no evidence that 183 00:10:51,902 --> 00:10:54,237 anything you just told us is true. 184 00:10:54,279 --> 00:10:56,531 We have her financials. Several sizable deposits... 185 00:10:56,573 --> 00:10:57,991 origin unknown. 186 00:10:58,033 --> 00:11:00,160 Unless those checks have Walker's name on them, 187 00:11:00,202 --> 00:11:01,895 you don't have shit. 188 00:11:02,537 --> 00:11:04,664 My office can't go forward without evidence. 189 00:11:05,023 --> 00:11:06,958 You don't have it. 190 00:11:07,000 --> 00:11:09,096 No gun, no video, no charges. 191 00:11:09,137 --> 00:11:10,190 And Lincoln? 192 00:11:10,215 --> 00:11:12,381 She looks good for any number of crimes. 193 00:11:13,840 --> 00:11:16,218 Let my office know if things change. 194 00:11:18,678 --> 00:11:20,747 (EXHALES) 195 00:11:21,915 --> 00:11:23,600 So what now? 196 00:11:28,897 --> 00:11:31,066 Now we, uh, start over. 197 00:11:31,108 --> 00:11:34,152 Look for any links between Lincoln, Walker and Elias. 198 00:11:34,194 --> 00:11:35,987 Anything that backs up her story. 199 00:11:36,029 --> 00:11:38,031 Why don't we just do a pretext call 200 00:11:38,073 --> 00:11:39,825 and nail Walker with his own words? 201 00:11:39,866 --> 00:11:41,590 SNYDER: Good luck getting that up and running 202 00:11:41,631 --> 00:11:43,703 before Walker finds out Lincoln's in lockdown. 203 00:11:43,745 --> 00:11:45,622 Yeah, we don't have that kind of time. We've got the weekend 204 00:11:45,664 --> 00:11:47,207 and then we have to charge her. 205 00:11:47,249 --> 00:11:48,792 - What about a poly? - It's not worth a damn in court, 206 00:11:48,834 --> 00:11:50,465 but it might help convince O'Shea. 207 00:11:50,507 --> 00:11:52,392 Go ahead, set it up. 208 00:11:52,434 --> 00:11:55,048 We got to find that video, if it really exists. 209 00:11:55,090 --> 00:11:57,634 And get fresh warrants for Elias' office and apartment. 210 00:11:57,676 --> 00:11:59,636 We weren't looking for a microchip when we searched before. 211 00:11:59,678 --> 00:12:01,054 Okay, do it. 212 00:12:01,096 --> 00:12:02,681 But coordinate with the special master, okay? 213 00:12:02,722 --> 00:12:04,666 Don't cross any lines. 214 00:12:05,934 --> 00:12:09,312 So that leaves Walker. We got to run him down. 215 00:12:09,354 --> 00:12:11,690 We got to see if he's got any alibi for the night of the killing. 216 00:12:11,731 --> 00:12:13,817 But we got to be discreet. 217 00:12:13,859 --> 00:12:15,527 I got Walker. 218 00:12:16,136 --> 00:12:18,029 ROBERTSON: According to his driver's stolen gun report, 219 00:12:18,071 --> 00:12:21,533 Walker was at the Biltmore Friday night... fund-raiser. 220 00:12:21,575 --> 00:12:23,368 Good to know, thanks. 221 00:12:23,893 --> 00:12:25,579 Okay, let's do it. 222 00:12:25,620 --> 00:12:26,997 All right, next time we call O'Shea, 223 00:12:27,038 --> 00:12:29,249 we bring him a prosecutable case. 224 00:12:30,959 --> 00:12:32,210 Bosch, my office. 225 00:12:40,051 --> 00:12:42,012 (SIGHS) 226 00:12:45,290 --> 00:12:47,267 I thought you would be thrilled 227 00:12:47,309 --> 00:12:49,519 that Lincoln put the finger on Bradley Walker. 228 00:12:49,561 --> 00:12:50,937 I'm his alibi. 229 00:12:52,772 --> 00:12:55,525 Night of the killing, I was watching him at his fund-raiser. 230 00:12:55,567 --> 00:12:57,611 He saw me there, engaged me. 231 00:12:58,011 --> 00:13:00,405 He was using me in case he needed an alibi. 232 00:13:00,447 --> 00:13:02,574 Jesus Christ. 233 00:13:03,016 --> 00:13:05,202 Did you have eyes on him the entire time? 234 00:13:05,243 --> 00:13:07,145 Just about. 235 00:13:09,080 --> 00:13:11,082 (TYPING) 236 00:13:19,049 --> 00:13:21,384 (TYPING STOPS) 237 00:13:21,426 --> 00:13:23,011 (TYPING RESUMES) 238 00:13:47,994 --> 00:13:50,830 A male transporting a female custody solo 239 00:13:50,872 --> 00:13:52,874 is frowned upon in the department. 240 00:13:54,000 --> 00:13:56,127 It's frowned upon heavily. 241 00:13:56,169 --> 00:13:57,921 Who's gonna write me up? You? 242 00:13:57,963 --> 00:13:59,464 Just saying. 243 00:13:59,506 --> 00:14:01,466 Must be a purpose to it. 244 00:14:01,508 --> 00:14:03,343 You didn't move the needle in the interview. 245 00:14:03,385 --> 00:14:05,345 No checkable facts. 246 00:14:05,387 --> 00:14:07,914 Nobody believes you about Walker. 247 00:14:09,207 --> 00:14:11,184 You need to figure out how you could help us out, 248 00:14:11,226 --> 00:14:13,753 or Walker skates and leaves you to take the fall. 249 00:14:14,521 --> 00:14:15,480 Come on, what have you got? 250 00:14:15,522 --> 00:14:17,691 I don't have shit. 251 00:14:17,732 --> 00:14:19,943 He's too smart. 252 00:14:24,281 --> 00:14:27,075 You missed the turn for MDC. 253 00:14:27,892 --> 00:14:29,327 Piper Tech. 254 00:14:32,122 --> 00:14:33,957 Good. 255 00:14:34,440 --> 00:14:36,276 I'll take a poly. 256 00:14:36,918 --> 00:14:40,297 Every fucking thing I said was true. 257 00:14:52,225 --> 00:14:53,852 (DRUMMING CONTINUES IN DISTANCE) 258 00:14:56,521 --> 00:14:58,523 (PHONE RINGS) 259 00:15:00,817 --> 00:15:02,277 Bosch. 260 00:15:02,319 --> 00:15:04,404 It's Bennett. Bad news. 261 00:15:04,446 --> 00:15:06,114 How's that? 262 00:15:06,156 --> 00:15:09,534 Our River Watch suspect got swept up by ICE yesterday. 263 00:15:09,576 --> 00:15:11,953 By the time word got to us... 264 00:15:11,995 --> 00:15:14,164 Known felon, rapid deportation. 265 00:15:14,205 --> 00:15:16,583 They shipped him across the border. Gone. 266 00:15:16,625 --> 00:15:19,419 - Swept up where? - Downtown. 267 00:15:19,461 --> 00:15:21,838 That new high-rise going up across from the Biltmore. 268 00:15:21,880 --> 00:15:23,506 The Walker Grand. 269 00:15:23,548 --> 00:15:24,966 Yeah, I think that's it. 270 00:15:25,008 --> 00:15:26,617 Harry... 271 00:15:29,120 --> 00:15:30,680 Thanks for the update. 272 00:15:30,722 --> 00:15:32,182 It sucks, I know. 273 00:15:32,223 --> 00:15:33,933 I'm sorry. 274 00:15:38,396 --> 00:15:40,523 What can I do for you, Mrs. Elias? 275 00:15:40,565 --> 00:15:42,901 I heard you let him go. 276 00:15:43,301 --> 00:15:44,402 Sheehan. 277 00:15:44,844 --> 00:15:47,447 We want the real killer, and so do you. 278 00:15:47,847 --> 00:15:49,491 It wasn't Frank Sheehan. 279 00:15:52,018 --> 00:15:53,536 Well, you inspire confidence, 280 00:15:53,578 --> 00:15:54,954 which I can't say about everybody else 281 00:15:54,996 --> 00:15:56,915 associated with the case. 282 00:15:56,956 --> 00:15:58,566 How so? 283 00:15:59,918 --> 00:16:02,796 I'm dealing with the medical examiner's office. 284 00:16:04,589 --> 00:16:05,882 They gave me this. 285 00:16:07,258 --> 00:16:08,593 The things that were on his body 286 00:16:08,635 --> 00:16:10,679 and not collected at the crime scene. 287 00:16:12,514 --> 00:16:14,057 Why are you showing me this? 288 00:16:14,099 --> 00:16:16,476 He didn't wear a wedding band, Detective. 289 00:16:16,518 --> 00:16:18,061 He wore no jewelry. 290 00:16:18,103 --> 00:16:20,146 Which makes me wonder... if they can mix things up 291 00:16:20,188 --> 00:16:22,982 at the M.E.'s office, what about at the crime lab? 292 00:16:23,633 --> 00:16:26,736 First they said the bullets that killed Howard 293 00:16:26,778 --> 00:16:28,146 matched Sheehan's gun. 294 00:16:28,681 --> 00:16:30,407 Then they said they didn't, 295 00:16:30,807 --> 00:16:34,119 which is why I came to you with this instead of going to them. 296 00:16:34,160 --> 00:16:35,728 I appreciate that. 297 00:16:36,663 --> 00:16:39,457 And I give you my word I will look into this. 298 00:16:46,840 --> 00:16:48,491 What is it, Detective? 299 00:16:49,968 --> 00:16:52,804 We're looking for something else your husband had, Mrs. Elias. 300 00:16:52,846 --> 00:16:55,306 Uh, a video. 301 00:16:55,348 --> 00:16:56,933 On a micro SD card. 302 00:16:56,975 --> 00:16:58,518 A video your husband believed would 303 00:16:58,560 --> 00:17:01,271 break the Black Guardian case wide open. 304 00:17:01,712 --> 00:17:03,898 I don't know anything about it. 305 00:17:05,859 --> 00:17:07,318 I'd like to come back to your house 306 00:17:07,360 --> 00:17:09,112 and search his home office, 307 00:17:09,154 --> 00:17:11,072 but with the media all over us, 308 00:17:11,114 --> 00:17:14,284 I don't want to do something that could be misconstrued. 309 00:17:14,325 --> 00:17:17,203 I tell you what, Detective, I'll look for your card. 310 00:17:17,728 --> 00:17:20,665 - But I doubt it's at the house. - Why not? 311 00:17:21,232 --> 00:17:23,960 If it was something that important to the case, 312 00:17:24,002 --> 00:17:26,379 Howard would have kept it close. 313 00:17:32,385 --> 00:17:34,721 Thank you, Mrs. Elias. 314 00:17:39,434 --> 00:17:41,436 (DRUMMING CONTINUES IN DISTANCE) 315 00:17:43,313 --> 00:17:44,630 Hey. 316 00:17:45,982 --> 00:17:47,984 Where is everybody? 317 00:17:49,736 --> 00:17:52,989 Uh, Pierce went to Judge Wexler with the warrants, 318 00:17:53,031 --> 00:17:55,116 Edgar took Lincoln back downtown, 319 00:17:55,158 --> 00:17:57,535 and Robertson said he had something to do. 320 00:17:57,577 --> 00:17:59,662 Alone. 321 00:18:04,209 --> 00:18:06,068 What are you looking at? 322 00:18:07,295 --> 00:18:12,008 Coroner gave Elias's personal effects to his wife, 323 00:18:12,050 --> 00:18:15,678 but she says he never wore a wedding ring. 324 00:18:17,639 --> 00:18:20,850 Maybe it was something he wore for court... 325 00:18:20,892 --> 00:18:23,019 you know, make the jurors believe he's a family man? 326 00:18:23,061 --> 00:18:25,271 He wasn't in court when he got shot. 327 00:18:26,005 --> 00:18:29,442 - Hidden compartment? - Solid metal. 328 00:18:29,484 --> 00:18:31,694 Book it as received by the victim's wife, 329 00:18:31,736 --> 00:18:33,905 and we'll circle back to it. 330 00:18:33,947 --> 00:18:35,473 I got to go. 331 00:18:47,026 --> 00:18:49,879 You know, Snyder, what Lincoln did 332 00:18:49,921 --> 00:18:52,006 doesn't have anything to do with you. 333 00:18:54,700 --> 00:18:56,427 Bullshit. 334 00:19:19,409 --> 00:19:21,035 Is he still here? 335 00:19:21,077 --> 00:19:23,371 What the fuck you doing here, Jimmy? 336 00:19:23,413 --> 00:19:25,999 Don't be a dick, Rooker. I need to talk to him. 337 00:19:26,482 --> 00:19:28,626 Alone. 338 00:19:30,253 --> 00:19:32,755 (ROCK SPLASHES IN POOL) 339 00:19:32,797 --> 00:19:36,801 Well, Rook's separated, just like me. 340 00:19:36,843 --> 00:19:39,345 What's that say about us cops? Can't hold onto our families? 341 00:19:39,387 --> 00:19:41,455 Some cops. 342 00:19:42,640 --> 00:19:45,268 Took his sons up to Modesto. 343 00:19:45,793 --> 00:19:48,688 No kids, no need for a fucking pool, right? 344 00:19:49,981 --> 00:19:51,924 My heart's bleeding. 345 00:19:53,359 --> 00:19:55,445 What do you want, Jimmy? 346 00:19:55,928 --> 00:19:58,114 Some clarity. 347 00:19:58,514 --> 00:20:00,283 We found the video. 348 00:20:00,325 --> 00:20:03,576 You're gonna have to tell me what video you're talking about. 349 00:20:04,866 --> 00:20:07,749 The one from the hidden camera in the junkyard bathroom. 350 00:20:07,790 --> 00:20:10,209 You didn't need the video. 351 00:20:10,693 --> 00:20:12,378 I told Bosch all about it. 352 00:20:12,420 --> 00:20:14,697 I'm not running from it, Jimmy. I just... 353 00:20:15,698 --> 00:20:17,842 just fucked up. 354 00:20:19,636 --> 00:20:21,137 When you talked to Bosch, 355 00:20:21,179 --> 00:20:23,264 you left out some details, didn't you? 356 00:20:25,642 --> 00:20:27,101 It would have taken at least two men 357 00:20:27,143 --> 00:20:29,503 to hold Harris down, Frank. 358 00:20:30,355 --> 00:20:33,716 You and Terry Drake. 359 00:20:37,111 --> 00:20:38,529 He's on the video. 360 00:20:38,571 --> 00:20:42,200 I told Bosch what I did, end of story. 361 00:20:44,202 --> 00:20:47,188 I may be a lot of things, Jimmy, I am not a rat. 362 00:20:48,623 --> 00:20:53,086 You got the video... it doesn't matter, does it? 363 00:20:55,738 --> 00:20:57,882 Terry's on his own. 364 00:20:58,282 --> 00:21:00,343 Does that clarify things for you? 365 00:21:03,287 --> 00:21:05,014 Yes. 366 00:21:08,209 --> 00:21:10,228 It does. 367 00:21:20,363 --> 00:21:22,323 - Harry, what a surprise. - Phil. 368 00:21:22,365 --> 00:21:25,910 Uh, I-I don't think Maddie's here. Uh, Becca? 369 00:21:25,952 --> 00:21:28,371 No, no, I-I-I'm not here for Maddie. I need to talk to you. 370 00:21:28,413 --> 00:21:31,082 About Becca covering for Maddie skipping school 371 00:21:31,124 --> 00:21:32,417 to go to Borrego? 372 00:21:32,458 --> 00:21:34,544 No, I'm working a case. 373 00:21:34,585 --> 00:21:36,838 Oh, cool. 374 00:21:36,879 --> 00:21:39,031 Um, come on in. 375 00:21:43,202 --> 00:21:47,682 Sorry, it's, uh, it's probably a little pungent out here. 376 00:21:47,724 --> 00:21:50,101 I just did five miles. 377 00:21:50,143 --> 00:21:51,711 So... 378 00:21:53,212 --> 00:21:55,148 so what are you doing here, Harry? 379 00:21:55,189 --> 00:21:57,150 You gonna read me my rights? 380 00:21:57,842 --> 00:22:00,028 $50 million. 381 00:22:00,469 --> 00:22:02,221 I don't understand. 382 00:22:03,114 --> 00:22:05,158 Last Friday at the Biltmore bar, 383 00:22:05,199 --> 00:22:07,493 you said Bradley Walker took a loan through your bank 384 00:22:07,535 --> 00:22:09,495 for $50 million and wasn't paying it back. 385 00:22:10,312 --> 00:22:12,331 (NERVOUS CHUCKLE) 386 00:22:12,373 --> 00:22:14,792 Harry, listen to me, I-I-I was drinking, 387 00:22:14,834 --> 00:22:17,295 and I was pissed because I paid a thousand bucks 388 00:22:17,336 --> 00:22:20,548 to be at that thing, and some asshole took my spot. 389 00:22:20,590 --> 00:22:22,717 Please forget that I ever told you any of that. 390 00:22:22,759 --> 00:22:24,594 It could be my job if it got out. 391 00:22:24,635 --> 00:22:26,054 It'd be my whole fucking career. 392 00:22:26,095 --> 00:22:27,764 Okay, Phil, truth be known, 393 00:22:27,805 --> 00:22:30,433 I was the asshole who took your spot. 394 00:22:30,475 --> 00:22:33,269 I needed to get in 'cause Walker was there. 395 00:22:33,669 --> 00:22:35,229 You're investigating Walker? 396 00:22:35,271 --> 00:22:36,564 Wait a minute, you're homicide. What does this have to do 397 00:22:36,606 --> 00:22:38,399 with his $50 million debt? 398 00:22:38,441 --> 00:22:40,568 I can't tell you what I can't tell you, 399 00:22:40,610 --> 00:22:42,612 but I need to know everything there is to know 400 00:22:42,653 --> 00:22:44,405 about his business and his money. 401 00:22:44,447 --> 00:22:46,240 Now, if you can help me, I can help you. 402 00:22:46,282 --> 00:22:48,493 I can keep your name out of the police reports. 403 00:22:49,518 --> 00:22:51,829 Like the way you took care of my speeding ticket last year? 404 00:22:51,871 --> 00:22:55,541 Look, Phil, I'm sorry about that, I am. 405 00:22:55,900 --> 00:22:57,752 Are you gonna help me or not? 406 00:22:58,319 --> 00:23:00,797 Yeah, of course. You know... 407 00:23:00,838 --> 00:23:03,174 Did you accept money from Bradley Walker 408 00:23:03,216 --> 00:23:06,552 in exchange for information from IA investigations? 409 00:23:07,161 --> 00:23:08,513 Yes. 410 00:23:08,554 --> 00:23:11,307 Did Walker tell you that he shared this information 411 00:23:11,349 --> 00:23:13,726 with Howard Elias? 412 00:23:14,210 --> 00:23:15,353 Yes. 413 00:23:15,394 --> 00:23:18,314 Did you find a video depicting the events 414 00:23:18,356 --> 00:23:19,565 in the Black Guardian case? 415 00:23:19,607 --> 00:23:21,467 Yes. 416 00:23:22,843 --> 00:23:25,988 And did you give that video to Bradley Walker? 417 00:23:28,265 --> 00:23:30,118 Yes. 418 00:23:30,851 --> 00:23:34,789 Is it true you did not shoot Howard Elias? 419 00:23:34,831 --> 00:23:36,040 Yes. 420 00:23:36,732 --> 00:23:38,251 Did Bradley Walker tell you 421 00:23:38,292 --> 00:23:40,211 that he shot Howard Elias? 422 00:23:41,904 --> 00:23:43,381 Yes. 423 00:23:46,008 --> 00:23:48,052 WOMAN: We expect a thousand people, 424 00:23:48,094 --> 00:23:50,721 and there's not enough room for that many people here. 425 00:23:50,763 --> 00:23:52,932 And second, our protest is against the police, 426 00:23:52,974 --> 00:23:57,103 and you've moved us too far away from the police station. 427 00:23:57,145 --> 00:23:59,313 - It's two blocks away. - Come on, two of my guys 428 00:23:59,355 --> 00:24:01,166 get attacked by someone in your group? 429 00:24:01,208 --> 00:24:02,984 It changes the ground rules. 430 00:24:03,025 --> 00:24:04,443 We respect your First Amendment rights, 431 00:24:04,485 --> 00:24:06,070 but we have to take into account public safety 432 00:24:06,112 --> 00:24:07,530 and the safety of our officers. 433 00:24:07,572 --> 00:24:09,240 - It wasn't one of us. - It doesn't matter. 434 00:24:09,282 --> 00:24:10,992 It came from your crowd. 435 00:24:11,033 --> 00:24:13,828 - Your crow... - What do you mean "your crowd"? 436 00:24:13,870 --> 00:24:16,289 - Oh, my God. - Someone using your group 437 00:24:16,330 --> 00:24:18,416 as camouflage, okay? 438 00:24:18,457 --> 00:24:21,002 We're not going to allow you to rally in front of the station 439 00:24:21,043 --> 00:24:24,213 where our officers and our vehicles can be targets. 440 00:24:24,255 --> 00:24:27,049 I mean, look at this. All these bars and fences. 441 00:24:27,091 --> 00:24:30,386 It's like an outdoor prison. It's like you want us caged. 442 00:24:30,428 --> 00:24:33,472 Look, we can pull the permit if you don't agree. 443 00:24:33,514 --> 00:24:34,974 Oh, wow. 444 00:24:35,016 --> 00:24:37,685 Where's Ms. Zealy? Maybe we should be talking to her. 445 00:24:37,727 --> 00:24:39,145 She's no longer a part of this. 446 00:24:39,187 --> 00:24:41,731 - Why not? - Look, this is a street rally. 447 00:24:41,772 --> 00:24:43,983 - Mm-hmm. Mm-hmm. - It's gonna be held on the street. 448 00:24:44,025 --> 00:24:46,527 (DRUMMING CONTINUES IN DISTANCE) 449 00:24:49,113 --> 00:24:51,449 How about Homewood and Wilcox? 450 00:24:51,490 --> 00:24:53,784 Where your drummers are. 451 00:24:53,826 --> 00:24:55,953 It's a half a block from the station. 452 00:24:55,995 --> 00:24:57,205 We'll close off the intersection. 453 00:24:57,246 --> 00:24:58,748 You guys can yell at us 454 00:24:58,789 --> 00:25:00,708 as long and as loud as you want. 455 00:25:04,045 --> 00:25:06,797 (BIRDS CHIRPING) 456 00:25:06,839 --> 00:25:09,634 (PHONE RINGS) 457 00:25:09,675 --> 00:25:11,093 Bosch. 458 00:25:11,135 --> 00:25:12,803 Are you working today, Detective? 459 00:25:12,845 --> 00:25:14,430 - Of course. - My office. 460 00:25:14,472 --> 00:25:15,681 As soon as you can get here. 461 00:25:15,723 --> 00:25:17,642 I'm kind of mid-city, Chief... 462 00:25:17,683 --> 00:25:19,126 Chief? 463 00:25:26,275 --> 00:25:27,526 (STARTS ENGINE) 464 00:25:50,174 --> 00:25:52,176 (ENGINE STARTS) 465 00:26:01,919 --> 00:26:03,771 Thank you, Ida. 466 00:26:13,322 --> 00:26:15,199 The district attorney's informed me 467 00:26:15,241 --> 00:26:17,785 that Sergeant Lincoln's big reveal was Bradley Walker 468 00:26:18,560 --> 00:26:21,497 and that you are proceeding with him as a suspect, 469 00:26:21,539 --> 00:26:23,867 even though she provided zero evidence of her allegation. 470 00:26:23,908 --> 00:26:25,833 How most cases start. 471 00:26:25,874 --> 00:26:27,545 We're trying to confirm or clear. 472 00:26:27,586 --> 00:26:30,214 I'd like to know why I had to hear this from the D.A. instead 473 00:26:30,256 --> 00:26:32,842 of the detective I handpicked to head my task force. 474 00:26:33,367 --> 00:26:34,760 Fast-moving case. 475 00:26:34,802 --> 00:26:36,762 Information comes in, we have to move on it. 476 00:26:36,804 --> 00:26:39,265 You want me to work or spend my time down here with you? 477 00:26:40,624 --> 00:26:44,270 I want to be informed of what's going on in my own department. 478 00:26:44,312 --> 00:26:47,356 And I'm concerned about you and your obsession with Walker. 479 00:26:47,398 --> 00:26:49,400 I didn't bring him into this... Lincoln did. 480 00:26:49,800 --> 00:26:52,236 But I told you about him three months ago. 481 00:26:52,278 --> 00:26:54,822 So are you upset with me or yourself? 482 00:26:54,864 --> 00:26:57,325 - Yeah, what's that supposed to mean? - Somebody tipped Walker 483 00:26:57,366 --> 00:27:00,786 that RHD identified a suspect in the River Watch arson. 484 00:27:00,828 --> 00:27:03,914 That suspect was suddenly deported 485 00:27:03,956 --> 00:27:06,167 before RHD could grab him up. 486 00:27:08,444 --> 00:27:11,756 Are you suggesting that I tipped Walker to that suspect? 487 00:27:11,797 --> 00:27:14,759 All I'm saying is, you didn't believe me three months ago. 488 00:27:14,800 --> 00:27:16,635 Maybe now you're starting to. 489 00:27:17,119 --> 00:27:19,388 You'd better be right, Bosch. 490 00:27:19,430 --> 00:27:22,600 "Beyond a reasonable doubt" right. 491 00:27:23,459 --> 00:27:24,960 Yes, sir. 492 00:27:32,193 --> 00:27:33,918 (DOOR SHUTS) 493 00:27:33,960 --> 00:27:36,447 (DRUMMING) 494 00:27:43,913 --> 00:27:46,290 (DRUMMING CONTINUES IN DISTANCE) 495 00:27:47,333 --> 00:27:49,752 Fuck. 496 00:27:52,671 --> 00:27:54,673 (EXHALES) 497 00:28:02,014 --> 00:28:03,641 After we get out of here tonight, 498 00:28:03,682 --> 00:28:05,643 what do you say we go grab a cold one? 499 00:28:05,684 --> 00:28:07,520 Why would we do that? 500 00:28:07,561 --> 00:28:09,605 Because I know what you're going through. 501 00:28:09,647 --> 00:28:12,858 Thinking you know your partner, when you really don't know shit. 502 00:28:12,900 --> 00:28:14,402 I've been there, too. 503 00:28:14,443 --> 00:28:15,778 (DOOR OPENS) 504 00:28:18,114 --> 00:28:20,449 - Hey. - Hey. 505 00:28:21,892 --> 00:28:23,661 Who wants to go first? 506 00:28:23,702 --> 00:28:26,497 I put Lincoln on the box. 507 00:28:26,539 --> 00:28:28,165 No deception. Story holds up. 508 00:28:28,207 --> 00:28:30,334 Okay, good for O'Shea to have. 509 00:28:30,376 --> 00:28:32,586 ROBERTSON: I went to see Sheehan. 510 00:28:32,628 --> 00:28:34,755 Bluffed him, told him we found the video 511 00:28:34,797 --> 00:28:36,841 and that he and Drake were on it 512 00:28:36,882 --> 00:28:38,467 in the bathroom with Harris. 513 00:28:39,076 --> 00:28:41,470 Sheehan confirmed with just another confirmation 514 00:28:41,512 --> 00:28:42,972 of Lincoln's story. 515 00:28:44,039 --> 00:28:45,294 Good. 516 00:28:45,335 --> 00:28:46,976 You get back into Elias' office? 517 00:28:47,017 --> 00:28:49,645 I did. No microchip, no video. 518 00:28:49,687 --> 00:28:51,480 I'm gonna hit his apartment tonight. 519 00:28:51,522 --> 00:28:52,857 But could use help. 520 00:28:52,898 --> 00:28:53,921 I'm in. 521 00:28:53,963 --> 00:28:55,443 What about you, Snyder? 522 00:28:55,484 --> 00:28:58,863 I've been matching dates of cash deposits Gabby made 523 00:28:58,904 --> 00:29:00,865 with the other three cases she said 524 00:29:00,906 --> 00:29:02,324 she gave Walker information on. 525 00:29:02,366 --> 00:29:03,784 It's lining up. 526 00:29:03,826 --> 00:29:06,036 - And what about Walker? - Oh, Walker's got 527 00:29:06,078 --> 00:29:08,038 a $50 million construction loan. 528 00:29:08,080 --> 00:29:09,290 He's leveraged up to his eyeballs, 529 00:29:09,331 --> 00:29:11,459 and he's been missing payments. 530 00:29:11,500 --> 00:29:13,461 And every time my source's bank 531 00:29:13,502 --> 00:29:15,421 is about to move into receivership, 532 00:29:15,463 --> 00:29:16,506 he coughs up the cash. 533 00:29:16,548 --> 00:29:17,590 Source unknown. 534 00:29:17,631 --> 00:29:18,966 He's been promising the bank 535 00:29:19,008 --> 00:29:20,843 a seven-figure payment for a month. 536 00:29:20,885 --> 00:29:23,804 Counting on a cut of the Black Guardian settlement from Elias. 537 00:29:23,846 --> 00:29:25,181 Is that motive? 538 00:29:25,222 --> 00:29:26,891 ROBERTSON: Reverse motive, you ask me. 539 00:29:26,932 --> 00:29:29,560 I mean, why kill the goose keeping him out of receivership? 540 00:29:29,602 --> 00:29:31,562 Because he's desperate and angry, 541 00:29:31,604 --> 00:29:34,148 and you don't cross Bradley Walker. 542 00:29:34,190 --> 00:29:37,359 The motive is psychological, not financial. 543 00:29:37,401 --> 00:29:39,653 This wasn't about the money. 544 00:29:39,695 --> 00:29:42,281 This is about manipulation 545 00:29:42,323 --> 00:29:43,741 and abuse of power. 546 00:29:43,782 --> 00:29:45,743 Did you look into Walker's alibi? 547 00:29:45,784 --> 00:29:47,161 No, he was definitely at the fund-raiser. 548 00:29:47,203 --> 00:29:50,498 250 witnesses can confirm that. 549 00:29:50,539 --> 00:29:53,667 Biltmore is, what, four blocks from Angels Flight? 550 00:29:53,709 --> 00:29:57,087 Could he have slipped out, hit Elias, and slipped back in? 551 00:29:57,129 --> 00:29:59,840 I'm gonna go down to the hotel and check their security cams 552 00:29:59,882 --> 00:30:02,718 - and see. - (KNOCKING) 553 00:30:07,748 --> 00:30:08,891 Hey. 554 00:30:08,933 --> 00:30:11,519 Harry. You, uh, got a couple visitors. 555 00:30:11,560 --> 00:30:14,146 - I put 'em in the lieutenant's office. - Who? 556 00:30:14,188 --> 00:30:17,858 One of them says he's a cop or something, from China. 557 00:30:18,619 --> 00:30:20,219 Brought a translator with him. 558 00:30:20,819 --> 00:30:22,346 Okay. 559 00:30:22,947 --> 00:30:24,114 Keep grinding. 560 00:30:24,156 --> 00:30:25,658 Jerry. 561 00:30:25,699 --> 00:30:26,909 EDGAR: Yeah. 562 00:30:32,064 --> 00:30:33,707 (SIGHS) 563 00:30:33,749 --> 00:30:37,336 We are collecting money 564 00:30:37,378 --> 00:30:40,548 to send pizza to those drummers. 565 00:30:40,589 --> 00:30:43,092 I figure they got to stop drumming if they're eating. 566 00:30:43,133 --> 00:30:44,301 I'm in. 567 00:30:44,343 --> 00:30:46,512 - Fuck yeah. - Come on. 568 00:30:51,267 --> 00:30:53,352 (DOOR OPENS) 569 00:31:01,026 --> 00:31:02,611 (SPEAKING CHINESE) 570 00:31:07,224 --> 00:31:08,534 Card's in English on one side. 571 00:31:08,576 --> 00:31:09,785 You speak English. 572 00:31:15,023 --> 00:31:16,542 I will be outside. 573 00:31:22,423 --> 00:31:24,174 So what is the Ministry of State Security? 574 00:31:24,216 --> 00:31:26,468 Is that, like, the secret police? 575 00:31:26,510 --> 00:31:28,762 A special branch of the Chinese government. 576 00:31:28,804 --> 00:31:30,389 I'll bet. 577 00:31:30,431 --> 00:31:31,974 What's your business here? 578 00:31:32,457 --> 00:31:35,394 My condolences on the death of Eleanor Wish. 579 00:31:36,086 --> 00:31:39,607 I'm here to exchange information and help you find her killers. 580 00:31:39,648 --> 00:31:40,899 That's the FBI's case. 581 00:31:40,941 --> 00:31:42,860 You should be talking to them, not me. 582 00:31:42,901 --> 00:31:45,195 Do you have the identification of the killers? 583 00:31:45,846 --> 00:31:47,156 Do you? 584 00:31:47,556 --> 00:31:49,450 Do you have contact with Reggie Woo? 585 00:31:49,491 --> 00:31:50,993 (SCOFFS) 586 00:31:51,035 --> 00:31:52,786 BOSCH: This is a real exchange of information here. 587 00:31:52,828 --> 00:31:54,830 No, I do not have contact with Reggie, 588 00:31:54,872 --> 00:31:55,831 and I don't know where he is. 589 00:31:55,873 --> 00:31:57,207 What does he have to do with this? 590 00:31:57,249 --> 00:31:59,418 Is your daughter in contact with Reggie Woo? 591 00:31:59,460 --> 00:32:01,545 What? What did you say? 592 00:32:01,587 --> 00:32:04,381 You're asking about my daughter? Is that some kind of threat? 593 00:32:04,423 --> 00:32:05,936 - Harry. - 'Cause I know that was you, 594 00:32:05,961 --> 00:32:06,915 asshole, in the video 595 00:32:06,957 --> 00:32:09,472 Eleanor took. And if I find out that's what got her killed, 596 00:32:09,953 --> 00:32:11,972 I'm gonna find Eddie Vang and I'm gonna flip him, 597 00:32:12,014 --> 00:32:14,600 and then I'm gonna come for you. And if you or any 598 00:32:14,642 --> 00:32:16,685 of you motherfuckers go near my daughter, I will send you 599 00:32:16,727 --> 00:32:19,313 back to China in a fucking sand jar. 600 00:32:20,547 --> 00:32:22,107 Do you understand? 601 00:32:22,149 --> 00:32:24,234 Or do you need me to get your translator back in here? 602 00:32:26,636 --> 00:32:28,614 You really think you should've said all of that to him? 603 00:32:28,656 --> 00:32:30,210 - Fuck him. - Harry, 604 00:32:30,235 --> 00:32:31,617 they probably just came to get a read on you. 605 00:32:31,659 --> 00:32:33,035 - And you gave it to them. - Good. 606 00:32:33,077 --> 00:32:34,870 I went them to know I'm coming. 607 00:32:34,912 --> 00:32:36,246 Where are you going? 608 00:32:36,288 --> 00:32:37,748 Get Maddie. Make sure she's safe. 609 00:32:37,790 --> 00:32:39,124 Maxine pulled the call logs 610 00:32:39,166 --> 00:32:40,709 from that number we think is Griffin's. 611 00:32:41,610 --> 00:32:43,462 The video Eleanor took. 612 00:32:43,504 --> 00:32:44,963 The day after she sent it to Griffin, 613 00:32:45,005 --> 00:32:47,866 he forwards it to an unknown number in China. 614 00:32:49,426 --> 00:32:51,387 Eleanor was just a pawn in this. 615 00:32:51,428 --> 00:32:52,638 I got to go. 616 00:33:00,396 --> 00:33:02,272 (PHONE RINGING) 617 00:33:05,116 --> 00:33:06,147 Koi. 618 00:33:06,188 --> 00:33:07,236 BOSCH: What? 619 00:33:07,761 --> 00:33:09,321 You're calling about what to bring home for dinner. 620 00:33:09,363 --> 00:33:11,156 - Let's get koi to go. - No, no. Maddie. 621 00:33:11,198 --> 00:33:12,783 I'm not talking about dinner. 622 00:33:12,825 --> 00:33:15,035 I want you to pack a bag. I'll be there in 15 minutes. 623 00:33:15,077 --> 00:33:16,578 What are you talking about? Pack a bag for where? 624 00:33:16,620 --> 00:33:18,739 Put some clothes and your computer in a backpack. 625 00:33:18,780 --> 00:33:19,957 I got to move you. 626 00:33:19,998 --> 00:33:21,500 It's just for a couple of days. 627 00:33:25,153 --> 00:33:26,588 Is this about Mom? 628 00:33:26,630 --> 00:33:27,715 The people who killed Mom? 629 00:33:27,756 --> 00:33:29,091 Everything's fine. 630 00:33:29,133 --> 00:33:30,634 Just pack the bag. 631 00:33:30,676 --> 00:33:32,344 When I get there, I'll call you, 632 00:33:32,386 --> 00:33:34,454 you come up to the gate. Okay? 633 00:33:40,227 --> 00:33:41,520 (TIRES SCREECHING) 634 00:33:52,489 --> 00:33:53,824 (TIRES SCREECH) 635 00:33:54,950 --> 00:33:57,202 - Maddie, go back! - DENG: FBI! 636 00:33:57,244 --> 00:33:58,996 BOSCH: Show me your fucking hands! 637 00:33:59,037 --> 00:34:00,205 Show me your fucking hands! 638 00:34:00,247 --> 00:34:01,665 It's Deng, Bosch. 639 00:34:05,694 --> 00:34:07,463 It's okay, Mads. 640 00:34:07,504 --> 00:34:09,506 - What the fuck is going on? - I know, I know. 641 00:34:09,548 --> 00:34:11,759 That move by Chen surprised us, too. 642 00:34:11,800 --> 00:34:13,051 What did he say? 643 00:34:13,093 --> 00:34:14,261 It was a threat. 644 00:34:14,303 --> 00:34:16,597 To me, my daughter, Reggie Woo. 645 00:34:16,638 --> 00:34:18,265 - You looking at him or me? - Both. 646 00:34:18,307 --> 00:34:19,391 We have eyes on him but we have 647 00:34:19,433 --> 00:34:21,311 a security team on you and your daughter. 648 00:34:21,352 --> 00:34:23,020 After Eleanor, we're not taking chances. 649 00:34:23,061 --> 00:34:24,688 Yeah, well, thanks for telling me. 650 00:34:25,464 --> 00:34:27,024 I need to put her somewhere safe. 651 00:34:27,065 --> 00:34:28,567 You can do that. 652 00:34:28,609 --> 00:34:30,527 But we've got this place covered from all angles. 653 00:34:30,569 --> 00:34:33,197 You're lucky I didn't fucking smoke you. 654 00:34:43,815 --> 00:34:45,793 DENG: I saw that movie. 655 00:34:45,834 --> 00:34:49,254 Eleanor said it's what got you this place. 656 00:34:49,821 --> 00:34:51,632 - Great view. - I didn't buy it for the view. 657 00:34:51,673 --> 00:34:54,593 I bought it because there's only one way in and out. 658 00:34:54,993 --> 00:34:56,261 How's your daughter? 659 00:34:56,303 --> 00:34:58,764 I scared her pretty good, and I feel like shit about it. 660 00:34:58,806 --> 00:35:00,390 That child's been through enough already. 661 00:35:00,432 --> 00:35:02,559 Chen says he's with MSS. What is that? 662 00:35:02,601 --> 00:35:04,520 Like our CIA, but more dangerous. 663 00:35:04,561 --> 00:35:06,730 And Griffin's working with them? 664 00:35:06,772 --> 00:35:08,106 What makes you ask that? 665 00:35:08,148 --> 00:35:09,483 Why not answer that? 666 00:35:09,525 --> 00:35:11,366 If I knew the answer I would tell you. 667 00:35:11,408 --> 00:35:13,895 I want to make sure my daughter is safe. I have a case to work. 668 00:35:13,936 --> 00:35:16,073 Tonight this is the safest place in the city. 669 00:35:16,114 --> 00:35:17,991 It damn well better be. 670 00:35:21,411 --> 00:35:23,497 I'm leaving now. Give me 30 minutes. 671 00:35:25,541 --> 00:35:28,335 Okay, and, um... 672 00:35:28,985 --> 00:35:30,295 actually, uh, 673 00:35:30,878 --> 00:35:33,465 hold off on that. 674 00:35:33,507 --> 00:35:35,700 Babe, I need to call you back. 675 00:35:37,302 --> 00:35:39,162 Mr. Mayor. 676 00:35:40,539 --> 00:35:42,349 This is a surprise. 677 00:35:42,391 --> 00:35:43,892 I wish I knew you were coming. 678 00:35:43,934 --> 00:35:45,102 I'm off duty, Irv. 679 00:35:45,143 --> 00:35:46,311 Can I sit? 680 00:35:46,353 --> 00:35:48,021 Oh, please. 681 00:35:48,063 --> 00:35:49,172 Hmm. 682 00:35:51,441 --> 00:35:52,926 (SIGHS) 683 00:35:53,443 --> 00:35:55,571 What's on your mind? 684 00:35:55,612 --> 00:35:57,406 I'm wondering, Irv. 685 00:35:58,014 --> 00:36:00,284 Can an old friend become a new enemy? 686 00:36:00,325 --> 00:36:01,910 Well, I don't understand. 687 00:36:01,952 --> 00:36:03,328 I feel like I was set up. 688 00:36:03,370 --> 00:36:04,746 I went in front of the cameras 689 00:36:04,788 --> 00:36:06,665 and said the Elias case was solved, 690 00:36:06,707 --> 00:36:08,953 that the police department had made an arrest. 691 00:36:08,995 --> 00:36:10,042 Now what? 692 00:36:10,067 --> 00:36:12,254 I never told you to put that out, Mayor. 693 00:36:12,296 --> 00:36:13,630 Ballistics cleared Sheehan, 694 00:36:13,672 --> 00:36:15,632 and we had no choice but to let him go. 695 00:36:15,674 --> 00:36:18,302 I thought it was ballistics that tied him to the murder. 696 00:36:18,343 --> 00:36:20,929 To be totally candid, we think someone in the department 697 00:36:20,971 --> 00:36:22,556 tried to frame Sheehan. 698 00:36:22,598 --> 00:36:25,684 Which still means the killer is one of your people. 699 00:36:25,726 --> 00:36:27,477 We don't know that yet. 700 00:36:29,730 --> 00:36:31,648 (SIGHS) 701 00:36:31,690 --> 00:36:34,860 This city is about to come apart at the seams, Chief. 702 00:36:34,902 --> 00:36:37,279 I don't want a major riot, or urban insurrection... 703 00:36:37,321 --> 00:36:38,572 whatever you want to call it... 704 00:36:38,614 --> 00:36:40,198 - on my watch. - Neither do I. 705 00:36:40,240 --> 00:36:42,159 We'll have more than enough security tomorrow, 706 00:36:42,200 --> 00:36:43,577 and we've been assured by the organizers 707 00:36:43,619 --> 00:36:45,579 that their intentions are non-violent. 708 00:36:46,104 --> 00:36:48,707 Like the Molotov cocktail at Hollywood? 709 00:36:48,749 --> 00:36:50,208 Your people are primed. 710 00:36:50,250 --> 00:36:51,960 Things get out of hand. 711 00:36:52,002 --> 00:36:53,921 My people are well-trained. 712 00:36:56,048 --> 00:36:57,424 Let's hope so. 713 00:36:57,466 --> 00:36:59,509 I don't want any live feed on CNN 714 00:36:59,551 --> 00:37:01,637 showing our officers as the aggressors. 715 00:37:01,678 --> 00:37:03,246 We won't be. 716 00:37:04,097 --> 00:37:05,891 But I also won't tell my rank and file 717 00:37:05,933 --> 00:37:07,267 not to defend themselves. 718 00:37:08,376 --> 00:37:10,187 You should know something now, Irv. 719 00:37:11,504 --> 00:37:13,690 I've decided to join the protest. 720 00:37:14,174 --> 00:37:15,734 To be there with my people. 721 00:37:15,776 --> 00:37:17,736 So you're cutting the department loose. 722 00:37:17,778 --> 00:37:19,780 I guess that means you're cutting me loose as well. 723 00:37:20,722 --> 00:37:22,324 I feel like I have to. 724 00:37:22,891 --> 00:37:24,576 I think it'd do some good. 725 00:37:24,618 --> 00:37:26,912 Then I guess you were right, Mr. Mayor. 726 00:37:27,771 --> 00:37:31,066 Old friends are becoming new enemies. 727 00:37:33,502 --> 00:37:35,629 I fucking babysat for her. 728 00:37:35,671 --> 00:37:37,547 ROBERTSON: Hey, Terry named me guardian 729 00:37:37,589 --> 00:37:40,050 of the grandkid he's raising, should anything happen to him. 730 00:37:40,092 --> 00:37:42,511 I mean, how's that gonna work if he ends up in prison? 731 00:37:44,791 --> 00:37:46,057 (LAUGHS) You know, maybe... 732 00:37:46,098 --> 00:37:47,891 (CLEARS THROAT) it's just better to be like Bosch. 733 00:37:47,933 --> 00:37:50,185 - No, no. - No, no. You don't let anybody 734 00:37:50,227 --> 00:37:53,313 inside the wire, you never get fucked over. 735 00:37:53,355 --> 00:37:55,232 That's a lonely life, you ask me. 736 00:37:56,257 --> 00:37:57,901 Feeling better, you two? 737 00:37:59,177 --> 00:38:00,988 - No. - Not yet. 738 00:38:04,577 --> 00:38:06,203 I know what you need. 739 00:38:08,662 --> 00:38:10,747 "I know what you need." 740 00:38:11,957 --> 00:38:14,418 (LAUGHS) How well do you know her? 741 00:38:14,459 --> 00:38:17,129 (STAMMERS) I know her schedule. 742 00:38:17,170 --> 00:38:19,548 What nights she works here, what nights she works... 743 00:38:19,589 --> 00:38:21,574 another place I like to go. 744 00:38:23,051 --> 00:38:25,804 You like to go because of her or the place? 745 00:38:25,846 --> 00:38:29,141 - Ooh. - (BOTH LAUGH) 746 00:38:29,182 --> 00:38:31,309 You'll make a good detective yet. 747 00:38:31,918 --> 00:38:34,396 Anyway, I was thinking, 748 00:38:34,438 --> 00:38:36,629 I'm in the running for the D-Three slot 749 00:38:36,671 --> 00:38:38,508 on the Newton homicide table. 750 00:38:40,318 --> 00:38:43,572 If I get it... come over. 751 00:38:43,613 --> 00:38:45,699 Work for me. 752 00:38:46,224 --> 00:38:47,367 Really? 753 00:38:47,409 --> 00:38:51,204 Yeah, I mean, I'll... I'll take you on my team. 754 00:38:57,527 --> 00:38:58,795 What's this? 755 00:38:58,837 --> 00:39:02,466 Rojo Profundo: deep red. 756 00:39:02,507 --> 00:39:05,218 - Mm-hmm. - The color of betrayal. 757 00:39:07,245 --> 00:39:08,680 ROBERTSON: There you go. 758 00:39:08,722 --> 00:39:10,098 I want one of those. 759 00:39:10,140 --> 00:39:11,624 You got it. 760 00:39:12,601 --> 00:39:14,311 You know what? 761 00:39:14,878 --> 00:39:16,688 You can have mine. 762 00:39:16,730 --> 00:39:18,273 SNYDER: Mm. 763 00:39:18,315 --> 00:39:22,277 I'll have yours and little... 764 00:39:24,279 --> 00:39:26,406 - Cheers. - Cheers. 765 00:39:53,934 --> 00:39:55,811 EDGAR: All I'm saying is, if they beat South Carolina, 766 00:39:55,852 --> 00:39:57,521 they're not gonna beat the Tar Heels. 767 00:39:57,562 --> 00:39:59,898 Oh, they're gonna give 'em a run for their money. 768 00:39:59,940 --> 00:40:02,484 Still doesn't mean they're gonna win, though. 769 00:40:02,526 --> 00:40:03,819 PIERCE: Want to put some money on it? 770 00:40:03,860 --> 00:40:04,986 EDGAR: I'm tired of taking your money. 771 00:40:07,764 --> 00:40:09,849 Open every light switch. 772 00:40:10,492 --> 00:40:12,119 Every wall socket. 773 00:40:12,160 --> 00:40:14,103 Chip this size could be anywhere. 774 00:40:24,005 --> 00:40:26,007 (MAN SPEAKING SPANISH) 775 00:40:37,394 --> 00:40:39,396 (DISHES CLATTERING) 776 00:41:02,210 --> 00:41:04,171 - MAN: It's still nice and juicy. - MAN 2: Mm-hmm. 777 00:41:04,212 --> 00:41:06,590 MAN 1: And I see that you substituted the asparagus 778 00:41:06,631 --> 00:41:08,800 instead of the herbed creamed spinach that's on the menu. 779 00:41:08,842 --> 00:41:11,636 Maybe we should get that changed there, okay. 780 00:41:11,678 --> 00:41:15,974 Sir, I'm sorry, the kitchen is not open to guests. 781 00:41:17,292 --> 00:41:18,727 I'm looking for a way out. 782 00:41:18,768 --> 00:41:20,353 Is there a back way? 783 00:41:20,395 --> 00:41:21,536 Uh, no. 784 00:41:21,578 --> 00:41:24,482 That leads down to the machine rooms. 785 00:41:24,524 --> 00:41:26,092 Can you go down to get out? 786 00:41:26,748 --> 00:41:29,834 Only to the tunnels and they're closed off. 787 00:41:30,030 --> 00:41:31,431 Can you show me? 788 00:41:32,657 --> 00:41:34,659 Right back, Tony. 789 00:41:41,878 --> 00:41:45,462 Supposedly this was the way to the Red Car lines 60 years ago 790 00:41:45,503 --> 00:41:49,032 for the kitchen help, so they didn't walk through the hotel. 791 00:42:09,527 --> 00:42:10,904 I'm afraid some employees 792 00:42:10,946 --> 00:42:13,448 have been using this space as an ashtray. 793 00:42:21,790 --> 00:42:24,834 (DISHES CLATTERING IN DISTANCE) 794 00:42:46,648 --> 00:42:49,317 That's from a fund-raiser we had here last week. 795 00:42:54,072 --> 00:42:57,659 You said this leads to the original Red Car subway tracks? 796 00:42:57,701 --> 00:42:59,160 Supposedly. 797 00:42:59,202 --> 00:43:01,579 Under the old terminal building. 798 00:43:06,067 --> 00:43:07,752 You can go back. Thanks. 799 00:43:07,794 --> 00:43:10,505 If this closes now, you won't be able to get back in. 800 00:43:10,547 --> 00:43:11,965 I won't need to. 801 00:43:41,661 --> 00:43:44,080 ♪ ♪ 802 00:44:14,152 --> 00:44:16,154 ♪ ♪ 803 00:44:44,182 --> 00:44:46,601 ♪ ♪ 804 00:45:11,668 --> 00:45:14,212 ♪ ♪ 805 00:45:43,700 --> 00:45:45,910 (DOOR CREAKING) 806 00:45:53,751 --> 00:45:55,753 ♪ ♪ 807 00:46:19,152 --> 00:46:21,154 ♪ ♪ 808 00:46:38,087 --> 00:46:40,507 ♪ ♪ 809 00:47:06,199 --> 00:47:08,618 ♪ ♪ 810 00:47:30,848 --> 00:47:33,226 ♪ ♪ 811 00:47:56,874 --> 00:47:58,876 ♪ ♪ 812 00:48:06,593 --> 00:48:08,636 (CAMERA SHUTTER SOUND EFFECT) 813 00:48:36,789 --> 00:48:39,167 ♪ ♪ 814 00:49:03,399 --> 00:49:05,818 ♪ ♪ 815 00:49:22,710 --> 00:49:24,712 (TRAFFIC PASSING NEARBY) 816 00:49:34,472 --> 00:49:36,891 (INSECTS CHIRPING) 817 00:49:46,984 --> 00:49:48,986 (TRAIN RUMBLING) 818 00:50:02,083 --> 00:50:03,655 How you making out? 819 00:50:05,444 --> 00:50:07,196 It could be anywhere. 820 00:50:08,339 --> 00:50:09,924 You toss the bathroom? 821 00:50:09,966 --> 00:50:12,218 - (PHONE VIBRATING) - What do you think? 822 00:50:12,260 --> 00:50:14,262 You know, it... 823 00:50:16,305 --> 00:50:18,808 Harry. Where you at? 824 00:50:18,850 --> 00:50:20,601 Angels Flight. 825 00:50:25,339 --> 00:50:26,607 EDGAR: I see you. 826 00:50:26,649 --> 00:50:28,025 What's up? 827 00:50:28,717 --> 00:50:31,028 I know how he did it. 828 00:50:36,677 --> 00:50:44,677 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 58500

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.