All language subtitles for Battlefield Earth - A Saga Of The Year 3000 - SLO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,000 --> 00:00:42,000 www.titlovi.com 2 00:00:45,000 --> 00:00:47,501 Smo v letu 3000 n. �t. 3 00:00:47,501 --> 00:00:52,339 Zemlji �e 1 000 let vlada kruta rasa s planeta Psihlo. 4 00:00:52,339 --> 00:00:56,509 Kot na �tevilnih planetih po vseh galaksijah 5 00:00:56,509 --> 00:01:01,262 Psihloni izkori��ajo Zemljine kovine in jih po�iljajo domov. 6 00:01:01,262 --> 00:01:05,640 Zlato je najredkej�a in najdragocenej�a kovina. 7 00:01:05,640 --> 00:01:09,935 Malo�tevilno �Iove�tvo se bori za pre�ivetje. 8 00:01:09,935 --> 00:01:14,513 V skrivali��ih na o�ar�enih podro�jih jim grozi izumrtje. 9 00:01:23,570 --> 00:01:30,318 BOJNO POLJE: ZEMLJA Saga leta 3000 10 00:01:37,373 --> 00:01:40,538 �LOVEK JE OGRO�ENA VRSTA 11 00:02:11,440 --> 00:02:16,360 Zaradi trme enega ne sme biti ogro�eno celotno pleme. 12 00:02:16,360 --> 00:02:21,864 Pozabimo nanj. Divji je bil. Tako mu je usojeno. 13 00:02:21,864 --> 00:02:24,818 Govori�, kot da je �e mrtev. 14 00:02:31,039 --> 00:02:34,500 Tudi, �e bo tokrat pre�ivel, je zelenec. 15 00:02:34,500 --> 00:02:39,492 Ozri se za novim soprogom. - Drugega ne bom pogledala. 16 00:03:14,072 --> 00:03:17,106 Samo to zdravilo sem na�el. - �al mi je. 17 00:03:17,448 --> 00:03:20,899 Bogovi so pono�i vzeli tvojega o�eta. 18 00:03:45,179 --> 00:03:48,842 Dokler bomo tukaj, ne bo nikoli dovolj hrane. 19 00:03:49,641 --> 00:03:53,519 Morda bi lahko �iveli kje drugje. Kjer je ve� hrane. 20 00:03:53,519 --> 00:03:57,604 �e bi ti le en demon sledil iz Prepovedane de�ele, 21 00:03:57,604 --> 00:04:01,932 bi nas vse pobili. - Si �e kak�nega videl? Si? 22 00:04:02,107 --> 00:04:04,776 Je kdo �e videl kak�nega? 23 00:04:04,776 --> 00:04:08,608 Demona. Po�ast. Zver! 24 00:04:12,198 --> 00:04:14,820 Zgodbe so resni�ne. 25 00:04:14,993 --> 00:04:18,079 Na�i bogovi so v�asih �iveli na tem svetu. 26 00:04:18,079 --> 00:04:22,582 Varovali so �Ioveka, ta pa je postal sebi�en in krut, 27 00:04:22,582 --> 00:04:25,750 zato so bogovi od�li in dopustili demonom, 28 00:04:25,750 --> 00:04:28,157 da se spustijo z neba. 29 00:04:31,546 --> 00:04:35,966 Pre�iveli moramo na vsak na�in udobrovoljiti bogove, 30 00:04:35,966 --> 00:04:39,971 da se bodo neko� vrnili in odgnali demone. 31 00:04:39,971 --> 00:04:43,386 Taka je na�a usoda. 32 00:04:45,183 --> 00:04:48,100 Samo, �e verjame� v usodo. 33 00:05:10,701 --> 00:05:15,121 �al ne more� z mano. - Misli�, da se tam zunaj ne bi obnesla? 34 00:05:15,121 --> 00:05:18,792 Tako je. - Ti o�abni zelenec. - Obnese� se bolje 35 00:05:18,792 --> 00:05:23,085 kot ve�ina mo�kih. Zato mora� ostati in pomagati v vasi. 36 00:05:27,881 --> 00:05:31,676 Tole mi je dala tvoja mati, preden je umrla. 37 00:05:31,676 --> 00:05:35,624 Upala je, da bo predana tvojim otrokom. 38 00:05:37,973 --> 00:05:40,260 Sre�o prina�a. 39 00:05:48,106 --> 00:05:51,888 Glej, da se ti kaj ne zgodi. 40 00:06:33,932 --> 00:06:35,509 Po�asi! 41 00:07:08,541 --> 00:07:11,874 Ti si torej zver, ki se je vsi bojimo. 42 00:07:37,480 --> 00:07:40,054 Zmaj ni ravno mesnat. 43 00:07:46,862 --> 00:07:52,069 Vidim, da si imel sre�o pri lovu. Si se zahvalil bogovom? 44 00:07:52,408 --> 00:07:56,026 O�itno nevernik. - Verjamem v tisto, kar vidim. 45 00:07:57,454 --> 00:08:02,707 Nevernik, kaj? Si iz votlin? Boga najbr� �e videli nisi. 46 00:08:02,707 --> 00:08:05,794 Bi ga rad videl? - Kaj ve� o bogovih? 47 00:08:05,794 --> 00:08:08,793 Midva sva jih videla. - Tatova la�niva. 48 00:08:16,051 --> 00:08:19,428 Na lovu sva. Nimava �asa, da bi ti pokazala bogove. 49 00:08:19,428 --> 00:08:24,137 Hrano potrebujeva, zato morava loviti, nevernik. 50 00:08:26,518 --> 00:08:28,309 Po�akajta. 51 00:08:36,316 --> 00:08:39,153 Najprej mi poka�ita boga. 52 00:08:39,153 --> 00:08:42,152 Potem bomo jedli. 53 00:08:48,575 --> 00:08:50,452 Glej. 54 00:08:50,452 --> 00:08:55,611 Zmrznjeni. Pot do bo�je vasi ozna�ujejo ti zmrznjeni. 55 00:08:56,415 --> 00:09:00,377 Ob odhodu so bogovi �Ioveku ukazali, naj ne gledajo. 56 00:09:00,377 --> 00:09:04,504 Tisti, ki niso ubogali, so na mestu zmrznili. 57 00:09:04,504 --> 00:09:08,507 Ko so bogovi �iveli tu, so letali po zraku. 58 00:09:08,507 --> 00:09:13,012 S ko�ijami so se vozili pred votline z zlatimi oboki. 59 00:09:13,012 --> 00:09:17,588 Hrana se je �ude�no pojavljala. 60 00:09:20,350 --> 00:09:24,892 Bogovi se niso smeli zaljubiti v smrtnice. 61 00:09:25,104 --> 00:09:30,441 Ta se je. Zato je za kazen ostal zmrznjen tukaj. 62 00:09:34,111 --> 00:09:36,404 Sta prepri�ana, da je ta re� bog? 63 00:09:36,404 --> 00:09:40,151 Nisi rekel, da verjame� v to, kar vidi�? 64 00:09:49,748 --> 00:09:53,583 �e ho�e� �e kak�en dokaz, po�akaj do no�i. 65 00:09:53,583 --> 00:09:57,421 Na no�nem nebu bo� lahko videl preostale bogove. 66 00:09:57,421 --> 00:10:00,255 Oni so svetle lu�ke. 67 00:10:00,255 --> 00:10:03,257 V mraku lovije nevarne zveri. Zaveti��e potrebujemo. 68 00:10:03,257 --> 00:10:06,174 Tamle je votlina. 69 00:10:09,887 --> 00:10:14,016 Poglej si te reve�e. Hudo so razjezili bogove. 70 00:10:14,182 --> 00:10:15,842 Carlo. 71 00:10:16,017 --> 00:10:17,560 Jejmo. 72 00:10:32,154 --> 00:10:33,566 Pojdi. 73 00:10:49,751 --> 00:10:53,295 Kaj je zelenec? 74 00:10:53,295 --> 00:10:55,756 Trava je na drugi strani vedno bolj zelena. 75 00:10:55,756 --> 00:10:58,341 Vedno i��em nekaj bolj�ega. 76 00:10:58,341 --> 00:11:00,667 Mogo�e je imela prav. 77 00:11:04,095 --> 00:11:06,301 Bo�ji kamen. 78 00:11:06,847 --> 00:11:08,675 Oster. 79 00:11:09,142 --> 00:11:11,429 Kar ti ga obdr�i. 80 00:11:12,185 --> 00:11:15,729 Pri nas te�ko najde� dobro �ensko. 81 00:11:15,729 --> 00:11:19,357 �e si bil tako neumen, da si zapustil dobro �ensko, 82 00:11:19,357 --> 00:11:23,401 mi povej, kje je, da grem ponjo. - Ne. 83 00:12:06,561 --> 00:12:09,228 Pusti me. Pojdi. Ne morem hoditi! 84 00:12:22,572 --> 00:12:24,279 Ne! 85 00:12:28,244 --> 00:12:30,034 Nebe�ki bogovi! 86 00:15:13,118 --> 00:15:16,652 Ne dihaj! Zrak je strupen! 87 00:15:20,040 --> 00:15:22,329 V prsih mi gori! 88 00:15:30,799 --> 00:15:34,843 Pomaga ti dihati. Vzemi! - Ne morem! 89 00:15:38,763 --> 00:15:41,170 Pusti mojega brata. 90 00:16:28,467 --> 00:16:32,630 CENTER ZA OBDELAVO LJUDI DENVER 91 00:16:49,192 --> 00:16:51,314 Kaj pravi? -Ne vem. 92 00:16:58,782 --> 00:17:00,988 Mrtev nam ne bo koristil. 93 00:18:14,214 --> 00:18:18,461 Kdo je dovolil, da leta okrog brez nadzora? 94 00:18:18,676 --> 00:18:21,428 Ustrelil je krotilca, gospod. 95 00:18:24,015 --> 00:18:28,476 �as me preganja. Poslovilne �ale prihrani za kasneje! 96 00:18:28,476 --> 00:18:33,312 Ni �ala, gospod. �ival se je dokopala njegove pi�tole. 97 00:18:33,312 --> 00:18:34,687 Res? 98 00:18:34,855 --> 00:18:36,598 Poka�i mi. 99 00:18:36,732 --> 00:18:38,807 Gospod? 100 00:18:44,279 --> 00:18:47,824 Sezi po pi�toli. - Lahko me ustreli. - Seveda. 101 00:18:47,824 --> 00:18:50,577 Meni pa lahko zraste tretja roka! 102 00:18:50,577 --> 00:18:52,703 Res je ustrelil krotilca. 103 00:18:52,703 --> 00:18:55,580 Dana�nje poro�ilo bo nosilo moj podpis. 104 00:18:55,580 --> 00:18:58,623 Misli�, da bom v poro�ilo kot vzrok smrti napisal: 105 00:18:58,623 --> 00:19:02,960 "ustrelila ga je �ival", �e tega sam ne bom videl? 106 00:19:02,960 --> 00:19:05,755 �e ubogam va� ukaz, lahko umrem. 107 00:19:05,755 --> 00:19:09,704 �e ne uboga�, bo� zagotovo umrl. Sezi po pi�toli. 108 00:19:21,684 --> 00:19:23,639 Naj me vrag. 109 00:20:47,206 --> 00:20:49,494 Teleportacija aktivirana. 110 00:20:52,127 --> 00:20:54,700 Teleportacija aktivirana. 111 00:21:16,145 --> 00:21:19,022 Lepo vas je videti, ekscelenca. 112 00:21:19,022 --> 00:21:22,356 V �ast mi bo, da pospe�im formalnosti. 113 00:21:22,817 --> 00:21:26,195 Recite mi Zete. Je vsa Zemlja tak�na? 114 00:21:26,195 --> 00:21:33,405 �al, gospod. - Bedno. Toliko zelenja in modro nebo. 115 00:21:33,866 --> 00:21:36,535 Povedali so mi, da je ta planet grd, 116 00:21:36,535 --> 00:21:41,081 dejansko pa je med najgr�imi v vesolju. - Se strinjam. 117 00:21:41,081 --> 00:21:45,625 Sovra�im te kr�ljave, majhne planete. Te�nost je druga�na. 118 00:21:45,625 --> 00:21:48,087 Slej ali prej se privadi�. 119 00:21:48,087 --> 00:21:53,245 Te �ivali so premajhne. - Niso za hrano, ekscelenca. 120 00:21:53,423 --> 00:21:57,219 Moj pomo�nik Ker. - Hvala. - Popolnoma izurjen, 121 00:21:57,219 --> 00:22:00,262 da me zamenja kot �ef varnosti. 122 00:22:00,262 --> 00:22:03,055 Takoj, ko bo moja premestitev potrjena. 123 00:22:03,055 --> 00:22:07,393 No, Ker, ko bomo nehali izkori��ati ta bedni planet, 124 00:22:07,393 --> 00:22:11,472 naredimo vesolju uslugo. Uni�imo vse skupaj. 125 00:22:14,856 --> 00:22:17,941 Ste pa od sile. - Tako pravijo. 126 00:22:18,234 --> 00:22:20,061 Kar sem, prosim. 127 00:22:23,738 --> 00:22:26,116 To so posneli vohunski sateliti. 128 00:22:26,116 --> 00:22:30,119 Katera vrsta je to? - Zgodovinarji pravijo, 129 00:22:30,119 --> 00:22:33,455 da se vrsta imenuje "pes". - Pes. - Ja. 130 00:22:33,455 --> 00:22:37,457 O�itno vi�ja rasa, ko ga vozi �Iove�ka �ival. 131 00:22:37,457 --> 00:22:41,704 Psi so bili bolj pripravljeni sodelovati kot ljudje. 132 00:22:41,918 --> 00:22:45,536 Vendar pri ro�nem delu niso tako uporabni. 133 00:22:47,549 --> 00:22:51,047 Po�a��en sem z va�im obiskom, ekscelenca. 134 00:22:51,218 --> 00:22:53,043 Hvala, Planeter. 135 00:22:53,177 --> 00:22:56,763 Zadovoljni boste. Odobril sem dodatne delavce. 136 00:22:56,763 --> 00:23:00,511 Ob koncu �etrtcikla bodo tu. - Hvala, ekscelenca. 137 00:23:00,891 --> 00:23:07,177 Pa poglejmo. �e davno bi vas morali premestiti. 138 00:23:08,480 --> 00:23:12,691 Gotovo komaj �akate, da zapustite ta ogabni planet. 139 00:23:13,026 --> 00:23:17,362 Rad bi pa� naredil, kar najbolje slu�i korporaciji. 140 00:23:17,362 --> 00:23:19,437 Ob�udovanja vredno. 141 00:23:19,531 --> 00:23:23,990 Kot za�asni �ef varnosti ste tu odli�no opravili. 142 00:23:25,828 --> 00:23:31,614 Naredim, kar morem. - Zato boste ostali �e en krog. 143 00:23:35,292 --> 00:23:40,334 To bo napaka. - Doma�i urad ne dela napak. 144 00:23:40,505 --> 00:23:43,591 Seveda ne. Ste si ogledali moj dosje? 145 00:23:43,591 --> 00:23:48,382 V njem izrecno pi�e, da je to za�asna naloga. - Ja. 146 00:23:53,848 --> 00:23:58,478 Veste, da sem diplomiral kot najbolj�i v razredu? 147 00:23:58,478 --> 00:24:01,813 Dober dose�ek. - Ne dvomim v Doma�i urad, 148 00:24:01,813 --> 00:24:05,733 a gotovo bi lahko slu�il bolje. - Doma�i urad 149 00:24:05,733 --> 00:24:09,653 pozna va�e akademske dose�ke in nadarjenost. 150 00:24:09,653 --> 00:24:14,064 Zato ne boste ostali tu �e 5 ciklov. 151 00:24:19,327 --> 00:24:20,986 �ala. 152 00:24:23,787 --> 00:24:28,833 Hvala, gospod. Ne vem, �e se mi ne bi zme�alo, 153 00:24:28,833 --> 00:24:34,336 �e bi ostal �e pet ciklov. - Ostali boste �e 50 ciklov! 154 00:24:35,296 --> 00:24:38,914 Z nepreklicno mo�nostjo podalj�anja! 155 00:25:03,027 --> 00:25:09,313 Seveda bo o tem odlo�al Doma�i urad. Ne vi. 156 00:25:11,617 --> 00:25:16,277 Senator ima mnogo prijateljev. 157 00:25:23,376 --> 00:25:27,669 Prosim, povejte senatorju, da �e bi slutil, 158 00:25:27,669 --> 00:25:31,038 da je bila to njegova h�i... - Pazite na jezik. 159 00:25:32,048 --> 00:25:36,177 Senator mi je rekel dobesedno takole. Citiram: 160 00:25:36,177 --> 00:25:42,178 "�e se bo Terl kaj izgovarjal, ga na mestu uparite." 161 00:25:43,474 --> 00:25:47,518 Glavo pokonci. Ena svetla stran pa le je. 162 00:25:47,518 --> 00:25:52,647 Neko� boste umrli in ko boste pristali v peklu, 163 00:25:52,647 --> 00:25:56,430 boste na bolj�em kot tule. 164 00:26:02,112 --> 00:26:05,197 PLANET PSIHLO 165 00:26:51,567 --> 00:26:54,278 Nisi od�el na Psihlo. 166 00:26:54,278 --> 00:26:58,109 Izredno mo� opa�anja ima�. 167 00:26:58,490 --> 00:27:01,572 Daj mi �e tri za sabo. 168 00:27:03,075 --> 00:27:05,994 Ne vem, zakaj si tako potrt. 169 00:27:05,994 --> 00:27:10,331 �e vedno bo� �ef varnosti. In kolikor lahko vidim, 170 00:27:10,331 --> 00:27:15,793 je to �isto lepa slu�bica. - Zagotavljam ti, 171 00:27:15,793 --> 00:27:21,047 da me niso od rojstva pripravljali na lepo slu�bico, 172 00:27:21,047 --> 00:27:24,962 ki jo lahko opravlja celo kreten kot ti. 173 00:27:25,217 --> 00:27:29,305 Ko si se ti �e u�il �rkovati svoje ime, 174 00:27:29,305 --> 00:27:35,726 sem se jaz uril v osvajanju galaksij. Karkoli drugega 175 00:27:35,726 --> 00:27:41,561 je sramota za mojo dru�ino. - �est kreditov. 176 00:27:42,939 --> 00:27:47,435 Daj na ra�un. - Nima� ra�una. - Zdaj ga imam. 177 00:28:27,765 --> 00:28:31,348 Nova sta, zato bom pojasnil, kako gre. 178 00:28:31,561 --> 00:28:33,561 Jaz jem prvi. 179 00:28:33,561 --> 00:28:35,854 Potem jedo moji mo�je. 180 00:28:35,854 --> 00:28:39,023 �e �e kaj ostane, se lahko pridru�ita tem. 181 00:28:39,023 --> 00:28:44,231 Tako je �Io prej. - Zelenec, ostaniva �iva. 182 00:28:44,779 --> 00:28:47,530 Boril se bom s tabo. - Ne. 183 00:28:47,530 --> 00:28:51,909 Brez hrane ne bova dovolj mo�na za beg. - Bova pobegnila? 184 00:28:51,909 --> 00:28:54,778 Jaz bom. �e ho�e�, gre� lahko z mano. 185 00:28:57,955 --> 00:29:00,160 Borila se bova do smrti! 186 00:29:23,015 --> 00:29:25,422 Pomoli k bogovom! 187 00:29:51,830 --> 00:29:56,205 Dovolj te�av imamo. Ne pobijajmo se zaradi hrane. 188 00:29:58,167 --> 00:30:02,414 Od zdaj bomo jedli hkrati. 189 00:30:38,031 --> 00:30:40,024 Gospod. 190 00:30:43,827 --> 00:30:47,204 Spra�eval sem se, kdaj si jo boste ogledali. 191 00:30:47,204 --> 00:30:51,831 Pre�jnji teden je pri�la in dal sem jo v va�o �katlo. 192 00:30:53,877 --> 00:30:58,169 Zapravljal sem �as, kajne? - Gospod? 193 00:30:58,798 --> 00:31:02,007 �e mi �e la�e�, bodi vsaj prepri�ljiv, 194 00:31:02,007 --> 00:31:06,137 da ne bom videti kot idiot, ker sem te uril. 195 00:31:06,137 --> 00:31:10,597 Ne la�em. Posnetek sem dal v va�o �katlo, ko je pri�el. 196 00:31:10,597 --> 00:31:14,685 Bedno. Na akademiji ne bi zdr�al niti en dan. 197 00:31:14,685 --> 00:31:17,767 In videl sem te. - Kaj? 198 00:31:20,689 --> 00:31:26,193 Rekli ste: "S piktokamerami nadzorujemo druge pisarne." 199 00:31:26,193 --> 00:31:30,734 "Na noben na�in pa ne nadzorujemo na�e pisarne." 200 00:31:30,864 --> 00:31:33,899 Tako je. Mi ne. Jaz. 201 00:31:33,949 --> 00:31:36,071 Govori. 202 00:31:36,868 --> 00:31:39,912 Posnetek je s sonde, poslane prej�nji teden. 203 00:31:39,912 --> 00:31:43,539 Ka�e skalnat udor v gorah, ki je razkril zlato �ilo. 204 00:31:43,539 --> 00:31:48,002 �akal si, da bi jaz od�el in bi ti dobil priznanje za to. 205 00:31:48,002 --> 00:31:51,213 Nisem pri�akoval, da bi vas motilo. - Saj me ne. 206 00:31:51,213 --> 00:31:55,256 Prijavi jo. Preden to stori�, pa se delaj, da nisi idiot, 207 00:31:55,256 --> 00:31:58,173 in preveri sestavo. 208 00:32:00,761 --> 00:32:05,670 Uran vsebuje. Psihlonom bi eksplodiral dihalni plin. 209 00:32:06,599 --> 00:32:09,089 Zlata ni mogo�e izkori��ati. 210 00:32:11,644 --> 00:32:16,767 Moti pa me, da si me izdal zaradi u�ivega posnetka! 211 00:32:17,191 --> 00:32:21,317 Saj ni ni� vreden! Sami ste tako rekli! -Tega nisi vedel! 212 00:32:27,322 --> 00:32:31,271 Nikoli vam ne bi �kodoval, gospod. 213 00:32:32,661 --> 00:32:38,034 Nisem oboro�en. Po pravilih me ne smete ustreliti, gospod. 214 00:32:38,332 --> 00:32:41,833 Lahko se vam oddol�im, gospod. Prisegam. 215 00:32:41,833 --> 00:32:44,502 Prosim, gospod. 216 00:32:45,211 --> 00:32:49,707 Ni treba, da me ustrelite. 217 00:32:58,097 --> 00:33:02,182 Da bi te ustrelil? Mojega zvestega kolega? 218 00:33:02,182 --> 00:33:06,131 Seveda ne. Delo naju �aka. Pridi. 219 00:33:06,602 --> 00:33:10,898 Zjutraj morava Planetarja posvariti pred uporom. 220 00:33:10,898 --> 00:33:14,609 Katerim uporom? -Tistim, za katerega bo� lagal, 221 00:33:14,609 --> 00:33:17,819 da se pripravlja. Lagal tako, kot da ti gre za �ivljenje. 222 00:33:17,819 --> 00:33:20,107 Ker tudi gre. 223 00:33:20,446 --> 00:33:24,366 Imam podatke, da �e pride do upora delavcev, 224 00:33:24,366 --> 00:33:28,493 bodo najprej vam sneli glavo. 225 00:33:29,120 --> 00:33:32,622 Zato upora sploh ne bo. 226 00:33:32,622 --> 00:33:37,414 Poobla��am vas, da ga z vsemi sredstvi prepre�ite. 227 00:33:37,710 --> 00:33:42,172 Pove�ati moramo dobi�ek in ne zmanj�ujmo ve� delavskih pla�. 228 00:33:42,172 --> 00:33:46,842 Proizvodnja pomeni dobi�ek. Naro�il sem toliko delavcev, 229 00:33:46,842 --> 00:33:50,344 kot je sploh mogo�e, da bi pove�ali proizvodnjo. 230 00:33:50,344 --> 00:33:54,932 Nove delavce moramo pla�ati. - Mogo�e si manjkal v �oli, 231 00:33:54,932 --> 00:33:59,925 ko so predavali o ekonomiji. - Nih�e ne dela zastonj. 232 00:34:00,768 --> 00:34:07,020 �love�ke �ivali �e. Kaj �e bi jih izurili za rudarje? 233 00:34:12,111 --> 00:34:15,947 Da bi �Iove�ke �ivali upravljale s stroji? 234 00:34:15,947 --> 00:34:23,610 Se ti je zme�alo? Celotno vesolje bi se mi smejalo. 235 00:34:23,828 --> 00:34:27,956 Zato bi morali poslati mene z �ivalmi in opremo 236 00:34:27,956 --> 00:34:31,875 na oddaljeno obmo�je, bolje, da ne veste, kam. 237 00:34:31,875 --> 00:34:36,045 Poskusil bi jih izuriti. - Opravili bi nekaj testov. 238 00:34:36,045 --> 00:34:39,423 �e ne bo uspelo, ne bo vedel nih�e. - Ja. 239 00:34:39,423 --> 00:34:43,843 �e pa bo uspelo, me bodo uparili! 240 00:34:43,843 --> 00:34:47,138 To je prepovedano. - V predpisih pri�e, 241 00:34:47,138 --> 00:34:51,390 da ima Planetar, ki se soo�i z upadom dobi�ka, 242 00:34:51,390 --> 00:34:58,271 pravico, da na vsak na�in zavaruje in pridobi dobi�ek. 243 00:34:58,563 --> 00:35:00,769 No, vidite. 244 00:35:06,945 --> 00:35:13,032 Prvotni na�rt bomo izvedli. Pripeljali bomo nove delavce 245 00:35:13,032 --> 00:35:19,200 in jim takoj zmanj�ali pla�e. Ta odlo�itev je dokon�na! 246 00:36:22,753 --> 00:36:25,243 Be�i. Be�i! 247 00:36:54,485 --> 00:36:56,940 Ta je predivji. 248 00:36:57,487 --> 00:36:59,693 Pokon�aj ga. 249 00:37:22,215 --> 00:37:24,254 Snemi mu dihalno masko. 250 00:37:27,593 --> 00:37:31,262 Pri zadnjem smo �topali, dokler mu ni razneslo plju�. 251 00:37:31,262 --> 00:37:33,551 To je stava. 252 00:37:38,518 --> 00:37:42,895 Ta �Iove�ka �ival ne bo zdr�ala ve� kot 4 minute. 253 00:38:05,247 --> 00:38:06,741 Pomagaj mi! 254 00:38:07,081 --> 00:38:08,742 Potrebujem tvoj zrak! 255 00:38:24,344 --> 00:38:27,298 Stava ne velja. Preklemana re� je goljufala. 256 00:38:34,937 --> 00:38:39,513 Planetar nekaj skriva. Ugotoviti morava, kaj. 257 00:38:39,857 --> 00:38:45,069 Potem bova imela prednost. - In potem bova vzela zlato. 258 00:38:45,069 --> 00:38:48,779 Kako midva? Na�rt je moj. Zlato bom poslal na Psihlo 259 00:38:48,779 --> 00:38:52,728 in se pobral s tega usranega planeta. - Dajte no, gospod. 260 00:38:53,116 --> 00:38:58,037 Povejte, za kaj gre. Tu komaj kaj zaslu�im. 261 00:38:58,037 --> 00:39:02,164 Pet �ena pre�ivljam, gospod. 262 00:39:03,958 --> 00:39:07,790 Ne vem, �e bi vzel idiota za partnerja. 263 00:39:07,962 --> 00:39:11,827 Kako naj vem, da si razumel na�rt? 264 00:39:15,008 --> 00:39:19,678 �love�ke �ivali, ki ne rabijo dihalnega plina, 265 00:39:19,678 --> 00:39:23,140 bova izurila, da bodo za nas kopale zlato. 266 00:39:23,140 --> 00:39:26,391 Doma�i planet je lastnik tega. Zlato je njihovo. 267 00:39:26,391 --> 00:39:30,354 Ravno v tem je �ar. Doma�i planet ne ve za to zlato. 268 00:39:30,354 --> 00:39:33,898 Korporacijski bebci ne bodo vedeli, da sva ga ukradla. 269 00:39:33,898 --> 00:39:36,232 Popoln zlo�in, gospod. 270 00:39:36,232 --> 00:39:39,985 U�enje rudarstva ni�jih oblik pomeni hudo kr�itev. 271 00:39:39,985 --> 00:39:44,197 Plu� �alitev nadrejenih. Oboje kaznivo s smrtjo. 272 00:39:44,197 --> 00:39:47,699 Zato te moram prijaviti. Ampak potem bo� uparjen, 273 00:39:47,699 --> 00:39:50,744 jaz pa bo moral izuriti novega pomo�nika. 274 00:39:50,744 --> 00:39:55,248 Na�rt je va�, gospod. - Zato sem vesel, da sem te posnel, 275 00:39:55,248 --> 00:39:58,624 ko razlaga� na�rt, in sebe, ko te karam. 276 00:39:58,624 --> 00:40:02,538 To sodi k tvoji izobrazbi. - Izobrazbi? 277 00:40:05,672 --> 00:40:09,674 Ne ukvarjaj se z zlo�inom, �e ga ne more� komu obesiti, 278 00:40:09,674 --> 00:40:14,216 �e bi te slu�ajno dobili. - Hvala. Odli�no. 279 00:40:15,221 --> 00:40:19,183 Ampak zakaj ravno meni? - Da ti ne bi pri�Io na misel, 280 00:40:19,183 --> 00:40:22,977 da bi se znebil Terla in zlato obdr�al zase. 281 00:40:22,977 --> 00:40:26,937 Ne bi vas prevaral. - �e bi jaz do�ivel nesre�o, 282 00:40:26,937 --> 00:40:31,266 bo �Io tole naravnost na Doma�i urad. 283 00:41:50,043 --> 00:41:54,253 Podvajam stavo. Lahko mu odstrelim okon�ino. 284 00:42:00,468 --> 00:42:04,554 Tale se zdi nenavadno inteligenten in iznajdljiv. 285 00:42:04,554 --> 00:42:08,931 A je tudi kljubovalen. Dobiti ga morava v pest. 286 00:42:09,350 --> 00:42:13,436 V pest? Na �Iove�ko �ival? - �lovek je primitivna vrsta, 287 00:42:13,436 --> 00:42:17,599 zato rabiva kaj primitivnega. Recimo hrano. 288 00:42:18,065 --> 00:42:23,486 Kaj bi �Iove�ka �ival rada jedla? Kaj bi ji bilo v�e�? 289 00:42:23,486 --> 00:42:28,193 Pojma nimam. Tega ni mogo�e ugotoviti. 290 00:42:29,115 --> 00:42:33,285 Preden ga seznaniva s stroji, ga bova odpeljala v gore 291 00:42:33,285 --> 00:42:37,704 �e z nekaj drugimi. Naj mislijo, da so pobegnili. 292 00:42:37,704 --> 00:42:42,032 Midva pa bova opazovala, ko bo izbral najljub�o hrano. 293 00:43:02,723 --> 00:43:04,430 Glejta. 294 00:43:12,439 --> 00:43:16,649 �e tri dni niso ni� jedli. - To�no. 295 00:43:17,568 --> 00:43:21,280 Zdaj, ko se jim zdi, da so pobegnili dovolj dale�, 296 00:43:21,280 --> 00:43:25,608 bodo poiskali svojo najljub�o hrano in proslavili. 297 00:43:37,124 --> 00:43:39,746 Kaj je? -Hrana. Hrana! 298 00:43:48,591 --> 00:43:52,135 Nobenih kresilnikov ni. Ti, Floyd? -Veliko goriva. 299 00:43:52,135 --> 00:43:54,923 Pa ni�esar, s �imer bi pri�gal. 300 00:43:58,890 --> 00:44:01,684 To je njihova najljub�a hrana? - Seveda je. 301 00:44:01,684 --> 00:44:04,768 Lahko bi izbrali karkoli. - Niti kuhana ni. 302 00:44:05,647 --> 00:44:09,315 �e ima �Iove�ka �ival raje surovo podgano, 303 00:44:09,315 --> 00:44:12,860 nama to olaj�a delo. - Zakaj pa druga dva ne jesta, 304 00:44:12,860 --> 00:44:15,737 �e imajo radi podgane? - Res ni�esar ne ve�? 305 00:44:15,737 --> 00:44:18,939 Vodja tropa vedno je prvi. Vidi�? 306 00:44:25,494 --> 00:44:28,779 Zdaj jih imava v pesti. 307 00:44:42,382 --> 00:44:44,209 Kaj po�ne�? 308 00:44:54,808 --> 00:44:57,477 Vedo za kamero. - Ne trapaj. 309 00:44:57,477 --> 00:45:01,176 To je �Iove�ka �ival. Ne more vedeti zanjo. 310 00:45:07,693 --> 00:45:12,905 To ste imeli pa prav, gospod. Ne morejo vedeti za kamero. 311 00:45:12,905 --> 00:45:16,199 Zmigaj svojo debelo rit. Ponje greva. 312 00:45:16,199 --> 00:45:20,990 Preklemani strop! - Ti nisem rekel, da to uredi? 313 00:45:43,845 --> 00:45:46,003 No, krasno. 314 00:45:56,772 --> 00:45:59,025 Kaj bomo pa zdaj? 315 00:45:59,025 --> 00:46:02,319 O �em razmi�lja�, Jonnie? Niti ne pomisli na to. 316 00:46:02,319 --> 00:46:05,153 Skoka ne bi pre�ivel! 317 00:46:05,363 --> 00:46:08,698 Lahko se predata in gnijeta v kletkah! 318 00:46:08,698 --> 00:46:11,034 Kakor ho�eta! Jaz ne grem nazaj! 319 00:46:11,034 --> 00:46:14,817 �e nas po�asti ujamejo, nas bodo poslali v rudnike! 320 00:46:22,709 --> 00:46:24,665 Be�ita! 321 00:47:00,862 --> 00:47:03,907 Kako naj vemo, kaj ho�e? -To sem moral enkrat �e po�eti. 322 00:47:03,907 --> 00:47:07,489 Kar za mano, pa bo v redu. 323 00:47:15,750 --> 00:47:18,084 Ni�esar se ne dotikaj. 324 00:47:18,084 --> 00:47:21,951 Pomisli, kaj nam bodo naredili, �e jih razjezi�. 325 00:47:47,524 --> 00:47:52,861 Oprostite, va� u�itelj sem, �e dopustite tako o�abnost, 326 00:47:52,861 --> 00:47:57,155 ker nimam te �asti, da bi bil Psihlon. 327 00:47:57,155 --> 00:48:00,617 Sem nevreden Klinkovski su�enj za jezike. 328 00:48:00,617 --> 00:48:04,704 Ko me poslu�ate, verjetno ne obstajam ve�, 329 00:48:04,704 --> 00:48:09,164 ker so nas najbr� kot mnoge druge rase uni�ile 330 00:48:09,164 --> 00:48:12,668 plinske sonde na�ih zavojevalcev. 331 00:48:12,668 --> 00:48:18,256 Odpustite mojo domi�ljavost, ko vas bom u�il psihlon��ine, 332 00:48:18,256 --> 00:48:22,383 plemenitega jezika bolj�ih od nas. 333 00:49:04,415 --> 00:49:06,455 Razume�? 334 00:49:09,127 --> 00:49:10,670 Me razume�? 335 00:49:10,879 --> 00:49:13,629 Si la�en, mali? Ja? 336 00:49:16,883 --> 00:49:20,382 O�itno bo nekaj �asa trajalo. 337 00:49:40,735 --> 00:49:42,062 Jonnie! 338 00:49:43,237 --> 00:49:44,896 Carlo! 339 00:49:48,865 --> 00:49:52,703 Vem, kdo so in od kod. Njihov jezik razumem. 340 00:49:52,703 --> 00:49:55,078 Po�asti? - Imenujejo se Psihloni. 341 00:49:55,078 --> 00:49:57,497 Kaj so mu naredili? - Moral je gledati v lu�. 342 00:49:57,497 --> 00:50:00,833 V bo�ji stroj. - U�i. To je stroj znanja. 343 00:50:00,833 --> 00:50:04,670 Skozi glavo ti po�ilja slike tako hitro, da se ti vrti. 344 00:50:04,670 --> 00:50:06,879 Greva, Jonnie. Pridi. 345 00:50:06,879 --> 00:50:11,758 Ne. Ostati moram. Ve� moram izvedeti o njih. 346 00:50:11,758 --> 00:50:16,584 To je morda na�a edina mo�nost. 347 00:50:31,732 --> 00:50:37,445 To je torej jezik po�asti? - Ne. To je matematika. 348 00:50:37,445 --> 00:50:41,275 Zdru�evalni jezik vesolja. 349 00:50:47,369 --> 00:50:48,910 Glejte. 350 00:50:49,203 --> 00:50:52,123 Ta simbol se imenuje trikotnik. 351 00:50:52,123 --> 00:50:57,826 �e so vse tri strani enake, so tudi trije koti enaki. 352 00:50:58,461 --> 00:51:05,789 Enaki �emu? -Drug drugemu. Osnove evklidske geometrije. 353 00:51:06,050 --> 00:51:09,510 Te�ko je razumeti. - Samo od za�etka. 354 00:51:09,510 --> 00:51:12,137 Potem ti postane jasno. 355 00:51:12,137 --> 00:51:14,598 Nau�il sem se molekularno biologijo. 356 00:51:14,598 --> 00:51:18,843 To je simbol za vodo in strojni�tvo. 357 00:51:19,102 --> 00:51:23,939 Krilo. Linija in oblika in umetni�ka kompozicija. 358 00:51:23,939 --> 00:51:27,024 To je kvadrat, kot kletka. 359 00:51:27,024 --> 00:51:31,317 Mislil sem, da i��emo re�i, ki nam bodo pomagale uiti. 360 00:51:33,111 --> 00:51:36,777 Tole nam bo pomagalo. Vse tole. 361 00:51:52,167 --> 00:51:54,410 Jonnie. Po na�e. 362 00:51:58,089 --> 00:52:02,300 �ef varnosti mora terenski sef zavarovati 363 00:52:02,300 --> 00:52:07,471 z osem�tevil�no �ifro, ne sme pa uporabiti 364 00:52:07,471 --> 00:52:11,725 osebne identifikacijske �tevilke zaposlenih ali svojo. 365 00:52:11,725 --> 00:52:15,185 Kaj je identifikacijska �tevilka? -Tole. 366 00:52:15,185 --> 00:52:19,561 Koliko �tevilk je to? - Osem. - Osem? -Osem. 367 00:52:28,237 --> 00:52:32,069 Bolj zapleteno je. - Ja, ampak kako zapleteno? 368 00:52:32,323 --> 00:52:34,731 Poskusimo obratno. 369 00:52:49,254 --> 00:52:52,289 Poglej si to. - Snemalni stroj je. 370 00:52:59,552 --> 00:53:01,675 Tako nas opazuje. 371 00:53:30,826 --> 00:53:33,234 Stoj! Chrissy, stoj! 372 00:53:33,453 --> 00:53:36,748 Kaj �e ni mrtev? -Upanje je ob�udovanja vredno, 373 00:53:36,748 --> 00:53:41,041 neumnost pa ne. Ne morem ti dovoliti, da gre� v smrt. 374 00:53:41,292 --> 00:53:43,498 Ne potrebujem tvojega dovoljenja. 375 00:53:45,420 --> 00:53:47,710 Nisem ve� otrok. 376 00:54:03,184 --> 00:54:05,342 Ho�e� kosilo? 377 00:54:14,735 --> 00:54:18,530 O�itno se �Iove�ka �ival res ne more nau�iti 378 00:54:18,530 --> 00:54:20,990 tako zapletenega jezika kot je psihlon��ina. 379 00:54:20,990 --> 00:54:24,159 Kaj pa �e razume in se samo pretvarja? 380 00:54:24,159 --> 00:54:27,787 Zakaj neki? -Ne vem. Mogo�e skrivaj poslu�a 381 00:54:27,787 --> 00:54:32,666 in naju sku�a dobiti v pest. - Da bi �Iove�ka �ival 382 00:54:32,666 --> 00:54:35,875 dobila v pest Psihlona? To pa bo nekaj. 383 00:54:35,875 --> 00:54:40,505 Kaj �e je ta posebno neumen? Poskusiva s kak�nim drugim. 384 00:54:40,505 --> 00:54:44,797 Ni �asa. Ko bodo na�li zlato, bo Planetar vedel, kaj delava. 385 00:54:49,010 --> 00:54:52,593 Operacijo bova morala kon�ati in zakriti vse sledi. 386 00:55:04,273 --> 00:55:07,274 Psihlon��ino govori. Daj, reci �e kaj. 387 00:55:07,274 --> 00:55:11,354 Tu bo� kot moj ujetnik, ti pa pojdi po transporter. 388 00:55:11,779 --> 00:55:15,114 �e si se nau�il psihlon��ine, �e nisi Psihlon. 389 00:55:15,114 --> 00:55:21,911 Ubogaj me, sicer te ubijem. - Kako bo� pa to naredil? 390 00:55:36,589 --> 00:55:41,343 �e bi se kdo od vas bedakov kaj spoznal na oro�je, 391 00:55:41,343 --> 00:55:45,513 bi vedeli, da oro�ja ne hranimo nabitega. 392 00:55:45,513 --> 00:55:50,304 Spusti ga! Spusti ga, sicer ne bom kopal tvojega zlata. 393 00:55:50,557 --> 00:55:55,479 Upariti te bom dal in vzel koga drugega. - Nima� �asa. 394 00:55:55,479 --> 00:55:58,727 Tega ne more� ve�no skrivati pred Doma�im uradom. 395 00:55:59,939 --> 00:56:04,600 Da bi �Iove�ka �ival dobila v pest Psihlona? To pa bo nekaj. 396 00:56:10,115 --> 00:56:15,784 �as je, da najinemu prijatelj�ku nekaj poka�eva. 397 00:56:23,291 --> 00:56:25,995 DENVERSKA KNJl�NICA 398 00:56:41,722 --> 00:56:46,266 Dokler se bo� oklepal upanja, da me lahko premaga�, 399 00:56:46,266 --> 00:56:49,687 se ne bo� mogel ukvarjati s pomembnej�imi re�mi. 400 00:56:49,687 --> 00:56:53,682 In zato ti bom povedal naslednje: 401 00:56:55,483 --> 00:57:00,153 Ko smo napadli va� planet, so se vsi va�i vojaki 402 00:57:00,153 --> 00:57:05,199 s svojo napredno tehnologijo upirali to�no devet minut. 403 00:57:05,199 --> 00:57:11,116 Potem smo jih izbrisali. Zato je �Iovek ogro�ena vrsta. 404 00:57:13,163 --> 00:57:16,414 Vse �Iove�ko znanje je tule. 405 00:57:16,414 --> 00:57:22,203 Oglej si, kar ho�e�, ker ni ni�esar, kar bi ti pomagalo. 406 00:57:55,027 --> 00:57:57,435 Zadovoljen? -Ja. 407 00:57:59,322 --> 00:58:02,691 Zate in za tvoje prijatelje imam �e en prikaz. 408 00:58:13,750 --> 00:58:17,712 �li boste v nov rudnik. �e boste hoteli pobegniti, 409 00:58:17,712 --> 00:58:23,257 si zapomnite, da vi sicer ne veste ni�esar o oro�ju, 410 00:58:23,257 --> 00:58:27,260 jaz pa. Bil sem najbolj�i strelec v svojem razredu. 411 00:58:27,260 --> 00:58:31,430 Na tiso� korakov ubijem. Povej jim, kaj sem rekel. 412 00:58:31,430 --> 00:58:35,427 �e bomo sku�ali be�ati, nas bo ubil. - Je to vse? -Ja. 413 00:58:36,767 --> 00:58:39,555 Naj vam poka�em. 414 00:59:14,171 --> 00:59:18,998 Dajmo temu demonu, kar si zaslu�i. - Ubijmo ga! 415 00:59:19,550 --> 00:59:23,761 Streljaj! Uni�i ga! - Zakaj �aka�? Ubij ga! 416 00:59:24,054 --> 00:59:26,680 Ubij ga. Potem bomo pobegnili. - In potem? 417 00:59:26,680 --> 00:59:31,059 Kak�no je �ivljenje na begu, v strahu, da nas bodo lovili? 418 00:59:31,059 --> 00:59:34,896 Kaj pa tisti, ki so ostali? - Ni� ne moremo. 419 00:59:34,896 --> 00:59:38,649 Le bogovi jih lahko re�ijo. - Misli�, da so lu�i na nebu 420 00:59:38,649 --> 00:59:41,900 bogovi, ki �akajo, da nas bodo re�ili? 421 00:59:41,900 --> 00:59:47,696 Planeti so, kakr�en je tale. Velike vasi smo zgradili mi. 422 00:59:47,696 --> 00:59:50,782 Mo�ki in �enske, kakr�ni smo mi. 423 00:59:50,782 --> 00:59:53,951 Ki so se bili pripravljeni do smrti boriti za eno: 424 00:59:53,951 --> 00:59:55,911 Svojo svobodo! 425 00:59:55,911 --> 01:00:00,536 Misli�, da ni nih�e poskusil? Ne more� jih poraziti. 426 01:00:05,376 --> 01:00:08,579 Taka je na�a usoda. 427 01:00:09,588 --> 01:00:14,258 Lahko jih porazimo. Vendar se moramo vrniti. 428 01:00:14,258 --> 01:00:19,387 Spoznati moramo njihovo oro�je. Na�a rasa izumira. 429 01:00:19,387 --> 01:00:24,547 Naj se ve, da smo zgrabili prilo�nost in se borili! 430 01:00:24,766 --> 01:00:27,138 Ste z mano? Ste z mano? 431 01:00:28,310 --> 01:00:30,053 Borili se bomo! 432 01:00:30,937 --> 01:00:35,564 �e se bo� boril proti zverem, smo s tabo. - Hvala. 433 01:00:36,066 --> 01:00:38,318 Dobro je imeti prijatelje tu zunaj. 434 01:00:38,318 --> 01:00:41,651 Naj bodo bogovi s tabo. 435 01:00:45,366 --> 01:00:49,369 Tak modrec, kot si ti, mi lahko prepre�i streljanje. 436 01:00:49,369 --> 01:00:52,452 Vem, da bi me prej ubil. 437 01:00:58,417 --> 01:01:01,003 Prekleto res, bedak! 438 01:01:01,003 --> 01:01:04,047 Prva pametna stvar, ki si jo povedat. 439 01:01:04,047 --> 01:01:06,840 Konec po�itka. 440 01:01:06,840 --> 01:01:10,339 Nekaj ti bom pokazal, da bo� primerno motiviran. 441 01:01:30,984 --> 01:01:34,351 Je ne pozna�? -Ne. 442 01:01:37,572 --> 01:01:41,741 Tako grde �enske �e nisem videl. 443 01:01:41,741 --> 01:01:45,953 �eprav se strinjam s tabo, je o�itno, 444 01:01:45,953 --> 01:01:50,164 da niste sposobni za strate�ke prevare. 445 01:01:50,164 --> 01:01:54,742 Ka�ete pa rahlo sposobnost za risanje. 446 01:01:57,378 --> 01:02:00,663 To so na�li, ko so jo ujeli. 447 01:02:01,131 --> 01:02:05,510 V njeni ovratnici je dovolj eksploziva, da jo obglavi. 448 01:02:05,510 --> 01:02:10,972 Tale daljinec jo lahko spro�i z vsake to�ke planeta. 449 01:02:10,972 --> 01:02:14,641 Naj ti poka�em, kaj se bo zgodilo, �e ne bo� ubogal. 450 01:02:14,641 --> 01:02:19,433 Prosim, ne rani je. Verjamem ti. - Ne skrbi. 451 01:02:20,354 --> 01:02:23,398 Vsaka ovratnica ima svojo frekvenco. 452 01:02:23,398 --> 01:02:27,311 Ne bom razstrelil tvoje male prijateljice. 453 01:02:28,486 --> 01:02:30,977 Samo tegale. 454 01:02:34,949 --> 01:02:38,648 Svoje si dokazal. Saj sem rekel, da bom kopal zlato. 455 01:02:38,911 --> 01:02:42,611 Prosim, ne ubij ga. Prosim. 456 01:02:44,748 --> 01:02:46,325 Prav. 457 01:02:46,709 --> 01:02:51,949 Zaradi najinega sodelovanja bom ugodil tvoji pro�nji. 458 01:02:52,546 --> 01:02:58,008 Ne bom ga ubil. A nikoli ve� me ne sme� prositi za karkoli. 459 01:02:58,008 --> 01:03:00,296 Obljubim. 460 01:03:02,553 --> 01:03:07,593 Kot sem rekel, jaz ga ne bom ubil. - Ja, gospod. 461 01:03:24,779 --> 01:03:27,400 Neumni ljudje. 462 01:03:54,427 --> 01:04:00,213 Ne. Prav si naredil. Za vse nas je bilo prav. 463 01:04:00,889 --> 01:04:05,514 Mislec si in bogovi mislece spo�tujejo. 464 01:04:06,436 --> 01:04:08,891 Nisi ti ubil Sammyja. 465 01:04:09,187 --> 01:04:15,639 Jonnie, to ni �ivljenje. To so kletke! 466 01:04:16,693 --> 01:04:18,362 Kletke! 467 01:04:18,362 --> 01:04:21,905 Tudi �e bi pobegnili in se vrnili, od koder smo pri�li, 468 01:04:21,905 --> 01:04:25,158 bi bilo tako, kot si rekel. Samo �akali bi, 469 01:04:25,158 --> 01:04:29,984 da nas Psihloni polovijo. Tudi to ni �ivljenje. 470 01:04:34,040 --> 01:04:37,407 Vsi smo se odlo�ili za boj. 471 01:05:01,811 --> 01:05:05,439 Mi smo zraven! -Kaj pa je? 472 01:05:05,439 --> 01:05:09,270 Nekdo razume psihlon��ino. Pomagal nam bo pri boju. 473 01:06:08,362 --> 01:06:17,114 Ker, naj ti predstavim Chirk. Mojo... - Novo bodo�o tajnico. 474 01:06:17,576 --> 01:06:21,872 Ja. - Res? -Dovolj je neumna, da ne bo nadle�na, 475 01:06:21,872 --> 01:06:24,624 in dovolj lepa, da bo za okras. 476 01:06:24,624 --> 01:06:28,490 Hitro se napije in tudi druge prednosti ima. 477 01:06:31,045 --> 01:06:33,037 Vidim. 478 01:06:33,213 --> 01:06:38,456 Nima� nobenega dela? - Ne. - Ker? -Prav, gospod. 479 01:06:41,053 --> 01:06:45,928 Poslu�aj, mala, �e vedno �akam na Planetarjeve ra�une. 480 01:06:48,850 --> 01:06:53,772 Za tole sem se morala zelo potruditi. - Razumem. 481 01:06:53,772 --> 01:06:59,484 Zato sem izbral tebe. - Bo� torej dr�al besedo? 482 01:06:59,484 --> 01:07:04,822 Kaj pa? -Da bova imela veliko hi�o na Psihlonu, 483 01:07:04,822 --> 01:07:08,741 ko se drugo leto vrneva tja. Bogata bova, kajne? -To�no. 484 01:07:08,741 --> 01:07:12,953 Poskrbela bom, da bo� sre�en kot dojen�ek, 485 01:07:12,953 --> 01:07:15,869 ki je samo kerbango. 486 01:07:28,048 --> 01:07:33,092 A ni zanimivo, da ste imeli dvojno knjigovodstvo, 487 01:07:33,092 --> 01:07:38,639 in delavcem govorili, da planet prina�a izgubo? 488 01:07:38,639 --> 01:07:47,226 To sem trdil, da bi bili pripravljeni ve� delati. 489 01:07:48,854 --> 01:07:52,525 Ja, seveda. In to ni povezano z dejstvom, 490 01:07:52,525 --> 01:07:58,727 da ste zni�ali pla�e in ves dobi�ek zadr�ali zase, kaj? 491 01:07:59,488 --> 01:08:02,532 To. No, lahko pojasnim. 492 01:08:02,532 --> 01:08:07,488 �al firma zahteva, da vas uparim. 493 01:08:08,661 --> 01:08:13,322 Seveda pa razumem va� polo�aj. 494 01:08:13,582 --> 01:08:16,333 �e si star in brez prihodnosti, 495 01:08:16,333 --> 01:08:22,039 najde� na�in, da re�i� svoje finan�ne te�ave. - Res? -Ja. 496 01:08:23,298 --> 01:08:28,510 Nikogar ne zanima, da bi vas odstavil kot Planetarja. 497 01:08:28,510 --> 01:08:32,673 Bilo pa bi pametno, �e bi delili svojo oblast. 498 01:08:42,730 --> 01:08:47,307 Ti obrazci so prazni, brez datuma. 499 01:08:47,524 --> 01:08:50,902 Vpisali bi lahko, kar bi hoteli. 500 01:08:50,902 --> 01:08:58,990 Planet bi bil va�! Jaz bi bil samo lutka. 501 01:09:00,535 --> 01:09:06,122 No, �e zadeve no�ete re�iti na ta na�in, 502 01:09:06,122 --> 01:09:09,620 se vedno lahko dr�imo pravil. 503 01:09:15,004 --> 01:09:19,591 Kaj, hudi�a, pa Planetar rabi toliko rudarske opreme? 504 01:09:19,591 --> 01:09:22,676 To sploh �e ni najbolj noro. Ukazal mi je, 505 01:09:22,676 --> 01:09:25,887 naj skupino �Iove�kih �ivali odpeljem nekam na samo, 506 01:09:25,887 --> 01:09:29,389 z opremo, in jih poskusim izuriti za rudarjenje. 507 01:09:29,389 --> 01:09:33,801 Da bi �Iove�ke �ivali rudarile? -Ja. 508 01:09:40,107 --> 01:09:44,149 Staremu se je zme�alo. - Ja. 509 01:09:44,400 --> 01:09:48,942 A kaj morem? Ukaz je ukaz. 510 01:09:52,865 --> 01:09:55,744 Veliko dela te �aka, bedak. 511 01:09:55,744 --> 01:10:00,286 Najprej se bo� nau�il leteti, potem pa u�enje rudarstva. 512 01:10:29,893 --> 01:10:34,720 �e �e enkrat strmoglavi�, bo tvoja prijateljica umrla. 513 01:10:34,939 --> 01:10:37,264 �e enkrat. �e enkrat! 514 01:11:19,598 --> 01:11:23,548 Ne podcenjuj tega, da te ima nekdo v pesti. 515 01:11:50,538 --> 01:11:52,530 Dobro, �Iove�ka �ival. 516 01:11:52,832 --> 01:11:56,544 To je vzvod, s katerim bomo kopali zlato. 517 01:11:56,544 --> 01:11:58,951 Vzvod. Gor, dol. 518 01:11:59,128 --> 01:12:03,173 Opozorilo. Senzorji ka�ejo nevarno raven radiacije. 519 01:12:03,173 --> 01:12:05,711 Jaz dlje ne grem. Pristani! 520 01:12:21,103 --> 01:12:25,682 �ez 1 4 dni bodi tukaj. Pol kletke naj vsebuje zlato. 521 01:12:29,861 --> 01:12:33,727 �eprav ne bom tukaj, te bom opazoval. 522 01:12:46,540 --> 01:12:50,537 Kako je na tvoji strani? - V redu. 523 01:13:02,219 --> 01:13:04,542 Naslednji� bo� ti pilotiral. 524 01:13:16,228 --> 01:13:19,857 Ne, ne. Tudi �e bomo nakopali dovolj zlata, 525 01:13:19,857 --> 01:13:23,359 ne vem, �e bomo pravo�asno napolnili kletko. 526 01:13:23,359 --> 01:13:27,405 Zato ne bomo kopali. - Kaj pa opazovalci na nebu? 527 01:13:27,405 --> 01:13:30,823 Poslu�aj. Tule so mo�je. Razdelimo jih na polovico. 528 01:13:30,823 --> 01:13:34,327 Ena skupina odide, druga pa ostane, 529 01:13:34,327 --> 01:13:36,863 in videti bo, kot da �e vedno delamo. 530 01:13:39,079 --> 01:13:42,248 �e Terl �ez 1 4 ne dobi zlata, nas bo pobil. 531 01:13:42,248 --> 01:13:45,542 V kraju Fort Knox je �e izkopano zlato. 532 01:13:45,542 --> 01:13:48,420 Rudarili ne bomo, zlato pa bo dobil. 533 01:13:48,420 --> 01:13:52,589 Torej se moramo delati, da kopljemo zlato. 534 01:13:52,589 --> 01:13:55,842 Ugotoviti moramo, kje bomo dobili zlato, 535 01:13:55,842 --> 01:14:01,049 potem pa potrebujemo zaloge za na� upor. - Ja. 536 01:14:01,263 --> 01:14:04,641 Komaj nas je dovolj, da opravimo eno od tega. 537 01:14:04,641 --> 01:14:07,640 Ne pa vsega. 538 01:14:08,185 --> 01:14:11,469 Dobro je imeti prijatelje zunaj! 539 01:14:29,869 --> 01:14:33,747 Daj no. - Pomagalo bi, �e bi malo gledala naokrog. 540 01:14:33,747 --> 01:14:37,329 l��ita ocean. �e ga vidita, smo �li predale�. 541 01:14:38,416 --> 01:14:40,704 Mislim, da smo pri�li. 542 01:14:40,919 --> 01:14:45,089 V Washingtonu smo. - �e vedno smo v Koloradu. - Nemogo�e. 543 01:14:45,089 --> 01:14:47,632 Gledal sem. Nobene teh �rt nismo preleteli. 544 01:14:47,632 --> 01:14:51,301 Nisi bil pozoren. - Pusti njega in opazuj mene. 545 01:14:51,301 --> 01:14:54,220 Nazaj grede bo� ti pilotiral. 546 01:14:54,220 --> 01:14:57,430 Nismo mogli preleteti vseh teh �rt. - Pa smo jih. 547 01:14:57,430 --> 01:15:00,515 �rte so najbr� s�asoma zbledele. 548 01:15:15,111 --> 01:15:18,531 Ta velika vas je bila prestolnica vseh na�ih plemen. 549 01:15:18,531 --> 01:15:22,609 Tu je bila pokopana zgodovina na�ega ljudstva. 550 01:15:31,498 --> 01:15:34,667 Tukaj. Ko so Psihloni napadli Zemljo, 551 01:15:34,667 --> 01:15:37,420 so razposlali lete�e plinske sonde. 552 01:15:37,420 --> 01:15:41,465 Na�i predniki so pobegnili na ta o�ar�ena podro�ja. 553 01:15:41,465 --> 01:15:46,623 Pre�iveli so samo zato, ker radiacija ubija Psihlone. 554 01:15:47,011 --> 01:15:49,972 In to ni bilo dobro zanje. - Kar je dobro za nas. 555 01:15:49,972 --> 01:15:52,890 Tudi �e nam spodleti, bodo ljudje na varnem, 556 01:15:52,890 --> 01:15:55,933 �e ostanejo... - Varni bodo pred zajetjem. 557 01:15:55,933 --> 01:16:00,563 Radiacija zastruplja tudi ljudi. Kakorkoli obrnemo, 558 01:16:00,563 --> 01:16:07,015 bo �Iove�tvo izumrlo, �e ne dobimo planeta nazaj. 559 01:16:35,881 --> 01:16:38,800 Bral sem o psihlonskem varovanju. 560 01:16:38,800 --> 01:16:43,304 �e se upremo le z oro�jem, ki zanje ne pomeni nevarnosti, 561 01:16:43,304 --> 01:16:48,889 s kamenjem in palicami, nas bodo vrgli nazaj v kletke. 562 01:16:49,642 --> 01:16:54,978 Vendar bo na� upor potekal pod kupolo. 563 01:16:55,480 --> 01:16:59,772 Zato bodo morali Psihloni priti v mesto po nas. 564 01:17:00,692 --> 01:17:04,736 Takrat bomo razstrelili kupolo. 565 01:17:04,736 --> 01:17:08,822 Carlo jo bo razstrelil. - Brez mask bodo. 566 01:17:08,822 --> 01:17:11,443 Ne bodo mogli dihati. - Umrli bodo. - Carlo? 567 01:17:11,616 --> 01:17:15,448 Jaz bom razstrelil kupolo? - Ti. - Mala malca. 568 01:17:22,041 --> 01:17:25,878 Ne pozabite, ko bomo kupolo razstrelili, 569 01:17:25,878 --> 01:17:28,462 se bo spro�il alarm druge stopnje. - Kaj pa je to? 570 01:17:28,462 --> 01:17:32,258 Na tiso�e plinskih sond in �et bodo poslali sem. 571 01:17:32,258 --> 01:17:35,343 Proti temu se ne moremo boriti. - Zakaj potem upor? 572 01:17:35,343 --> 01:17:38,876 �e bodo poslali �e ve� po�asti, nas bodo izbrisali. 573 01:17:39,263 --> 01:17:42,390 Pa� ne bomo dovolili, da pride do druge stopnje. 574 01:17:42,390 --> 01:17:45,058 Preden se to zgodi, bomo uni�ili njihov planet. 575 01:17:45,058 --> 01:17:48,095 Njihov planet? -Njihov planet. 576 01:17:49,145 --> 01:17:52,857 Preden pa lahko to naredimo, potrebujemo dodatno opremo. 577 01:17:52,857 --> 01:17:55,524 Najprej gremo v bunker, kjer so radiacijske bombe. 578 01:17:55,524 --> 01:17:57,647 Se vsi strinjate? 579 01:17:59,611 --> 01:18:01,188 Ra�unaj na nas. 580 01:18:07,618 --> 01:18:09,905 FORT HOOD, TEKSAS 581 01:18:32,011 --> 01:18:34,722 Glejte. - Lete�i stroji. 582 01:18:34,722 --> 01:18:37,971 To so lete�i stroji. Nekak�no oro�je so. 583 01:18:39,976 --> 01:18:43,807 Lete�e sulice. - Mislim, da niso samo to. 584 01:19:01,491 --> 01:19:04,243 To je stroj za u�enje. 585 01:19:04,243 --> 01:19:07,280 Nau�i nas pilotirati. 586 01:19:24,468 --> 01:19:27,721 Prav si imel. Kot bi krotil konja. 587 01:19:27,721 --> 01:19:31,504 Lahko nau�i� svoje mo�e pilotirati? -Mala malca. 588 01:19:33,349 --> 01:19:37,346 Dr�i v ravnovesju. - Jonnie! - Kaj? -Mislim, da sem na�el. 589 01:19:38,020 --> 01:19:41,222 Pridi. Jedrska ognjena bomba! - Mala malca. 590 01:19:42,273 --> 01:19:44,899 V knjigi pi�e, da ima spro�ilni mehanizem, 591 01:19:44,899 --> 01:19:48,731 ki ga mora� vlo�iti, preden stvar deluje. 592 01:20:08,876 --> 01:20:12,630 Ne dotikaj se avtosenzorja. - Kaj bo, �e se ga? 593 01:20:12,630 --> 01:20:16,627 Bomba bo eksplodirala. Velik ogenj. 594 01:20:16,925 --> 01:20:19,885 Glej. Zelenci iz te votline. 595 01:20:19,885 --> 01:20:22,174 Stran. 596 01:20:35,355 --> 01:20:36,933 Opozorilo. 597 01:20:38,190 --> 01:20:41,061 Opozorilo. 598 01:20:45,155 --> 01:20:47,147 Razume�? 599 01:20:51,992 --> 01:20:54,744 Kak�en je avtosenzor? 600 01:20:54,744 --> 01:20:58,196 V prilogi A je slika. 601 01:21:02,417 --> 01:21:04,161 Kaj? 602 01:21:07,421 --> 01:21:10,208 Priloge A nimamo. 603 01:21:17,595 --> 01:21:19,553 �e ve� knjig, Jonnie. 604 01:21:26,977 --> 01:21:29,515 Vse je v redu. 605 01:21:29,730 --> 01:21:33,524 Nisi rekel, da so jedrski ognji mo�ni? -Ni jedrska. 606 01:21:33,524 --> 01:21:37,527 Mickey! -�al mi je. - �al ti je. Mickey! 607 01:21:37,527 --> 01:21:42,603 Ne dotikaj se stvari in ugasni lu�i. - Pusti pri�gane. 608 01:21:43,616 --> 01:21:45,358 Glej. 609 01:21:50,995 --> 01:21:54,530 Bravo, Mickey. Na�el si prilogo A. 610 01:22:10,470 --> 01:22:13,472 Bo to zado��alo za uni�enje njihovega celotnega planeta? 611 01:22:13,472 --> 01:22:16,223 Radiacija reagira z njihovo atmosfero. 612 01:22:16,223 --> 01:22:18,927 Tole zado��a, da ga uni�i. - Naj jaz. 613 01:22:20,894 --> 01:22:23,855 Dovoli, da grem tja, in spro�im oro�je. 614 01:22:23,855 --> 01:22:26,940 Pogumen si, Mickey, a na�rt je moj, zato bom �el jaz. 615 01:22:26,940 --> 01:22:31,814 Edini razume� jezik po�asti. Ve� re�i o njih. 616 01:22:33,237 --> 01:22:40,233 �e ti ne bo� vodil upora, nam ne bo uspelo. 617 01:23:15,560 --> 01:23:18,180 FORT KNO X, KENTUCKY 618 01:23:32,574 --> 01:23:37,032 Upam, da njihovo oko na nebu skozi svinec ni videlo zlata. 619 01:23:55,006 --> 01:23:57,130 Za�nita polniti kletko. 620 01:23:57,425 --> 01:24:02,050 Polovico bomo skrili, polovico pa nocoj izro�imo Terlu. 621 01:24:20,819 --> 01:24:26,156 Zakaj je v palicah? - Domneval sem, gospod, 622 01:24:26,156 --> 01:24:32,026 da rafiniran Psihlon, kot ste vi, no�e surove rude. 623 01:24:34,329 --> 01:24:36,071 Res? 624 01:24:47,296 --> 01:24:52,093 Ker ste imeli dovolj �asa, da ste ga pretopili v palice, 625 01:24:52,093 --> 01:24:56,220 pri�akujemo preostalo zlato v sedmih dneh! 626 01:25:24,159 --> 01:25:30,408 Zlata ne namerava deliti s teboj. - O �em pa govori�? 627 01:25:32,957 --> 01:25:36,167 Zakaj si tukaj? Zlato bi moral kopati! 628 01:25:36,167 --> 01:25:40,295 Res misli�, da je tisto posnel le zato, 629 01:25:40,295 --> 01:25:46,550 da bi te imel za gre�nega kozla? Ne. V pesti te ima. 630 01:25:46,550 --> 01:25:52,254 Niti grama zlata ne bo� videl. - Kako ve� za posnetek? 631 01:25:53,013 --> 01:25:58,387 V Terlovem osebnem sefu je izredna zbirka diskov. 632 01:26:13,321 --> 01:26:16,072 Najprej izmenjava. Disk... - Mislim, da ne! 633 01:26:16,449 --> 01:26:21,405 �e mi takoj ne da� diska, ti bom odpihnil glavo. 634 01:26:41,468 --> 01:26:45,595 Bi rad menjal? Menjajva. 635 01:26:50,432 --> 01:26:53,810 Ne bodo Psihloni opazili, da nimam ve� ovratnice? 636 01:26:53,810 --> 01:26:57,095 Jutri bo tako vseeno. 637 01:26:57,437 --> 01:27:00,689 Jonnie, vem, da na verjame� v usodo, 638 01:27:00,689 --> 01:27:03,775 ampak vedno sem vedela, da je tvoja usoda taka. 639 01:27:03,775 --> 01:27:06,944 To je na�a usoda. Svoboda za vse nas. 640 01:27:06,944 --> 01:27:10,195 Za na�e otroke. - Otroke? 641 01:27:35,091 --> 01:27:37,048 �udovito. 642 01:27:49,602 --> 01:27:51,261 Hitro! 643 01:28:12,828 --> 01:28:16,659 Ko najdejo zlato, bo Planetar vedel, kaj po�neva. 644 01:28:20,959 --> 01:28:24,494 Operacijo bova morala kon�ati in zakriti sledi. 645 01:28:35,012 --> 01:28:40,006 80: 20 je �isto po�tena delitev zlata. 646 01:28:40,766 --> 01:28:44,770 Jaz bi moral dobiti 80%. In s svojim dele�em 647 01:28:44,770 --> 01:28:49,476 bom odpustil vse svoje �ene in si kupil nove. 648 01:28:49,648 --> 01:28:52,683 Mogo�e tokrat lepe. 649 01:28:57,570 --> 01:28:58,989 �estitam. 650 01:28:58,989 --> 01:29:02,408 Nau�il si se, kako nekoga dobiti v pest, kajne? 651 01:29:02,408 --> 01:29:05,952 Kar pomeni, da nisem tratil �asa, ko sem te uril, ne? 652 01:29:05,952 --> 01:29:08,454 Niste jezni? -Ne nori. 653 01:29:08,454 --> 01:29:10,914 Ve� kako dolgo sem �akal na ta dan? 654 01:29:10,914 --> 01:29:12,989 Vem, kako bova proslavila. 655 01:29:14,458 --> 01:29:19,084 Kaj delate? Ne smete me ustreliti. 656 01:29:19,503 --> 01:29:23,049 Naredil sem kopijo in jo dal nekomu v varstvo. 657 01:29:23,049 --> 01:29:30,128 Predober u�itelj ste. - Bi u�itelju povedal, kdo je to? 658 01:29:31,096 --> 01:29:35,517 Sami sebe �alite, gospod. Bolje ste ma nau�ili. 659 01:29:35,517 --> 01:29:38,885 Kako naj vem, kdo je to? - Ne vem. 660 01:29:39,185 --> 01:29:42,229 Lahko bi bil kdorkoli na tem planetu. 661 01:29:42,229 --> 01:29:46,233 Lahko bi bilo mehani�no. - Ne. - Mogo�e konkubina. - Ne, ne. 662 01:29:46,233 --> 01:29:50,396 Nekdo v komunikacijah. - Narobe! 663 01:29:50,652 --> 01:29:55,278 Sovra�im to. Kot test, na katerega nisem pripravljen. 664 01:29:55,781 --> 01:30:00,242 Vraga, lahko bi bil celo na� prijazni to�aj! 665 01:30:05,998 --> 01:30:08,833 Prosim, zmotil sem se. 666 01:30:13,129 --> 01:30:16,006 Zdaj pa mi daj originalni disk 667 01:30:16,006 --> 01:30:20,050 in me �ez dve uri po�akaj na teleportacijski platformi. 668 01:30:20,050 --> 01:30:22,209 Gospod. 669 01:30:32,309 --> 01:30:34,016 Kontrolni bunker je na desni. 670 01:30:34,186 --> 01:30:36,021 �e trije stra�arji so. 671 01:30:36,021 --> 01:30:39,306 Dva v stra�arnici, eden prihaja s severa. 672 01:30:39,523 --> 01:30:41,811 Jaz prevzamem stra�arnico. 673 01:31:45,032 --> 01:31:47,736 Jonnie, streljanje je spro�ilo alarm. 674 01:31:48,367 --> 01:31:52,067 Pet stra�arjev z juga, oboro�eni do zob in hitri. 675 01:31:52,288 --> 01:31:55,620 Med tabo in bunkerjem. - Jonnie! 676 01:33:00,756 --> 01:33:04,842 �love�ke �ivali so u�le. V mesto be�ijo. 677 01:33:04,842 --> 01:33:07,303 Po�lji nekaj stra�arjev. 678 01:33:07,303 --> 01:33:11,096 Delo imam. Ne nadleguj me z malenkostmi. 679 01:33:11,096 --> 01:33:13,136 Zbrati jih moramo. 680 01:33:23,982 --> 01:33:25,524 Psihloni! 681 01:33:26,442 --> 01:33:28,316 Psihloni! 682 01:33:30,112 --> 01:33:31,820 7-7-3 683 01:33:33,073 --> 01:33:37,234 Zelenec? Carlo. Eksploziv je name��en. Ga lahko spro�im? 684 01:33:40,745 --> 01:33:42,453 Zelenec? 685 01:33:42,747 --> 01:33:45,624 Kaj se dogaja? Oglasi se. Carlo tukaj. Kaj je? Govori. 686 01:33:45,624 --> 01:33:47,496 �akaj! 687 01:33:47,959 --> 01:33:51,170 �e Mickeya ne spravim na Psihlo, bodo poslali sonde. 688 01:33:51,170 --> 01:33:54,085 Pohiti. Dru�bo imam. 689 01:36:40,090 --> 01:36:41,464 Tukaj so. 690 01:37:33,255 --> 01:37:35,827 Zdr�i. Za njim sem. 691 01:38:26,004 --> 01:38:28,458 Ve�, kaj mora� storiti. 692 01:38:56,319 --> 01:38:58,061 Zelenec, daj �e. 693 01:38:58,487 --> 01:39:01,902 Kupolo moram razstreliti! - Po�iljam Mickeyja in bombo. 694 01:39:02,155 --> 01:39:04,361 Zdr�i. Samo �e malo. 695 01:39:16,292 --> 01:39:19,707 Jonnie, daj �e. Bombe uni�ujejo. 696 01:39:19,877 --> 01:39:23,827 Zdaj ali nikoli! -Zdaj! Razstreli kupolo! Daj! 697 01:39:30,636 --> 01:39:32,878 Teleportacija prekinjena. 698 01:39:34,722 --> 01:39:37,296 A kaj motim? 699 01:39:37,641 --> 01:39:39,468 Jonnie? 700 01:40:11,418 --> 01:40:13,990 Zakaj se ne podre? 701 01:40:15,587 --> 01:40:18,160 Kupola je zdr�ala! 702 01:40:21,549 --> 01:40:23,541 Ni uspelo. - Samo po�ila je! 703 01:40:25,385 --> 01:40:27,958 Kupola se ni podrla. Ne bomo ve� dolgo zdr�ali. 704 01:40:31,015 --> 01:40:34,934 Pozor! Govori va� �ef varnosti Terl. 705 01:40:34,934 --> 01:40:39,810 Pobijte vse �Iove�ke �ivali. Pa sre�o pri lovu! 706 01:40:53,949 --> 01:40:55,775 Be�ite! 707 01:41:25,641 --> 01:41:27,466 Kaj je s kupolo? 708 01:41:27,851 --> 01:41:30,305 Zdr�ite, zdaj jo bom podrl. 709 01:42:14,218 --> 01:42:16,045 Pobijajo nas! 710 01:42:23,225 --> 01:42:27,008 Ne bo nam uspelo! Umakniti se moramo! 711 01:42:46,744 --> 01:42:49,744 Kupolo bom razstrelil. 712 01:42:51,164 --> 01:42:52,194 �tiri. 713 01:42:58,794 --> 01:42:59,993 Tri. 714 01:43:00,837 --> 01:43:01,869 Dve. 715 01:43:02,673 --> 01:43:03,751 Ena. 716 01:43:05,550 --> 01:43:07,375 Mala malca. 717 01:43:36,073 --> 01:43:38,859 Vsi pod zemljo! Tecite! 718 01:45:03,681 --> 01:45:05,674 Teleportacija aktivirana. 719 01:45:11,437 --> 01:45:14,607 Psihlonsko vojno sredi��e, to je alarm tretje stopnje! 720 01:45:14,607 --> 01:45:16,817 Ponavaljam, alarm tretje stopnje. 721 01:45:16,817 --> 01:45:19,687 Aktivirajte plinske sonde in uni�enje. 722 01:45:34,287 --> 01:45:37,791 Kar precej�en izziv si bil zame, bedak. 723 01:45:37,791 --> 01:45:40,292 Prava tema za pogovor bo�, 724 01:45:40,292 --> 01:45:42,996 ko bo� naga�en visel na steni akademije. 725 01:46:30,413 --> 01:46:33,000 Kje je moje preostalo zlato? 726 01:46:33,000 --> 01:46:35,542 Zamenjam ga za �ivljenje moje �enske. 727 01:46:35,542 --> 01:46:40,088 Mojega �ivljenja je konec, njeno pa tebi ni� ne pomeni. 728 01:46:40,088 --> 01:46:43,299 Hvala, da si me spomnil. No, kje je? 729 01:46:43,299 --> 01:46:49,300 Verjemi, tega raje ne delaj. - Verjemi, to si najbolj �elim. 730 01:48:30,088 --> 01:48:32,661 Carl je �el �ez. 731 01:49:32,220 --> 01:49:35,006 Zakaj me ne upari�? 732 01:49:42,268 --> 01:49:45,186 Imam te v pesti. 733 01:49:47,189 --> 01:49:50,482 �e so zunaj �e druge kolonije Psihlonov, 734 01:49:50,482 --> 01:49:53,851 bodo poslali plinske sonde in nas izbrisali. 735 01:49:54,111 --> 01:49:58,071 �e pa bodo izvedeli, da je tvoj pohlep 736 01:49:58,071 --> 01:50:03,284 uni�il njihov doma�i planet, vsi krediti v vesolju 737 01:50:03,284 --> 01:50:08,906 ne bodo zado��ali za nagrado na tvojo glavo. 738 01:50:21,215 --> 01:50:25,377 Ne�esa pa vi bedaki niste dojeli. 739 01:50:25,677 --> 01:50:27,669 Pobij jih. 740 01:50:40,854 --> 01:50:45,931 Popravil sem jo. Zdaj deluje. - Kreten! 741 01:50:46,192 --> 01:50:51,112 Kak�no igro se pa gre�? -Ker jih u�im na�e tehnologije, 742 01:50:51,112 --> 01:50:54,695 so me postavili za vrhovnega Psihlona. 743 01:50:57,993 --> 01:51:00,484 Poglej s svetle plati. 744 01:51:00,787 --> 01:51:05,697 Res se ne valja� v luksuzu na Psihlu, 745 01:51:07,000 --> 01:51:11,874 a si vsaj kon�no dobil svoje zlato. 746 01:51:14,874 --> 01:51:18,874 Preuzeto sa www.titlovi.com 59693

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.