Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:05,001
OCR'd, corrected and resynced
by explosiveskull
2
00:02:28,405 --> 00:02:30,324
Get to the ship!
3
00:02:44,463 --> 00:02:46,674
- Your people lied to us!
- And yours, us.
4
00:02:46,841 --> 00:02:49,385
But who was right?
The Ariels?
5
00:02:49,552 --> 00:02:52,263
The Nepilates?
It's irrelevant now.
6
00:02:52,471 --> 00:02:54,682
There's no world left
to destroy with our hate.
7
00:03:03,440 --> 00:03:04,900
Go to hell, Major.
8
00:03:06,944 --> 00:03:07,987
Aaah!
9
00:03:16,495 --> 00:03:17,997
Father?
10
00:03:24,003 --> 00:03:25,379
What's wrong, Father?
11
00:03:44,607 --> 00:03:47,026
I won't.
12
00:03:47,192 --> 00:03:50,613
You must.
Save me from eternal death.
13
00:04:04,710 --> 00:04:06,420
I love you.
14
00:04:14,136 --> 00:04:16,680
I love you, Father.
15
00:04:38,035 --> 00:04:40,329
Twenty seconds until takeoff.
16
00:04:45,501 --> 00:04:47,419
Fifteen seconds.
17
00:04:49,964 --> 00:04:51,590
Ten seconds.
18
00:04:55,928 --> 00:04:58,931
Five, four, three,
19
00:04:59,139 --> 00:05:00,099
- two, one.
- Buckle up, guys.
20
00:05:00,265 --> 00:05:01,558
We're takin' off.
21
00:05:36,593 --> 00:05:40,097
All right, guys.
Looks like we're in the clear.
22
00:05:40,305 --> 00:05:43,434
Mia, Magnum?
Get into your stasis suits.
23
00:05:43,600 --> 00:05:45,477
Yes, Commander.
24
00:05:59,533 --> 00:06:02,036
All right, everyone.
Commitment oaths.
25
00:06:09,668 --> 00:06:10,836
Because of my religion?
26
00:06:12,671 --> 00:06:15,549
So it's just a coincidence
that all the rest of you
27
00:06:15,716 --> 00:06:19,136
worship He Who Watches,
while I don't?
28
00:06:19,303 --> 00:06:23,515
Your hatred for us
destroyed this world.
29
00:06:24,600 --> 00:06:25,726
And believe me,
30
00:06:25,893 --> 00:06:27,978
you make it so easy
to hate you.
31
00:06:28,145 --> 00:06:29,063
That's enough!
32
00:06:31,273 --> 00:06:33,650
We'll need to put aside
our differences
33
00:06:33,817 --> 00:06:37,529
and live in peace on the new
world Zohar has selected for us.
34
00:06:37,696 --> 00:06:39,740
We may as well start now.
35
00:07:08,685 --> 00:07:10,562
Mia, stasis injection.
36
00:07:46,390 --> 00:07:48,183
Sleep well, my friends.
37
00:08:11,290 --> 00:08:14,751
Redirecting trajectory course.
38
00:08:33,437 --> 00:08:35,147
Do you feel it?
39
00:08:36,857 --> 00:08:38,692
Yes, Father.
40
00:08:38,859 --> 00:08:40,944
I hear it, too.
41
00:08:41,111 --> 00:08:42,738
He is born.
42
00:08:51,330 --> 00:08:53,040
It's coming!
43
00:08:53,207 --> 00:08:56,293
Please... help.
44
00:09:16,021 --> 00:09:17,064
Thank you, Father!
45
00:09:20,859 --> 00:09:22,069
Mary?
46
00:09:24,238 --> 00:09:25,405
Mary!
47
00:09:27,824 --> 00:09:30,410
Mary, where are you?!
48
00:09:30,577 --> 00:09:33,163
Mary! Mary!
49
00:09:41,838 --> 00:09:43,674
Don't hurt my wife and baby!
50
00:09:46,093 --> 00:09:48,428
Mary. Mary.
51
00:09:55,936 --> 00:09:57,354
Come see.
52
00:09:57,521 --> 00:09:59,690
The Savior is born.
53
00:10:04,569 --> 00:10:07,406
No! No-o-o-o!
54
00:11:07,549 --> 00:11:09,509
Okay, guys.
55
00:11:09,676 --> 00:11:11,803
Everybody up.
56
00:11:11,970 --> 00:11:13,096
We are here.
57
00:11:17,059 --> 00:11:18,226
You know what that means?
58
00:11:18,435 --> 00:11:20,020
Commitment oaths.
59
00:11:20,187 --> 00:11:21,521
Directive alpha.
60
00:11:21,688 --> 00:11:23,940
Time to procreate.
61
00:11:37,204 --> 00:11:40,832
Holy crap.
Is that a Zed?
62
00:11:40,999 --> 00:11:43,418
- It's my father.
- Not anymore, kid.
63
00:11:43,585 --> 00:11:46,296
Let me guess.
He tried to eat you,
64
00:11:46,505 --> 00:11:47,881
so you...
65
00:11:51,468 --> 00:11:53,303
Live... in peace...
66
00:11:53,470 --> 00:11:55,138
on new world.
67
00:11:55,305 --> 00:11:56,932
Remember?
68
00:11:59,101 --> 00:12:00,894
Directive alpha.
69
00:12:01,061 --> 00:12:02,854
I'm not going
to mate with you,
70
00:12:03,021 --> 00:12:04,314
You're no man.
71
00:12:04,481 --> 00:12:07,109
You don't have a choice.
Remember?
72
00:12:07,275 --> 00:12:10,028
- Commander?
- Mia, those are the rules.
73
00:12:10,237 --> 00:12:13,031
Necessary to rebuild
our civilization.
74
00:12:14,699 --> 00:12:18,328
But... if you guys
didn't take commitment oaths,
75
00:12:18,537 --> 00:12:21,540
well, the rule is nullified.
76
00:12:24,292 --> 00:12:27,129
Detecting planet's atmosphere.
77
00:12:27,295 --> 00:12:28,547
Initiating entry burn.
78
00:12:28,713 --> 00:12:30,507
What the hell?!
79
00:12:30,674 --> 00:12:32,968
This wasn't our destination.
80
00:12:33,135 --> 00:12:35,595
Too late now, guys.
Buckle up.
81
00:12:40,100 --> 00:12:41,935
We're coming into
the atmosphere, guys.
82
00:12:42,102 --> 00:12:43,437
It's gonna be rough.
83
00:13:26,062 --> 00:13:28,315
Thank you for bringing us
to this world safely.
84
00:13:28,482 --> 00:13:31,109
We pray that you continue
to watch over us.
85
00:13:31,276 --> 00:13:33,487
We promise to live in peace
with the inhabitants.
86
00:13:33,653 --> 00:13:36,281
Inhabitants? We couldn't even
live in peace back at home.
87
00:13:36,448 --> 00:13:38,366
We come from the same god.
88
00:13:38,533 --> 00:13:40,202
We're all made
in his image.
89
00:13:41,536 --> 00:13:42,662
Say it!
90
00:13:42,829 --> 00:13:44,498
We promise
to live in peace
91
00:13:44,706 --> 00:13:45,957
with the inhabitants.
92
00:13:47,542 --> 00:13:48,919
Igniting center engine
93
00:13:49,085 --> 00:13:50,128
for landing burn.
94
00:13:50,295 --> 00:13:51,671
Thank you, Zohar.
95
00:14:02,265 --> 00:14:03,642
Landing complete.
96
00:14:03,808 --> 00:14:07,187
Rathean passengers,
you get a second chance.
97
00:14:07,354 --> 00:14:09,272
Please don't fuck it up
this time.
98
00:14:11,233 --> 00:14:14,194
It's odd Zohar
changed our course.
99
00:14:14,361 --> 00:14:17,155
Taking us out of stasis
six months early.
100
00:14:20,700 --> 00:14:24,079
Let us make our new world
commitment oath.
101
00:14:36,800 --> 00:14:39,344
Thank you for bringing us
to this world safely.
102
00:14:39,511 --> 00:14:42,264
Whether it's He Who Watches,
He Who Listens,
103
00:14:42,472 --> 00:14:44,015
or She Who Guides.
104
00:14:44,182 --> 00:14:46,101
Or he who got fed up
with our bullshit
105
00:14:46,268 --> 00:14:47,727
and when to find
a new world.
106
00:14:50,647 --> 00:14:52,983
To a fresh start,
107
00:14:53,149 --> 00:14:55,360
free of religious divisions.
108
00:14:55,569 --> 00:14:57,529
Mashante.
109
00:15:05,203 --> 00:15:06,705
We're here, Father,
110
00:15:06,871 --> 00:15:10,584
I promise to live by the sword
and die by the sword.
111
00:16:07,390 --> 00:16:10,352
I sense this emblem
to be a symbol of goodness
112
00:16:10,518 --> 00:16:12,145
and protection.
113
00:16:12,312 --> 00:16:15,482
But sadly, it's also been used
to justify evil.
114
00:16:15,649 --> 00:16:18,360
An emerging power will soon
threaten this world.
115
00:16:18,526 --> 00:16:21,655
Could it be the same force
that destroyed Rathe?
116
00:16:21,821 --> 00:16:24,574
A good or a bad vision?
117
00:16:24,741 --> 00:16:28,328
Someone very good
and kind was born in this land.
118
00:16:28,536 --> 00:16:30,246
But he was a Zed.
119
00:16:30,413 --> 00:16:32,290
There are no good Zeds.
120
00:16:32,457 --> 00:16:34,376
Not on Rathe, anyway.
121
00:16:37,337 --> 00:16:40,090
By Zohar's estimation,
we have arrived
122
00:16:40,256 --> 00:16:42,676
in this planet's year 2074.
123
00:16:42,842 --> 00:16:44,803
Many wars have
transpired here
124
00:16:44,969 --> 00:16:47,681
leaving the inhabitants
in a state of despair
125
00:16:47,847 --> 00:16:50,725
and futility, and unaware
of the apocalyptic threat
126
00:16:50,892 --> 00:16:53,269
that is about to be
unleashed upon them.
127
00:17:15,917 --> 00:17:18,128
- Do we all understand?
- Such a crude,
128
00:17:18,294 --> 00:17:19,546
rudimentary language.
129
00:17:19,713 --> 00:17:21,881
What does "like, whatever" mean?
130
00:17:22,048 --> 00:17:24,300
It's a dismissive response
to a question.
131
00:17:24,467 --> 00:17:26,136
I hope they don't
have tentacles.
132
00:17:26,302 --> 00:17:29,180
Mm, none as big as your
tentacle, I'm sure.
133
00:17:30,932 --> 00:17:32,809
No, three minutes more.
134
00:17:32,976 --> 00:17:34,728
Ohh.
135
00:17:34,936 --> 00:17:36,563
And I was like, "Whatever."
136
00:17:36,730 --> 00:17:38,565
I thought it might be a wolf.
137
00:17:38,732 --> 00:17:40,734
When have you heard
a wolf cluck?
138
00:17:46,990 --> 00:17:48,658
Who the fuck are you?
139
00:17:48,867 --> 00:17:51,369
I'm Thora.
This is my committed, Magnum.
140
00:17:51,536 --> 00:17:53,663
This is Phoenix and Beset,
who are committed.
141
00:17:53,830 --> 00:17:55,915
- Committed for what?
- To procreate.
142
00:18:03,590 --> 00:18:06,259
Hold that for me,
would ya, sweetheart?
143
00:18:09,554 --> 00:18:12,599
- Hello, Wolfie.
- Hello.
144
00:18:12,766 --> 00:18:14,392
Procreate often?
145
00:18:14,601 --> 00:18:16,311
In two minutes
I'm about to.
146
00:18:16,478 --> 00:18:17,645
Ya see, Noa?
147
00:18:17,812 --> 00:18:21,232
The direct approach
works every time.
148
00:18:22,942 --> 00:18:24,194
He's mine.
149
00:18:27,697 --> 00:18:29,365
Jealous much?
150
00:18:33,745 --> 00:18:35,455
Are you committed?
151
00:18:35,622 --> 00:18:39,209
- Not yet.
- Well, you came to the right place.
152
00:18:39,375 --> 00:18:42,253
Bunch of horny guys, drunk,
ready to pounce.
153
00:18:42,420 --> 00:18:45,340
Ready to mount
anything that moves.
154
00:18:45,507 --> 00:18:46,841
Try, and I'll toss them
155
00:18:47,008 --> 00:18:49,260
in their tribe's
designated fire pit myself.
156
00:19:02,524 --> 00:19:05,401
Okay.
Bye-bye, weirdos.
157
00:19:10,073 --> 00:19:11,991
Come on, Noa.
158
00:19:34,013 --> 00:19:36,891
Did you believe one word
from those freaks?
159
00:19:43,064 --> 00:19:44,691
Let go of me!
160
00:19:50,780 --> 00:19:53,950
Well, hello, sexy.
Up for procreating?
161
00:19:55,702 --> 00:19:57,036
Come on.
162
00:20:21,436 --> 00:20:24,063
Excuse me. ls there somewhere
we can go and mate?
163
00:20:24,272 --> 00:20:26,357
Uh, just behind
the tent there.
164
00:21:04,520 --> 00:21:08,024
- Yeah!
- That's what I'm talkin' about!
165
00:21:08,191 --> 00:21:09,734
Nothing like
getting your hands dirty
166
00:21:09,901 --> 00:21:11,694
to bring out
other primordial urges.
167
00:21:11,903 --> 00:21:13,404
- Aunt India!
- What?
168
00:21:13,571 --> 00:21:15,990
- Why do you always have to be so...
- Blunt? Factual?
169
00:21:16,157 --> 00:21:18,034
Scientific? Direct? Truthful?
170
00:21:18,201 --> 00:21:19,577
To the point?
171
00:21:19,744 --> 00:21:21,829
An archeologist
never beats around the bush.
172
00:21:22,038 --> 00:21:23,998
Unless he's a hot archeologist,
173
00:21:24,207 --> 00:21:27,126
in which that case,
he could beat around mine.
174
00:21:27,293 --> 00:21:29,420
Stop! ls sex all
anyone wants to do tonight?
175
00:21:29,587 --> 00:21:31,089
Yes!
176
00:21:33,216 --> 00:21:35,927
How is it that an aunt
is less uptight than her niece?
177
00:21:36,135 --> 00:21:39,889
We humans wouldn't exist if it
weren't for sex. You know that.
178
00:21:40,056 --> 00:21:42,058
Yeah, but you don't
have to broadcast it.
179
00:21:42,266 --> 00:21:45,061
Of course we do. Look at every
male in the animal kingdom,
180
00:21:45,228 --> 00:21:47,063
prancing about
to entice a female.
181
00:21:47,271 --> 00:21:49,482
I meant humans.
182
00:21:49,649 --> 00:21:52,819
Guys revving motorcycles,
girls in high-heeled shoes,
183
00:21:52,986 --> 00:21:55,530
tattoos, stylish clothing,
184
00:21:55,738 --> 00:21:58,116
fancy cars, hairstyles,
185
00:21:58,282 --> 00:22:00,827
jewelry, muscles...
186
00:22:00,994 --> 00:22:02,662
boob jobs?
187
00:22:02,870 --> 00:22:05,123
You know, everything we do
is an attention-seeking means
188
00:22:05,289 --> 00:22:06,749
to attract a partner.
189
00:22:06,916 --> 00:22:08,835
Hello. I'm India Jones.
190
00:22:09,002 --> 00:22:11,879
I'm Beset. This is Mia, Phoenix,
191
00:22:12,046 --> 00:22:15,091
and that is Magnum
mating with his Thora.
192
00:22:16,968 --> 00:22:18,594
"Mating." You see, Noa,
193
00:22:18,803 --> 00:22:20,179
that is a much better word
for sex.
194
00:22:20,346 --> 00:22:22,598
It aligns us with animals,
right where we belong.
195
00:22:22,765 --> 00:22:24,976
Are you from a local kibbutz?
196
00:22:25,143 --> 00:22:27,729
Uh, is there any room
at the inn?
197
00:22:27,895 --> 00:22:29,022
Why did I say that.
198
00:22:34,235 --> 00:22:36,029
Oh, my God.
199
00:22:36,237 --> 00:22:37,613
Excuse me, ma'am.
200
00:22:37,780 --> 00:22:38,948
You know where
I can rest my wife?
201
00:22:52,170 --> 00:22:53,755
This broadcast video format
is like
202
00:22:53,921 --> 00:22:55,548
the crude information
dissemination device
203
00:22:55,715 --> 00:22:59,093
we had on Rathe
before evolving to telepathy.
204
00:23:04,640 --> 00:23:06,184
This place is a mess.
205
00:23:06,350 --> 00:23:08,227
And all over
religious differences...
206
00:23:08,394 --> 00:23:09,771
the same as Rathe.
207
00:23:09,937 --> 00:23:11,856
Why did we end up here?
208
00:23:12,023 --> 00:23:14,609
Maybe to warn them.
209
00:23:22,116 --> 00:23:24,118
We find more
at lower elevations,
210
00:23:24,285 --> 00:23:26,496
near ancient streams
and watering holes
211
00:23:26,662 --> 00:23:28,706
where animals are killed
while drinking.
212
00:23:28,873 --> 00:23:31,542
Animals, yes, but Zeds
are more commonly found
213
00:23:31,709 --> 00:23:33,503
where they were buried
or burned.
214
00:23:33,669 --> 00:23:35,213
Right above the water line.
215
00:23:35,379 --> 00:23:38,925
- What are Zeds?
- Tortured souls of the human dead.
216
00:23:40,635 --> 00:23:41,969
What the hell.
Lead the way.
217
00:23:56,734 --> 00:23:59,028
Don't be scared, Mia. An
animal probably found the body
218
00:23:59,195 --> 00:24:01,864
and damaged it
before it was even buried.
219
00:24:02,031 --> 00:24:05,993
It's not an animal...
and they don't get scared.
220
00:24:13,334 --> 00:24:14,961
Attention, please!
221
00:24:15,169 --> 00:24:17,255
We're gonna be moving
the dig over this way.
222
00:24:17,421 --> 00:24:18,756
Mia just found something
223
00:24:18,923 --> 00:24:20,758
that appears to be
Neanderthal remains.
224
00:24:27,306 --> 00:24:29,016
What are you sensing?
225
00:24:29,183 --> 00:24:33,938
The god of this planet,
the same as ours.
226
00:24:34,105 --> 00:24:36,816
But he takes a more active role
in affairs here.
227
00:24:50,913 --> 00:24:52,582
I'll be gone about an hour
228
00:24:52,748 --> 00:24:55,293
depending on how many questions
our financing source asks.
229
00:24:55,501 --> 00:24:57,712
Thanks to you,
we have the skulls to show
230
00:24:57,879 --> 00:24:59,213
that we're making progress.
231
00:24:59,380 --> 00:25:02,675
You're welcome.
But I wouldn't call it progress.
232
00:25:02,842 --> 00:25:04,594
More of a warning
you should heed.
233
00:25:04,802 --> 00:25:06,762
Are you always this ominous?
234
00:25:06,929 --> 00:25:09,056
Only before
a planet's destruction.
235
00:25:10,141 --> 00:25:11,726
I'll give them a tour.
236
00:25:11,934 --> 00:25:14,145
Okay. Good.
Well, have fun.
237
00:25:14,312 --> 00:25:17,356
Or be ominous.
Whatever turns you on.
238
00:25:43,257 --> 00:25:45,718
No, no, no, no, no!
Pay! Pay! No, no!
239
00:25:48,095 --> 00:25:50,181
Don't you guys have money
where you come from?
240
00:25:50,348 --> 00:25:52,266
Give it up, old lady!
Give it up!
241
00:25:52,433 --> 00:25:54,060
- My parcel... Ohhh!
- Hey!
242
00:26:01,067 --> 00:26:02,360
Sleep.
243
00:26:04,028 --> 00:26:05,863
Th-There is a God.
244
00:26:06,072 --> 00:26:08,115
Thank you, human.
245
00:26:08,282 --> 00:26:10,326
You can call me Magnum.
246
00:27:17,184 --> 00:27:20,730
Within this wall
is the force of a god's power.
247
00:27:20,938 --> 00:27:23,691
An energy stronger
than I've ever felt,
248
00:27:23,899 --> 00:27:28,279
and festering like a cosmic
storm ready to escape its cage.
249
00:27:28,446 --> 00:27:31,824
It is the source of all that is
good and evil in this world.
250
00:27:31,991 --> 00:27:34,160
And if my visions are true,
251
00:27:34,368 --> 00:27:36,871
then this force is about
to be harnessed by evil
252
00:27:37,038 --> 00:27:38,372
for evil's sake.
253
00:27:38,539 --> 00:27:40,791
Unless we can stop it.
254
00:28:25,503 --> 00:28:28,130
- Aunt India, it's creepy as hell.
- I know.
255
00:28:28,339 --> 00:28:30,299
Any thoughts?
256
00:28:32,093 --> 00:28:33,386
You wouldn't believe us.
257
00:28:33,552 --> 00:28:36,430
Try me. I always keep
an open mind.
258
00:28:36,639 --> 00:28:40,059
should we tell her?
259
00:28:40,226 --> 00:28:43,437
We found the same type of
skeleton where we came from...
260
00:28:43,604 --> 00:28:45,481
as part of our pre-history,
as well.
261
00:28:45,648 --> 00:28:48,317
- They were dead.
- Yes. They're dead.
262
00:28:48,484 --> 00:28:50,778
They were already dead
when they were killed.
263
00:28:50,945 --> 00:28:53,364
Well, yes, there have
been instances of warring tribes
264
00:28:53,572 --> 00:28:56,450
who dug up and mutilated
dead bodies of other tribes,
265
00:28:56,617 --> 00:28:59,870
purely for disrespect
and humiliation.
266
00:29:00,037 --> 00:29:02,039
They didn't mutilate dead bodies...
they killed the dead.
267
00:29:02,206 --> 00:29:04,208
Do you understand
the difference?
268
00:29:04,375 --> 00:29:06,043
Not in the slightest.
269
00:29:06,210 --> 00:29:08,421
Dead people rose from the dead
and had to be killed again.
270
00:29:08,587 --> 00:29:12,091
You're good. I actually thought
you might know something.
271
00:29:15,094 --> 00:29:17,930
In fifth grade,
kids would make fun of me
272
00:29:18,139 --> 00:29:21,100
because of my interest
in archeology and paleontology.
273
00:29:21,267 --> 00:29:22,393
I mean,
who could blame them?
274
00:29:22,560 --> 00:29:25,563
My parents did name me
India Jones.
275
00:29:25,729 --> 00:29:28,232
One time,
even a teacher joined in.
276
00:29:28,441 --> 00:29:30,317
In the site where he knew
I was digging,
277
00:29:30,484 --> 00:29:32,570
he buried some KFC chicken
bones,
278
00:29:32,736 --> 00:29:35,197
setting them
in the shape of a bird.
279
00:29:35,364 --> 00:29:38,367
I dug them up, and he joked
that they might be prehistoric
280
00:29:38,534 --> 00:29:41,454
and suggested that I send them
to the Natural History Museum
281
00:29:41,620 --> 00:29:42,955
for analysis.
282
00:29:43,122 --> 00:29:44,999
A week later,
while watching the news,
283
00:29:45,166 --> 00:29:48,377
I saw the museum curator
holding my set of chicken bones
284
00:29:48,544 --> 00:29:50,963
and the letter with
my name and address on it.
285
00:29:51,172 --> 00:29:53,966
He called them "extra-crispy
Jurassic bones."
286
00:29:54,133 --> 00:29:56,260
India, we can reminisce
about your life
287
00:29:56,427 --> 00:29:57,970
when you're lying
in your coffin.
288
00:29:58,137 --> 00:30:00,431
I guess I won't be fantasizing
about you anymore.
289
00:30:00,639 --> 00:30:02,516
Mia has something
important to say.
290
00:30:02,683 --> 00:30:04,435
She was too polite
to interrupt your boring
291
00:30:04,602 --> 00:30:06,353
and excruciatingly long story.
292
00:30:06,520 --> 00:30:10,483
There's something buried
at the bottom of the Dead Sea.
293
00:30:10,649 --> 00:30:13,027
And it's not those KFD bones.
294
00:30:13,235 --> 00:30:15,362
She probably doesn't even know
what KFC is,
295
00:30:15,571 --> 00:30:17,615
or McDonald's, I suspect.
296
00:30:17,781 --> 00:30:19,325
She has a gift.
297
00:30:19,492 --> 00:30:22,119
Mia did find the skull
that got us additional funding.
298
00:30:22,286 --> 00:30:25,164
I owe you. As long as you don't
tell me that the chicken bones
299
00:30:25,331 --> 00:30:26,373
were dead when they were killed.
300
00:30:26,540 --> 00:30:27,917
Of course not.
301
00:30:28,083 --> 00:30:29,960
Bird bones don't return
from the dead.
302
00:30:30,127 --> 00:30:31,378
At least I understand that much.
303
00:30:31,545 --> 00:30:33,005
Unless the chickens' brains
and ligaments
304
00:30:33,172 --> 00:30:35,216
were still intact;
then they might.
305
00:30:35,382 --> 00:30:38,969
- If this is a joke...
- There's nothing funny about the living dead.
306
00:30:39,136 --> 00:30:40,429
Remember way back when
before the first Reawakening?
307
00:30:40,596 --> 00:30:42,223
When only five emerged?
308
00:30:42,389 --> 00:30:43,933
That was pretty interesting...
309
00:30:44,099 --> 00:30:45,601
and darkly humorous.
310
00:30:45,768 --> 00:30:48,020
A few dead were
scientific curiosities
311
00:30:48,187 --> 00:30:49,230
and we could joke about it.
312
00:30:49,396 --> 00:30:50,898
When there are millions of them
313
00:30:51,106 --> 00:30:53,234
and they outnumber the living
ten-to-one,
314
00:30:53,400 --> 00:30:54,652
not so funny anymore.
315
00:30:54,818 --> 00:30:56,529
We'll just say
they had the last laugh.
316
00:30:56,737 --> 00:30:58,531
You're an odd bunch.
317
00:30:58,739 --> 00:31:00,407
What planet
did you say you're from?
318
00:31:00,574 --> 00:31:02,159
I already
confided in India
319
00:31:02,326 --> 00:31:03,661
that we're extraterrestrials.
320
00:31:03,827 --> 00:31:06,121
She laughed and made
a reference to "phoning home."
321
00:31:06,288 --> 00:31:07,498
I very much like her,
322
00:31:07,706 --> 00:31:09,625
but if India Jones
is considered among
323
00:31:09,792 --> 00:31:11,627
the most open-minded
of the Earth humans,
324
00:31:11,835 --> 00:31:13,462
as she attests...
325
00:31:13,671 --> 00:31:15,130
It doesn't bode well
for the rest of the people
326
00:31:15,339 --> 00:31:16,465
on this planet.
327
00:31:16,674 --> 00:31:18,467
I swear they're communicating.
328
00:31:18,634 --> 00:31:21,220
Maybe these people are
not from Earth after all.
329
00:31:21,387 --> 00:31:22,680
That's what I told you.
330
00:31:26,183 --> 00:31:28,060
Where are you guys
from, exactly?
331
00:31:28,227 --> 00:31:29,728
We're from Rathe.
332
00:31:29,895 --> 00:31:34,525
It's a planet in what you guys
call the "habitable zone."
333
00:31:34,692 --> 00:31:38,737
Rathe is in Kepler 186-F
of the Cygnus constellation.
334
00:31:41,782 --> 00:31:43,492
I knew there was life there.
335
00:31:43,659 --> 00:31:46,495
Was. Now only the dead
inhabit it.
336
00:31:46,704 --> 00:31:49,373
Well, at this point,
I can handle anything.
337
00:31:49,540 --> 00:31:51,959
You can?
338
00:31:52,167 --> 00:31:54,795
Okay. I'd like you
to meet my father.
339
00:31:58,340 --> 00:32:01,385
Good day, Ms. Jones.
I've heard so much about you.
340
00:32:09,643 --> 00:32:11,312
It's just sunstroke, Noa.
341
00:32:11,478 --> 00:32:13,397
Can you please go fetch
Dr. Coleman?
342
00:32:13,564 --> 00:32:15,482
Tell him we need to conduct
a few DNA tests...
343
00:32:15,649 --> 00:32:16,692
most likely several.
344
00:32:16,900 --> 00:32:19,361
- Sure, Aunt India.
- Thanks.
345
00:32:26,368 --> 00:32:30,164
The Stone of Rhodesia,
as I promised.
346
00:32:30,331 --> 00:32:34,543
I pray you can return it safely
back to your people.
347
00:32:34,710 --> 00:32:37,379
The eyes of God
will be upon me.
348
00:32:37,546 --> 00:32:40,132
- He will guide me.
- I pray so.
349
00:32:40,299 --> 00:32:42,718
Agents from the Vatican
are on the hunt.
350
00:32:42,885 --> 00:32:44,511
You must move quickly.
351
00:32:44,678 --> 00:32:46,722
How much time do we have left?
352
00:32:46,889 --> 00:32:49,391
The morning star
returns tomorrow night.
353
00:32:49,558 --> 00:32:53,103
If the stone falls back
into the hands of the Vatican,
354
00:32:53,270 --> 00:32:56,231
evil forces will be unleashed
onto the world.
355
00:32:56,440 --> 00:33:00,235
Your assertion that the Pope may
be the anti-Christ,
356
00:33:00,402 --> 00:33:04,657
as unthinkable as it is,
may be true.
357
00:33:06,492 --> 00:33:11,455
I beg you, use the power
of the Stone to vanquish
358
00:33:11,622 --> 00:33:16,210
the satanic evils of this world
once and for all.
359
00:33:16,377 --> 00:33:18,295
It will be done.
360
00:33:18,462 --> 00:33:21,048
Or we will die trying.
361
00:33:21,215 --> 00:33:23,592
On behalf of the Order
of the Enlightened,
362
00:33:23,759 --> 00:33:26,512
you have our eternal thanks,
Father.
363
00:33:35,270 --> 00:33:37,731
May God be with you, my child.
364
00:33:37,898 --> 00:33:41,527
The fate of humanity
is now in your hands.
365
00:33:41,735 --> 00:33:45,155
You are a chosen one.
366
00:33:45,322 --> 00:33:47,241
You're so kind, Father.
367
00:33:47,408 --> 00:33:50,661
But your knowledge of who
now possesses the Stone
368
00:33:50,828 --> 00:33:53,163
poses a risk to us all.
369
00:33:53,372 --> 00:33:57,334
If caught,
we could be exposed.
370
00:33:57,501 --> 00:33:59,628
I'm sure you understand.
371
00:34:02,673 --> 00:34:04,591
Understand what?
372
00:34:04,758 --> 00:34:06,719
Why I have to do this.
373
00:34:06,885 --> 00:34:10,222
Aaah!-
374
00:34:23,026 --> 00:34:25,487
Shira...
what have you done?
375
00:34:27,239 --> 00:34:30,242
The serpent has been released
from its prison.
376
00:35:03,734 --> 00:35:05,652
Now, where did you say
this head came from?
377
00:35:08,655 --> 00:35:11,825
- Up?
- Way, way, way, way up.
378
00:35:11,992 --> 00:35:14,536
There's no true up or down
in the universe.
379
00:35:14,703 --> 00:35:17,331
India already knows that,
my sire. She's a scientist.
380
00:35:17,539 --> 00:35:20,250
"Sire"? Do you keep him
around for breeding?
381
00:35:20,417 --> 00:35:22,252
Never mind where it came from.
382
00:35:22,419 --> 00:35:23,629
What did you find, David?
383
00:35:23,837 --> 00:35:25,547
This must be a joke, right?
384
00:35:27,424 --> 00:35:29,760
They don't joke around much.
385
00:35:29,968 --> 00:35:31,553
If you say so.
386
00:35:31,720 --> 00:35:35,182
Human beings have
23 pairs of chromosomes.
387
00:35:35,349 --> 00:35:39,228
Two X chromosomes, female;
or one X and one Y, male.
388
00:35:39,436 --> 00:35:41,480
India already knows that.
She's a scientist.
389
00:35:41,647 --> 00:35:43,273
Thanks, Thora. At this point,
390
00:35:43,440 --> 00:35:45,859
I feel like there's more
I don't know than I do know.
391
00:35:46,026 --> 00:35:47,903
It's all right, I think
all scientists think like that.
392
00:35:48,070 --> 00:35:50,697
But wouldn't it be boring
if we already knew everything?
393
00:35:50,864 --> 00:35:53,742
Good point.
Continue, Doc.
394
00:35:55,911 --> 00:35:58,789
Can somebody just
get it out of here?
395
00:35:58,956 --> 00:36:00,415
Come here, Father.
396
00:36:01,583 --> 00:36:03,460
"Father." So it is a man?
397
00:36:03,627 --> 00:36:07,256
Good, 'cause I can see
the X and Y chromosomes.
398
00:36:07,422 --> 00:36:09,591
Okay, let me explain.
399
00:36:20,811 --> 00:36:23,021
Now, that's a gross
simplification.
400
00:36:23,188 --> 00:36:26,525
The X and Y chromosomes do
actually resemble the letters,
401
00:36:26,692 --> 00:36:29,820
hence the names,
except in this sample.
402
00:36:29,987 --> 00:36:33,532
The X and Y chromosome pair
isn't a pair at all.
403
00:36:33,699 --> 00:36:35,951
It appears there's another line
404
00:36:36,118 --> 00:36:38,662
linking the two together.
405
00:36:40,664 --> 00:36:42,332
Like that.
406
00:36:42,499 --> 00:36:43,834
I've been thinking of it
407
00:36:44,001 --> 00:36:46,420
as the N chromosome triplet,
408
00:36:46,587 --> 00:36:48,297
based on the shape it makes.
409
00:36:48,505 --> 00:36:50,799
It's not an N chromosome.
410
00:36:52,843 --> 00:36:55,012
It's a Zed,
411
00:36:55,178 --> 00:36:57,306
Our people have found
the Zed chromosome triplet
412
00:36:57,472 --> 00:36:59,391
in every zombie sample
we've ever looked at.
413
00:36:59,558 --> 00:37:00,434
Zombies.
414
00:37:00,601 --> 00:37:02,769
Arrrgh. India...
415
00:37:02,936 --> 00:37:05,564
I'm coming for your brains!
416
00:37:05,772 --> 00:37:07,733
Brains! Brains!
417
00:37:07,900 --> 00:37:09,902
This is ridiculous.
418
00:37:10,068 --> 00:37:12,029
They don't walk around with
their arms out and shuffle.
419
00:37:12,195 --> 00:37:14,615
They're fast.
And they rarely speak.
420
00:37:14,781 --> 00:37:17,826
What they do do is chase you
down and eat your limbic system.
421
00:37:19,494 --> 00:37:20,996
Eh... sorry.
422
00:37:21,163 --> 00:37:23,999
Don't... apologize...
423
00:37:24,166 --> 00:37:26,418
Doctor.
424
00:37:26,585 --> 00:37:29,713
She wants to procreate with you.
425
00:37:29,880 --> 00:37:33,759
Everybody can see that.
426
00:37:35,969 --> 00:37:38,931
Phoenix and I...
427
00:37:39,097 --> 00:37:41,475
are... procreating...
428
00:37:41,642 --> 00:37:42,851
right now.
429
00:37:46,146 --> 00:37:48,815
Well, don't you?
430
00:37:51,234 --> 00:37:54,363
Sh-sh-sh-sh-sh...
431
00:37:54,571 --> 00:37:57,449
she's very intuitive.
432
00:37:59,493 --> 00:38:02,704
She's got the ability
to see...
433
00:38:02,871 --> 00:38:06,708
when those are ready to
procreate...
434
00:38:06,875 --> 00:38:08,961
before they even know.
435
00:38:10,837 --> 00:38:15,968
It's what you call...
a special talent.
436
00:38:18,011 --> 00:38:20,847
Don't be embarrassed.
437
00:38:21,014 --> 00:38:24,142
It's... perfectly normal.
438
00:38:27,604 --> 00:38:29,147
You two better hurry.
439
00:38:29,314 --> 00:38:32,401
Neither of you
are getting any younger.
440
00:38:34,569 --> 00:38:39,574
And your mating vestibule
will dry up soon.
441
00:38:43,996 --> 00:38:46,498
Well, thank you, Beset.
442
00:38:46,707 --> 00:38:48,583
We will take that
under consideration.
443
00:38:48,750 --> 00:38:51,420
- Uh, we will.
- Oh! My God.
444
00:38:51,586 --> 00:38:54,423
I meant to say... Forget it.
445
00:38:54,589 --> 00:38:55,841
What do we do
about the zombies?
446
00:38:56,008 --> 00:38:58,719
You really think
there's zombies?
447
00:38:58,885 --> 00:39:00,429
Well, of course not.
448
00:39:00,637 --> 00:39:02,597
But there's so much
we don't understand.
449
00:39:02,764 --> 00:39:05,100
What are you grinning at?
450
00:39:07,060 --> 00:39:10,480
The two of you... mmm...
it makes me remember
451
00:39:10,647 --> 00:39:13,734
the first time Phoenix...
452
00:39:13,900 --> 00:39:16,028
and I mated.
453
00:39:17,779 --> 00:39:20,532
You two should commit
to each other
454
00:39:20,741 --> 00:39:22,993
and procreate...
455
00:39:23,160 --> 00:39:25,162
right now. Ahhh...
456
00:39:25,370 --> 00:39:26,997
Stop saying that, okay?
457
00:39:27,205 --> 00:39:30,208
There won't be any procreating
going on here.
458
00:39:30,375 --> 00:39:31,793
Except for that.
459
00:39:32,002 --> 00:39:34,546
Okay. We asked you
to run some tests
460
00:39:34,713 --> 00:39:35,756
on some people in this area
461
00:39:35,922 --> 00:39:37,466
that recently died.
462
00:39:37,632 --> 00:39:38,884
Did you do that?
463
00:39:39,051 --> 00:39:42,012
I did. I mean, it was
a bureaucratic nightmare
464
00:39:42,179 --> 00:39:43,764
to get the permission,
but, yeah.
465
00:39:43,972 --> 00:39:45,766
- What did you find?
- Well, I haven't looked
466
00:39:45,932 --> 00:39:47,809
at the results yet.
467
00:39:47,976 --> 00:39:53,231
You see, it takes time to isolate
chromosomes and pair 'em up.
468
00:39:53,398 --> 00:39:55,942
But I knew these people.
469
00:39:57,069 --> 00:39:59,029
They were all patients of mine.
470
00:39:59,237 --> 00:40:01,156
Well, this is...
471
00:40:01,323 --> 00:40:04,201
was my father.
Please check the results
472
00:40:04,367 --> 00:40:06,119
so you know
this is not a joke.
473
00:40:06,286 --> 00:40:09,081
You had a chance to get ahead
of this thing, unlike we did.
474
00:40:09,247 --> 00:40:11,875
I'm a physician.
What are you?
475
00:40:12,042 --> 00:40:13,960
What am I?
476
00:40:15,670 --> 00:40:17,005
I'm the best fighter
on the a base
477
00:40:17,172 --> 00:40:18,548
staffed with men and women
478
00:40:18,715 --> 00:40:20,759
trained to save
this civilization.
479
00:40:20,967 --> 00:40:22,761
All the Ratheans
you see before you
480
00:40:22,969 --> 00:40:26,098
are the only survivors
of that effort.
481
00:40:26,306 --> 00:40:27,974
We're trying to save
your civilization.
482
00:40:29,851 --> 00:40:31,561
Pull your head
out of your ass.
483
00:40:31,728 --> 00:40:33,563
Give him time.
484
00:40:33,772 --> 00:40:35,857
He hasn't seen
what we've seen.
485
00:40:36,024 --> 00:40:38,026
We don't even know
if it will happen on Earth.
486
00:40:38,193 --> 00:40:39,820
It's already started.
487
00:40:54,209 --> 00:40:56,002
Faulty test results.
488
00:40:56,169 --> 00:40:59,131
I am not impressed
489
00:40:59,339 --> 00:41:02,134
with the intelligence
of beings on this planet.
490
00:41:06,638 --> 00:41:09,141
No wonder.
491
00:41:09,307 --> 00:41:11,268
They only use
10% of their brains.
492
00:41:11,434 --> 00:41:12,686
Nine point six.
493
00:41:12,853 --> 00:41:13,770
Twelve point eight.
494
00:41:20,443 --> 00:41:22,070
They all show
the same thing.
495
00:41:22,237 --> 00:41:24,322
The 23rd chromosome pairs
haven't quite joined up
496
00:41:24,489 --> 00:41:25,866
to form the Z triplet yet.
497
00:41:26,032 --> 00:41:27,617
But in each case,
there are thin strands
498
00:41:27,784 --> 00:41:28,994
connecting the chromosomes,
499
00:41:29,161 --> 00:41:31,872
indicating the process
is already underway.
500
00:41:32,038 --> 00:41:33,248
You got to tell people
about this.
501
00:41:33,415 --> 00:41:35,333
There still may be time
to save your people.
502
00:41:37,669 --> 00:41:39,129
Are you insane?
503
00:41:39,296 --> 00:41:41,756
Do you even hear
what you're saying?
504
00:41:41,923 --> 00:41:45,844
Even if I can convince them to listen to your
ridiculous story, what good is that gonna do?
505
00:41:46,011 --> 00:41:49,264
All you have to do is get people to
stop hurting and killing each other.
506
00:41:49,431 --> 00:41:51,683
Then they can focus
on stopping this.
507
00:41:51,850 --> 00:41:54,060
Oh, yeah. Let me just
tell everyone that.
508
00:41:54,227 --> 00:41:56,897
I'm sure they'll stop
being mean to each other.
509
00:41:57,063 --> 00:41:59,024
I'll bet that's why
we were drawn here.
510
00:41:59,191 --> 00:42:03,695
We were... supposed to give you
information
511
00:42:03,904 --> 00:42:06,948
that could... save you.
512
00:42:07,115 --> 00:42:10,035
He Who Watches
works in mysterious ways.
513
00:42:10,202 --> 00:42:13,288
You need to dig up all the
non-skeletonized human remains
514
00:42:13,455 --> 00:42:14,956
and burn 'em.
515
00:42:15,123 --> 00:42:17,209
Cremation is the only way
to be safe.
516
00:42:17,375 --> 00:42:18,710
- Yeah.
- Yes?
517
00:42:18,877 --> 00:42:20,295
Yeah. Sure, let me just
get right on that.
518
00:42:20,503 --> 00:42:22,631
No problem.
519
00:42:30,513 --> 00:42:32,265
So what shall we do?
520
00:42:38,230 --> 00:42:40,232
Procreate?
521
00:42:46,029 --> 00:42:49,991
Ahhh... ahhh...
522
00:43:16,226 --> 00:43:18,979
Lights out.
Good night, everyone.
523
00:43:19,145 --> 00:43:20,730
Shokai.
524
00:44:10,864 --> 00:44:13,158
There was a messiah
on this planet.
525
00:44:13,366 --> 00:44:15,869
- What is that?
- Like a god.
526
00:44:16,036 --> 00:44:20,332
Well, He Who Watches,
or part of him, apparently.
527
00:44:20,540 --> 00:44:25,128
He was born right here
in this region of the world.
528
00:44:25,295 --> 00:44:27,464
Of all the places
we could have landed,
529
00:44:27,672 --> 00:44:30,884
we landed at almost
the very same spot he lived.
530
00:44:31,051 --> 00:44:33,178
Do you think
that's a coincidence?
531
00:44:33,345 --> 00:44:34,346
You know I don't
believe in coincidence,
532
00:44:34,512 --> 00:44:36,097
and neither do you.
533
00:44:36,264 --> 00:44:39,142
I feel like I'm supposed
to do something.
534
00:44:39,309 --> 00:44:42,103
You are. Sleep.
535
00:44:42,270 --> 00:44:44,272
They killed him.
536
00:44:44,439 --> 00:44:47,942
Some of the same people
who followed him.
537
00:44:48,109 --> 00:44:50,820
One of his friends
betrayed him for money.
538
00:44:50,987 --> 00:44:53,907
It's such a tragic story.
539
00:44:54,074 --> 00:44:55,909
They tortured him.
540
00:44:56,076 --> 00:44:58,953
Humiliated him.
541
00:44:59,120 --> 00:45:03,041
And nailed him to a tree
on top of a hill called Calvary.
542
00:45:03,208 --> 00:45:05,835
Calvary means "Skull" here.
543
00:45:06,002 --> 00:45:09,297
And you know the part
that scares me the most?
544
00:45:09,506 --> 00:45:13,927
Three days after he died,
he came back from the dead.
545
00:45:14,094 --> 00:45:16,554
Like a Zed?
Did he eat their brains?
546
00:45:16,721 --> 00:45:18,431
He should have, after they
betrayed him and killed him.
547
00:45:18,598 --> 00:45:21,184
I don't know. I didn't
get that far in the book.
548
00:45:21,351 --> 00:45:23,395
Let us read it tomorrow.
549
00:45:24,979 --> 00:45:26,231
Together.
550
00:45:26,398 --> 00:45:29,234
I'd like that.
Good night, friends.
551
00:45:29,401 --> 00:45:31,361
Shokai, babe.
552
00:46:31,087 --> 00:46:33,465
Why did they
do this to you?
553
00:46:33,673 --> 00:46:35,216
Why did you let them?
554
00:46:35,383 --> 00:46:37,927
My father asked me to.
555
00:46:38,094 --> 00:46:42,015
Your father?
He must be cruel.
556
00:46:43,308 --> 00:46:46,436
Never. But he can be tough.
557
00:46:46,603 --> 00:46:48,396
Can I help you?
558
00:46:48,605 --> 00:46:51,357
My father
will help me.
559
00:46:51,524 --> 00:46:53,526
What you can do
is help out humanity
560
00:46:53,735 --> 00:46:56,404
which teeters on the verge
of Armageddon today.
561
00:46:56,571 --> 00:46:58,907
That is why I brought you here.
562
00:47:00,200 --> 00:47:03,328
If you think I can,
I will.
563
00:47:03,495 --> 00:47:07,165
Hurry. The dead
are preparing to rise.
564
00:47:30,438 --> 00:47:32,649
Sister.
565
00:47:32,815 --> 00:47:35,985
He died to save
this planet's people.
566
00:47:36,152 --> 00:47:38,613
And now he's asking
for our help to do it again.
567
00:47:40,156 --> 00:47:42,575
- The dead!
- The dead have risen?
568
00:47:42,742 --> 00:47:44,118
What?
569
00:47:44,285 --> 00:47:46,287
No, the Dead Sea.
570
00:47:46,454 --> 00:47:47,664
It's disappearing.
571
00:48:05,390 --> 00:48:08,351
What sort of apocalyptic cult
have we got ourselves
572
00:48:08,518 --> 00:48:09,727
wrapped up in here?
573
00:48:09,894 --> 00:48:12,939
One that can drain the sea...
574
00:48:13,106 --> 00:48:16,109
from outer space, David.
575
00:48:16,276 --> 00:48:20,530
Okay, well, if you say
they're aliens, then...
576
00:48:20,697 --> 00:48:23,241
I guess they're aliens.
577
00:48:26,202 --> 00:48:29,330
You know, I've never seen you
interested in anything
578
00:48:29,539 --> 00:48:33,418
that wasn't buried underground
for the last 50,000 years.
579
00:48:33,585 --> 00:48:36,754
You've brushed off my advances
for so long now.
580
00:48:36,921 --> 00:48:39,132
You've made advances?
581
00:48:39,340 --> 00:48:43,428
I mean, a man can only
get shot down so many times
582
00:48:43,595 --> 00:48:46,264
before he gives up.
583
00:48:46,472 --> 00:48:48,683
David, I'm so sorry
for not noticing.
584
00:48:48,850 --> 00:48:53,062
I wanted to discover
something important first.
585
00:48:53,271 --> 00:48:55,565
Maybe we can discover
something together.
586
00:48:58,693 --> 00:49:02,530
You, uh, know what
they want us to do now, right?
587
00:49:03,698 --> 00:49:05,325
What the hell.
588
00:49:05,491 --> 00:49:08,077
Maybe we will procreate
after all.
589
00:49:42,737 --> 00:49:45,281
So, these are
a bunch of heavy minerals
590
00:49:45,448 --> 00:49:47,700
that have settled to the bottom
over the years.
591
00:49:47,867 --> 00:49:49,494
It's perfectly normal.
592
00:49:49,702 --> 00:49:51,579
There's something inside.
593
00:49:51,746 --> 00:49:53,331
I highly doubt it.
594
00:49:53,498 --> 00:49:56,292
But if there is,
I'm certain they're dead.
595
00:49:56,459 --> 00:49:58,461
That's what I'm afraid of.
596
00:50:03,424 --> 00:50:05,301
Mia. Mia!
597
00:50:43,297 --> 00:50:44,841
It's the same sign
from up top.
598
00:50:45,007 --> 00:50:47,343
Except I've never heard
of a department designating
599
00:50:47,510 --> 00:50:50,096
- an underwater site.
- Hmm.
600
00:50:50,304 --> 00:50:53,474
Our archeological dig site
is the Dead Sea site.
601
00:50:53,641 --> 00:50:55,852
This is just the Dead site.
602
00:50:57,353 --> 00:51:00,565
Maybe an intern
left a word off?
603
00:51:19,542 --> 00:51:21,919
"On the third day
Christ rose again."
604
00:51:22,086 --> 00:51:27,467
Book of Luke,
chapter 24, verse 46.
605
00:51:27,633 --> 00:51:29,719
That's a quote
from the Christian bible.
606
00:51:29,886 --> 00:51:32,263
- But why is it here?
- A cult?
607
00:51:32,472 --> 00:51:34,432
A secret attraction
for scuba divers.
608
00:51:34,640 --> 00:51:36,934
I don't know.
This could mean anything.
609
00:51:45,610 --> 00:51:47,779
There's a passageway here.
610
00:51:54,994 --> 00:51:56,829
I don't know
how to gain entrance.
611
00:51:57,038 --> 00:51:59,665
Only the dead
can open it, Mia.
612
00:51:59,874 --> 00:52:01,292
Yes, Father.
613
00:52:01,501 --> 00:52:03,628
Only the dead can open it.
614
00:52:45,044 --> 00:52:46,587
Oh, shit!
615
00:52:46,754 --> 00:52:48,548
Great. We're trapped.
616
00:52:57,515 --> 00:52:59,350
Feels like a coffin in here.
617
00:52:59,517 --> 00:53:01,894
They emerge
from coffins and crypts.
618
00:53:02,061 --> 00:53:05,690
Sarcophagi and mausoleums.
619
00:53:05,857 --> 00:53:09,277
They suffer for millennia
in cramped spaces,
620
00:53:09,443 --> 00:53:11,571
waiting to rise again.
621
00:53:11,737 --> 00:53:13,823
Just like their savior.
622
00:53:13,990 --> 00:53:15,575
Their savior?
623
00:53:15,741 --> 00:53:17,493
The man you call Jesus.
624
00:53:23,457 --> 00:53:26,586
This is the most incredible
archeological discovery
625
00:53:26,752 --> 00:53:28,880
in the history of the world.
626
00:53:29,046 --> 00:53:30,798
Why are we whispering?
627
00:53:32,633 --> 00:53:33,843
I don't know
what else is down here,
628
00:53:34,010 --> 00:53:35,970
but, if anything,
629
00:53:36,137 --> 00:53:40,433
I don't want to become a part
of this skull collection. Ugh.
630
00:53:45,938 --> 00:53:48,858
Site?
631
00:53:49,025 --> 00:53:51,027
It's not a word,
it's what you call a...
632
00:53:51,235 --> 00:53:53,321
an acronym.
633
00:53:53,487 --> 00:53:56,616
"The dead shall inherit
the Earth."
634
00:54:08,085 --> 00:54:12,131
He rose from
the dead to save us!
635
00:54:13,799 --> 00:54:17,762
Soon we will rise up
636
00:54:17,970 --> 00:54:19,931
to eat their bodies...
637
00:54:20,139 --> 00:54:22,934
and drink their blood.
638
00:54:23,100 --> 00:54:27,939
It will give us
everlasting life.
639
00:54:33,694 --> 00:54:36,781
Let's get the fuck outta here!
640
00:54:44,830 --> 00:54:46,916
Aaaah!
641
00:54:57,885 --> 00:55:00,930
Arrgh! Aarrgh...
642
00:55:08,604 --> 00:55:09,730
Aah!
643
00:55:11,107 --> 00:55:12,108
Run!
644
00:55:23,202 --> 00:55:25,997
My father.
645
00:55:26,163 --> 00:55:28,457
Father, I need your help.
I need your help now.
646
00:55:28,666 --> 00:55:30,418
Leave me. I belong.
647
00:55:30,584 --> 00:55:31,752
No!
648
00:55:31,919 --> 00:55:34,505
I love you.
649
00:55:34,672 --> 00:55:35,881
I love you too.
650
00:56:12,168 --> 00:56:13,711
The Zeds here
don't move as fast.
651
00:56:13,878 --> 00:56:15,629
We have an advantage.
652
00:56:15,838 --> 00:56:18,466
Oh, shit!
We fucking did this.
653
00:56:18,632 --> 00:56:21,719
He Who Watches got tired
of watching us ruin his world.
654
00:56:21,886 --> 00:56:24,764
He drove humans off of Rathe,
and now Earth.
655
00:56:24,972 --> 00:56:27,099
And likely every other world
he's ever created.
656
00:56:27,266 --> 00:56:29,143
Girls, let's go. Let's go.
657
00:56:45,117 --> 00:56:47,078
Why do your people hate you?
658
00:56:47,244 --> 00:56:49,955
They're not my people.
659
00:56:50,122 --> 00:56:52,792
On my planet, Rathe,
we had two tribes.
660
00:56:52,958 --> 00:56:56,170
The Epilates, and my tribe.
661
00:56:56,337 --> 00:56:59,799
We were at war with one another
for resources,
662
00:57:00,007 --> 00:57:03,636
and our differences
and beliefs of our creator.
663
00:57:03,803 --> 00:57:06,222
At one point,
there was peace,
664
00:57:06,388 --> 00:57:09,100
but someone broke the truce.
665
00:57:09,266 --> 00:57:11,477
No one really knows
who started it.
666
00:57:11,644 --> 00:57:15,606
But on the first night
of the attack,
667
00:57:15,773 --> 00:57:18,109
I lost my mother...
668
00:57:18,275 --> 00:57:20,611
my father...
669
00:57:20,778 --> 00:57:22,113
four sisters,
670
00:57:22,279 --> 00:57:24,740
a twin brother,
671
00:57:24,907 --> 00:57:26,325
and most of my friends.
672
00:57:27,701 --> 00:57:29,245
What happened?
673
00:57:29,411 --> 00:57:33,624
They were murdered
in their sleep.
674
00:57:33,791 --> 00:57:35,626
I managed to survive,
675
00:57:35,835 --> 00:57:39,130
but then the dead arose
to consume us all.
676
00:57:42,174 --> 00:57:44,927
I only survived for one reason.
677
00:57:45,094 --> 00:57:47,012
And what reason was that?
678
00:57:48,347 --> 00:57:49,974
Revenge.
679
00:57:54,019 --> 00:57:57,731
Harder. Harder!
680
00:57:59,191 --> 00:58:00,609
Oh, yeah.
681
00:58:00,776 --> 00:58:02,945
Karl will be back
any second.
682
00:58:03,112 --> 00:58:04,864
Okay. Yeah, I'm trying.
683
00:58:05,072 --> 00:58:06,824
Harder!
684
00:58:09,994 --> 00:58:12,580
We gotta go!
685
00:58:12,746 --> 00:58:14,582
- Oh, is that him?
- Yeah.
686
00:58:14,748 --> 00:58:17,001
Pathetic choices
around here.
687
00:58:17,168 --> 00:58:19,211
Except for that Magnum.
688
00:58:21,338 --> 00:58:23,632
Was that good?
689
00:58:59,835 --> 00:59:02,630
Hell, yeah.
Now we're talkin'.
690
00:59:03,923 --> 00:59:06,175
Yeah.
691
00:59:06,342 --> 00:59:08,010
I'm gonna fuck you
six feet to hell.
692
00:59:12,181 --> 00:59:14,725
- We gotta go.
- No! Let me finish!
693
00:59:14,934 --> 00:59:16,060
Come on!
694
00:59:16,227 --> 00:59:18,145
Let go of me,
you interstellar cunt!
695
00:59:22,399 --> 00:59:23,943
You just fucked a Zed?
696
00:59:24,109 --> 00:59:25,945
Is there no limit
to your sluttiness?
697
00:59:26,111 --> 00:59:27,238
No.
698
00:59:27,404 --> 00:59:29,114
Come on, we gotta go.
699
00:59:32,868 --> 00:59:36,121
Just as on Rathe.
700
00:59:36,288 --> 00:59:39,708
A new war between Earth's
inhabitants has begun.
701
00:59:39,875 --> 00:59:42,836
A war founded on religious
differences,
702
00:59:43,003 --> 00:59:44,255
greed,
703
00:59:44,421 --> 00:59:46,799
and a struggle for power.
704
00:59:46,966 --> 00:59:50,094
A war that is only a prelude
to the true devastation
705
00:59:50,302 --> 00:59:52,221
that is about to sweep
this doomed world.
706
01:00:03,941 --> 01:00:05,859
Hey.
707
01:00:08,279 --> 01:00:10,364
A war has begun.
708
01:00:10,531 --> 01:00:12,700
- We have to get to the city.
- Why? What's in the city?
709
01:00:12,866 --> 01:00:14,910
A great evil is about
to be unleashed.
710
01:00:15,077 --> 01:00:16,996
We have to go now.
711
01:00:19,873 --> 01:00:22,835
Ah. Well, would you
look at that?
712
01:00:23,002 --> 01:00:26,839
Thy kingdom come...
never.
713
01:00:48,235 --> 01:00:51,822
So, Thora,
what was your world like?
714
01:00:51,989 --> 01:00:53,198
You know, before.
715
01:00:53,365 --> 01:00:55,409
Rathe? Sorta like this.
716
01:00:55,576 --> 01:00:57,453
Dry and dusty.
717
01:00:57,619 --> 01:01:00,456
My father did say that before
the wars it was a paradise.
718
01:01:00,622 --> 01:01:02,207
So you had wars too?
719
01:01:02,374 --> 01:01:04,084
The Ariels
and the Nepilates,
720
01:01:04,251 --> 01:01:07,129
they fought over everything...
land, water, holy grounds.
721
01:01:07,296 --> 01:01:08,839
I remember when I was younger,
722
01:01:09,006 --> 01:01:10,758
the children of each tribe
would get together,
723
01:01:10,966 --> 01:01:12,301
of course,
without the adults,
724
01:01:12,468 --> 01:01:14,428
and they created
a Children's Peace Treaty
725
01:01:14,595 --> 01:01:16,805
in which we decided to share.
726
01:01:16,972 --> 01:01:19,808
Yes, let the children
negotiate peace.
727
01:01:19,975 --> 01:01:21,226
I mean,
they're the only ones left
728
01:01:21,393 --> 01:01:22,895
that are not blinded by hatred.
729
01:01:23,103 --> 01:01:24,521
Well, the adults
laughed at us
730
01:01:24,688 --> 01:01:26,273
and burned the treaty.
731
01:01:26,440 --> 01:01:29,068
And the fighting
intensified after that.
732
01:01:39,995 --> 01:01:41,330
Guns.
733
01:01:48,003 --> 01:01:49,046
Come on, guys, they got it.
734
01:02:20,369 --> 01:02:22,204
Oh, no! Oh, no!
735
01:02:22,371 --> 01:02:23,539
What is it, Mia?
736
01:02:23,705 --> 01:02:25,249
We must get
to the Prayer Wall.
737
01:02:25,416 --> 01:02:28,836
A great evil
is about to be unleashed.
738
01:02:32,256 --> 01:02:33,841
We must hurry.
739
01:02:36,093 --> 01:02:37,219
Crazy, isn't it?
740
01:02:37,386 --> 01:02:40,055
The religious people
were right.
741
01:02:40,222 --> 01:02:42,015
Death isn't the end after all.
742
01:02:42,182 --> 01:02:45,227
But this probably
wasn't what they meant.
743
01:02:45,436 --> 01:02:48,230
I mean, I'm just curious
if when the humans are gone,
744
01:02:48,397 --> 01:02:50,899
you think the zombies will
make horror movies about us?
745
01:02:52,693 --> 01:02:55,028
I guess we'll either
live or die together.
746
01:02:55,195 --> 01:02:57,489
I'm good with that.
747
01:02:57,656 --> 01:03:00,325
I'm sorry I got you involved
in this, Dr. Coleman.
748
01:03:00,492 --> 01:03:01,910
It's okay. You know,
749
01:03:02,077 --> 01:03:03,954
India Jones
and the Temple of Death
750
01:03:04,121 --> 01:03:05,956
is quite exciting.
751
01:03:06,123 --> 01:03:09,918
But in case
there's not a second date...
752
01:03:11,420 --> 01:03:13,630
Guys! Zombies.
753
01:03:16,675 --> 01:03:17,593
Shit.
754
01:03:17,759 --> 01:03:19,011
Mashante.
755
01:03:21,555 --> 01:03:23,015
Let's fuck up some Zeds!
756
01:03:23,182 --> 01:03:25,058
- Let's ride!
- Let's do this.
757
01:03:25,267 --> 01:03:26,143
It's go time.
758
01:03:26,310 --> 01:03:27,311
You ready?
759
01:03:27,478 --> 01:03:29,146
Born ready.
760
01:03:34,276 --> 01:03:36,528
Noa, stay close.
761
01:04:02,804 --> 01:04:04,181
Come on, Noa.
762
01:04:14,441 --> 01:04:16,610
Mia, show us the way.
763
01:04:20,656 --> 01:04:23,116
The Prayer Wall.
Through here.
764
01:04:30,707 --> 01:04:32,960
Where do you rank
compared to the others?
765
01:04:33,126 --> 01:04:35,087
Why?
766
01:04:35,254 --> 01:04:36,964
I want to know
who's in charge.
767
01:04:37,130 --> 01:04:39,007
They can't boss me around
anymore.
768
01:04:39,174 --> 01:04:40,425
So they were your bosses?
769
01:04:40,592 --> 01:04:42,135
I could take
any one of those guys.
770
01:04:42,302 --> 01:04:45,347
I doubt you could
even take the girls.
771
01:04:49,768 --> 01:04:51,728
Why, you motherfucker!
772
01:04:54,231 --> 01:04:56,525
We're. Wasting. Time.
773
01:05:47,367 --> 01:05:50,120
Once you've had dead dick,
774
01:05:50,287 --> 01:05:53,165
you'll never do the trick.
775
01:05:53,332 --> 01:05:57,127
Dead dick. It's always hard.
776
01:05:57,336 --> 01:05:58,420
I know, right?
777
01:06:23,403 --> 01:06:25,697
Whoa.
Something's not right here.
778
01:06:25,864 --> 01:06:27,449
We need to keep moving.
779
01:06:27,616 --> 01:06:28,825
The Prayer Wall.
780
01:06:46,802 --> 01:06:48,762
Smart Zeds?
781
01:06:48,970 --> 01:06:51,098
We're not doomed
as long as we stay together.
782
01:06:51,264 --> 01:06:53,642
- Round three?
- Woman...
783
01:06:53,809 --> 01:06:55,602
I'm gonna mate with you
so hard after this.
784
01:06:55,769 --> 01:06:56,853
I'll leave the blood on for ya.
785
01:07:12,994 --> 01:07:14,788
Creator!
786
01:07:14,955 --> 01:07:18,125
Why did you bother to make us?!
787
01:07:18,291 --> 01:07:20,377
You had to know
we'd be fucked up!
788
01:07:28,885 --> 01:07:30,470
Take your clothes off.
789
01:07:30,637 --> 01:07:32,597
A one-track mind?
790
01:07:46,737 --> 01:07:48,530
Oh, fuck me!
791
01:07:48,739 --> 01:07:50,240
Not now. Later.
792
01:07:50,407 --> 01:07:51,825
Not that kind of fuck me.
793
01:07:53,368 --> 01:07:54,911
What the fuck
are you doing?
794
01:08:08,508 --> 01:08:10,886
Do you want to live
or not...
795
01:08:11,052 --> 01:08:12,596
with the alpha male?
796
01:08:12,804 --> 01:08:14,681
You'll be the king?
797
01:08:56,973 --> 01:08:59,518
You are He Who Watches,
aren't you?
798
01:08:59,684 --> 01:09:02,562
On Earth, that is my name.
799
01:09:02,729 --> 01:09:05,232
You sacrificed yourself
to save mankind
800
01:09:05,398 --> 01:09:06,733
from eternal death.
801
01:09:06,900 --> 01:09:08,652
Why?
802
01:09:08,819 --> 01:09:11,279
My father asked me to.
803
01:09:19,371 --> 01:09:22,791
Phoenix!
804
01:09:22,958 --> 01:09:25,460
Phoenix!
805
01:09:25,669 --> 01:09:26,711
Karl!
806
01:09:26,878 --> 01:09:28,630
And you thought
I was stupid.
807
01:09:28,839 --> 01:09:32,843
When you and the others
are dead, I'll still be here.
808
01:09:33,009 --> 01:09:36,388
Owner of this land
and king of the dead.
809
01:09:36,555 --> 01:09:37,931
And queen of the dead.
810
01:09:41,184 --> 01:09:43,562
Beset...
811
01:09:43,728 --> 01:09:46,773
I can't roam alone
on this planet forever.
812
01:09:46,940 --> 01:09:48,692
You won't.
813
01:09:48,859 --> 01:09:52,362
We'll be together.
Like we promised.
814
01:09:59,911 --> 01:10:01,329
Beset, what are you doing?
815
01:10:03,081 --> 01:10:05,542
- Let's resurrect.
- What?
816
01:10:12,007 --> 01:10:14,426
No!
817
01:10:51,504 --> 01:10:53,757
Get this waste of flesh
off my altar.
818
01:10:53,924 --> 01:10:55,342
You don't talk to me
like that, little girl.
819
01:10:55,508 --> 01:10:58,345
Karl, do what the fuck I say!
820
01:11:27,624 --> 01:11:30,794
My father once asked me
to save him.
821
01:11:30,961 --> 01:11:33,129
It was the hardest thing
I've ever had to do.
822
01:11:35,006 --> 01:11:35,924
Until now.
823
01:11:39,803 --> 01:11:41,680
Nostrus stella.
824
01:11:41,846 --> 01:11:43,014
Nostrus stella.
825
01:11:43,181 --> 01:11:44,057
Benede canos.
826
01:11:44,224 --> 01:11:46,434
Benede canos.
827
01:11:46,601 --> 01:11:48,603
We summon thee
on this night.
828
01:11:48,770 --> 01:11:49,854
We summon thee
on this night.
829
01:11:50,021 --> 01:11:52,399
To give
a sacrifice of blood.
830
01:11:52,565 --> 01:11:53,984
To give
a sacrifice of blood.
831
01:11:54,150 --> 01:11:55,402
- For thy light.
- For thy light.
832
01:11:55,568 --> 01:11:57,904
Nostrus stella.
Benede Canos.
833
01:11:58,071 --> 01:12:00,321
Nostrus stella.
Benede Canos.
834
01:12:00,323 --> 01:12:01,616
We summon thee
on this night.
835
01:12:01,783 --> 01:12:02,993
We summon thee
on this night.
836
01:12:03,201 --> 01:12:04,995
To give a sacrifice of blood.
837
01:12:05,203 --> 01:12:06,621
To give
a sacrifice of blood.
838
01:12:06,788 --> 01:12:07,998
- For thy light.
- For thy light.
839
01:12:26,307 --> 01:12:29,519
I failed.
I can't do anything now.
840
01:12:29,686 --> 01:12:32,022
I tell you the truth.
841
01:12:32,188 --> 01:12:33,773
Before Abraham.
842
01:12:34,983 --> 01:12:36,776
I remember father.
843
01:12:36,943 --> 01:12:40,155
Before Abraham was born. I am.
844
01:12:40,321 --> 01:12:42,115
As you say it, it is so.
845
01:13:06,848 --> 01:13:09,476
Save my children.
846
01:13:09,642 --> 01:13:11,102
If not, I died in vain.
847
01:13:17,567 --> 01:13:19,152
You saved mankind,
848
01:13:19,319 --> 01:13:20,862
and so can I.
849
01:13:26,076 --> 01:13:26,993
Karl!
850
01:14:23,967 --> 01:14:25,301
What did you do?
851
01:14:27,137 --> 01:14:28,179
Fuck!
852
01:14:31,683 --> 01:14:33,226
Oh Mia. Mia, no.
853
01:14:36,354 --> 01:14:38,064
Oh no. No, no.
854
01:14:40,942 --> 01:14:41,860
It is done.
855
01:14:43,236 --> 01:14:44,320
Oh, sister.
856
01:14:52,871 --> 01:14:54,998
Karl... Karl...
857
01:14:56,207 --> 01:14:57,750
Oh shit!
858
01:14:57,917 --> 01:14:59,544
Kill me, stud!
859
01:14:59,711 --> 01:15:01,129
Fuck me to death!
860
01:15:11,014 --> 01:15:12,932
You killed my father
861
01:15:13,099 --> 01:15:15,185
and you killed
my precious sister.
862
01:15:15,351 --> 01:15:17,854
I'm gonna kill you
with my bare fucking hands.
863
01:15:18,021 --> 01:15:20,648
And my wife here,
is gonna kill your bitch.
864
01:15:20,815 --> 01:15:21,858
You can try.
865
01:15:25,069 --> 01:15:27,363
You Ratheans
are all fucking cowards.
866
01:15:27,572 --> 01:15:31,117
Why don't you drop your weapons
and fight me like a real woman?
867
01:15:31,284 --> 01:15:32,202
Or are you even a real woman?
868
01:15:55,391 --> 01:15:57,352
I'm gonna fuck you
869
01:15:57,518 --> 01:15:59,729
and then I'm gonna kill you.
870
01:15:59,938 --> 01:16:02,357
Then I'm gonna
fuck your boyfriend
871
01:16:02,523 --> 01:16:05,193
and then I'm gonna
kill him too.
872
01:16:05,401 --> 01:16:07,028
And out of those options...
873
01:16:14,410 --> 01:16:16,204
The only one I would allow
874
01:16:16,371 --> 01:16:17,789
is the first one.
875
01:16:46,567 --> 01:16:48,987
The evil was impeded.
876
01:16:49,153 --> 01:16:51,030
But a new battle has begun.
877
01:16:58,871 --> 01:17:01,958
Help them. Watch them.
878
01:17:02,125 --> 01:17:04,168
And if you must, punish them.
879
01:17:05,461 --> 01:17:06,421
And if I don't?
880
01:17:07,839 --> 01:17:08,965
My father will.
881
01:17:10,383 --> 01:17:13,428
In your name,
He Who Watches.
882
01:17:13,594 --> 01:17:16,431
And in your name,
She Who Watches.
883
01:17:20,059 --> 01:17:23,396
Earth has become
a world of decay and wickedness.
884
01:17:23,563 --> 01:17:25,106
The sinful sweep the land,
885
01:17:25,273 --> 01:17:27,817
drawing innocent blood
to feed their selfish needs.
886
01:17:27,984 --> 01:17:29,861
Where is it?
887
01:17:30,028 --> 01:17:31,779
Where is it, bitch?
888
01:18:06,105 --> 01:18:07,899
No. Please.
889
01:18:11,069 --> 01:18:13,112
Please, please.
890
01:18:13,279 --> 01:18:15,073
I'm sorry. Please.
891
01:18:15,239 --> 01:18:16,199
I'm sorry.
892
01:18:16,407 --> 01:18:18,368
Please. Please!
893
01:18:18,534 --> 01:18:20,244
I'm sorry! Please!
894
01:18:20,411 --> 01:18:23,331
I'm sorry. I'm sorry...
895
01:18:23,498 --> 01:18:27,418
Whatsoever a man soweth,
896
01:18:27,585 --> 01:18:30,213
that shall also reap.
897
01:18:45,937 --> 01:18:48,856
Humanity struggles
to do better.
898
01:18:49,023 --> 01:18:50,983
For those who don't,
899
01:18:51,150 --> 01:18:52,860
punish them.
900
01:18:53,069 --> 01:18:55,822
My faithful Zed Watchers
now patrol the lands.
901
01:18:59,575 --> 01:19:01,160
I know, Father.
902
01:19:01,369 --> 01:19:03,913
It's possible that the dead
shall inherit the Earth.
903
01:19:05,373 --> 01:19:07,917
But not if I have anything
to do with it.
904
01:19:08,601 --> 01:19:13,601
OCR'd, corrected and resynced
by explosiveskull
63356
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.