All language subtitles for keys to tulsa(1997)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Annoncez votre produit ou votre marque ici. Contactez www.SubtitleDB.org aujourd'hui ! 2 00:00:16,740 --> 00:00:19,015 Les gens n'imaginent pas le stress 3 00:00:19,220 --> 00:00:23,213 qu'on subit au guichet. Toute la journ�e : Oui, monsieur... 4 00:00:23,420 --> 00:00:25,138 ''En coupures de 50 ou de 100 ?'' 5 00:00:25,340 --> 00:00:29,219 Je brasse des pacsons de dollars mais il n'y en a pas un � moi. 6 00:00:29,420 --> 00:00:31,411 Il y a de quoi d�primer, non ? 7 00:00:31,620 --> 00:00:33,850 J'ai des oignons gros comme des balles de golf. 8 00:00:35,260 --> 00:00:36,693 Tu mets des chaussures correctrices ? 9 00:00:42,340 --> 00:00:43,853 Je te croyais plein aux as. 10 00:00:52,580 --> 00:00:54,457 J'adore Sammy. Pas toi ? 11 00:00:59,740 --> 00:01:00,570 Sammy Davis Jr. 12 00:01:03,980 --> 00:01:04,571 Il est mort ? 13 00:01:05,620 --> 00:01:07,451 En th�orie oui. 14 00:01:08,020 --> 00:01:10,295 Je n'�coute pas les chanteurs morts. Trop flippant. 15 00:01:12,020 --> 00:01:15,137 Sauf les Beatles. J'avais 13 ans quand Lennon est mort 16 00:01:15,340 --> 00:01:18,776 mais comme les autres vivent encore c'est pas pareil. 17 00:01:19,140 --> 00:01:21,210 Je ne suis pas sp�cialement fan des Beatles, 18 00:01:21,420 --> 00:01:24,173 m�me s'ils se reformaient je ne crois pas que... 19 00:01:24,620 --> 00:01:25,496 Bois. 20 00:01:26,700 --> 00:01:29,658 Je ne bois pas souvent du vin si tu veux tout savoir. 21 00:01:35,620 --> 00:01:38,339 Sauf de la sangria quand il fait vraiment chaud. 22 00:01:38,540 --> 00:01:40,815 �a c'est sympa. J'aime bien le go�t... 23 00:01:41,020 --> 00:01:43,534 Trudy... Faisons comme si... 24 00:01:44,540 --> 00:01:47,259 Faisons comme si on �tait riches et c�l�bres, 25 00:01:47,460 --> 00:01:49,815 People Magazine a publi� des photos de notre mariage, 26 00:01:50,020 --> 00:01:54,536 TheEnquirer a envoy� un h�lico, j'ai tir� dessus avec mon revolver. 27 00:01:56,020 --> 00:01:58,693 On a eu des cadeaux de centaines de milliers de dollars 28 00:01:58,900 --> 00:02:01,733 dont un adorable chiot, un Shi tzu. 29 00:02:02,740 --> 00:02:05,777 Un jet priv� nous emm�ne � Paris, la premi�re �tape 30 00:02:05,980 --> 00:02:07,891 d'un voyage de noces de six mois. 31 00:02:08,540 --> 00:02:11,816 Notre suite est remplie de roses et de champagne 32 00:02:12,660 --> 00:02:15,094 et le lit est le plus grand que tu aies jamais vu. 33 00:02:15,740 --> 00:02:19,858 Et maintenant, apr�s ce jour le plus beau de notre vie, 34 00:02:20,060 --> 00:02:22,528 il ne nous reste qu'une chose � faire. 35 00:02:26,260 --> 00:02:29,377 On va baiser comme des b�tes, s'envoyer au septi�me ciel. 36 00:02:35,780 --> 00:02:37,133 - C'est quoi �a ? - Rien. 37 00:02:37,340 --> 00:02:41,094 J'ai un diff�rend assez compliqu� avec la compagnie d'�lectricit�. 38 00:02:41,300 --> 00:02:42,619 J'ai peur du noir. 39 00:02:43,740 --> 00:02:44,570 Tu as quoi ? 40 00:02:45,220 --> 00:02:49,213 Je ne plaisante pas, j'ai peur du noir. J'ai vraiment peur du noir. 41 00:02:49,420 --> 00:02:51,012 Pas de probl�me. J'ai des bougies. 42 00:02:51,300 --> 00:02:54,531 Quand j'�tais petite on m'a enferm�e dans un placard, 43 00:02:54,820 --> 00:02:58,017 j'ai hurl�, hurl�, jusqu'� ce qu'on m'en sorte, 44 00:02:58,220 --> 00:02:59,175 c'�tait horrible ! 45 00:02:59,460 --> 00:03:02,577 Pas de hurlement Trudy. Pense � des trucs sympa. 46 00:03:02,780 --> 00:03:05,089 Trouve un truc cool, je cherche une bougie. 47 00:03:51,620 --> 00:03:53,212 Viens me voir. 48 00:04:01,620 --> 00:04:04,054 Oui, c'est �a. Rappelez-moi cet apr�s-midi. 49 00:04:06,140 --> 00:04:08,131 Oui, je crois qu'on va l'avoir. 50 00:04:08,420 --> 00:04:09,819 A plus tard. 51 00:04:11,700 --> 00:04:12,337 Je t'en prie. 52 00:04:14,500 --> 00:04:16,218 Je vais �tre franc Richter, 53 00:04:16,540 --> 00:04:18,895 je n'arrive pas du tout � te cerner. 54 00:04:20,340 --> 00:04:22,570 Je pensais que c'�tait pour mon papier du week-end. 55 00:04:22,860 --> 00:04:23,929 Il est pr�t ? 56 00:04:24,940 --> 00:04:28,853 Non, pas vraiment mais il le sera en moins de deux. 57 00:04:29,780 --> 00:04:32,135 Tu as d�finitivement un probl�me d'attitude. 58 00:04:32,340 --> 00:04:33,489 Un mois apr�s ton retour 59 00:04:33,780 --> 00:04:35,293 tu ne respectes pas les d�lais. 60 00:04:35,500 --> 00:04:37,616 Tu n'es qu'un incapable Richter. 61 00:04:38,700 --> 00:04:40,611 Merci pour votre franchise. 62 00:04:42,620 --> 00:04:45,373 Mon article sera pr�t lundi matin sans faute. 63 00:04:50,500 --> 00:04:51,819 Nos familles �taient amies. 64 00:04:52,020 --> 00:04:55,057 N'oublie pas... un service est un service. 65 00:04:58,780 --> 00:05:02,295 Je suis sur le point de subir une humiliation imparable. 66 00:05:02,580 --> 00:05:04,172 - Tu viens ? - Quelle humiliation ? 67 00:05:04,380 --> 00:05:07,133 - Inflig�e par ma m�re. - Tu vas ramper ? 68 00:05:07,340 --> 00:05:09,774 - Si je suis accul�. - OK. Tu conduis. 69 00:05:13,860 --> 00:05:16,294 Alors ce premier rendez-vous ? 70 00:05:17,060 --> 00:05:18,971 C'�tait... plut�t zarbi. 71 00:05:27,700 --> 00:05:29,292 Billy. Maman. 72 00:05:30,740 --> 00:05:32,890 Je ne suis pas d'humeur pr�teuse. 73 00:05:33,340 --> 00:05:34,978 J'ai une affaire � te proposer. 74 00:05:35,580 --> 00:05:37,138 Je pr�f�re pr�ter. 75 00:05:37,860 --> 00:05:39,452 �a concerne la ferme. 76 00:05:39,780 --> 00:05:42,374 Tiens. Pour tes factures ou ce que tu veux. 77 00:05:43,860 --> 00:05:45,054 En fait 'ai un projet. 78 00:05:47,180 --> 00:05:49,569 Si j'ai envie de t'entendre je te pincerai. 79 00:05:50,420 --> 00:05:54,572 Mon projet c'est d'aller passer le week-end � Dallas avec Billy. 80 00:05:54,780 --> 00:05:57,817 A mon retour on d�jeunera ensemble. 81 00:05:59,420 --> 00:06:02,014 J'aimerais bien qu'on puisse discuter. 82 00:06:02,340 --> 00:06:04,376 Et ne mets pas les pieds chez moi ! 83 00:06:15,220 --> 00:06:17,575 - C'�tait comment ? - Horrible mais court. 84 00:06:21,140 --> 00:06:22,493 - Merde... - Quoi ? 85 00:06:22,700 --> 00:06:24,179 Bedford et Harmon Shaw. 86 00:06:24,380 --> 00:06:27,019 Un magnat du p�trole ou ce qu'il en reste. 87 00:06:30,540 --> 00:06:32,849 Tiens donc ! Un revenant. 88 00:06:34,140 --> 00:06:36,608 - Richter Boudreau. - M.Shaw. 89 00:06:36,980 --> 00:06:39,016 Je croyais qu'on t'avait vir� de la ville. 90 00:06:39,700 --> 00:06:41,691 - Me revoil�. - Je vois �a. 91 00:06:42,300 --> 00:06:45,929 Il va falloir qu'on se voie, on a des choses � se dire. 92 00:06:51,700 --> 00:06:54,897 Sois le bienvenu Richter et bonne chance. 93 00:06:55,820 --> 00:06:57,970 Viens Bedford, bon sang... 94 00:07:00,220 --> 00:07:01,972 J'ai... saut� sa fille. 95 00:07:02,420 --> 00:07:03,853 Elle �tait ma�tre-nageuse. 96 00:07:04,060 --> 00:07:06,176 - On l'a envoy�e en sanatorium ? - Oui. 97 00:07:06,380 --> 00:07:08,098 - Harmon l'a pris comment ? - Mal. 98 00:07:08,420 --> 00:07:10,456 J'�tais � la conf�rence de presse sur son nouveau site. 99 00:07:10,740 --> 00:07:13,618 Il parlait avec un type, un de ses banquiers... 100 00:07:13,820 --> 00:07:15,572 Une discussion en priv�, 101 00:07:15,780 --> 00:07:17,691 ils parlaient entre eux. 102 00:07:17,900 --> 00:07:19,333 Il savait qu'on �coutait. 103 00:07:20,900 --> 00:07:24,097 ''On obtient quoi en croisant une marmotte et un n�gre ? 104 00:07:24,900 --> 00:07:27,130 Six semaines suppl�mentaires de basket.'' 105 00:07:27,940 --> 00:07:30,329 -T u le crois ? - Qu'il dit des blagues racistes ? 106 00:07:30,540 --> 00:07:34,374 Non, mais personne n'en a parl�. Il l'a fait sciemment. 107 00:07:34,580 --> 00:07:35,899 Personne ne remarque �a ici. 108 00:07:36,100 --> 00:07:38,295 Tout le monde raconte des blagues racistes. 109 00:07:38,500 --> 00:07:39,455 Pas moi. 110 00:07:41,100 --> 00:07:43,375 Il y a une femme sur ta voiture. 111 00:07:46,900 --> 00:07:50,176 C'est la premi�re femme qui m'a bris� le c�ur. 112 00:07:55,060 --> 00:07:56,812 Richter ch�ri ! 113 00:07:57,300 --> 00:07:59,609 - Comment tu vas ? - Vicky... 114 00:07:59,820 --> 00:08:03,017 Je suis contente de te voir. Je t'ai cherch� partout. 115 00:08:03,220 --> 00:08:04,938 Je suis rentr� depuis un mois. 116 00:08:06,060 --> 00:08:08,210 - Tu me pr�sentes ? - Excuse-moi. 117 00:08:08,420 --> 00:08:10,854 Vicky Stover, Louise Brinkman, une coll�gue du Journal. 118 00:08:11,340 --> 00:08:12,534 Je ne le lis jamais. 119 00:08:12,740 --> 00:08:15,971 Si je le lisais je commencerais par vos articles... 120 00:08:16,260 --> 00:08:18,899 - ''Mlle'' Brinkman ? - Merci Mlle Stover. 121 00:08:19,980 --> 00:08:20,890 Madame. 122 00:08:23,300 --> 00:08:25,860 C'est Keith que j'ai vu sur la 41e l'autre jour ? 123 00:08:26,340 --> 00:08:30,049 Il para�t que mon grand fr�re est revenu de sa ''vill�giature''. 124 00:08:32,380 --> 00:08:34,336 - Comment va la vie ? - Pas mal. 125 00:08:34,780 --> 00:08:37,135 Ronnie se d�m�ne pour �tre un bon p�re. 126 00:08:37,340 --> 00:08:40,173 En fait il a d�got� une baby-sitter pour ce soir. 127 00:08:41,860 --> 00:08:43,771 On avait envie de venir te voir. 128 00:08:44,740 --> 00:08:45,889 Ce soir ? 129 00:08:47,300 --> 00:08:49,495 En fait j'ai un papier � finir. 130 00:08:51,660 --> 00:08:54,174 Ronnie veut te parler de quelque chose. 131 00:08:56,620 --> 00:08:59,293 - A moi ? - Une affaire � te proposer. 132 00:08:59,900 --> 00:09:01,856 Ce sont ses propres mots. 133 00:09:03,500 --> 00:09:04,091 Ecoute... 134 00:09:05,620 --> 00:09:07,451 J'ai vraiment envie de sortir. 135 00:09:08,020 --> 00:09:09,612 M�me si c'est avec Ronnie... 136 00:09:12,220 --> 00:09:13,369 Tu me manques. 137 00:09:20,180 --> 00:09:23,490 Je devrais pouvoir �crire mon papier cet apr�s-midi. 138 00:09:24,300 --> 00:09:25,619 Tu es adorable ! 139 00:09:28,220 --> 00:09:31,929 Si par hasard Ronnie te demande si on s'est vus jeudi dernier 140 00:09:33,020 --> 00:09:37,013 dis-lui qu'on est sortis ensemble, qu'on est all�s voir un film. 141 00:09:38,940 --> 00:09:40,817 Merde, j'ai une le�on. 142 00:09:43,980 --> 00:09:45,811 Je ne serai pas � la ferme ce week-end, 143 00:09:46,020 --> 00:09:48,580 je dois garder l'appartement de ma m�re. 144 00:09:56,620 --> 00:09:58,178 Ce que je peux �tre b�te ! 145 00:10:24,580 --> 00:10:25,330 Entrez ! 146 00:10:29,780 --> 00:10:31,179 Bienvenue. 147 00:10:31,380 --> 00:10:34,577 Avec cette clim je vais avoir les fesses frigorifi�es. 148 00:10:36,820 --> 00:10:37,809 C'est joli. 149 00:10:39,860 --> 00:10:41,259 On devrait s'en trouver un pareil. 150 00:10:44,540 --> 00:10:45,131 Hein Ronnie ? 151 00:10:48,780 --> 00:10:51,533 C'est quoi, �a ? Pense � ta colonne vieux. 152 00:10:52,180 --> 00:10:55,013 Il y en a qui ne font rien d'autre que �a, non ? 153 00:10:55,580 --> 00:10:57,457 C'est cens� �tre une vanne ? 154 00:10:59,620 --> 00:11:00,769 Qui veut boire ? 155 00:11:03,780 --> 00:11:04,815 Absolute... 156 00:11:08,580 --> 00:11:09,171 Sympa. 157 00:11:14,260 --> 00:11:16,854 - On est chez qui ? - Ma m�re et Billy. 158 00:11:18,340 --> 00:11:20,695 - Billy c'est ton p�re ? - Mon demi-fr�re. 159 00:11:21,820 --> 00:11:23,139 Son p�re est mort Ronnie. 160 00:11:24,180 --> 00:11:25,454 C'est vrai. 161 00:11:25,660 --> 00:11:28,493 Il y a vingt ans, ils ne se voyaient pas trop. 162 00:11:28,700 --> 00:11:30,019 J'avais oubli�. 163 00:11:31,860 --> 00:11:32,690 Il avait ''oubli�''. 164 00:11:37,420 --> 00:11:39,217 Qui veut s'envoyer en l'air ? 165 00:11:40,860 --> 00:11:42,009 J'ai arr�t� �a. 166 00:11:42,780 --> 00:11:44,691 Oui, tu me l'as dit. Richter ? 167 00:11:46,820 --> 00:11:47,650 Non, merci. 168 00:11:50,460 --> 00:11:52,098 0� est la t�loche ? 169 00:12:07,380 --> 00:12:09,416 Alors comment �a se passe ? 170 00:12:11,460 --> 00:12:13,052 Super. Nickel. 171 00:12:16,740 --> 00:12:17,968 C'est quoi ce bleu ? 172 00:12:20,780 --> 00:12:21,451 C'est vieux. 173 00:12:25,940 --> 00:12:27,578 Je ne sais m�me plus. 174 00:12:29,300 --> 00:12:31,291 J'ai d� me cogner quelque part. 175 00:12:34,300 --> 00:12:35,255 Tu sais... 176 00:12:36,340 --> 00:12:38,729 Tu n'es pas oblig�e de supporter �a. 177 00:12:40,860 --> 00:12:43,090 - Quoi donc ? - Les bleus... 178 00:12:43,660 --> 00:12:44,934 Sans blague ! 179 00:12:53,500 --> 00:12:56,378 Papa ne serait pas content de me voir maintenant ? 180 00:13:00,060 --> 00:13:03,450 Tu sais qu'ils ont essay� de me tirer de l�. 181 00:13:04,380 --> 00:13:07,816 Il prenait Ronnie pour un paum� qui courait apr�s mon fric. 182 00:13:09,780 --> 00:13:13,056 Il disait ''Vicky, ce gars c'est une vraie racaille.'' 183 00:13:16,340 --> 00:13:17,693 Ronnie courait pas apr�s mon fric 184 00:13:18,420 --> 00:13:21,457 - juste apr�s moi. - Mais tu ne te d�fonces pas avec lui ? 185 00:13:21,940 --> 00:13:22,770 J'ai arr�t�. 186 00:13:24,060 --> 00:13:26,096 C'est mauvais pour ce que j'ai. 187 00:13:27,500 --> 00:13:29,855 J'ai arr�t�. Je ne plaisante pas. 188 00:13:32,260 --> 00:13:34,091 Je l'ai fait pour Clem. 189 00:13:35,260 --> 00:13:37,091 Elle marche � quatre pattes. 190 00:13:38,820 --> 00:13:40,651 Seulement � reculons. 191 00:13:40,980 --> 00:13:43,050 C'est bien la fille � sa maman. 192 00:13:44,380 --> 00:13:46,336 Je ne t'imaginais pas en maman. 193 00:13:49,580 --> 00:13:50,854 Moi non plus. 194 00:13:53,820 --> 00:13:54,377 Quoi ? 195 00:13:57,980 --> 00:13:59,095 Je ne sais pas. 196 00:14:00,700 --> 00:14:03,851 Je ne m'attendais pas � ce qu'on finisse � Tulsa. 197 00:14:06,820 --> 00:14:08,094 On avait des projets. 198 00:14:10,380 --> 00:14:11,938 On peut peut-�tre s'entraider. 199 00:14:16,940 --> 00:14:18,896 Tu veux faire une fugue ? 200 00:14:26,140 --> 00:14:28,335 Ras le bol de leurs talk-shows ! 201 00:14:28,820 --> 00:14:31,380 Am�ne-toi Richter, il faut qu'on cause. 202 00:14:40,620 --> 00:14:43,054 Je suis d�sol�, je n'ai pas ton argent. 203 00:14:43,260 --> 00:14:45,410 La semaine prochaine ou la suivante au pire. 204 00:14:46,020 --> 00:14:46,611 �a marche ? 205 00:14:49,860 --> 00:14:51,418 Tu peux peut-�tre me d�panner. 206 00:14:52,980 --> 00:14:55,414 ''D�panner' ? A la place de l'argent ? 207 00:14:56,940 --> 00:14:59,852 Possible. Tu vois cette trousse ? 208 00:15:05,300 --> 00:15:08,337 Ce qu'il y a dedans repr�sente un gros paquet de bl�. 209 00:15:08,940 --> 00:15:10,931 Il faut juste que je r�gle les d�tails. 210 00:15:12,940 --> 00:15:13,736 Lesquels ? 211 00:15:31,300 --> 00:15:34,019 Disons que c'est un genre de... march�. 212 00:15:36,420 --> 00:15:38,012 Et je ferais quoi ? 213 00:15:38,940 --> 00:15:42,615 Tu bosses au Journal, j'ai besoin des m�dias de diffusion. 214 00:15:42,940 --> 00:15:44,134 ''M�dia'' c'est... 215 00:15:44,700 --> 00:15:45,894 ''moyen de diffusion''. 216 00:16:02,220 --> 00:16:04,017 Bon, c'est cool Ronnie. 217 00:16:04,220 --> 00:16:08,293 Tu me dis quand et je rameute tous les m�dias de diffusion. 218 00:16:12,340 --> 00:16:13,614 Tr�s dr�le Richter. 219 00:16:19,820 --> 00:16:20,809 Je ne suis pas d�bile. 220 00:16:23,580 --> 00:16:25,571 Attends, je disais juste... 221 00:16:26,380 --> 00:16:27,449 Dis donc ! 222 00:16:28,500 --> 00:16:30,331 C'est dr�lement coquet ! 223 00:16:33,660 --> 00:16:36,970 O� sont mes cigarettes ? Je suis s�re que j'en avais. 224 00:16:38,220 --> 00:16:39,494 J'en suis s�re. 225 00:16:56,660 --> 00:16:59,891 Alors on fait quoi ? On se cultive ? 226 00:17:16,500 --> 00:17:18,252 Je comprends pourquoi j'ai les nerfs. 227 00:17:18,620 --> 00:17:22,579 A Tulsa les orages continueront � faire monter la temp�rature. 228 00:17:30,540 --> 00:17:33,816 Liddy te cherchait... en hurlant, bref, il te cherchait. 229 00:17:36,340 --> 00:17:37,409 J'ai oubli� la trousse. Appelle-moi. 230 00:17:37,620 --> 00:17:39,929 - Tu as parl� � Ronnie ? - Charmant. Timide 231 00:17:40,220 --> 00:17:42,370 mais bien �lev�. Il y a quoi dans cette trousse ? 232 00:17:44,260 --> 00:17:44,931 Aucune id�e. 233 00:17:45,340 --> 00:17:46,295 Tu lui dois combien ? 234 00:17:46,500 --> 00:17:50,095 Richter, quelqu'un pour vous, Il est mont� directement. 235 00:17:51,300 --> 00:17:52,733 Alors Boo, �a va ? 236 00:17:52,940 --> 00:17:56,330 - Keith ! �a fait plaisir. - Tu as l'air en pleine forme ! 237 00:17:56,540 --> 00:17:58,815 Toi aussi. Vicky m'a dit que tu �tais revenu. 238 00:17:59,020 --> 00:18:01,170 - Comment va ma frangine ? - Egale � elle-m�me. 239 00:18:01,380 --> 00:18:03,689 Dommage. Viens faire un tour. 240 00:18:04,500 --> 00:18:06,092 - O� �a ? - Comment �a ? 241 00:18:06,300 --> 00:18:08,256 - O� �a ? - On va f�ter le retour du Key. 242 00:18:08,460 --> 00:18:12,533 Cz n'est pas vraiment le moment Keith. Ma journ�e est niqu�e. 243 00:18:14,860 --> 00:18:17,932 Tu as devant toi le prince Des journ�es niqu�es ! 244 00:18:18,140 --> 00:18:22,019 Allez, viens Boo Boy, Key s'occupe de tout. 245 00:18:37,180 --> 00:18:39,694 C'est carr�ment un bolide vieux ! 246 00:18:41,220 --> 00:18:45,213 Key... je ne suis pas s�r � cent pour cent mais 247 00:18:45,420 --> 00:18:47,217 vers le quatri�me bar j'ai perdu conscience. 248 00:18:47,980 --> 00:18:50,733 La conscience ce n'est pas un probl�me Boo. 249 00:18:56,140 --> 00:18:57,698 Voil� ! Allons picoler. 250 00:18:57,900 --> 00:19:00,095 - Je conduis. - �a d�pend de ce que tu bois. 251 00:19:00,300 --> 00:19:01,699 Allez, on y va ! 252 00:19:03,980 --> 00:19:07,609 J'ai connu une nana � Minneapolis. su�doise ou danoise... 253 00:19:08,540 --> 00:19:10,735 - Bien ? - Un peu, ouais ! 254 00:19:10,940 --> 00:19:12,737 Je l'ai bais�e si c'est ce que tu demandes. 255 00:19:13,820 --> 00:19:15,333 Elle m'a pomp� 256 00:19:15,860 --> 00:19:18,420 jusqu'� ce qu'elle monte sur ses grands chevaux. 257 00:19:19,860 --> 00:19:21,213 - Jolie ? - Ouais. 258 00:19:21,940 --> 00:19:23,498 Une gueule pas mal. 259 00:19:25,780 --> 00:19:28,340 Une blonde avec de ces nibards ! 260 00:19:29,180 --> 00:19:31,011 Elle �tait trop bonne. 261 00:19:31,820 --> 00:19:33,936 Zane, de Minneapolis. 262 00:19:35,380 --> 00:19:39,339 Le probl�me c'est qu'elle avait les l�vres en feu. 263 00:19:42,740 --> 00:19:46,858 Sa chagatte. Son vagin. C'�tait chaud de chez chaud ! 264 00:19:47,620 --> 00:19:49,975 Tellement que j'en avais la bite qui pelait. 265 00:19:50,180 --> 00:19:52,614 Elle devait �tre excit�e. �a arrive. 266 00:19:53,340 --> 00:19:56,138 Non. Cette chienne ne s'�tait jamais fait baiser. 267 00:19:56,420 --> 00:19:57,899 C'�tait �c�urant. 268 00:19:59,020 --> 00:20:00,692 Tu lui en as parl� ? 269 00:20:01,860 --> 00:20:03,578 Non, on ne peut pas dire. 270 00:20:04,420 --> 00:20:06,729 C'est l� qu'elle est mont�e sur ses grands chevaux ? 271 00:20:06,940 --> 00:20:09,408 Mas non vieux. �a n'a rien � voir. 272 00:20:09,620 --> 00:20:12,817 Elle a commenc� � raconter un tas de conneries 273 00:20:13,020 --> 00:20:16,137 sur les compagnies de p�trole, des trucs qu'elle avait lus. 274 00:20:16,340 --> 00:20:19,218 Je lui ai dit ''J'ai des compagnies de p�trole, 275 00:20:19,420 --> 00:20:21,934 ''je m'y connais peut-�tre un peu mieux que toi.'' 276 00:20:23,540 --> 00:20:25,371 Le p�trole est indispensable ! 277 00:20:26,700 --> 00:20:30,090 Je lui dis ''Pour ta voiture, tu as besoin d'essence ? 278 00:20:30,300 --> 00:20:31,972 ''Ben voil� !'' 279 00:20:32,500 --> 00:20:34,252 Cette conne n'y avait m�me pas pens�. 280 00:20:36,540 --> 00:20:39,452 Tu l'as impressionn�e avec ta position sociale. 281 00:20:40,260 --> 00:20:42,615 Je ne vais peut-�tre pas au bureau tous les jours 282 00:20:42,820 --> 00:20:44,048 mais j'ai mon mot � dire. 283 00:20:44,260 --> 00:20:47,058 Parles-en � mon avocat, Chip Carlson. 284 00:20:47,260 --> 00:20:49,330 Il s'occupe du trust. 285 00:20:49,540 --> 00:20:51,815 Il m'appelle, il me tient au courant. 286 00:20:52,020 --> 00:20:55,615 Et qu'est-ce qu'elle est devenue Zane de Minneapolis ? 287 00:20:59,300 --> 00:21:03,213 Je l'ai assomm�e, je l'ai fait descendre de ses grands chevaux. 288 00:21:08,260 --> 00:21:10,854 Il y a mieux pour mettre fin � une liaison. 289 00:21:11,060 --> 00:21:14,496 Coups et blessures... �a me semble un peu excessif. 290 00:21:18,380 --> 00:21:21,133 Les ''liaisons'' c'est pour les mecs �duqu�s Boo. 291 00:21:22,620 --> 00:21:25,851 Ne jamais faire confiance � tout ce qui vit cinq jours 292 00:21:26,940 --> 00:21:28,339 et qui ne meurt pas. 293 00:21:34,580 --> 00:21:35,854 Tu te souviens en CM1 294 00:21:36,060 --> 00:21:38,938 quand Billy Peters a voulu me casser la gueule ? 295 00:21:39,180 --> 00:21:40,772 - C'est moi qui y ai eu droit. - Tu l'as arr�t�. 296 00:21:40,980 --> 00:21:43,494 - Avec ma gueule ! - Tu te rappelles ? 297 00:21:45,500 --> 00:21:47,730 Je me souviens, j'�tais le cul parterre, 298 00:21:47,940 --> 00:21:50,738 je vous regardais vous avoiner tous les deux. 299 00:21:50,940 --> 00:21:53,693 Tu �tais l� ''Personne ne s'attaque � mes amis !'' 300 00:21:58,140 --> 00:22:00,574 Je ne savais m�me pas Que j'avais un ami. 301 00:22:00,780 --> 00:22:04,773 Je ne sais pas, si �a se trouve tu voulais juste frimer devant Vicky. 302 00:22:04,980 --> 00:22:07,130 Mais non, c'�tait pas �a du tout. 303 00:22:09,340 --> 00:22:10,853 Je vais te dire... 304 00:22:11,460 --> 00:22:13,018 Je n'ai jamais oubli� �a. 305 00:22:14,820 --> 00:22:16,811 Il faut que tu saches quelque chose. 306 00:22:17,860 --> 00:22:20,215 Je ne suis plus une poire maintenant. 307 00:22:27,660 --> 00:22:31,255 Ma m�re... et mon p�re sont morts. 308 00:22:34,940 --> 00:22:38,091 Ma petite s�ur a �t� d�sh�rit�e 309 00:22:38,300 --> 00:22:41,531 parce qu'elle s'est mari�e avec un dealer cam�. 310 00:22:42,180 --> 00:22:45,172 Et je me retrouve assis sur un gros tas de fric, 311 00:22:45,980 --> 00:22:48,050 des puits de p�trole... 312 00:22:53,700 --> 00:22:55,497 Et tout ce dont j'ai envie 313 00:22:58,140 --> 00:22:58,890 c'est de 314 00:23:01,660 --> 00:23:03,537 tout foutre en l'air. 315 00:23:31,580 --> 00:23:32,456 Je termine ! 316 00:23:54,900 --> 00:23:56,379 Rock'n'roll vieux ! 317 00:24:00,540 --> 00:24:02,815 Tu as dormi l� cette nuit ou quoi ? 318 00:24:04,300 --> 00:24:06,336 C'est pas grave, tu peux rester. 319 00:24:20,300 --> 00:24:22,291 Des revolvers Colt en simple action. 320 00:24:22,500 --> 00:24:24,058 Ceux de la Conqu�te de l'0uest. 321 00:24:27,180 --> 00:24:28,898 Regarde-les Boo. 322 00:24:29,100 --> 00:24:31,136 Acier glac�, mort assur�e. 323 00:24:47,940 --> 00:24:50,852 Tu regardes beaucoup trop la t�l� mon pote. 324 00:24:55,180 --> 00:24:56,169 Putain... 325 00:24:58,580 --> 00:25:01,048 Je ne peux plus supporter cette merde. 326 00:25:09,820 --> 00:25:12,539 Putain ! C'est pas dr�le du tout. 327 00:25:14,580 --> 00:25:17,458 Tu as vraiment besoin de te faire soigner. 328 00:25:26,620 --> 00:25:28,576 Je vous cherchais M.Richter Boudreau. 329 00:25:30,380 --> 00:25:31,335 Qu'est-ce que tu fais l� ? 330 00:25:31,620 --> 00:25:34,054 Je passais dire bonjour 331 00:25:34,700 --> 00:25:36,133 si �a ne vous d�range pas. 332 00:25:37,140 --> 00:25:40,769 - Qui fait un tennis cet apr�m ? - Arr�te de faire ta plouc. 333 00:25:41,260 --> 00:25:43,091 Tu ne peux pas jouer au club. 334 00:25:43,300 --> 00:25:46,258 Fini l'adh�sion familiale, je suis le seul membre. 335 00:25:47,460 --> 00:25:49,894 Mince alors, j'avais oubli� ! 336 00:25:50,100 --> 00:25:53,649 C'est le genre de d�tails qu'on oublie avec les ann�es. 337 00:25:53,860 --> 00:25:57,569 Visiblement, un peu d'exercice ne te ferait pas de mal. 338 00:25:58,220 --> 00:25:59,972 Tu es gras comme un porc, pas vrai ? 339 00:26:02,140 --> 00:26:06,611 Tu veux manger ma merde Vicky ? Vas-y, mange poufiasse. 340 00:26:07,700 --> 00:26:09,258 Quelle preuve de maturit� ! 341 00:26:10,740 --> 00:26:13,652 Je peux aller chercher des trucs en haut princesse ? 342 00:26:15,620 --> 00:26:18,418 Ma garde-robe est pauvre en ce qui concerne le tennis. 343 00:26:18,620 --> 00:26:20,815 D'accord salope. Mais tu ne tra�nes pas. 344 00:26:32,860 --> 00:26:34,612 - Salut. - �a va Richter ? 345 00:26:35,020 --> 00:26:37,659 Vicky arrive, elle essaie une tenue de tennis. 346 00:26:40,460 --> 00:26:43,293 Je ne comprends pas qu'on aime �a. Les balles sont trop petites. 347 00:26:43,500 --> 00:26:44,728 Tu l'as battue la semaine derni�re, 348 00:26:45,020 --> 00:26:47,056 elle a promis de te ratatiner. 349 00:26:48,020 --> 00:26:49,533 Elle aime la comp�tition. 350 00:26:50,020 --> 00:26:51,453 Comment va Clem ? 351 00:26:53,780 --> 00:26:55,338 Tu m'as pas rappel� hier. 352 00:26:57,380 --> 00:27:01,089 Il ne faudrait pas m'appeler au Journal, �a le fait pas. 353 00:27:01,540 --> 00:27:03,770 Tu as bien mis la trousse � l'abri ? 354 00:27:04,420 --> 00:27:05,011 T'en fais pas. 355 00:27:05,380 --> 00:27:07,530 On se voit ce soir, on parlera du plan. 356 00:27:08,580 --> 00:27:11,936 Je ne sais pas si �a vaut le coup. Je suis fauch�... 357 00:27:12,140 --> 00:27:13,334 Je serai au 66 vers 21 heures 358 00:27:13,540 --> 00:27:16,179 � moins que Keith et toi vous ayez pr�vu autre chose. 359 00:27:17,380 --> 00:27:18,779 Je me d�brouillerai. 360 00:27:19,900 --> 00:27:21,128 Ce vieux Keith... 361 00:27:22,260 --> 00:27:24,171 C'est mieux qu'il ne vienne pas. 362 00:27:42,780 --> 00:27:45,658 �a ira comme �a le sport. Tu as de la dope ? 363 00:27:47,900 --> 00:27:49,333 De la glace pil�e. 364 00:27:52,420 --> 00:27:54,092 Pour que les choses soient claires, 365 00:27:55,060 --> 00:27:57,176 on a fait combien de sorties r�cemment ? 366 00:27:57,380 --> 00:28:00,417 Juste histoire de raconter la m�me chose � ton mari. 367 00:28:01,100 --> 00:28:03,660 Excuse-moi, j'aurais d� te dire. 368 00:28:05,020 --> 00:28:06,976 Avant tu me disais tout. 369 00:28:10,940 --> 00:28:13,090 Je ne savais pas qu'on attendait des invit�s. 370 00:28:15,060 --> 00:28:17,415 Enfin un peu de comp�tition ! 371 00:28:23,140 --> 00:28:25,017 Je te pr�sente Chip Carlson. 372 00:28:25,220 --> 00:28:28,212 - Chip est un ami de la famille. - Le fond� de pouvoir du trust ? 373 00:28:28,420 --> 00:28:30,251 - C'est �a ? - Tout � fait. 374 00:28:32,340 --> 00:28:34,934 Apparemment, on va jouer en double. 375 00:28:36,900 --> 00:28:40,415 Va donc t'�chauffer, nous on est d�j� en nage. 376 00:28:45,420 --> 00:28:49,049 Chip me d�posera pr�s de chez moi, je dirai � Ronnie que c'est toi. 377 00:28:50,100 --> 00:28:51,328 Il y a eu du nouveau... 378 00:28:51,540 --> 00:28:55,089 Du nouveau ? Il y a autre chose que je doive savoir ? 379 00:28:56,060 --> 00:28:59,769 Je t'en prie. Ces mensonges ne me plaisent pas plus qu'� toi. 380 00:29:00,660 --> 00:29:02,378 - C'est compliqu� ? - Oui. 381 00:29:08,780 --> 00:29:09,849 Jur� ? Tu ne diras rien ? 382 00:29:14,820 --> 00:29:16,617 Comment tu as trouv� Keith ? 383 00:29:16,820 --> 00:29:20,017 Pas terrible. Tu sais... �gal � lui-m�me. Keith. 384 00:29:20,620 --> 00:29:21,689 Oui... 385 00:29:23,180 --> 00:29:25,375 Chip m'a appel�e � l'aide. 386 00:29:26,540 --> 00:29:29,452 Notre cher Keith s'est mis dans un s�rieux p�trin. 387 00:29:30,380 --> 00:29:33,178 Il a tabass� une fille sit�t sorti de l'asile... 388 00:29:34,540 --> 00:29:35,814 Pauvre petit mouton noir. 389 00:29:37,260 --> 00:29:37,851 Tu viens ch�rie ? 390 00:29:38,980 --> 00:29:41,369 Ce vieux Milt commence � fatiguer. 391 00:29:42,780 --> 00:29:44,532 Pourquoi tu fais �a ? 392 00:29:45,260 --> 00:29:45,851 Quoi donc ? 393 00:29:46,660 --> 00:29:49,493 Je ne sais pas. Ce que toi et Chip vous faites � Keith. 394 00:29:49,700 --> 00:29:51,258 Keith, tu sais ? Ton fr�re. 395 00:29:51,940 --> 00:29:55,250 Toi non plus tu ne me prends pas pour une s�ur attentionn�e ? 396 00:29:59,340 --> 00:30:01,854 Disons que j'en ai marre d'�tre ce que je suis. 397 00:30:08,340 --> 00:30:09,170 J'arrive. 398 00:30:24,780 --> 00:30:26,611 Il faut la prendre en swing. 399 00:30:26,900 --> 00:30:28,094 Pas besoin de la massacrer. 400 00:30:28,300 --> 00:30:32,339 En fait il faut que je la massacre. D�sol�, je le sens comme �a. 401 00:30:41,660 --> 00:30:42,536 Et merde ! 402 00:30:47,660 --> 00:30:49,298 Salut maman. Alors ce voyage ? 403 00:30:49,740 --> 00:30:50,775 Abr�g�. 404 00:30:51,340 --> 00:30:53,570 D�jeuner demain, 11 heures pr�cises. 405 00:30:53,900 --> 00:30:56,539 On a un tas de choses � se dire. 406 00:31:05,580 --> 00:31:07,889 Boo, c'est le bordel. Je suis � Oklahoma City 407 00:31:08,180 --> 00:31:10,216 jusqu'� mardi, je n'y peux rien. 408 00:31:10,420 --> 00:31:13,014 Fais comme chez toi, comme tout le monde Key. 409 00:31:13,220 --> 00:31:15,256 PS - Tu es vraiment mon ami ? 410 00:31:29,340 --> 00:31:31,456 - Qu'est-ce que je vous sers ? - Une bi�re. 411 00:31:33,460 --> 00:31:34,893 Je cherche Ronnie Stover. 412 00:31:35,620 --> 00:31:36,211 Ah ouais ? 413 00:31:53,140 --> 00:31:55,370 Vicky nest pas venue, elle est patraque. 414 00:31:56,020 --> 00:31:56,611 Ah bon ? 415 00:31:58,540 --> 00:32:00,735 Tu l'as d�pos�e � cinq bornes, elle a couru. 416 00:32:01,860 --> 00:32:05,091 Oui. Je lui avais dit que ce n'�tait pas une bonne id�e 417 00:32:05,300 --> 00:32:06,494 mais tu connais Vicky. 418 00:32:07,420 --> 00:32:08,569 Oui, je la connais. 419 00:32:09,620 --> 00:32:11,019 Merci ma jolie. 420 00:32:12,380 --> 00:32:14,052 Tu es de plus en plus belle. 421 00:32:24,340 --> 00:32:26,410 Vicky et moi �a ne va pas tr�s fort en ce moment. 422 00:32:30,620 --> 00:32:32,338 Elle t'en a parl� ? 423 00:32:33,260 --> 00:32:33,851 Non. 424 00:32:37,540 --> 00:32:40,737 C'est l'argent, comme toujours. �a vient de son �ducation. 425 00:32:42,100 --> 00:32:44,853 En te choisissant elle a fait une croix sur cet argent. 426 00:32:46,700 --> 00:32:49,134 ''Chassez le naturel, il revient au galop.'' 427 00:33:04,300 --> 00:33:05,892 Il faut qu'on parle Ronnie. 428 00:33:06,460 --> 00:33:09,532 Cherry, voil� R.Boudreau, fils d'excellente famille, 429 00:33:09,740 --> 00:33:11,253 - tiens-toi bien. - Salut. 430 00:33:12,420 --> 00:33:13,216 Enchant�. 431 00:33:14,140 --> 00:33:17,257 - C'est le mec dontj e t'ai parl�. - Je ne peux pas retourner chez moi. 432 00:33:17,460 --> 00:33:19,610 Chez moi ce n'est pas possible. 433 00:33:19,820 --> 00:33:22,778 Il va falloir trouver une solution. 434 00:33:23,780 --> 00:33:25,498 ''Trouver une solution...'' 435 00:33:28,700 --> 00:33:30,372 Tu peux habiter chez moi. 436 00:33:30,860 --> 00:33:33,420 Chez Richter c'est bien. L'�quipe reste soud�e. 437 00:33:35,860 --> 00:33:38,374 - Je ne baise pas avec lui. - Moi non plus. 438 00:33:43,140 --> 00:33:44,653 L'esprit d'�quipe ! 439 00:33:45,820 --> 00:33:46,935 Je ne peux pas. 440 00:33:48,940 --> 00:33:49,531 On revient. 441 00:34:40,540 --> 00:34:41,655 O� est Cherry ? 442 00:34:42,100 --> 00:34:44,853 Elle se pr�pare � danser, elle se sent mieux. 443 00:34:46,820 --> 00:34:48,776 Strip-teaseuse et junkie. 444 00:34:48,980 --> 00:34:50,095 Et elle tapine ? 445 00:34:51,940 --> 00:34:53,896 Tu avais vu cet article ? 446 00:34:55,460 --> 00:34:56,529 CADAVRE RETR0UV� 447 00:34:56,740 --> 00:34:58,492 Une Black qui bossait ici, Earla. 448 00:35:00,740 --> 00:35:04,779 C'est elle. Cherry sait qui l'a tu�e, elle a tout vu. 449 00:35:06,900 --> 00:35:08,891 C'est �a qui va nous rapporter du bl�. 450 00:35:11,980 --> 00:35:13,015 Qui l'a tu�e ? 451 00:35:13,460 --> 00:35:15,098 Tu crois que je vais te le dire ? 452 00:35:17,020 --> 00:35:17,611 Un Blanc ? 453 00:35:19,580 --> 00:35:21,935 Disons qu'il a les moyens de payer. 454 00:35:22,140 --> 00:35:25,450 Il peut m�me payer double. Tu demandais si c'�tait un Blanc ? 455 00:35:28,460 --> 00:35:29,210 C'est du chantage. 456 00:35:31,420 --> 00:35:32,489 Sans dec ? 457 00:37:23,460 --> 00:37:24,859 �a va ch�rie ? 458 00:37:25,460 --> 00:37:27,610 Richter t'emm�ne chez lui. 459 00:37:27,820 --> 00:37:30,209 Tu veux bien qu'on lui raconte pour Earla ? 460 00:37:30,420 --> 00:37:32,888 Il faudra en parler un jour ou l'autre. 461 00:37:33,100 --> 00:37:35,170 Tu devrais r�fl�chir � cette histoire de chantage. 462 00:37:35,380 --> 00:37:38,258 Sans blague ? Je ferais mieux de les rappeler, ouais. 463 00:37:38,700 --> 00:37:40,452 Tu leur as t�l�phon� ? 464 00:37:41,060 --> 00:37:43,938 J'ai un peu regard� la t�l�. J'appelle de cabines. 465 00:37:44,140 --> 00:37:45,414 J'ai demand� un million. 466 00:37:45,620 --> 00:37:47,736 On devrait aller voir la police hier. 467 00:37:48,020 --> 00:37:51,899 J'emmerde la police. Ils ne savent m�me pas qui est cette fille. 468 00:37:53,620 --> 00:37:56,817 Un Blanc riche, une strip-teaseuse black morte, 469 00:37:59,220 --> 00:38:01,051 ils seraient foutus de classer l'affaire, 470 00:38:01,260 --> 00:38:03,899 il n'y a pas de justice pour une Black morte. 471 00:38:06,140 --> 00:38:08,938 Elle ne conna�t pas Tulsa, elle ne sait pas qui est le mec. 472 00:38:09,540 --> 00:38:11,053 Mais elle l'a vu. 473 00:38:11,900 --> 00:38:14,414 Et sa caisse, une voiture de sport blanche. 474 00:38:15,060 --> 00:38:17,016 - �a te dit quelque chose ? - Ronnie... 475 00:38:18,820 --> 00:38:21,129 Elle ne doit pas �tre dure � identifier. 476 00:38:21,860 --> 00:38:24,772 Surtout avec les t�ches de sang sur les si�ges blancs. 477 00:38:25,740 --> 00:38:27,696 �a craint, hein Richter ? 478 00:38:27,900 --> 00:38:29,891 Une voiture de collection... 479 00:38:34,500 --> 00:38:36,570 Il a m�me d� se taper sa s�ur � une �poque. 480 00:38:39,220 --> 00:38:40,812 Tu vois associ� ? 481 00:38:43,420 --> 00:38:46,093 C'est plus compliqu� que tu pensais. 482 00:38:46,580 --> 00:38:47,535 Occupe-toi de ma copine. 483 00:39:09,220 --> 00:39:10,414 Tu es un mec friqu�. 484 00:39:14,540 --> 00:39:17,179 Je r�ve de rencontrer un mec friqu�. 485 00:39:19,180 --> 00:39:21,819 Je pense que je n'ai pas d� chercher o� il fallait. 486 00:39:37,300 --> 00:39:37,971 Salut. 487 00:39:41,460 --> 00:39:42,688 Tu as faim ? 488 00:39:43,380 --> 00:39:45,132 Je ne sais pas trop. 489 00:39:47,580 --> 00:39:49,457 On attend de la visite ? 490 00:39:51,340 --> 00:39:54,059 Il m'arrive d'avoir envie de prot�ines animales. 491 00:39:57,100 --> 00:39:59,091 Tu veux un petit remontant ? 492 00:40:01,060 --> 00:40:01,617 Oui. 493 00:40:09,420 --> 00:40:10,614 Tu habites ici ? 494 00:40:12,620 --> 00:40:15,737 Pas vraiment, disons que je garde la maison. 495 00:40:15,940 --> 00:40:18,500 Il y a un truc dont il faudrait qu'on parle. 496 00:40:19,060 --> 00:40:22,416 Suis-moi. Sur le terrain de foot de la salle de s�jour. 497 00:40:29,100 --> 00:40:30,692 Depuis quand tu es � Tulsa ? 498 00:40:32,100 --> 00:40:34,170 - Trois mois. - Comment tu as atterri ici ? 499 00:40:35,180 --> 00:40:37,774 J'ai suivi quelqu'un � Houston. Il est parti, 500 00:40:37,980 --> 00:40:39,572 j'ai voulu aller � Chicago. 501 00:40:40,300 --> 00:40:42,256 Ce qui explique ta pr�sence � Tulsa. 502 00:40:42,460 --> 00:40:43,051 En gros. 503 00:40:46,180 --> 00:40:47,738 Tu as toujours �t� danseuse ? 504 00:40:47,940 --> 00:40:48,531 Non. 505 00:40:49,220 --> 00:40:50,812 Je fais du strip-tease depuis un moment. 506 00:40:52,500 --> 00:40:54,536 Je croyais que les junkies perdaient l'app�tit. 507 00:40:56,100 --> 00:40:57,419 Je ne suis pas une junkie. 508 00:40:57,620 --> 00:40:59,770 C'est occasionnel, comme Ronnie et l'autre. 509 00:41:01,940 --> 00:41:02,736 Vicky. 510 00:41:03,180 --> 00:41:03,976 La salope. 511 00:41:09,780 --> 00:41:10,895 Quel �ge tu as ? 512 00:41:12,060 --> 00:41:14,210 Tu ne l'apprendras pas en me matant l'entrejambe. 513 00:41:19,540 --> 00:41:21,770 Excuse-moi, je ne regardais pas vraiment. 514 00:41:22,940 --> 00:41:24,134 Tu ne regardais pas ? 515 00:41:25,420 --> 00:41:28,935 J'ai un probl�me de strabisme, l'�il droit qui d�vie... 516 00:41:29,900 --> 00:41:30,889 C'�tait donc �a ! 517 00:41:31,900 --> 00:41:33,174 J'�tais hypnotis�e. 518 00:41:35,060 --> 00:41:36,493 Je t'ai hypnotis�e ? 519 00:41:37,740 --> 00:41:40,459 Tu te balades comme �a, on ne peut pas s'emp�cher 520 00:41:40,740 --> 00:41:43,254 de regarder, c'est presque... naturel. 521 00:41:43,700 --> 00:41:45,611 Si j'enlevais mon pantalon, on verrait 522 00:41:45,900 --> 00:41:47,094 - qui regarde. - Vas-y. 523 00:41:52,100 --> 00:41:52,771 Pudique ? 524 00:41:53,900 --> 00:41:55,618 Primo je ne porte pas de pantalon 525 00:41:55,900 --> 00:41:57,458 - en fait. - Ton cale�on alors. 526 00:42:01,780 --> 00:42:02,371 Trouillard. 527 00:42:06,260 --> 00:42:07,978 Tu devrais te couvrir les... 528 00:42:08,300 --> 00:42:08,891 Les quoi ? 529 00:42:09,900 --> 00:42:11,492 Les parties basses. 530 00:42:13,020 --> 00:42:14,453 Les parties basculent ? 531 00:42:14,980 --> 00:42:16,493 Pas de calembour... 532 00:42:18,780 --> 00:42:21,010 Tu... �crases mes pancakes. 533 00:42:21,300 --> 00:42:23,814 Tu es mignon... et riche. 534 00:42:24,580 --> 00:42:25,729 Je ne suis pas riche. 535 00:42:26,220 --> 00:42:27,369 C'est bien ma veine. 536 00:42:51,180 --> 00:42:51,930 C'est doux. 537 00:43:02,980 --> 00:43:04,413 Qui habite ici ? 538 00:43:08,140 --> 00:43:12,099 Des amis � moi. Le fr�re de Vicky. 539 00:43:14,220 --> 00:43:15,175 Et leurs parents ? 540 00:43:17,700 --> 00:43:21,693 Papa et maman Michaels sont au grand club dans le ciel 541 00:43:21,900 --> 00:43:24,016 l� o� les serveurs sont toujours polis. 542 00:43:24,700 --> 00:43:25,928 Sa m�re... 543 00:43:28,060 --> 00:43:29,618 - Merde ! - Quoi ? 544 00:43:31,260 --> 00:43:34,969 Ma m�re ! J'ai un rendez-vous d'affaires. 545 00:43:36,140 --> 00:43:38,608 - Ne me laisse pas ici. - J'en ai pour une heure. 546 00:43:38,900 --> 00:43:40,891 Personne ne vient avant mardi. Tu ne risques rien. 547 00:43:48,020 --> 00:43:49,214 Je t'ai command� du fromage. 548 00:43:50,900 --> 00:43:54,688 - Tu ne commandes rien pour toi ? - Tu as une heure de retard. J'ai fini. 549 00:43:59,860 --> 00:44:02,328 J'ai une nouvelle, tu ne devineras jamais. 550 00:44:02,900 --> 00:44:04,299 Tu es libre mardi soir ? 551 00:44:05,580 --> 00:44:08,458 - Parce que je fais une fiesta. - En quel honneur ? 552 00:44:10,020 --> 00:44:12,215 Je me suis remari�e la semaine derni�re ! 553 00:44:14,340 --> 00:44:16,615 Seigneur... mon Dieu ! 554 00:44:16,980 --> 00:44:18,811 Putain, je me suis br�l� la langue. 555 00:44:19,060 --> 00:44:20,288 �a va ? 556 00:44:20,700 --> 00:44:23,168 �a va. C'�tait trop chaud, je me suis br�l�. 557 00:44:23,980 --> 00:44:26,130 Tu veux arr�ter �a ! 558 00:44:30,380 --> 00:44:31,654 Il s'appelle comment 559 00:44:32,700 --> 00:44:33,735 ton nouveau mari ? 560 00:44:34,060 --> 00:44:36,176 Vic. Vic Hill. 561 00:44:36,540 --> 00:44:38,576 Je l'ai rencontr� au ski au printemps. 562 00:44:42,180 --> 00:44:43,977 Vous vous entendez bien ? 563 00:44:44,580 --> 00:44:48,368 Il est PDG d'une grande entreprise qu'il a d'ailleurs fond�e. 564 00:44:49,060 --> 00:44:51,415 Bien entendu il ne fait pas que �a. 565 00:44:52,060 --> 00:44:55,211 Victor a �t� choisi pour diriger le Comit� Gouvernemental 566 00:44:55,500 --> 00:44:57,377 des Pr�visions en Energie. 567 00:44:57,580 --> 00:45:01,209 Bien s�r, il n'a pas le temps pour �a mais �a te donne une id�e. 568 00:45:02,020 --> 00:45:04,329 Un r�publicain. Super. 569 00:45:04,940 --> 00:45:06,453 Et je le rencontre quand ? 570 00:45:07,580 --> 00:45:08,171 Mardi. 571 00:45:08,940 --> 00:45:11,454 Il vient en avion pour rencontrer tout le monde. 572 00:45:11,820 --> 00:45:12,969 C'est g�nial. 573 00:45:13,660 --> 00:45:16,333 - Super. - Je suis tellement contente ! 574 00:45:16,900 --> 00:45:18,618 Je suis content pour toi. 575 00:45:21,460 --> 00:45:24,418 Ecoute, sans vouloir d�tourner la conversation 576 00:45:25,060 --> 00:45:28,769 j'ai une proposition � te faire. J'aimerais t'en parler. 577 00:45:32,580 --> 00:45:33,330 J'ai des ennuis. 578 00:45:35,260 --> 00:45:35,851 Encore ? 579 00:45:36,620 --> 00:45:39,054 Non, pas ce genre d'ennuis-l�. 580 00:45:39,620 --> 00:45:43,579 Je n'aime pas vraiment... la vie que je m�ne. 581 00:45:44,260 --> 00:45:46,057 Je voudrais changer 582 00:45:46,780 --> 00:45:49,499 essayer de pr�parer mon avenir. 583 00:45:49,940 --> 00:45:51,658 Tu reviens tout juste ! 584 00:45:51,860 --> 00:45:55,296 Je sais que la ferme ne doit me revenir qu'� l'�ge de 35 ans 585 00:45:55,500 --> 00:45:56,899 mais elle est � moi, hein ? 586 00:45:58,340 --> 00:45:59,978 J'aimerais la r�parer et la vendre. 587 00:46:00,540 --> 00:46:02,417 La vendre ? A qui ? 588 00:46:03,620 --> 00:46:04,450 A toi. 589 00:46:06,620 --> 00:46:08,895 J'aimerais faire les travaux moi-m�me 590 00:46:09,180 --> 00:46:13,378 mais j'ai besoin d'argent pour acheter un peu de mat�riel. 591 00:46:14,900 --> 00:46:16,333 Ce serait un pr�t. 592 00:46:17,780 --> 00:46:20,374 Tu le r�cup�rerais d�s que je te vendrais la ferme. 593 00:46:20,580 --> 00:46:23,413 Tu le d�duirais du prix de vente et avec le reste 594 00:46:24,220 --> 00:46:27,451 je pourrais acheter une autre maison et repartir � z�ro. 595 00:46:29,620 --> 00:46:32,214 Quand on s'est mari�s ton p�re et moi, 596 00:46:33,300 --> 00:46:36,451 j'ai cru que j'allais vivre dans le luxe toute ma vie. 597 00:46:37,700 --> 00:46:40,055 Tu imagines ce que �a repr�sentait pour une fille 598 00:46:40,260 --> 00:46:43,297 qui �tait � peine sortie de Bristol et encore moins d'Oklahoma ! 599 00:46:44,820 --> 00:46:46,811 J'�tais devenue la femme de Malcolm Boudreau, 600 00:46:47,860 --> 00:46:49,896 jeune avocat en pleine ascension. 601 00:46:50,380 --> 00:46:53,452 Et aussi le fils de M.Truman Boudreau. 602 00:46:53,660 --> 00:46:57,335 Rien que �a ! J'avais tir� le gros lot, enfin ! 603 00:46:58,740 --> 00:47:00,696 Tu parles d'un gros lot. 604 00:47:01,260 --> 00:47:05,731 Un enfant g�t�... un mari coureur de jupon et alcoolique. 605 00:47:07,060 --> 00:47:11,451 J'ai pass� des ann�es � attendre dans ces d�pendances, ta ''ferme''. 606 00:47:13,100 --> 00:47:15,056 On n'avait pas d'argent. 607 00:47:15,420 --> 00:47:18,457 Ton grand-p�re m'a aid�e. 608 00:47:20,860 --> 00:47:22,452 Tu vois ? 609 00:47:23,140 --> 00:47:24,255 Il m'a bien aid�e 610 00:47:24,740 --> 00:47:28,289 pendant que Malcolm faisait comme si de rien n'�tait. 611 00:47:28,700 --> 00:47:32,249 C'est termin�, je ne te laisserai plus me d�cevoir. 612 00:47:33,420 --> 00:47:35,934 Ecoute maman, je ne suis pas papa. 613 00:47:36,940 --> 00:47:39,613 Billy et moi on d�m�nage � Dallas fin juin. 614 00:47:42,260 --> 00:47:44,694 Cette ferme ne vaut m�me pas les loyers 615 00:47:44,980 --> 00:47:47,653 que tu me dois, j'ai fait faire une estimation. 616 00:47:47,860 --> 00:47:49,418 Les loyers que je te dois ? 617 00:47:49,700 --> 00:47:52,260 Tu peux v�rifier aupr�s de mon comptable 618 00:47:52,700 --> 00:47:56,409 � moins que tu pr�f�res attaquer... D�brouille-toi pour me rembourser. 619 00:47:57,460 --> 00:47:58,256 Mon avocat 620 00:47:58,540 --> 00:48:02,010 estime que les clauses du bail ne sont pas draconiennes. 621 00:48:06,780 --> 00:48:08,850 Je suppose que la maison est � toi. 622 00:48:11,580 --> 00:48:13,252 Les affaires sont les affaires. 623 00:48:26,260 --> 00:48:27,409 Merde... Keith. 624 00:48:31,900 --> 00:48:33,618 Les mains en l'air ! 625 00:48:34,020 --> 00:48:35,135 - Il ya... - Ecrase ! 626 00:48:35,700 --> 00:48:38,260 Coupe le moteur et jette la cl�, lentement ! 627 00:48:38,580 --> 00:48:42,175 Jette-la ! Tout doucement. Les mains sur le volant. 628 00:48:44,220 --> 00:48:46,654 Putain ! Tu ne bouges pas ! 629 00:48:55,180 --> 00:48:57,933 - Je veux recommencer. - On rate toujours la premi�re fois. 630 00:48:58,140 --> 00:49:01,655 Pose ta main derri�re. N'appuie pas sur la d�tente. 631 00:49:02,060 --> 00:49:04,255 Maintenant tu armes � fond. 632 00:49:04,460 --> 00:49:07,657 Retire le doigt. Oui. Le doigt sur la d�tente. Tire. 633 00:49:10,540 --> 00:49:11,131 Jette ton arme ! 634 00:49:13,180 --> 00:49:16,411 C'est une propri�t� priv�e ! Vous, jetez vos armes ! 635 00:49:16,820 --> 00:49:19,288 Tout de suite ou on te tire dans le cul ! 636 00:49:31,180 --> 00:49:32,932 - Je ne voulais pas te faire peur. - �a va. 637 00:49:33,900 --> 00:49:35,618 - Keith s'est fait choper. - Oui. 638 00:49:36,580 --> 00:49:40,050 Il n'aurait pas d� r�pondre aux flics. Ronnie va �tre furax. 639 00:49:40,700 --> 00:49:42,213 J'ai cru que c'�tait Keith. 640 00:49:42,420 --> 00:49:44,411 Quoi ? Il a tir� sur des pots de fleurs. 641 00:49:45,020 --> 00:49:47,375 J'ai cru que c'�tait Keith 642 00:49:48,420 --> 00:49:49,933 que Ronnie faisait chanter. 643 00:49:50,140 --> 00:49:51,778 En arrivant j'ai vu sa voiture, 644 00:49:52,060 --> 00:49:53,652 je me suis dit ''merde...'' 645 00:49:56,740 --> 00:49:59,812 Heureusement que non idiot ! Sinon je serais morte. 646 00:50:03,620 --> 00:50:04,655 Mon chapeau ! 647 00:50:10,500 --> 00:50:11,330 Ecoute... 648 00:50:14,460 --> 00:50:15,256 Ecoute-moi. 649 00:50:16,660 --> 00:50:17,809 Je t'ai amen�e ici 650 00:50:18,180 --> 00:50:21,411 parce que Keith devait rentrer mardi. Je voulais juste 651 00:50:21,740 --> 00:50:24,732 apprendre � mieux te conna�tre et te sortir de l�. 652 00:50:25,340 --> 00:50:27,695 Je voulais faire connaissance plus que tout 653 00:50:29,340 --> 00:50:30,170 et j'ai d�conn�. 654 00:50:34,420 --> 00:50:35,535 Vraiment. 655 00:50:36,660 --> 00:50:39,732 Je suis navr�. Si tu connaissais Keith.... 656 00:50:42,060 --> 00:50:43,891 Ce n'est pas lui ? 657 00:50:46,660 --> 00:50:47,809 C'est qui alors ? 658 00:50:48,980 --> 00:50:50,129 Parles-en � Ronnie. 659 00:50:54,940 --> 00:50:56,055 Michaels, Keith ! 660 00:51:05,420 --> 00:51:06,535 Pas trop t�t. 661 00:51:10,580 --> 00:51:11,854 O� sont mes flingues ? 662 00:51:13,300 --> 00:51:15,370 - C'est quoi ces conneries ? - On reste poli. 663 00:51:15,580 --> 00:51:18,253 Keith, signe et allons-y. 664 00:51:19,700 --> 00:51:21,656 Putain de coup mont� ! 665 00:51:22,740 --> 00:51:25,413 D'accord mon pote. On fait comme �a. 666 00:51:26,100 --> 00:51:27,852 Je vais te foutre un proc�s volaille ! 667 00:51:28,060 --> 00:51:30,016 Surveille ton langage mon gros. 668 00:51:30,220 --> 00:51:32,688 - Sinon quoi ? Je t'emmerde. - Arr�te. 669 00:51:33,820 --> 00:51:35,970 Et toi ! Tu crois que je ne vois pas clair ? 670 00:51:37,180 --> 00:51:38,295 Si tu veux mon bl� 671 00:51:38,580 --> 00:51:41,299 ce n'est pas en baisant ma s�ur que tu l'auras. 672 00:51:41,500 --> 00:51:43,730 N'oublie pas � qui tu es en train de parler. 673 00:51:43,940 --> 00:51:46,454 Putain ! Je sais tr�s bien � qui je parle. 674 00:51:47,820 --> 00:51:50,254 D�brouille-toi pour r�cup�rer mes flingues 675 00:51:50,460 --> 00:51:52,735 sinon je te botte le cul ! 676 00:51:53,660 --> 00:51:54,536 Compris ? 677 00:52:00,740 --> 00:52:01,934 Ce vieux Chip ! 678 00:52:02,420 --> 00:52:04,297 Tu travailles ton revers ? 679 00:52:05,700 --> 00:52:06,974 Ils veulent ma peau. 680 00:52:07,580 --> 00:52:09,411 Et je sais pas quoi faire. 681 00:52:10,740 --> 00:52:13,334 J'ai fait des trucs assez dingues. 682 00:52:14,220 --> 00:52:16,256 - Mais je ne suis pas dingue. - Je le sais. 683 00:52:17,660 --> 00:52:19,571 Chip et Vicky ne pensent pas comme toi 684 00:52:19,780 --> 00:52:21,577 et ils croient pouvoir le prouver. 685 00:52:22,620 --> 00:52:25,088 Il suffit d'un juge complaisant et d'un papier. 686 00:52:25,300 --> 00:52:27,052 Attends, c'est ta s�ur. 687 00:52:29,180 --> 00:52:31,216 C'est �a que j'aime chez toi. 688 00:52:32,580 --> 00:52:36,175 Tu te souviens de ce qu'on a �t�, comme si �a comptait. 689 00:52:41,540 --> 00:52:44,612 M.Shaws vous attend au club. Tout de suite. 690 00:52:52,820 --> 00:52:54,014 Le jeune Boudreau ! 691 00:52:55,300 --> 00:52:57,530 Je te pr�pare un cocktail ? 692 00:52:57,740 --> 00:53:01,494 Tu pr�f�res garder l'esprit clair ? C'est bien mon petit. 693 00:53:02,540 --> 00:53:06,294 J'ai �t� barman cinq �t�s d'affil�e dans ma jeunesse. 694 00:53:07,820 --> 00:53:11,449 On dit qu'on apprend beaucoup derri�re un bar. 695 00:53:12,060 --> 00:53:14,813 Tu veux savoir quoi ? Garder sa veste propre, 696 00:53:15,380 --> 00:53:17,655 sourire pour le pourboire, et ne jamais 697 00:53:18,340 --> 00:53:21,298 ne jamais servir une femme mari�e avant le d�jeuner. 698 00:53:22,260 --> 00:53:25,013 Assieds-toi et prends une cacahu�te. 699 00:53:29,940 --> 00:53:32,659 - Tu travailles ? - Oui , au Journal. 700 00:53:35,140 --> 00:53:36,368 Chez Preston. 701 00:53:37,060 --> 00:53:38,459 Il ne m'en avait rien dit. 702 00:53:38,660 --> 00:53:42,255 - Tu fais journaliste de nuit ? - Critique de cin�ma. 703 00:53:43,860 --> 00:53:48,251 Je n'ai pas vu de film depuis... le dernier c'�tait Cl�op�tre. 704 00:53:49,820 --> 00:53:54,018 Avec Liz Tayloret ces ces yeux violets ! 705 00:53:59,580 --> 00:54:02,094 Tu es s�r ? Pas de cocktail ? 706 00:54:03,860 --> 00:54:05,930 Je parie que tu... 707 00:54:06,140 --> 00:54:08,256 Tu prendras un soda all�g�, non ? 708 00:54:09,180 --> 00:54:10,135 Il y a du Bushmill ? 709 00:54:11,300 --> 00:54:14,531 De l'irlandais ! Bien s�r. Voil�. Avec des gla�ons ? 710 00:54:23,300 --> 00:54:24,096 Merci. 711 00:54:33,180 --> 00:54:35,171 Toi et moi on a un probl�me. 712 00:54:36,420 --> 00:54:38,411 On est des hommes. On aime trop les femmes. 713 00:54:39,460 --> 00:54:40,859 Certes, c'est un probl�me... 714 00:54:41,140 --> 00:54:42,858 Ce n'est pas volontaire. 715 00:54:43,500 --> 00:54:45,809 Nos pulsions sont si fortes que parfois 716 00:54:47,660 --> 00:54:49,457 elles peuvent nous �garer. 717 00:54:50,180 --> 00:54:53,092 - Tu vois o� je veux en venir ? - A peu pr�s. 718 00:54:53,620 --> 00:54:56,339 Je te dis �a parce que je veux que tu comprennes 719 00:54:56,540 --> 00:54:59,213 que je sais ce que tu as fait � ma fille. 720 00:54:59,780 --> 00:55:02,135 Ne pas pardonner �a m'est impossible... 721 00:55:02,700 --> 00:55:06,898 Mais elle a fini par revenir � la maison. 722 00:55:08,500 --> 00:55:09,819 Et j'en suis heureux. 723 00:55:11,100 --> 00:55:13,773 C'est super. Quoi que ce soit que je puisse... 724 00:55:15,300 --> 00:55:18,337 Il n'y a s�rement rien � faire mais s'il y avait... 725 00:55:18,540 --> 00:55:21,100 Mais si il y a, c'est pourquoi tu es l�. 726 00:55:23,340 --> 00:55:27,015 Quel que soit l'endroit dont tu viens, retournes-y. 727 00:55:27,780 --> 00:55:28,929 Le plus t�t sera le mieux. 728 00:55:29,860 --> 00:55:34,012 Fais un voyage. Rends visite � tes amis des grandes villes. 729 00:55:34,300 --> 00:55:35,528 Envoie-moi les factures. 730 00:55:35,740 --> 00:55:38,174 Vous vous trompez sur ma relation avec Brenda... 731 00:55:38,460 --> 00:55:40,974 Je sais tr�s bien Comment �a se passait. 732 00:55:41,700 --> 00:55:43,372 Envoie-moi les factures. 733 00:55:43,980 --> 00:55:45,129 Gardez votre bl�. 734 00:55:48,260 --> 00:55:51,297 Les temps changent et �a ne s'arrange pas. 735 00:55:52,140 --> 00:55:53,698 Nous serons tous contr�l�s. 736 00:55:53,900 --> 00:55:56,414 Toi, tu le seras, tu peux en �tre s�r. 737 00:55:56,860 --> 00:55:58,657 On le notera sur une courbe gradu�e ! 738 00:56:06,580 --> 00:56:09,048 J'aurais pu �tre ton ami autrefois. 739 00:56:10,580 --> 00:56:13,174 Putain, donnez-moi une seule bonne raison. 740 00:56:14,700 --> 00:56:17,134 Disons simplement que ta m�re et moi 741 00:56:17,700 --> 00:56:19,850 on est des vieux... amis. 742 00:56:21,380 --> 00:56:22,017 Bon sang, 743 00:56:22,540 --> 00:56:23,814 tu aurais pu �tre mon fils. 744 00:56:31,380 --> 00:56:31,971 Ecoute. 745 00:56:32,300 --> 00:56:36,213 Notre roi du p�trole pr�f�r� a subi un attentat samedi soir. 746 00:56:37,380 --> 00:56:40,497 Cynthia Rowlings, s'il vous pla�t. Cynthia Boudreau Simpson Rawlings. 747 00:56:40,700 --> 00:56:44,693 Il est notoire qu'Harmon Shaw aime sa famille par dessus tout. 748 00:56:44,900 --> 00:56:48,688 Y compris sa fille qu'il a envoy�e � l'asile. Tu te rappelles ? 749 00:56:49,140 --> 00:56:52,815 Mais personne n'a autant de place dans son c�ur de raciste 750 00:56:53,020 --> 00:56:54,738 que son fils et h�ritier : Bedford. 751 00:56:56,380 --> 00:56:58,814 Qui voudrait pulv�riser sa voiture ? 752 00:56:59,100 --> 00:57:01,694 - Myst�re... - Dites que Richter a appel�. 753 00:57:02,140 --> 00:57:04,893 Par chance Bedford �tait dans le restaurant 754 00:57:05,180 --> 00:57:08,456 quand l'explosion a eu lieu. Apr�s avoir �t� entendu par la police 755 00:57:08,740 --> 00:57:11,891 l'h�ritier traumatis� se remet dans le ranch de papa, 756 00:57:12,100 --> 00:57:14,091 une esp�ce de Xanadu de bouseux. 757 00:57:14,940 --> 00:57:16,771 Une voiture de sport blanche. 758 00:57:17,940 --> 00:57:18,770 C'�tait quand ? 759 00:57:19,220 --> 00:57:21,176 Samedi. J'arrive sur le parking : 760 00:57:21,460 --> 00:57:23,610 pompiers, ambulance, 19 voitures de police... 761 00:57:23,900 --> 00:57:26,289 et au milieu ce tas de ferraille et de caoutchouc cram�. 762 00:57:26,580 --> 00:57:27,979 Et o� �tait Bedford ? 763 00:57:28,460 --> 00:57:30,928 Dans la limousine du papa, choqu�, prostr�. 764 00:57:31,980 --> 00:57:33,618 Harmon est arriv� bien vite ! 765 00:57:34,020 --> 00:57:36,693 Shaw fait une conf�rence de presse demain. Tu viendras ? 766 00:57:41,726 --> 00:57:42,442 Ronnie ? 767 00:57:58,686 --> 00:57:59,198 Vicky ? 768 00:58:16,166 --> 00:58:18,122 Tu veux mourir ? B�b� dort toujours ? 769 00:58:18,926 --> 00:58:20,564 Elle a d� aller au magasin du coin. 770 00:58:20,766 --> 00:58:24,998 Le bruit du moteur la r�veille. Les clopes c'est mon carburant. 771 00:58:25,806 --> 00:58:27,000 Tu m'as �trangl�. 772 00:58:27,526 --> 00:58:28,481 Je ne t'ai pas reconnu. 773 00:58:28,686 --> 00:58:31,678 Pas de voiture devant, un r�deur dans mon jardin... 774 00:58:31,886 --> 00:58:34,036 J'ai d�j� re�u la visite de mecs enfouraill�s. 775 00:58:34,566 --> 00:58:36,796 Je me suis gar� plus haut, c'est mieux. 776 00:58:37,086 --> 00:58:38,314 Tu veux une bi�re ? 777 00:58:38,926 --> 00:58:40,598 Non. Merci. 778 00:58:42,126 --> 00:58:43,798 Putain, il fait chaud. 779 00:58:44,446 --> 00:58:46,960 Il y a... de tr�s mauvaises nouvelles. 780 00:58:47,806 --> 00:58:48,795 Regarde. 781 00:58:53,646 --> 00:58:55,364 - Ouais, j'ai vu. - Comment �a ? 782 00:58:56,726 --> 00:59:00,196 C'est pass� � la t�l� hier soir. Ils me prennent enfin au s�rieux. 783 00:59:00,566 --> 00:59:01,840 Je suis mont� � un et demi. 784 00:59:02,766 --> 00:59:03,357 Quoi ? 785 00:59:03,846 --> 00:59:07,919 Je les ai appel�s, j'ai dit que comme ils d�connaient c'�tait plus cher. 786 00:59:08,446 --> 00:59:10,357 Et ils ont d�truit les preuves. 787 00:59:10,686 --> 00:59:13,644 - Il reste que la parole de Cherry. - On n'est pas au tribunal. 788 00:59:14,246 --> 00:59:16,316 Si on y va on est niqu�s de toute fa�on. 789 00:59:16,606 --> 00:59:19,404 Ils ont dit ''On d�truit la voiture et on est blanchis.'' 790 00:59:20,446 --> 00:59:22,004 Ils n'ont rien dit du tout. 791 00:59:22,726 --> 00:59:24,125 Ils ont �cout� et raccroch�. 792 00:59:24,726 --> 00:59:26,523 Fallait le dire. �a promet. 793 00:59:26,806 --> 00:59:27,636 C'est du suicide. 794 00:59:28,526 --> 00:59:30,562 C'est de la merde en b�ton. 795 00:59:31,326 --> 00:59:33,715 Cherry a emport� un petit souvenir, tu te souviens ? 796 00:59:33,966 --> 00:59:35,399 Je l'ai laiss�e avec toi par s�curit�. 797 00:59:37,686 --> 00:59:40,598 Je ne savais pas que tu parlais de Bedford Shaw. 798 00:59:41,566 --> 00:59:43,318 Harmon Shaw... la voiture de sport... 799 00:59:43,606 --> 00:59:46,564 - Je croyais que tu parlais de Keith. - Tu te trompais. 800 00:59:48,406 --> 00:59:49,202 Salut. Alors ? 801 00:59:49,486 --> 00:59:51,158 Vous vous embrassez ? 802 00:59:58,046 --> 01:00:00,082 Contente de te voir. 803 01:00:00,766 --> 01:00:02,245 J'ai vu ta voiture pas loin. 804 01:00:02,446 --> 01:00:05,244 Je me suis dit ''Tiens, la voiture de Richter. 805 01:00:05,846 --> 01:00:08,201 ''Il a d� oublier o� on habitait.'' 806 01:00:09,206 --> 01:00:13,358 �a ne m'a pas surprise vu que j'ai oubli� � quand remonte 807 01:00:13,566 --> 01:00:14,715 ta derni�re visite. 808 01:00:18,366 --> 01:00:20,721 Comment va mon Ronnie Dean ? 809 01:00:21,166 --> 01:00:22,918 Tout se passe bien ? 810 01:00:26,126 --> 01:00:28,196 On s'est bien amus�s au tennis. 811 01:00:29,686 --> 01:00:30,960 Oui, c'�tait super. 812 01:00:36,486 --> 01:00:37,885 Voil� tes salet�s de... 813 01:00:38,526 --> 01:00:41,677 Merde ! Tu as r�veill� Clem en allant t'acheter des clopes ? 814 01:00:42,006 --> 01:00:44,679 Hein ? Tu ne pouvais pas attendre ? 815 01:00:45,286 --> 01:00:45,877 Elle dort. 816 01:00:47,686 --> 01:00:49,563 Richter l'a gard�e quand je suis sorti. 817 01:00:52,486 --> 01:00:53,839 G�nial. 818 01:00:54,806 --> 01:00:56,239 L'exemple parfait. 819 01:01:01,886 --> 01:01:02,955 Et merde ! 820 01:01:13,006 --> 01:01:15,566 Tu aurais d� la mettre dans un sac isotherme. 821 01:01:23,726 --> 01:01:25,318 J'ai des trucs � faire. 822 01:01:28,286 --> 01:01:30,754 - Il faut qu'on parle avant de... - Parle � Vicky. 823 01:01:38,406 --> 01:01:40,237 Il faut que je retourne bosser. 824 01:01:42,646 --> 01:01:44,602 Je n'en peux plus Richter. 825 01:01:48,726 --> 01:01:51,763 T'en fais pas. On rejouera au tennis tr�s bient�t. 826 01:01:53,686 --> 01:01:55,836 Ce n'est pas ce que tu crois. 827 01:01:56,806 --> 01:01:58,524 C'est fini tout �a. Crois-moi. 828 01:02:00,246 --> 01:02:01,998 Je te crois toujours, c'est �a le probl�me. 829 01:02:06,446 --> 01:02:08,164 Je crois que c'est ta fille. 830 01:02:10,886 --> 01:02:12,205 Excitant, non ? 831 01:02:14,006 --> 01:02:16,679 Quand il fait chaud je mets de la glace. 832 01:02:18,446 --> 01:02:20,004 Je suis l� ma ch�rie. 833 01:02:24,406 --> 01:02:26,078 Il faut vraiment que j'y aille. 834 01:02:27,086 --> 01:02:28,485 Pas de probl�me. 835 01:02:30,126 --> 01:02:31,684 Je ne vais pas te retenir. 836 01:02:36,166 --> 01:02:39,761 Je coucherais avec toi tout de suite si je ne risquais pas d'�tre punie. 837 01:02:42,846 --> 01:02:43,596 Quoi ? 838 01:02:46,366 --> 01:02:47,640 Tu devrais y aller... 839 01:02:49,006 --> 01:02:51,361 Je vais m'effondrer un peu. 840 01:02:53,006 --> 01:02:56,237 Je pense que �a ne va pas �tre tr�s joli � voir. 841 01:03:18,086 --> 01:03:20,281 Pour que tu m'entendes. 842 01:03:23,766 --> 01:03:24,801 Continue. 843 01:03:28,566 --> 01:03:30,477 Je ne peux pas chanter devant quelqu'un. 844 01:03:35,166 --> 01:03:37,805 Je comptais changer de chambre toutes les nuits 845 01:03:38,806 --> 01:03:41,195 mais tu vois, j'aime bien celle-ci. 846 01:03:42,766 --> 01:03:44,836 Elle fait chambre de lyc�enne. 847 01:03:45,686 --> 01:03:47,165 Je ne l'ai jamais �t�. 848 01:03:52,326 --> 01:03:53,964 Tu as l'air naze. 849 01:03:54,646 --> 01:03:56,921 Je te remercie. Je suis naze. 850 01:03:59,086 --> 01:04:00,405 J'ai besoin de dormir. 851 01:04:07,246 --> 01:04:08,565 Dur ce week-end ? 852 01:04:09,126 --> 01:04:12,084 Je ne sais pas... Meurtre, chantage, 853 01:04:13,126 --> 01:04:15,515 des flingues, des flics dans le jardin, 854 01:04:15,726 --> 01:04:17,637 mon boulot qui ne tient plus qu'� un f�l 855 01:04:17,846 --> 01:04:20,644 et ma m�re qui m'a d�poss�d� de ma maison... 856 01:04:21,406 --> 01:04:23,476 ''Dur'', je crois que le mot est faible. 857 01:04:23,926 --> 01:04:25,120 D�sol�e. 858 01:04:25,326 --> 01:04:28,477 Je n'ai jamais eu une vie vraiment normale en fait. 859 01:04:28,846 --> 01:04:31,838 J'en ai toujours retir� une certaine fiert�. 860 01:04:32,406 --> 01:04:35,079 Richter Boudreau, il te faudrait un pote. 861 01:04:35,966 --> 01:04:38,400 Un grizzly avec une ma�trise de droit. 862 01:04:38,606 --> 01:04:42,440 Un ''vrai pote''. Un qui peut compter sur toi et vice-versa. 863 01:04:43,886 --> 01:04:45,638 Ce n'est pas dans mes cordes. 864 01:04:52,326 --> 01:04:54,282 Tu as envie de baiser ? 865 01:04:55,766 --> 01:04:58,758 J'aimerais bien mais tout bien consid�r�... 866 01:04:59,886 --> 01:05:01,956 - Un c�lin alors ? - C'est mieux. 867 01:05:15,846 --> 01:05:17,484 Cherry ! Il faut y aller ! 868 01:05:17,766 --> 01:05:19,279 - C'est l'heure l - J'arrive l 869 01:05:19,966 --> 01:05:21,479 ll ne faut pas �tre en retard l 870 01:05:26,806 --> 01:05:28,080 Tu l'accompagnes au tribunal ? 871 01:05:28,526 --> 01:05:31,086 Maintenant qu'on sait que ce n'est pas un tueur... 872 01:05:33,246 --> 01:05:34,474 Il me fait de la peine. 873 01:05:34,686 --> 01:05:37,120 Ce n'est pas ton ami de 20 ans... 874 01:05:38,406 --> 01:05:40,795 Vicky essaie de se d�barrasser de lui. 875 01:05:41,966 --> 01:05:43,524 Tu ne connais pas Vicky. 876 01:05:44,046 --> 01:05:45,638 Rien ne l'atteint, m�me pas Keith. 877 01:05:47,766 --> 01:05:48,596 Elle te pla�t ? 878 01:05:53,926 --> 01:05:55,678 C'est Ronnie qui t'a dit �a ? 879 01:05:56,846 --> 01:05:58,404 Ronnie ne m'a rien dit. 880 01:05:59,526 --> 01:06:00,515 C'est Keith. 881 01:06:02,046 --> 01:06:03,764 Il sait tout ce qu'elle a mijot�. 882 01:06:05,366 --> 01:06:08,438 Keith Michaels n'est pas un ''vrai pote'', d'accord ? 883 01:06:09,726 --> 01:06:12,365 Je vais changer de nom et m'engager dans les Marines. 884 01:06:14,646 --> 01:06:15,715 C'est vrai Richter ? 885 01:06:18,486 --> 01:06:19,077 Quoi donc ? 886 01:06:20,566 --> 01:06:21,555 Elle te pla�t toujours ? 887 01:06:28,566 --> 01:06:30,124 Ronnie a appel�, il veut sa trousse. 888 01:06:35,526 --> 01:06:37,562 Brinkman ? Regarde cette maquette. 889 01:06:38,366 --> 01:06:41,119 Preston l'a trouv�e trop lourde de sens. 890 01:06:41,326 --> 01:06:44,636 Je vois pas ce qu'il veut dire. Regarde ses gardes du corps, 891 01:06:44,846 --> 01:06:45,995 de vrais nazillons. 892 01:06:47,006 --> 01:06:48,883 Mon pr�f�r� c'est le grand tatou�, 893 01:06:49,166 --> 01:06:52,078 le genre � se nourrir d'�cureuils vivants et d'essence. 894 01:06:52,566 --> 01:06:53,442 Tatou�... 895 01:06:53,646 --> 01:06:56,956 Des cr�nes enflamm�s, les bondieuseries habituelles... 896 01:06:57,166 --> 01:06:59,475 - Tu as l'air pr�occup�. - Pas du tout. 897 01:07:01,406 --> 01:07:03,044 Richter Boudreau ? 898 01:07:03,246 --> 01:07:05,396 M.Liddy vous attend dans son bureau. 899 01:07:12,686 --> 01:07:14,483 Je vais devoir me s�parer de toi. 900 01:07:17,126 --> 01:07:20,243 Vendredi tu n'as rien rendu, hier non plus. 901 01:07:20,526 --> 01:07:21,481 Tu te r�p�tes. 902 01:07:22,046 --> 01:07:25,322 Je ne comprends pas. Tu as besoin de te faire punir ? 903 01:07:27,886 --> 01:07:29,080 Tu te drogues ? 904 01:07:31,246 --> 01:07:32,838 Je m'en lave les mains. 905 01:07:33,046 --> 01:07:36,197 Des voyous sont venus me questionner sur tes amis et toi. 906 01:07:36,606 --> 01:07:37,959 C'est la v�rit�. 907 01:07:39,646 --> 01:07:42,524 Je ne sais pas ce que tu fabriques mais je ne veux pas de �a ici. 908 01:07:42,886 --> 01:07:44,080 Qui ? Qu'est-ce que vous avez dit ? 909 01:07:44,726 --> 01:07:46,079 �a ne te regarde pas. 910 01:07:46,846 --> 01:07:49,804 Ah bon ? Vous �tes d�bile ou quoi ? Qu'est-ce que vous avez dit ? 911 01:07:50,326 --> 01:07:54,638 Sors. On ne me parle pas comme �a. Surtout pas un Boudreau mouton noir. 912 01:07:55,606 --> 01:07:57,961 Tel p�re tel fils. Fils d'un mouton noir, 913 01:07:58,166 --> 01:07:59,519 enclin � la violence. 914 01:08:00,846 --> 01:08:03,076 Si je vous balan�ais cette chaise... 915 01:08:03,366 --> 01:08:05,163 Tu veux que j'appelle la s�curit� ? 916 01:08:05,486 --> 01:08:08,444 Je me suis mis en quatre pour toi, pourtant je ne t'aime pas. 917 01:08:08,646 --> 01:08:10,602 Si je t'ai engag� c'est pour ta m�re. 918 01:08:12,686 --> 01:08:14,836 Et vous l'avez bais�e aussi ? 919 01:09:31,126 --> 01:09:31,717 Bouge pas ! 920 01:09:31,926 --> 01:09:33,359 Mon Dieu ! 921 01:09:34,966 --> 01:09:37,196 Tu ne serais pas un peu agressif ? 922 01:09:38,366 --> 01:09:40,084 Il fallait que je vienne te voir. 923 01:09:41,486 --> 01:09:44,125 Avec Ronnie �a va vraiment tr�s mal. 924 01:09:45,486 --> 01:09:47,078 J'ai besoin de te parler. 925 01:09:48,366 --> 01:09:48,957 Vas-y. 926 01:09:49,886 --> 01:09:51,763 Tu peux arr�ter de me viser ? 927 01:09:56,926 --> 01:09:57,642 Excuse-moi. 928 01:10:01,206 --> 01:10:02,036 �a va. 929 01:10:04,966 --> 01:10:07,002 Tout va bien. Ce n'est pas grave. 930 01:10:09,726 --> 01:10:11,079 Je sais quetu me d�testes. 931 01:10:14,606 --> 01:10:17,120 Tu sais quoi ? Moi aussi je me d�teste. 932 01:10:18,566 --> 01:10:20,477 Je ne te d�teste pas. 933 01:10:21,406 --> 01:10:22,964 Comment je pourrais ? 934 01:10:24,566 --> 01:10:25,555 Tu es Vicky. 935 01:10:30,086 --> 01:10:31,519 Embrasse-moi alors. 936 01:10:46,326 --> 01:10:47,679 C'est mal. 937 01:10:48,966 --> 01:10:51,082 Je savais que �a arriverait. 938 01:11:04,646 --> 01:11:08,559 J'arrive... un type me braque avec un flingue 939 01:11:08,766 --> 01:11:11,075 et moi j'ai envie de coucher avec lui. 940 01:11:16,326 --> 01:11:18,965 Je vais t'envoyer direct au septi�me ciel. Tu te souviens ? 941 01:11:27,606 --> 01:11:28,595 Viens 942 01:11:30,486 --> 01:11:31,555 dans ma chambre. 943 01:11:43,006 --> 01:11:44,405 Tu sais ce que j'ai fait ? 944 01:11:45,526 --> 01:11:46,845 Avec la petite Clem 945 01:11:49,766 --> 01:11:52,599 on a pris une chambre dans un motel, 946 01:11:52,806 --> 01:11:57,084 le genre de piaule avec une bande de papier sur la cuvette des chiottes. 947 01:11:59,126 --> 01:12:01,720 Alors je me suis dit que peut-�tre 948 01:12:03,206 --> 01:12:04,525 demain matin 949 01:12:06,286 --> 01:12:08,356 on pourrait partir quelque part. 950 01:12:11,206 --> 01:12:13,401 Tu serais le papa de ma petite fille. 951 01:12:19,566 --> 01:12:20,362 Voyez-vous �a ! 952 01:12:22,206 --> 01:12:23,480 C'est la f�te ! 953 01:12:24,886 --> 01:12:25,796 Souriez. 954 01:12:26,086 --> 01:12:27,201 Casse-toi ! 955 01:12:27,526 --> 01:12:28,800 C'est pas dr�le. 956 01:12:29,406 --> 01:12:30,441 C'est � toi �a ? 957 01:12:31,566 --> 01:12:33,318 Vire-moi cette merde ! 958 01:12:33,646 --> 01:12:35,125 Donne-moi l'appareil. 959 01:12:37,086 --> 01:12:38,280 Je t "emmerde. 960 01:12:45,126 --> 01:12:46,445 Tu n'es pas mon ami. 961 01:12:47,286 --> 01:12:48,605 Si, je suis ton ami. 962 01:12:49,286 --> 01:12:50,878 Tu ne l'as jamais �t�. 963 01:12:51,246 --> 01:12:52,122 Pose ton arme. 964 01:12:53,926 --> 01:12:55,439 Voyons si tu aimes �a. 965 01:12:55,726 --> 01:12:56,795 Tu aimes �a, hein ? 966 01:12:57,086 --> 01:12:59,316 On dirait que tu aimes. 967 01:13:00,366 --> 01:13:01,515 Je sais � quoi tu penses. 968 01:13:02,046 --> 01:13:02,842 �a te pla�t ! 969 01:13:03,846 --> 01:13:04,642 Fais pas �a. 970 01:13:05,966 --> 01:13:06,557 Vas-y ! 971 01:13:14,686 --> 01:13:17,962 J'ai cru que tu allais nous faire une fleur gros porc. 972 01:13:19,526 --> 01:13:20,117 C'est marrant. 973 01:13:23,206 --> 01:13:24,559 Tu es trop l�che. 974 01:13:27,086 --> 01:13:28,758 Tu crois �a ? 975 01:13:31,766 --> 01:13:32,755 Regarde bien. 976 01:13:35,406 --> 01:13:37,078 Une balle. Une seule. 977 01:13:43,726 --> 01:13:45,637 Voyons si tu as de la veine. 978 01:13:48,686 --> 01:13:49,755 Tu aimes �a ? 979 01:13:52,126 --> 01:13:53,718 Tu aimes ? On recommence ? 980 01:13:55,846 --> 01:13:57,165 Salaud ! 981 01:13:58,366 --> 01:14:00,197 Va pr�s de ton petit copain. 982 01:14:01,286 --> 01:14:02,036 Vas-y ! 983 01:14:04,406 --> 01:14:05,475 Grouille-toi ! 984 01:14:08,926 --> 01:14:11,315 Pourquoi tu ne vas pas faire le con ailleurs ? 985 01:14:11,606 --> 01:14:13,119 Je vais peut-�tre y aller. 986 01:14:14,166 --> 01:14:15,884 Apr�s avoir pris quelques photos. 987 01:14:16,766 --> 01:14:17,755 Chope-lui le zob. 988 01:14:19,486 --> 01:14:21,317 J'ai dit chope-lui le zob ! 989 01:14:24,886 --> 01:14:25,921 Voil�. �a va ? 990 01:14:29,526 --> 01:14:30,322 Super ! 991 01:14:32,406 --> 01:14:33,282 �a, �a me pla�t. 992 01:14:36,486 --> 01:14:37,077 Parfait. 993 01:14:37,846 --> 01:14:40,076 Maintenant � qui je les envoie ? 994 01:14:40,726 --> 01:14:42,876 A Chip ou � Ronnie ? 995 01:14:44,886 --> 01:14:46,319 Pourquoi pas aux deux ? 996 01:14:51,126 --> 01:14:51,876 A plus Boo. 997 01:14:52,846 --> 01:14:54,802 Vous voulez un peu d'intimit� ? 998 01:14:59,006 --> 01:15:00,598 Il est compl�tement tar�. 999 01:15:10,206 --> 01:15:11,764 Toi tu ne bouges pas. 1000 01:15:14,846 --> 01:15:16,643 Vicky s'occupe de tout. 1001 01:15:55,886 --> 01:15:58,116 Tu as vu Keith ? Il est all� chez Ronnie ? 1002 01:15:58,966 --> 01:16:00,115 �a va mon associ� ? 1003 01:16:00,406 --> 01:16:03,364 Il a un truc � moi que je dois r�cup�rer. 1004 01:16:04,686 --> 01:16:06,642 Genre des photos qu'il a prises ? 1005 01:16:08,126 --> 01:16:10,356 Je ne veux pas te faire de mal 1006 01:16:10,566 --> 01:16:13,239 mais je n'ai pas d'autre choix pour m'en sortir. 1007 01:16:14,126 --> 01:16:15,275 Va te faire foutre. 1008 01:16:17,006 --> 01:16:19,236 Quoi ? Tu n'avais jamais fait de photos ? 1009 01:16:19,446 --> 01:16:22,404 Moi j'en ai fait. Tu veux que je te raconte une s�ance ? 1010 01:16:22,606 --> 01:16:24,403 Non Cherry, il faut que... 1011 01:16:24,766 --> 01:16:26,040 On a fait un plan 1012 01:16:26,966 --> 01:16:28,160 Earla et moi... 1013 01:16:29,966 --> 01:16:32,924 Un rupin vient la voir apr�s le spectacle... 1014 01:16:33,486 --> 01:16:34,635 ''On sort ensemble ?'' 1015 01:16:35,006 --> 01:16:38,043 - ''Bien s�r mon chou.'' - Je n'ai pas � entendre �a. 1016 01:16:38,686 --> 01:16:42,122 Earla rentre � la maison, elle est dans tous ses �tats. 1017 01:16:43,926 --> 01:16:45,723 Le rupin l'avait emmen�e dans un motel, 1018 01:16:46,846 --> 01:16:50,282 il lui a dit de le sucer, il la traitait de n�gresse et tout... 1019 01:16:52,686 --> 01:16:54,483 ''Il t'a fait mal Earla ?'' 1020 01:16:54,686 --> 01:16:56,916 ''Non, il ne m'a pas fait mal du tout. 1021 01:16:57,606 --> 01:17:00,166 ''Il m'a pay�e 200 dollars. Il a du bl�, 1022 01:17:00,446 --> 01:17:02,198 c'est un connard friqu� !'' 1023 01:17:05,806 --> 01:17:08,001 Le rupin est revenu deux jours plus tard. 1024 01:17:09,206 --> 01:17:11,356 Il lui a redemand� de sortir avec lui. 1025 01:17:12,126 --> 01:17:15,402 J'ai dit ''On va le niquer Earla.'' 1026 01:17:16,326 --> 01:17:19,318 ''J'ai un appareil photo, on va faire un plan. 1027 01:17:22,726 --> 01:17:25,286 ''Laisse le store ouvert au motel. 1028 01:17:26,806 --> 01:17:29,036 ''Je serai planqu�e dehors avec mon appareil.'' 1029 01:17:30,766 --> 01:17:35,078 Le rupin la traite de n�gresse, il jouit, il lui en fout partout. 1030 01:17:36,046 --> 01:17:40,517 Il pique une crise. Il gueule comme si c'�tait la faute d'Earla. 1031 01:17:42,006 --> 01:17:45,237 ''Une grosse bite noire, c'est �a que tu veux ?'' 1032 01:17:45,446 --> 01:17:47,562 ''Je vais t'en donner moi !'' 1033 01:17:48,846 --> 01:17:50,325 Il a une massue. 1034 01:17:51,446 --> 01:17:53,277 Une putain de massue ! 1035 01:17:53,486 --> 01:17:55,044 Et il la frappe... 1036 01:17:56,966 --> 01:17:59,082 Elle hurle et il la frappe... 1037 01:18:04,766 --> 01:18:06,245 Je ne pouvais pas bouger ! 1038 01:18:19,086 --> 01:18:20,883 Allez, �a va aller. On va partir, 1039 01:18:21,126 --> 01:18:23,196 on ira � Houston ou au Mexique. 1040 01:18:24,486 --> 01:18:26,602 Ecoute-moi, on va foutre le camp. 1041 01:18:26,806 --> 01:18:27,761 Il l'a tu�e. 1042 01:18:28,966 --> 01:18:30,638 Il l'a tabass�e et il l'a tu�e ! 1043 01:18:30,846 --> 01:18:34,043 - Il va le payer ! - C'est le fils d'Harmon Shaw ! 1044 01:18:34,246 --> 01:18:36,237 Tu comprends ? Harmon Shaw ! 1045 01:18:38,406 --> 01:18:39,122 C'est un m�chant ? 1046 01:18:41,886 --> 01:18:42,443 Quoi ? 1047 01:18:44,486 --> 01:18:45,396 C'est un m�chant ? 1048 01:18:49,326 --> 01:18:50,042 Oui. 1049 01:19:02,806 --> 01:19:04,034 J'ai essay� de te joindre. 1050 01:19:04,726 --> 01:19:06,000 Eh bien je suis l�. 1051 01:19:06,446 --> 01:19:08,198 Pourquoi tu as tout bousill� chez moi ? 1052 01:19:08,406 --> 01:19:09,680 C'est pas moi. 1053 01:19:10,046 --> 01:19:11,479 Qui c'est alors ? 1054 01:19:14,486 --> 01:19:15,316 Vicky ? 1055 01:19:19,086 --> 01:19:19,677 Elle est l� ? 1056 01:19:24,566 --> 01:19:25,316 Elle m'a largu�. 1057 01:19:27,206 --> 01:19:28,002 Ah bon ? 1058 01:19:31,886 --> 01:19:34,525 - Je pensais que tu le savais. - Non. 1059 01:19:35,246 --> 01:19:37,601 Elle a d�conn�, je pensais que tu savais... 1060 01:19:37,806 --> 01:19:39,034 Je ne crois pas que... 1061 01:19:39,366 --> 01:19:42,642 Je ne crois rien. Tu as la trousse ? Je veux les photos. 1062 01:19:43,526 --> 01:19:44,356 Les photos... 1063 01:19:46,366 --> 01:19:49,756 La trousse est chez ma m�re. Je ne l'ai pas ouverte, je l'ai cach�e. 1064 01:19:49,966 --> 01:19:52,196 Elle est rentr�e hier, je n'ai pas pu la reprendre. 1065 01:19:52,486 --> 01:19:54,875 - Il y a autre chose... - Tu veux me doubler ? 1066 01:19:55,246 --> 01:19:56,520 Ecoute, une journaliste, 1067 01:19:56,806 --> 01:19:58,558 celle de l'article de la voiture, 1068 01:19:58,766 --> 01:20:00,358 a couvert la conf�rence de presse de Shaw. 1069 01:20:00,566 --> 01:20:02,682 Elle a vu un garde du corps avec un tatouage, 1070 01:20:02,966 --> 01:20:05,161 un putain de tatouage l�... 1071 01:20:05,446 --> 01:20:08,995 J'ai vu ce mec quand on s'est rencontr�s dans la bo�te de strip. 1072 01:20:09,286 --> 01:20:11,242 S'il s'agit bien du m�me mec, 1073 01:20:11,526 --> 01:20:13,403 il �tait l�, il nous a vus. 1074 01:20:14,526 --> 01:20:17,086 Il est venu au bureau poser des questions. 1075 01:20:17,286 --> 01:20:19,561 Il a d� fouiller chez moi. Ils savent qui on est. 1076 01:20:20,446 --> 01:20:22,516 Peut-�tre. �a ne m'�tonnerait pas. 1077 01:20:26,686 --> 01:20:29,041 - A ton avis, pourquoi je fais �a ? - Je n'en sais rien. 1078 01:20:29,246 --> 01:20:30,725 - R�fl�chis. - Pour l'argent ? 1079 01:20:32,406 --> 01:20:34,078 J'en ai rien � foutre ! 1080 01:20:34,286 --> 01:20:36,436 L'argent c'est que dalle, tu le sais bien. 1081 01:20:37,526 --> 01:20:38,754 Un �t� j'ai boss� au club, 1082 01:20:39,046 --> 01:20:41,082 je r�cup�rais les balles sur le terrain. 1083 01:20:41,286 --> 01:20:44,084 Je conduisais un petit chariot sous une cage 1084 01:20:44,286 --> 01:20:47,005 pendant que les riches jouaient, je r�cup�rais les balles. 1085 01:20:47,206 --> 01:20:50,994 Un jour un de ces gros connards a eu envie de s'amuser avec moi. 1086 01:20:51,206 --> 01:20:54,835 Il a tir� des balles par dizaines sur mon chariot. 1087 01:20:55,486 --> 01:20:58,205 Elles rebondissaient sur le chariot, sur les barres... 1088 01:20:59,006 --> 01:21:01,759 Il se marrait et tous ses amis se marraient. 1089 01:21:05,206 --> 01:21:07,845 Les balles je m'en foutais un peu. 1090 01:21:10,766 --> 01:21:12,484 Mais je me souviens de leur rire. 1091 01:21:19,966 --> 01:21:22,560 Et Vicky qui �tait l� sur le c�t�... 1092 01:21:23,766 --> 01:21:26,724 Elle regardait son p�re me tirer toutes ces balles. 1093 01:21:28,566 --> 01:21:30,716 Elle n'a pas ri, m�me pas souri. 1094 01:21:32,006 --> 01:21:34,600 Elle avait l'air de comprendre ce que je ressentais. 1095 01:21:40,806 --> 01:21:43,718 C'est l'amour camarade, ou au moins le d�but. 1096 01:21:48,646 --> 01:21:52,241 A mon avis Harmon Shaw se fout de l'amour comme du reste. 1097 01:21:53,246 --> 01:21:54,759 Comme d'une n�gresse morte... 1098 01:22:02,126 --> 01:22:03,525 Personne n'en a rien � foutre. 1099 01:22:10,246 --> 01:22:11,281 Tu veux quoi alors ? 1100 01:22:15,726 --> 01:22:16,761 Je veux les niquer. 1101 01:22:20,766 --> 01:22:22,324 Et je veux que tu m'aides. 1102 01:22:30,286 --> 01:22:33,039 Ce n'est pas le moment de se mettre minable. 1103 01:22:33,246 --> 01:22:35,237 Je fais une petite f�te, c'est tout. 1104 01:22:36,806 --> 01:22:40,162 Je ne suis jamais all� au bal, tu y as emmen� Vicky je parie. 1105 01:22:40,606 --> 01:22:41,959 Reste concentr�e, OK ? 1106 01:22:42,966 --> 01:22:47,118 Cherry est sur le coup mon chou. Tu n'as pas de souci � te faire. 1107 01:23:03,206 --> 01:23:04,924 Je vous en prie. Madame ? 1108 01:23:09,046 --> 01:23:10,843 - D�sol�e. - Ce n'est rien madame, 1109 01:23:11,046 --> 01:23:12,843 je vais essuyer �a. 1110 01:23:24,166 --> 01:23:26,475 Il va falloir faire un peu mieux. 1111 01:23:26,686 --> 01:23:29,120 - C'est marrant. - Essaie de marcher droit. 1112 01:23:38,646 --> 01:23:41,114 Tu aurais de l'aspirine dans ton sac � main ? 1113 01:23:42,566 --> 01:23:45,876 Richter, je veux te pr�senter quelqu'un qui m'est tr�s cher. 1114 01:23:46,566 --> 01:23:49,160 Victor, voil� mon autre fils, Richter. 1115 01:23:49,446 --> 01:23:51,118 - Vic Hill. - Bonjour, je suis l'autre fils. 1116 01:23:51,326 --> 01:23:53,362 - Vous savez tout sur moi. - En effet. 1117 01:23:53,566 --> 01:23:55,716 Merci pour la remise en �tat de ma maison. 1118 01:23:55,926 --> 01:23:57,200 Qui c'est ? 1119 01:23:57,726 --> 01:23:59,682 Maman, Victor, voil� mon amie, Cherry. 1120 01:23:59,966 --> 01:24:02,639 - Enchant�e. - Richter m'a racont�... 1121 01:24:02,846 --> 01:24:05,280 - Qu'est-ce que tu m'as racont� ? - Rien. 1122 01:24:06,526 --> 01:24:09,040 Je vais remplir nos verres. 1123 01:24:14,286 --> 01:24:17,642 Je pense que je vais aller dire bonjour � mes amis, 1124 01:24:17,846 --> 01:24:18,881 les Winston. 1125 01:24:22,126 --> 01:24:24,276 Ma m�re et moi on a une relation 1126 01:24:24,486 --> 01:24:27,444 qui transcende les liens familiaux traditionnels. 1127 01:24:31,406 --> 01:24:33,522 Comment tu trouves notre nouveau p�re ? 1128 01:24:34,406 --> 01:24:35,919 J'aime tous nos p�res. 1129 01:24:36,566 --> 01:24:39,364 Je parie que tu ne peux pas boire ton verre comme �a. 1130 01:24:50,406 --> 01:24:51,077 Pipi ! 1131 01:24:51,966 --> 01:24:53,445 Tu connais mon fr�re Billy ? 1132 01:24:55,846 --> 01:24:56,961 Demi-fr�re. 1133 01:24:59,406 --> 01:25:00,475 Enchant�. 1134 01:25:01,446 --> 01:25:03,596 Cherry cherche les toilettes, tu peux... ? 1135 01:25:03,806 --> 01:25:05,637 - Avec plaisir. - Merci. 1136 01:25:11,926 --> 01:25:14,804 Ma m�re a laiss� ses m�dicaments dans son manteau 1137 01:25:15,006 --> 01:25:16,325 mais je n'ai pas le... 1138 01:25:23,926 --> 01:25:25,757 Ronnie, tu ne peux pas venir ici. 1139 01:25:26,046 --> 01:25:28,560 �a craint. Je vais bient�t avoir la cl�. 1140 01:25:33,086 --> 01:25:34,519 C'est bon maman. Compris. 1141 01:25:35,966 --> 01:25:37,684 Dans une heure chez Keith. 1142 01:25:38,086 --> 01:25:39,405 - Pig� ? - OK. 1143 01:25:40,766 --> 01:25:42,836 Tu m'as bien compris ? Plus de conneries. 1144 01:25:53,046 --> 01:25:53,842 Une heure. 1145 01:25:59,806 --> 01:26:00,841 C'�tait qui ? 1146 01:26:01,046 --> 01:26:03,765 Un mec du cours de golf, pas de probl�me. 1147 01:26:04,246 --> 01:26:05,884 Tu as une montagne de cadeaux. 1148 01:26:06,086 --> 01:26:08,725 Je veux bien tol�rer ta petite amie 1149 01:26:08,926 --> 01:26:11,201 mais pas question de recevoir des criminels. 1150 01:26:34,686 --> 01:26:38,201 Tu as vu Billy ? L'exaltation ambiante l'a gagn�. 1151 01:26:38,406 --> 01:26:40,920 - L'exaltation ? - Il a d� abuser sur le champagne. 1152 01:26:41,126 --> 01:26:42,957 Ne sois pas trop dure, c'est un gosse. 1153 01:26:45,486 --> 01:26:46,999 Je sais... si tu veux 1154 01:26:47,286 --> 01:26:50,198 je le raccompagne chez vous. Cherry et moi on allait partir. 1155 01:26:55,246 --> 01:26:57,202 Bont� divine ! 1156 01:27:01,966 --> 01:27:03,877 �a va. Aidez-moi � me relever. 1157 01:27:04,086 --> 01:27:05,235 �a arrive � tout le monde. 1158 01:27:09,246 --> 01:27:11,885 - On le ram�ne ? - Oui, il a ses cl�s. 1159 01:27:44,726 --> 01:27:46,398 Billy a gerb� sur la moquette. 1160 01:27:57,206 --> 01:28:00,482 �a va aller tu crois ? Billy �tait verd�tre. 1161 01:28:00,686 --> 01:28:02,677 �a me pla�t de voir Billy verd�tre. 1162 01:28:04,326 --> 01:28:06,476 Tu as de la chance, on a trouv� le film. 1163 01:28:06,686 --> 01:28:09,325 Tu as d�j� vu Ronnie piquer une col�re ? 1164 01:28:10,406 --> 01:28:11,759 Il a le regard fixe. 1165 01:28:11,966 --> 01:28:14,480 On ne va pas aller le voir tout de suite. 1166 01:28:16,806 --> 01:28:19,161 On ne va pas voir Ronnie tout de suite. 1167 01:28:20,046 --> 01:28:21,081 O� on va ? 1168 01:28:22,006 --> 01:28:23,598 J'ai quelque chose � faire. 1169 01:28:25,726 --> 01:28:27,318 Tu peux me dire o� on va ? 1170 01:28:28,126 --> 01:28:30,321 Il faut d'abord que je voie Vicky. 1171 01:28:31,606 --> 01:28:34,325 Tu es d'un optimisme � toute �preuve ! 1172 01:28:35,926 --> 01:28:37,678 C'est quoi ton plan ? 1173 01:28:40,926 --> 01:28:41,756 Je ne sais pas. 1174 01:28:59,686 --> 01:29:03,315 C'est quoi le Grand Hoover Dam ? 1175 01:29:09,766 --> 01:29:11,882 C'est quoi le Rio Grande ? 1176 01:29:12,286 --> 01:29:14,117 Le Mississippi... merde ! 1177 01:29:15,486 --> 01:29:17,124 Allez Alex... 1178 01:29:17,566 --> 01:29:21,525 ''T�l�''. Oui, merci. Je choisi ''T�l�'' pour 5 millions. 1179 01:29:28,326 --> 01:29:30,203 Qui est Ricky Ricardo ? 1180 01:29:43,166 --> 01:29:44,315 Tu regardes Jeopardy ? 1181 01:29:47,046 --> 01:29:48,320 Non. Pas vraiment. 1182 01:29:51,926 --> 01:29:53,917 Ronnie regarde tous les soirs. 1183 01:29:54,966 --> 01:29:58,925 Il ne trouve presque jamais la r�ponse, Sauf pour ''Capitales''. 1184 01:30:01,526 --> 01:30:03,676 Mais il regarde tout le temps. 1185 01:30:07,206 --> 01:30:10,004 Il a une certaine d�termination. 1186 01:30:11,686 --> 01:30:14,075 C'est pour �a qu'il est venu vers moi. 1187 01:30:15,846 --> 01:30:18,440 Comme s'il n'avait que moi en t�te. 1188 01:30:22,366 --> 01:30:23,719 Tu l'aimes ? 1189 01:30:26,126 --> 01:30:28,037 Tu imagines ma surprise... 1190 01:30:32,246 --> 01:30:33,361 Tu vas faire quoi ? 1191 01:30:34,526 --> 01:30:36,721 Je vais attendre ici pour voir les champions. 1192 01:30:40,166 --> 01:30:41,997 Tu sais ce qui est bizarre ? 1193 01:30:43,086 --> 01:30:43,836 Quoi donc ? 1194 01:30:45,286 --> 01:30:48,119 Je n'ai jamais vraiment pens� � nous deux. 1195 01:30:48,486 --> 01:30:50,477 Je le savais, tout simplement. 1196 01:30:52,326 --> 01:30:55,284 Enfin, j'ai cru le savoir mais ces derniers temps... 1197 01:31:00,686 --> 01:31:05,157 C'est comme un truc appris au lyc�e mais il m'a fallu des ann�es 1198 01:31:05,766 --> 01:31:09,725 pour comprendre que c'�tait totalement irr�alisable. 1199 01:31:10,886 --> 01:31:12,956 C'est tr�s gentil Richter. 1200 01:31:15,166 --> 01:31:16,519 Je m'en suis rendu compte. 1201 01:31:21,526 --> 01:31:24,040 Je devais aimer ta fa�on de me regarder. 1202 01:31:27,886 --> 01:31:29,365 J'aimais bien �a. 1203 01:31:31,286 --> 01:31:32,799 On �tait m�mes. 1204 01:31:41,206 --> 01:31:42,685 S'il te pla�t, 1205 01:31:43,446 --> 01:31:46,040 ne pars pas, pas tout de suite. 1206 01:31:50,326 --> 01:31:53,841 Il ya la Roue de la Fortune, juste apr�s. 1207 01:31:55,126 --> 01:31:58,596 Clem dort ses huit heures d'affil�e 1208 01:31:59,206 --> 01:32:00,719 alors je ne bouge pas. 1209 01:32:05,166 --> 01:32:06,519 Ma pauvre Vicky... 1210 01:32:18,286 --> 01:32:20,242 O� est Mayberry ? 1211 01:32:22,966 --> 01:32:24,763 O� c'est Mayberry ? 1212 01:32:26,126 --> 01:32:27,844 Je n'en ai aucune id�e. 1213 01:32:56,446 --> 01:32:57,196 Et merde... 1214 01:33:01,206 --> 01:33:03,242 - Attends un peu. - Va te faire foutre ! 1215 01:33:03,446 --> 01:33:06,756 - Cherry, je veux te parler. - Je m'appelle Eleanor ! 1216 01:33:08,166 --> 01:33:11,920 J'ai besoin ni de toi ni de personne. On va se d�brouiller Ronnie et moi. 1217 01:33:12,126 --> 01:33:15,084 - Quand il t'aura arrach� la t�te. - Ce n'est pas ce que tu crois. 1218 01:33:15,286 --> 01:33:18,517 C'est toutce que tu m�rites, tu baises sa femme ! 1219 01:33:19,246 --> 01:33:20,520 Ecoute Eleanor... 1220 01:33:20,806 --> 01:33:21,761 Quoi ? 1221 01:33:23,606 --> 01:33:26,996 D'abord Tulsa c'est par l�. Tu lui tournes le dos. 1222 01:33:29,086 --> 01:33:30,121 Quoi d'autre ? 1223 01:33:31,526 --> 01:33:34,245 Tu te trompes en ce qui concerne Vicky. 1224 01:33:34,926 --> 01:33:36,917 Mais moi aussi je me suis tromp�. 1225 01:33:43,446 --> 01:33:46,836 Je me doutais un peu que ''Cherry' �tait ton nom de sc�ne. 1226 01:33:48,366 --> 01:33:51,358 ''Tiffany'' c'est galvaud� et''Justice'' d�plac�. 1227 01:33:53,326 --> 01:33:54,475 Eleanor... 1228 01:33:57,246 --> 01:33:58,201 Le nom de ma tante. 1229 01:33:59,446 --> 01:34:01,038 Ta tante Eleanor ? 1230 01:34:03,966 --> 01:34:06,355 Tu veux conna�tre mon arbre g�n�alogique ? 1231 01:34:06,566 --> 01:34:08,363 Oui, j'aimerais assez. 1232 01:34:08,766 --> 01:34:09,516 C'est sympa. 1233 01:34:23,486 --> 01:34:26,080 Earla a �t� ma seule vraie amie. 1234 01:34:27,006 --> 01:34:30,203 Il y a bien eu des gens avec qui j'ai fait des trucs... 1235 01:34:33,366 --> 01:34:35,926 Je n'avais jamais connu personne sur qui compter. 1236 01:34:42,166 --> 01:34:44,361 J'esp�rais pouvoir compter sur toi. 1237 01:34:50,766 --> 01:34:51,437 Viens avec moi. 1238 01:34:52,166 --> 01:34:54,282 On va donner le film � Ronnie. 1239 01:34:54,646 --> 01:34:57,001 On va faire payer Bedford toi et moi. 1240 01:35:01,486 --> 01:35:03,124 Viens... s'il te pla�t. 1241 01:35:11,206 --> 01:35:12,958 Ne m'appelle pas Eleanor. 1242 01:35:14,446 --> 01:35:15,515 Pas encore. 1243 01:35:33,446 --> 01:35:36,404 - Tu ne le croiras jamais, on a fini... - Tu sais ce qui me chiffonne ? 1244 01:35:39,486 --> 01:35:42,205 Je me demande comment Keith a eu ce film. 1245 01:35:44,246 --> 01:35:45,964 C'est vrai que c'est bizarre. 1246 01:35:46,166 --> 01:35:49,476 Je veux dire, je comprends que �a puisse te surprendre 1247 01:35:49,806 --> 01:35:51,319 mais bizarrement c'est... 1248 01:35:51,606 --> 01:35:54,325 - Keith l'a pris. - Voil�. Mais il �tait au courant. 1249 01:35:54,526 --> 01:35:57,484 Le plus �tonnant c'est qu'il en savait l'importance. 1250 01:35:57,686 --> 01:36:01,565 Il a donc voulu te le donner, parce qu'il savait que c'�tait � toi. 1251 01:36:01,926 --> 01:36:04,235 Au lieu de me le remettre. 1252 01:36:05,086 --> 01:36:07,122 Tu sais... tu connais Keith. 1253 01:36:09,926 --> 01:36:14,158 Je vais en envoyer un tirage � Harmon Shawet, on sera tous riches. 1254 01:36:15,886 --> 01:36:17,717 Ouais, super Ronnie. 1255 01:36:17,926 --> 01:36:21,282 Mais si tu veux je peux le faire et les envoyer du bureau. 1256 01:36:21,806 --> 01:36:23,762 L'id�e de Richter m'a l'air bonne. 1257 01:36:24,726 --> 01:36:26,364 Vous voulez mettre �a au vote ? 1258 01:36:28,206 --> 01:36:31,642 Je le garde, �a nous �vitera de l'�garer, pas vrai Richter ? 1259 01:36:35,686 --> 01:36:38,962 Ecoute Ronnie, � propos de ce film, 1260 01:36:39,886 --> 01:36:41,365 ce n'est pas ce que tu crois, 1261 01:36:41,646 --> 01:36:44,843 c'est une histoire assez longue et compliqu�e. 1262 01:36:45,326 --> 01:36:46,520 L'important c'est... 1263 01:36:46,766 --> 01:36:47,835 On ne bouge pas ! 1264 01:36:53,806 --> 01:36:56,320 Eh bien Bedford ? Tu tiens ton flingue de travers. 1265 01:36:57,446 --> 01:36:58,196 Donne-moi le film. 1266 01:36:59,326 --> 01:37:00,964 Donne-le et il n'y aura pas de bobo. 1267 01:37:01,846 --> 01:37:03,837 Tu n'as pas l'air dans ton assiette. 1268 01:37:04,206 --> 01:37:05,525 Tu devrais manger un peu. 1269 01:37:07,726 --> 01:37:09,079 Donne-lui le film. 1270 01:37:09,446 --> 01:37:10,959 Je vais tirer, je ne rigole pas ! 1271 01:37:11,726 --> 01:37:13,444 Ce n'est pas facile de tuer quelqu'un. 1272 01:37:14,926 --> 01:37:17,565 Une fille sans d�fense, OK, mais trois � la fois... 1273 01:37:21,086 --> 01:37:22,485 Je ne sais pas Bedford. 1274 01:37:23,046 --> 01:37:26,356 Tu as peut-�tre les yeux plus gros que le ventre. 1275 01:37:28,006 --> 01:37:30,964 Tr�s bien. Je tuerai la pute en premier. 1276 01:37:31,726 --> 01:37:33,239 Va te faire foutre ! 1277 01:37:33,526 --> 01:37:34,481 Vas-y petite ! 1278 01:37:36,086 --> 01:37:37,201 Donne-moi le film ! 1279 01:37:39,926 --> 01:37:42,156 Bien vis� Bedford, tu as tu� la lampe. 1280 01:37:43,006 --> 01:37:46,123 Donne-lui le film, ce n'est pas ce que tu crois. 1281 01:37:46,326 --> 01:37:47,600 Ah oui Richter ? 1282 01:37:49,206 --> 01:37:50,559 C'est quoi d'apr�s toi ? 1283 01:37:51,366 --> 01:37:52,765 OK, je vais compter. 1284 01:37:53,206 --> 01:37:55,879 - Je compte jusqu'� 10... - Ferme ta gueule. 1285 01:37:56,966 --> 01:37:58,365 Le voil� ton putain de film. 1286 01:38:01,446 --> 01:38:02,276 Viens le chercher. 1287 01:38:03,926 --> 01:38:04,722 Envoie-le-moi. 1288 01:38:05,566 --> 01:38:07,477 Viens le chercher tas de merde. 1289 01:38:08,086 --> 01:38:09,678 Je te pr�viens... 1290 01:38:10,446 --> 01:38:14,075 Tu as tu� Earla � coups de b�ton, il faut en avoir pour faire �a. 1291 01:38:14,526 --> 01:38:15,720 Bon les gars... 1292 01:38:16,966 --> 01:38:18,399 Viens donc le chercher. 1293 01:38:32,086 --> 01:38:33,439 Merci Richter. 1294 01:38:33,806 --> 01:38:35,034 Je t'en prie. 1295 01:38:36,526 --> 01:38:38,482 Esp�ce de petit encul�. 1296 01:38:39,886 --> 01:38:40,921 Et puis merde... 1297 01:38:49,286 --> 01:38:51,720 Qu'est-ce que ce trou du cul fait dans ma salle � manger ? 1298 01:38:55,646 --> 01:38:57,876 En tout cas il ne fera plus rien. 1299 01:38:59,766 --> 01:39:00,357 Et merde ! 1300 01:39:03,166 --> 01:39:04,281 Et maintenant ? 1301 01:39:06,606 --> 01:39:08,039 R�fl�chis vite et bien l'�tudiant. 1302 01:39:08,646 --> 01:39:11,604 Qu'est-ce que tu racontes bordel ? C'est... merde ! 1303 01:39:15,766 --> 01:39:17,677 OK. Voil� ce qui s'est pass�. 1304 01:39:18,246 --> 01:39:21,124 Bedford Shaw est entr�, il avait une arme. 1305 01:39:21,966 --> 01:39:24,196 Il croyait que tu avais le film. 1306 01:39:25,246 --> 01:39:28,318 Tu regardais la t�l� l�-haut et tu l'as entendu... 1307 01:39:30,006 --> 01:39:32,759 Tu l'as entendu parce qu'il est entr� par effraction. 1308 01:39:39,326 --> 01:39:41,760 Tu as pris ton arme, c'est naturel. 1309 01:39:42,486 --> 01:39:45,956 Tu descends, tu le surprends et il te tire dessus. 1310 01:39:46,726 --> 01:39:49,240 Et tu tires toi aussi : l�gitime d�fense. 1311 01:39:50,486 --> 01:39:51,555 Et le film ? 1312 01:40:04,526 --> 01:40:07,324 Cherry et moi on le donnera � Brinkman au Journal. 1313 01:40:07,806 --> 01:40:09,637 Elle mettra les photos � la une. 1314 01:40:09,846 --> 01:40:12,076 Elle a un t�moin oculaire pour �tayer. 1315 01:40:13,726 --> 01:40:17,799 ''Bedford Shaw, l'assassin, tu� par un h�ros local''. 1316 01:40:20,926 --> 01:40:24,282 Le nom d'Harmon Shaw passera � la trappe avec son fils. 1317 01:40:26,326 --> 01:40:27,281 Tu n'�tais pas l�. 1318 01:40:28,286 --> 01:40:28,877 Toi non plus. 1319 01:40:30,206 --> 01:40:31,161 Ni moi. 1320 01:40:33,846 --> 01:40:35,245 Et mon argent ? 1321 01:40:38,086 --> 01:40:38,996 Ton argent... 1322 01:40:43,166 --> 01:40:46,283 L'argent c'est que dalle, 1323 01:40:47,646 --> 01:40:48,476 tu le sais bien. 1324 01:41:00,686 --> 01:41:01,675 Vicky... 1325 01:41:03,006 --> 01:41:04,200 Elle t'attend. 1326 01:41:25,646 --> 01:41:26,635 Merci Richter. 1327 01:41:39,086 --> 01:41:39,962 Bon... 1328 01:41:42,006 --> 01:41:45,316 Quelqu'un pourrait m'expliquer ce qui se passe ? 1329 01:41:47,926 --> 01:41:49,325 Oui, je peux. 1330 01:41:52,246 --> 01:41:55,397 Tout a commenc� par la mort d'une fille, Earla. 1331 01:42:02,886 --> 01:42:05,764 Ch�re Brinkman, j'esp�re que tu recevras cette lettre. 1332 01:42:05,966 --> 01:42:08,400 La poste locale est assez fantaisiste 1333 01:42:08,606 --> 01:42:11,245 quand il s'agit de distribuer le courrier. 1334 01:42:11,486 --> 01:42:13,681 Cherry et moi on est Venus ici apr�s le jugement. 1335 01:42:14,126 --> 01:42:18,199 Des fois je revois l'image d'Harmon Shaw au fond du tribunal 1336 01:42:18,486 --> 01:42:23,196 tel un dieu courrouc�, stup�fait de voir ses fid�les oser le d�fier. 1337 01:42:23,406 --> 01:42:26,284 Et aussi Keith, aur�ol� d'une gloire m�rit�e. 1338 01:42:26,886 --> 01:42:28,922 A chaque viIle son pistolero... 1339 01:42:30,966 --> 01:42:33,526 Ici les journ�es sont chaudes et les nuits fra�ches. 1340 01:42:34,006 --> 01:42:36,645 J'ai commenc� � �crire les �v�nements de cette semaine 1341 01:42:36,846 --> 01:42:37,915 mais je n'ai pas continu�. 1342 01:42:38,766 --> 01:42:41,599 Les levers et les couchers de soleil me suffisent. 1343 01:42:42,486 --> 01:42:45,205 Sans oublier les margaritas � toute heure. 1344 01:42:46,606 --> 01:42:49,439 Je suis tr�s loin de chez moi. Cherry aussi. 1345 01:42:50,686 --> 01:42:53,120 On a l'intention de r�soudre �a ensemble. 1346 01:42:53,926 --> 01:42:55,723 Tu peux nous envoyer de l'argent ? 1347 01:42:56,406 --> 01:42:58,362 Je rigole. Richter. 1348 01:42:59,305 --> 01:43:05,366 Merci d'valuer ces sous-titres � www.osdb.link/4pwcc. Aidez les autres utilisateurs � choisir les meilleurs sous-titres 101754

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.