All language subtitles for jurassic.park.1993.remastered.720p.bluray.x264-veto-en
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,671 --> 00:01:30,470
Everybody, heads up!
Keep it clear, now.
2
00:01:30,549 --> 00:01:31,926
Keep it clear!
3
00:01:33,176 --> 00:01:34,849
Stand back!
4
00:01:39,099 --> 00:01:40,851
Bring it
forward, come on!
5
00:01:46,898 --> 00:01:48,195
Slow it down!
6
00:01:58,702 --> 00:02:01,046
- Pushing team, move in there.
- Move in.
7
00:02:02,247 --> 00:02:05,126
- On your ready.
- I want Tasers on full charge.
8
00:02:07,044 --> 00:02:09,888
Steady!
Go on. Step back in.
9
00:02:10,297 --> 00:02:11,890
Ready. Move it.
10
00:02:13,675 --> 00:02:15,222
And push.
11
00:02:21,683 --> 00:02:24,311
Locked. Loading team,
step away.
12
00:02:24,394 --> 00:02:25,520
Move it.
13
00:02:33,111 --> 00:02:34,954
Jophery, raise the gate.
14
00:02:52,631 --> 00:02:54,633
Block the opening!
Don't let her get out!
15
00:03:04,601 --> 00:03:05,773
Somebody help him!
16
00:03:06,353 --> 00:03:07,775
Work her back!
17
00:03:19,658 --> 00:03:20,784
Shoot her!
18
00:03:59,573 --> 00:04:01,575
I heard that Hammond's
not even here.
19
00:04:01,658 --> 00:04:03,080
He sends his apologies.
20
00:04:03,160 --> 00:04:06,084
There's a $20 million lawsuit
by the family of that worker
21
00:04:06,163 --> 00:04:08,757
and you're telling me
that Hammond can't see me?
22
00:04:08,832 --> 00:04:11,961
He had to leave early, his
daughter's getting a divorce.
23
00:04:12,043 --> 00:04:15,092
I understand, but we need to
deal with the situation now.
24
00:04:15,172 --> 00:04:17,345
The insurance company...
You okay?
25
00:04:19,885 --> 00:04:24,857
The underwriters feel that the accident's
raised safety questions about the park.
26
00:04:24,931 --> 00:04:27,229
That makes the investors
very anxious.
27
00:04:27,309 --> 00:04:30,904
I had to promise to conduct a very
thorough, on-site inspection.
28
00:04:32,314 --> 00:04:34,988
Hammond hates inspections.
They slow everything down.
29
00:04:35,066 --> 00:04:36,784
I need to or they'll
pull the funding.
30
00:04:36,860 --> 00:04:38,737
That'll slow him down
even more.
31
00:04:44,326 --> 00:04:45,669
Watch your head.
32
00:04:46,244 --> 00:04:49,544
If two experts sign off
on the island,
33
00:04:49,623 --> 00:04:51,216
the insurance guys
will back off.
34
00:04:51,583 --> 00:04:54,553
I've already got Ian Malcolm,
but they think he's too trendy.
35
00:04:54,628 --> 00:04:56,301
They want Alan Grant.
Grant?
36
00:04:56,379 --> 00:04:58,632
You'll never get him
out of Montana.
37
00:04:59,049 --> 00:05:00,050
Why not?
38
00:05:02,511 --> 00:05:03,808
Why not?
39
00:05:06,139 --> 00:05:08,141
Because Grant's like me.
40
00:05:10,018 --> 00:05:11,565
He's a digger.
41
00:05:56,147 --> 00:05:59,026
Dr. Grant, Dr. Sattler,
we're ready to try again.
42
00:06:00,318 --> 00:06:01,911
I hate computers.
43
00:06:02,279 --> 00:06:03,872
The feeling's mutual.
44
00:06:18,837 --> 00:06:20,054
Take a look.
45
00:06:22,966 --> 00:06:24,183
Did it work?
46
00:06:24,259 --> 00:06:25,761
How long
does this take?
47
00:06:25,844 --> 00:06:27,346
Should bring
an immediate return.
48
00:06:27,429 --> 00:06:28,897
You shoot the radar
into the ground,
49
00:06:28,972 --> 00:06:31,316
and the bone bounces
the image back.
50
00:06:32,183 --> 00:06:33,685
Bounces it back...
51
00:06:35,770 --> 00:06:37,818
This new program
is incredible.
52
00:06:38,356 --> 00:06:40,233
A few more
years' development,
53
00:06:40,317 --> 00:06:41,864
and we won't even
have to dig anymore.
54
00:06:41,943 --> 00:06:43,661
Where's the fun
in that?
55
00:06:44,237 --> 00:06:47,741
It's a little distorted, but I
don't think it's the computer.
56
00:06:48,742 --> 00:06:51,962
Post-mortem contraction of the
posterior neck ligaments.
57
00:06:52,370 --> 00:06:53,542
Velociraptor?
58
00:06:53,705 --> 00:06:55,252
Yes. Good shape, too.
59
00:06:55,624 --> 00:06:58,753
It's five, six feet high.
I'm guessing nine feet long.
60
00:06:58,835 --> 00:07:00,178
Look...
What'd you do?
61
00:07:00,253 --> 00:07:01,596
He touched it.
62
00:07:01,671 --> 00:07:03,765
Dr. Grant's not
machine-compatible.
63
00:07:03,840 --> 00:07:05,638
Hell, they've got it
in for me.
64
00:07:06,593 --> 00:07:09,221
And look at the half-moon
shaped bones in the wrists.
65
00:07:09,304 --> 00:07:11,978
It's no wonder these guys
learned how to fly.
66
00:07:13,808 --> 00:07:15,151
No, seriously.
67
00:07:17,270 --> 00:07:22,117
Maybe dinosaurs have more in common with
present-day birds than with reptiles.
68
00:07:22,192 --> 00:07:25,696
Look at the pubic bone, turned
backward, just like a bird.
69
00:07:25,779 --> 00:07:29,909
Look at the vertebrae, full of air
sacs and hollows, like a bird.
70
00:07:30,241 --> 00:07:33,290
And even the word "Raptor"
means "bird of prey."
71
00:07:33,370 --> 00:07:35,043
That doesn't
look very scary.
72
00:07:37,832 --> 00:07:39,960
More like a 6-foot turkey.
73
00:07:42,462 --> 00:07:43,805
A turkey?
74
00:07:46,716 --> 00:07:49,233
Imagine yourself in the
Cretaceous period.
75
00:07:49,259 --> 00:07:49,961
Here we go.
76
00:07:50,011 --> 00:07:54,232
You'd get your first look at this
6-foot turkey as you enter a clearing.
77
00:07:54,307 --> 00:07:57,481
He moves like a bird,
lightly bobbing his head.
78
00:07:57,560 --> 00:08:01,986
You keep still because you think maybe
his visual acuity is based on movement,
79
00:08:02,065 --> 00:08:04,739
like T-Rex and he'll lose
you if you don't move.
80
00:08:04,818 --> 00:08:06,946
But no,
not Velociraptor.
81
00:08:07,570 --> 00:08:11,450
You stare at him and he
just stares right back.
82
00:08:12,200 --> 00:08:13,543
And that's when
the attack comes.
83
00:08:13,618 --> 00:08:16,167
Not from the front,
but from the side.
84
00:08:17,372 --> 00:08:21,047
From the other two Raptors you
didn't even know were there.
85
00:08:22,544 --> 00:08:24,592
Because Velociraptor's
a pack hunter.
86
00:08:24,671 --> 00:08:27,550
He uses coordinated
attack patterns
87
00:08:27,632 --> 00:08:29,930
and he is out
in force today.
88
00:08:30,885 --> 00:08:33,434
And he slashes at you
with this,
89
00:08:33,930 --> 00:08:38,185
a 6-inch retractable claw, like
a razor, on the middle toe.
90
00:08:38,268 --> 00:08:42,193
He doesn't bother to bite
your jugular like a lion. No.
91
00:08:42,522 --> 00:08:44,365
He slashes at you
92
00:08:44,941 --> 00:08:46,943
here or here...
93
00:08:47,318 --> 00:08:48,490
Alan.
94
00:08:49,029 --> 00:08:52,829
Or maybe across the belly,
spilling your intestines.
95
00:08:54,075 --> 00:08:59,081
The point is, you are alive
when they start to eat you.
96
00:09:00,665 --> 00:09:04,090
So, you know, try to
show a little respect.
97
00:09:04,711 --> 00:09:05,758
Okay.
98
00:09:13,720 --> 00:09:16,018
Alan, if you wanted
to scare the kid,
99
00:09:16,097 --> 00:09:18,191
you could've pulled
a gun on him.
100
00:09:18,391 --> 00:09:20,769
Yeah, I know. Kids.
101
00:09:21,603 --> 00:09:23,605
You want to have
one of those?
102
00:09:23,772 --> 00:09:25,399
I don't want that kid,
103
00:09:25,482 --> 00:09:28,656
but a breed of the child
could be intriguing.
104
00:09:29,444 --> 00:09:31,412
I mean, what's so
wrong with kids?
105
00:09:31,488 --> 00:09:35,914
They're noisy, they're
messy, they're expensive.
106
00:09:35,992 --> 00:09:37,494
Cheap, cheap.
107
00:09:37,577 --> 00:09:38,999
They smell.
108
00:09:39,079 --> 00:09:40,752
They don't smell!
Some smell.
109
00:09:40,830 --> 00:09:43,128
Give me a break!
Babies smell.
110
00:09:50,715 --> 00:09:52,763
Cover the site!
Cover up the dig!
111
00:09:52,842 --> 00:09:54,094
Tell them to shut down!
112
00:09:54,177 --> 00:09:55,429
Cut the machine!
113
00:09:55,762 --> 00:09:58,106
Cover it all up.
Pull it over.
114
00:09:59,933 --> 00:10:03,528
Just cut it, will you?
Shut it down!
115
00:10:04,187 --> 00:10:05,359
What?
116
00:10:19,953 --> 00:10:23,173
What the hell do you think
you're doing in here?
117
00:10:23,456 --> 00:10:25,208
We were saving that.
118
00:10:26,251 --> 00:10:28,379
For today, I guarantee it.
119
00:10:30,004 --> 00:10:31,802
Who in God's name
do you think you are?
120
00:10:31,881 --> 00:10:33,046
John Hammond.
121
00:10:33,049 --> 00:10:36,428
And I'm delighted to meet you
finally in person, Dr. Grant.
122
00:10:37,637 --> 00:10:42,484
So, I can see that my $50,000
a year has been well spent.
123
00:10:43,184 --> 00:10:44,401
Who's the jerk?
124
00:10:44,477 --> 00:10:46,730
This is our paleobotanist,
Dr...
125
00:10:46,813 --> 00:10:47,905
Sattler.
126
00:10:48,189 --> 00:10:50,283
Ellie, this
is Mr. Hammond.
127
00:10:50,817 --> 00:10:53,741
I'm sorry about the dramatic
entrance, Dr. Sattler, but...
128
00:10:53,820 --> 00:10:55,822
Did I say "jerk"?
...we're in a hurry.
129
00:10:55,905 --> 00:10:59,330
Will you have a drink? We won't
let it get warm. Sit down.
130
00:10:59,993 --> 00:11:03,167
Let me have this.
I'll just get a glass or two. I can do it.
131
00:11:03,246 --> 00:11:04,793
There's samples
all over here.
132
00:11:04,873 --> 00:11:06,500
I know my way
around the kitchen.
133
00:11:06,583 --> 00:11:08,756
Now, I'll get right
to the point.
134
00:11:10,336 --> 00:11:12,680
I like you.
Both of you.
135
00:11:13,089 --> 00:11:16,343
I can tell instantly about people.
It's a gift.
136
00:11:19,596 --> 00:11:22,600
I own an island off the
coast of Costa Rica.
137
00:11:23,266 --> 00:11:26,691
I've leased it from the government
and during the last five years,
138
00:11:26,769 --> 00:11:29,272
I've been setting up
a biological preserve.
139
00:11:29,355 --> 00:11:31,733
Really spectacular.
Spared no expense.
140
00:11:31,816 --> 00:11:35,286
Make the one I've got down in
Kenya look like a petting zoo.
141
00:11:35,361 --> 00:11:39,332
And there's no doubt our attractions
will drive kids out of their minds.
142
00:11:39,866 --> 00:11:41,118
And what are those?
143
00:11:41,201 --> 00:11:42,999
Small versions of
adults, honey.
144
00:11:43,077 --> 00:11:45,000
And not just kids,
everyone.
145
00:11:45,079 --> 00:11:48,424
We're going to open next year, if
the lawyers don't kill me first.
146
00:11:48,499 --> 00:11:50,718
I don't care for
lawyers, do you?
147
00:11:51,586 --> 00:11:54,430
I don't really know any.
Don't really know any.
148
00:11:54,756 --> 00:11:59,603
I do, there's a particular pebble in
my shoe, who represents my investors.
149
00:11:59,844 --> 00:12:02,688
Says that they insist
on outside opinions.
150
00:12:02,764 --> 00:12:04,391
What kind of opinions?
151
00:12:04,515 --> 00:12:07,519
Well, your kind, not to put
too fine a point on it.
152
00:12:07,602 --> 00:12:11,698
Let's face it, in your particular
fields, you're the top minds.
153
00:12:12,023 --> 00:12:14,242
And if I could just
persuade you
154
00:12:14,692 --> 00:12:17,866
to sign off on the park,
give it your endorsement,
155
00:12:17,946 --> 00:12:23,544
maybe even pen a wee testimonial,
I could get back on schedule.
156
00:12:23,952 --> 00:12:25,920
Why would they care
what we think?
157
00:12:25,995 --> 00:12:27,542
What kind of park
is this?
158
00:12:30,124 --> 00:12:31,842
It's right up your alley.
159
00:12:34,587 --> 00:12:37,932
Why don't you come down, just the
pair of you, for the weekend?
160
00:12:38,007 --> 00:12:41,181
I'd love to have an opinion
of a paleobotanist as well.
161
00:12:41,678 --> 00:12:44,181
I've got a jet
standing by at Choteau.
162
00:12:46,140 --> 00:12:48,484
I'm sorry.
This isn't possible.
163
00:12:49,310 --> 00:12:50,812
We just dug up
a new skeleton...
164
00:12:50,895 --> 00:12:54,866
I could compensate you
by fully funding your dig...
165
00:12:55,483 --> 00:12:57,952
This is a very unusual time.
The timing is...
166
00:12:58,027 --> 00:12:59,995
...for a further
three years.
167
00:13:05,535 --> 00:13:06,707
Where's the plane?
168
00:13:08,496 --> 00:13:09,622
Okay.
Three years.
169
00:13:09,706 --> 00:13:11,003
Cheers.
170
00:13:53,249 --> 00:13:54,546
Dodgson!
171
00:14:02,717 --> 00:14:04,515
You shouldn't use my name.
172
00:14:05,511 --> 00:14:08,355
Dodgson. We've got
Dodgson here.
173
00:14:09,432 --> 00:14:12,185
See, nobody cares.
Nice hat.
174
00:14:12,769 --> 00:14:14,771
What're you trying to look
like, a secret agent?
175
00:14:15,938 --> 00:14:17,440
Well?
$750,000.
176
00:14:18,024 --> 00:14:20,447
On delivery, $50,000 more
for each viable embryo.
177
00:14:20,568 --> 00:14:23,617
That's $1.5 million if you get
all 15 species off the island.
178
00:14:23,696 --> 00:14:24,822
I'll get them all.
179
00:14:24,906 --> 00:14:28,831
Remember, viable embryos. They're
no use to us if they don't survive.
180
00:14:28,910 --> 00:14:31,129
How am I supposed
to transport them?
181
00:14:34,624 --> 00:14:35,671
The bottom screws open.
182
00:14:38,044 --> 00:14:39,967
That's great.
Oh, my God.
183
00:14:40,046 --> 00:14:42,390
It's cooled and
compartmentalized inside.
184
00:14:42,465 --> 00:14:44,058
You guys.
That's great.
185
00:14:44,133 --> 00:14:45,885
Customs can even check it
if they want to.
186
00:14:45,968 --> 00:14:47,470
Let me see.
Go on.
187
00:14:48,471 --> 00:14:50,189
There's enough coolant
for 36 hours.
188
00:14:50,264 --> 00:14:51,436
No menthol?
189
00:14:51,641 --> 00:14:54,315
The embryos have to be back
here in San José by then.
190
00:14:54,685 --> 00:14:56,403
That's up to your guy
on the boat.
191
00:14:56,479 --> 00:14:59,608
7:00 tomorrow night on the East Dock.
Make sure he gets it right.
192
00:15:00,483 --> 00:15:02,235
How are you planning
to beat security?
193
00:15:02,318 --> 00:15:03,911
I've got
an 18-minute window.
194
00:15:04,612 --> 00:15:08,492
Eighteen minutes and your company
catches up on 10 years of research.
195
00:15:12,620 --> 00:15:14,622
Don't get cheap on me,
Dodgson.
196
00:15:17,166 --> 00:15:19,168
That was
Hammond's mistake.
197
00:15:32,849 --> 00:15:35,728
So you two
dig up dinosaurs?
198
00:15:38,354 --> 00:15:40,277
Well...
We try to.
199
00:15:46,946 --> 00:15:49,244
You'll have to get
used to Dr. Malcolm.
200
00:15:49,323 --> 00:15:52,122
He suffers from a deplorable
excess of personality,
201
00:15:52,201 --> 00:15:53,703
especially for
a mathematician.
202
00:15:53,786 --> 00:15:55,663
Chaotician. Chaotician,
actually.
203
00:15:55,746 --> 00:15:57,544
John doesn't subscribe
to chaos,
204
00:15:57,623 --> 00:16:00,126
particularly what it says
about his science project.
205
00:16:00,209 --> 00:16:03,930
Ian, you've never been able to
sufficiently explain your concerns...
206
00:16:04,005 --> 00:16:06,884
Because of the behavior
of the system in phase space?
207
00:16:06,966 --> 00:16:10,220
A load, if I may say so, of
fashionable number crunching...
208
00:16:10,470 --> 00:16:11,562
Don't.
209
00:16:11,679 --> 00:16:14,728
Dr. Sattler, Dr. Grant,
you've heard of Chaos Theory?
210
00:16:15,016 --> 00:16:16,017
No.
211
00:16:16,100 --> 00:16:17,397
No? Non-linear equations?
212
00:16:18,728 --> 00:16:20,230
Strange attractors?
213
00:16:22,356 --> 00:16:27,237
I refuse to believe that you aren't
familiar with the concept of attraction.
214
00:16:31,073 --> 00:16:34,373
I bring scientists.
You bring a rock star.
215
00:16:38,831 --> 00:16:39,923
There it is.
216
00:17:07,777 --> 00:17:09,996
Bad wind shears.
We have to drop pretty fast.
217
00:17:10,071 --> 00:17:11,914
Hold on, this will
be thrilling.
218
00:17:40,309 --> 00:17:43,028
But you need that piece over
here, and that piece...
219
00:17:43,145 --> 00:17:45,193
We'll have landed
by the time you get it right.
220
00:17:46,816 --> 00:17:48,113
Great.
221
00:19:06,354 --> 00:19:08,982
The full 50 miles of perimeter
fence are in place?
222
00:19:09,065 --> 00:19:12,285
And the concrete moats, and the
motion-sensor tracking systems.
223
00:19:12,401 --> 00:19:15,575
Donald, dear boy, relax.
Try and enjoy yourself.
224
00:19:15,905 --> 00:19:18,749
Let's get this straight. This
is not a weekend excursion.
225
00:19:18,824 --> 00:19:21,919
This is a serious investigation
of the stability of the island.
226
00:19:22,036 --> 00:19:25,165
Your investors, whom I
represent, are deeply concerned.
227
00:19:25,247 --> 00:19:28,126
Forty-eight hours from now, if they're
not convinced, I'm not convinced.
228
00:19:28,584 --> 00:19:30,302
I'll shut you down, John.
229
00:19:30,920 --> 00:19:35,141
In 48 hours, I'll be
accepting your apologies.
230
00:19:44,433 --> 00:19:46,731
All right, slow down.
Slow. Stop!
231
00:19:48,938 --> 00:19:50,611
This shouldn't be here.
232
00:20:10,459 --> 00:20:12,757
Alan, this species of
Veriforman has been extinct
233
00:20:12,837 --> 00:20:15,181
since the Cretaceous Period.
I mean, this thing...
234
00:20:16,173 --> 00:20:17,516
What?
235
00:20:47,163 --> 00:20:48,460
Look at that.
236
00:20:51,792 --> 00:20:53,840
It's a dinosaur.
237
00:20:58,174 --> 00:21:01,519
You did it. Crazy son
of a bitch, you did it.
238
00:21:02,928 --> 00:21:06,523
We could tear up the rule book on
cold-bloodedness. it doesn't apply.
239
00:21:06,599 --> 00:21:08,943
They're wrong. This is
a warm-blooded creature.
240
00:21:09,018 --> 00:21:10,520
This thing doesn't
live in a swamp.
241
00:21:10,603 --> 00:21:12,605
This thing's got
a 25, 27-foot neck?
242
00:21:12,688 --> 00:21:14,110
The Brachiosaurus?
30.
243
00:21:14,190 --> 00:21:15,191
Thirty feet.
244
00:21:31,916 --> 00:21:34,544
We're gonna make
a fortune with this place.
245
00:21:39,381 --> 00:21:40,849
How fast are they?
246
00:21:40,966 --> 00:21:44,186
Well, we clocked the T-Rex
at 32 miles an hour.
247
00:21:46,055 --> 00:21:47,432
T-Rex?
248
00:21:48,557 --> 00:21:50,525
You said you've
got a T-Rex?
249
00:21:51,560 --> 00:21:52,732
Say again.
250
00:21:53,854 --> 00:21:55,231
We have a T-Rex.
251
00:21:57,191 --> 00:21:59,364
Put your head
between your knees.
252
00:21:59,735 --> 00:22:00,952
Dr. Grant,
253
00:22:01,403 --> 00:22:03,371
my dear Dr. Sattler,
254
00:22:03,739 --> 00:22:06,959
welcome to Jurassic Park.
255
00:22:30,558 --> 00:22:32,526
They're moving in herds.
256
00:22:34,603 --> 00:22:36,480
They do move in herds.
257
00:22:44,280 --> 00:22:45,873
How did you do this?
258
00:22:48,659 --> 00:22:50,002
I'll show you.
259
00:23:14,351 --> 00:23:16,103
Good day.
260
00:23:16,812 --> 00:23:21,158
The most advanced amusement
park in the entire world,
261
00:23:21,233 --> 00:23:23,327
incorporating all
the latest technologies.
262
00:23:23,444 --> 00:23:26,823
And I'm not talking just about rides.
Everybody has rides.
263
00:23:26,906 --> 00:23:31,252
No, we've made living biological
attractions so astounding
264
00:23:31,327 --> 00:23:34,422
that they'll capture the
imagination of the entire planet.
265
00:23:35,205 --> 00:23:37,003
So, what are you thinking?
266
00:23:38,250 --> 00:23:39,593
That we're out of a job.
267
00:23:39,668 --> 00:23:41,341
Don't you mean "extinct"?
268
00:23:49,261 --> 00:23:53,266
Why don't you all sit down?
Donald, sit down.
269
00:23:54,183 --> 00:23:57,232
Here he comes.
Well, here I come.
270
00:24:01,857 --> 00:24:03,074
Hello.
271
00:24:03,734 --> 00:24:04,735
Say hello.
272
00:24:05,319 --> 00:24:06,536
Hello.
273
00:24:07,655 --> 00:24:08,827
Hello, John.
274
00:24:09,531 --> 00:24:11,329
Yes, I've got lines.
275
00:24:11,408 --> 00:24:14,878
Well, fine, I guess.
But, how did I get here?
276
00:24:16,372 --> 00:24:19,876
Well, let me show you. First,
I'll need a drop of blood.
277
00:24:20,584 --> 00:24:21,710
Your blood.
278
00:24:21,794 --> 00:24:23,046
Right.
279
00:24:24,630 --> 00:24:25,882
That hurt.
280
00:24:26,298 --> 00:24:29,051
Relax, John. It's all
part of the miracle of cloning.
281
00:24:29,593 --> 00:24:31,561
Hello, John.
282
00:24:33,555 --> 00:24:34,932
Cloned from what?
283
00:24:35,015 --> 00:24:37,643
Loy extractions never recreated
an intact DNA strand.
284
00:24:37,726 --> 00:24:39,399
Not without massive
sequence gaps.
285
00:24:39,895 --> 00:24:41,772
Paleo-DNA,
from what source?
286
00:24:42,439 --> 00:24:45,568
Where do you get 100
million-year-old dinosaur blood?
287
00:24:50,572 --> 00:24:51,915
What? What?
288
00:24:52,616 --> 00:24:55,711
Well, Mr. DNA,
where did you come from?
289
00:24:55,786 --> 00:24:57,038
From your blood.
290
00:24:57,121 --> 00:25:01,672
Just one drop of your blood contains
billions of strands of DNA,
291
00:25:01,750 --> 00:25:03,047
the building blocks of life.
292
00:25:04,795 --> 00:25:09,676
A DNA strand like me is a blueprint
for building a living thing.
293
00:25:09,758 --> 00:25:15,106
And sometimes animals that went extinct
millions of years ago, like dinosaurs,
294
00:25:15,180 --> 00:25:20,152
left their blueprints behind for us to find.
We just had to know where to look.
295
00:25:20,310 --> 00:25:25,191
A hundred million years ago, there
were mosquitoes just like today.
296
00:25:25,274 --> 00:25:28,778
And just like today, they fed
on the blood of animals.
297
00:25:28,861 --> 00:25:33,662
Even dinosaurs. Sometimes,
after biting a dinosaur,
298
00:25:33,741 --> 00:25:38,622
mosquitoes would land on the branch
of a tree and get stuck in the sap.
299
00:25:38,704 --> 00:25:43,505
After a long time, the tree sap would
get hard and become fossilized,
300
00:25:43,625 --> 00:25:48,506
just like a dinosaur bone,
preserving the mosquito inside.
301
00:25:49,214 --> 00:25:52,809
This fossilised tree sap,
which we call amber,
302
00:25:53,135 --> 00:25:57,561
waited for millions of years
with the mosquito inside
303
00:25:58,390 --> 00:26:00,563
until Jurassic Park
scientists came along.
304
00:26:01,477 --> 00:26:03,605
Using sophisticated
techniques,
305
00:26:03,687 --> 00:26:05,781
they extract
the preserved blood
306
00:26:05,856 --> 00:26:10,202
from the mosquito,
and bingo: dino DNA!
307
00:26:11,236 --> 00:26:15,537
A full DNA strand contains
three billion genetic codes.
308
00:26:16,158 --> 00:26:20,254
If we looked at screens like these
once a second for eight hours a day,
309
00:26:20,329 --> 00:26:24,459
it'd take two years to look
at the entire DNA strand.
310
00:26:24,541 --> 00:26:29,763
It's that long. Since it's
so old, it's full of holes.
311
00:26:29,838 --> 00:26:32,512
Now that's where our
geneticists take over.
312
00:26:33,050 --> 00:26:36,725
Thinking machine super-computers
and gene sequencers
313
00:26:36,804 --> 00:26:38,977
break down the strand
in minutes.
314
00:26:39,056 --> 00:26:41,104
And virtual-reality displays
315
00:26:41,183 --> 00:26:44,357
show our geneticists the gaps
in the DNA sequence.
316
00:26:44,937 --> 00:26:47,440
We used the complete
DNA of a frog
317
00:26:47,523 --> 00:26:51,448
to fill in the holes
and complete the code.
318
00:26:52,027 --> 00:26:56,828
Whew! And now,
we can make a baby dinosaur.
319
00:26:59,368 --> 00:27:01,291
This score
is only temporary.
320
00:27:01,370 --> 00:27:02,872
It all has very dramatic
music, of course.
321
00:27:04,039 --> 00:27:06,292
A march or something.
it hasn't been written yet.
322
00:27:06,375 --> 00:27:08,377
And then, the tour moves on.
323
00:27:18,053 --> 00:27:22,729
Well, look here. Those
hard-working cowpokes you see behind us...
324
00:27:22,808 --> 00:27:25,231
This is overwhelming, John.
325
00:27:25,477 --> 00:27:29,653
Are these characters
autoerotica?
326
00:27:29,731 --> 00:27:32,450
No, we have no
animatronics here.
327
00:27:32,526 --> 00:27:35,575
Those people are the real miracle
workers of Jurassic Park.
328
00:27:35,654 --> 00:27:38,874
...In unfertilized emu
or ostrich eggs.
329
00:27:39,950 --> 00:27:42,920
Wait a minute. How do you
interrupt the cellular mitosis?
330
00:27:42,995 --> 00:27:44,497
Can't we see
the unfertilized eggs?
331
00:27:44,580 --> 00:27:45,706
Shortly.
332
00:27:46,832 --> 00:27:50,757
Now a whole team of genetic
engineers goes to work on...
333
00:27:50,836 --> 00:27:52,053
Can't you stop
these things?
334
00:27:52,129 --> 00:27:54,223
I'm sorry.
It's kind of a ride.
335
00:27:54,298 --> 00:27:56,266
One, two, three.
336
00:27:57,926 --> 00:28:00,020
- You can't do that.
- What?
337
00:28:00,095 --> 00:28:01,597
Can they do that?
338
00:28:04,141 --> 00:28:06,269
the boat for the mainland
339
00:28:06,351 --> 00:28:08,479
will be leaving at 1900.
340
00:28:08,604 --> 00:28:13,531
All personnel be at the dock no
later than 1845. No exceptions.
341
00:28:14,318 --> 00:28:16,036
Good day, Henry.
342
00:28:16,111 --> 00:28:17,454
Good day, sir.
343
00:28:31,501 --> 00:28:33,094
It's turning the eggs.
344
00:28:36,673 --> 00:28:40,803
Perfect timing. I'd hoped they'd hatch
before I had to go to the boat.
345
00:28:40,886 --> 00:28:43,435
Henry, why
didn't you tell me?
346
00:28:43,513 --> 00:28:47,484
I insist on being here
when they're born.
347
00:28:48,185 --> 00:28:50,563
Come on.
348
00:28:52,147 --> 00:28:53,820
Come on, little one.
349
00:29:00,155 --> 00:29:01,532
Come on, then.
350
00:29:04,868 --> 00:29:06,711
Very good. Push.
351
00:29:08,664 --> 00:29:10,837
- Very good.
- God.
352
00:29:10,916 --> 00:29:13,339
Push. Come on.
353
00:29:13,919 --> 00:29:16,843
Come on. Come on, then.
354
00:29:17,130 --> 00:29:19,974
There you are.
355
00:29:25,013 --> 00:29:28,392
They imprint on the first creature
they come in contact with.
356
00:29:28,475 --> 00:29:31,354
That's it.
Helps them to trust me.
357
00:29:32,187 --> 00:29:37,193
I've been present for the birth of
every little creature on this island.
358
00:29:38,068 --> 00:29:41,288
Surely not the ones
that have bred in the wild?
359
00:29:41,446 --> 00:29:43,699
Actually they can't
breed in the wild.
360
00:29:43,782 --> 00:29:46,626
Population control is one
of our security precautions.
361
00:29:46,702 --> 00:29:49,706
There's no unauthorized
breeding in Jurassic Park.
362
00:29:50,956 --> 00:29:53,129
How do you know
they can't breed?
363
00:29:54,334 --> 00:29:57,713
Because all the animals
in Jurassic Park are female.
364
00:29:57,796 --> 00:30:00,174
We've engineered them
that way.
365
00:30:00,340 --> 00:30:01,887
There you are.
366
00:30:04,177 --> 00:30:06,805
Oh, my God.
Look at that.
367
00:30:07,347 --> 00:30:10,647
Blood temperature seems
like about high 80s, maybe.
368
00:30:10,726 --> 00:30:11,852
Wu?
369
00:30:11,935 --> 00:30:13,232
Ninety-one.
370
00:30:13,312 --> 00:30:15,440
Homoeothermic?
It holds that temperature?
371
00:30:15,522 --> 00:30:16,614
Yes.
372
00:30:21,320 --> 00:30:24,073
But, again, how do you know
they're all female?
373
00:30:24,156 --> 00:30:28,332
What, does somebody go out in the park
and pull up the dinosaurs' skirts?
374
00:30:28,410 --> 00:30:32,040
We control their chromosomes.
It's really not that difficult.
375
00:30:32,122 --> 00:30:34,716
All vertebrate embryos are
inherently female, anyway.
376
00:30:34,791 --> 00:30:37,965
They just require an extra hormone
given at the right developmental stage
377
00:30:38,045 --> 00:30:39,467
to make them male.
378
00:30:39,546 --> 00:30:40,593
We simply deny them that.
379
00:30:41,089 --> 00:30:42,511
Deny them that?
380
00:30:42,591 --> 00:30:46,562
John, the kind of control you're
attempting is not possible.
381
00:30:46,636 --> 00:30:48,809
If there's one thing the history
of evolution has taught us,
382
00:30:48,889 --> 00:30:51,267
it's that life will
not be contained.
383
00:30:51,350 --> 00:30:53,603
Life breaks free.
Expands to new territories
384
00:30:53,727 --> 00:30:56,901
and it crashes through barriers,
painfully, maybe even dangerously,
385
00:30:56,980 --> 00:31:00,109
but there it is.
386
00:31:01,818 --> 00:31:03,286
There it is.
387
00:31:03,612 --> 00:31:08,743
You're implying that a group composed
entirely of female animals will breed?
388
00:31:08,825 --> 00:31:13,251
No, I'm simply saying
that life finds a way.
389
00:31:20,420 --> 00:31:22,297
What species is this?
390
00:31:24,383 --> 00:31:26,010
It's a Velociraptor.
391
00:31:30,222 --> 00:31:31,724
You bred Raptors?
392
00:31:45,112 --> 00:31:46,213
Dr. Grant!
393
00:31:46,239 --> 00:31:50,644
As I was saying, we laid on lunch for
you before you go into the park.
394
00:31:50,742 --> 00:31:53,791
Our gourmet chef, Alejandro...
What are they doing?
395
00:31:59,501 --> 00:32:00,673
Feeding them.
396
00:32:05,882 --> 00:32:09,133
Alejandro's prepared a
delightful menu for us.
397
00:32:09,159 --> 00:32:11,164
Chilean sea bass, I believe.
398
00:32:11,930 --> 00:32:13,273
Shall we?
399
00:32:53,013 --> 00:32:55,311
They should all be destroyed.
400
00:32:55,390 --> 00:32:58,394
Robert Muldoon.
My game warden from Kenya.
401
00:32:58,477 --> 00:33:01,481
Bit of an alarmist, but knows
more about Raptors than anyone.
402
00:33:01,563 --> 00:33:03,691
What's their growth rate?
403
00:33:03,773 --> 00:33:06,993
They're lethal at eight
months, and I do mean lethal.
404
00:33:07,068 --> 00:33:09,742
I've hunted most things that can
hunt you, but the way these move...
405
00:33:09,821 --> 00:33:12,074
Fast for a biped?
Cheetah speed.
406
00:33:12,574 --> 00:33:15,453
Fifty, sixty miles per hour if
they ever got out in the open.
407
00:33:15,577 --> 00:33:16,829
And they're
astonishing jumpers.
408
00:33:16,912 --> 00:33:20,086
Yes. That's why we're taking
extreme precautions.
409
00:33:21,500 --> 00:33:24,003
Do they show intelligence?
Was their brain cavity...
410
00:33:24,085 --> 00:33:25,803
They show extreme
intelligence.
411
00:33:25,879 --> 00:33:28,348
Even problem-solving
intelligence.
412
00:33:28,423 --> 00:33:30,676
Especially the big one.
413
00:33:30,759 --> 00:33:32,511
We bred eight originally,
but when she came in,
414
00:33:32,594 --> 00:33:35,939
she took over the pride and
killed all but two of the others.
415
00:33:36,014 --> 00:33:41,771
That one, when she looks at you, you
can see she's working things out.
416
00:33:43,021 --> 00:33:45,570
That's why we have to
feed them like this.
417
00:33:45,649 --> 00:33:47,651
She had them all attacking the
fences when the feeders came.
418
00:33:48,276 --> 00:33:50,199
The fences are electrified,
right?
419
00:33:50,278 --> 00:33:53,657
That's right, but they never
attack the same place twice.
420
00:33:53,740 --> 00:33:57,415
They were testing the fences for
weaknesses, systematically.
421
00:33:58,745 --> 00:34:00,247
They remember.
422
00:34:11,466 --> 00:34:14,310
Yes. Well, who's hungry?
423
00:34:14,761 --> 00:34:16,684
More
adventurous guests, of course,
424
00:34:16,763 --> 00:34:18,390
can opt for our
jungle river cruise
425
00:34:18,473 --> 00:34:20,851
or for a close-up look
at our majestic...
426
00:34:20,934 --> 00:34:24,234
None of these attractions are
ready yet, but the park will open
427
00:34:24,312 --> 00:34:28,658
with the basic tour you are about to take,
and then other rides will come on-line
428
00:34:28,733 --> 00:34:29,985
six or twelve months
after that.
429
00:34:30,068 --> 00:34:32,366
Absolutely spectacular
designs.
430
00:34:32,445 --> 00:34:33,321
Spared no expense.
431
00:34:34,030 --> 00:34:35,748
And we can charge
anything we want.
432
00:34:35,824 --> 00:34:38,543
$2,000 a day, $10,000 a day,
and people will pay it.
433
00:34:38,618 --> 00:34:40,336
And there's
the merchandise...
434
00:34:40,412 --> 00:34:41,504
Donald.
435
00:34:41,997 --> 00:34:45,171
This park was not built to
cater only for the super rich.
436
00:34:45,250 --> 00:34:48,379
Everyone in the world has the
right to enjoy these animals.
437
00:34:48,461 --> 00:34:53,012
Sure. They will. We'll have
a coupon day or something.
438
00:34:57,178 --> 00:35:03,185
The lack of humility before nature
that's being displayed here staggers me.
439
00:35:03,602 --> 00:35:07,277
Thank you. But things are a little
different than you and I had feared.
440
00:35:07,355 --> 00:35:08,481
I know.
They're a lot worse.
441
00:35:08,565 --> 00:35:11,694
Now, wait a second, we haven't
even seen the park yet...
442
00:35:12,777 --> 00:35:16,702
Donald, let him talk. There's no reason,
I want to hear every viewpoint.
443
00:35:17,532 --> 00:35:22,663
Don't you see the danger, John,
inherent in what you're doing here?
444
00:35:22,746 --> 00:35:25,090
Genetic power's the most awesome
force the planet's ever seen
445
00:35:25,165 --> 00:35:28,135
but you wield it like a kid
that's found his dad's gun.
446
00:35:28,209 --> 00:35:29,426
It's hardly appropriate
to start hurling...
447
00:35:29,586 --> 00:35:32,260
If I may.
448
00:35:32,339 --> 00:35:35,639
I'll tell you the problem with the
scientific power you're using here.
449
00:35:35,717 --> 00:35:38,721
It didn't require
any discipline to attain it.
450
00:35:39,721 --> 00:35:43,476
You read what others had done,
and you took the next step.
451
00:35:43,558 --> 00:35:45,026
You didn't earn the
knowledge for yourselves
452
00:35:45,101 --> 00:35:48,230
so you don't take
any responsibility for it.
453
00:35:49,064 --> 00:35:52,113
You stood on the shoulders
of geniuses to accomplish
454
00:35:52,192 --> 00:35:53,318
something as fast
as you could.
455
00:35:53,401 --> 00:35:57,622
Before you even knew what you had,
you patented it, and packaged it
456
00:35:57,697 --> 00:36:00,541
and slapped it on a plastic lunch
box, now you're selling it.
457
00:36:00,617 --> 00:36:01,664
You're going to sell it.
458
00:36:03,244 --> 00:36:05,667
I don't think you're
giving us our due credit.
459
00:36:05,747 --> 00:36:09,001
Our scientists have done things
which nobody has ever done before.
460
00:36:09,084 --> 00:36:12,213
But your scientists were so
preoccupied with whether they could,
461
00:36:12,295 --> 00:36:14,172
they didn't stop to
think if they should.
462
00:36:14,631 --> 00:36:18,261
Condors. Condors are
on the verge of extinction.
463
00:36:19,302 --> 00:36:22,522
If I was to create a flock of
condors on this island,
464
00:36:22,847 --> 00:36:24,224
you wouldn't have
anything to say.
465
00:36:24,307 --> 00:36:27,026
Hold on, this isn't some
species that was obliterated
466
00:36:27,102 --> 00:36:30,322
by deforestation or
the building of a dam.
467
00:36:30,397 --> 00:36:35,779
Dinosaurs had their shot and nature
selected them for extinction.
468
00:36:37,237 --> 00:36:41,458
I don't understand this Luddite attitude.
Especially from a scientist.
469
00:36:41,574 --> 00:36:46,455
How can we stand in the light
of discovery and not act?
470
00:36:46,538 --> 00:36:47,960
What's so great
about discovery?
471
00:36:48,039 --> 00:36:50,212
It's a violent,
penetrative act,
472
00:36:50,291 --> 00:36:53,636
that scars what it explores.
What you call discovery,
473
00:36:54,963 --> 00:36:57,341
I call the rape of
the natural world.
474
00:36:58,800 --> 00:37:02,805
The question is, how can you know
anything about an extinct eco-system?
475
00:37:02,887 --> 00:37:06,016
And therefore, how could you ever
assume that you can control it?
476
00:37:06,099 --> 00:37:09,069
You have poisonous plants
in this building.
477
00:37:09,144 --> 00:37:10,646
You picked them
because they look good.
478
00:37:11,146 --> 00:37:14,025
But these are aggressive living things
that have no idea what century they're in
479
00:37:14,107 --> 00:37:17,281
and they'll defend themselves.
Violently, if necessary.
480
00:37:20,029 --> 00:37:22,999
Dr. Grant, if there's
one person here
481
00:37:23,158 --> 00:37:25,331
who could appreciate
what I am trying to do...
482
00:37:26,828 --> 00:37:31,550
The world has just changed so radically
and we're all running to catch up.
483
00:37:32,459 --> 00:37:37,260
I don't want to jump to any
conclusions, but dinosaurs and man,
484
00:37:37,338 --> 00:37:41,309
two species separated by 65
million years of evolution
485
00:37:41,384 --> 00:37:44,729
have just been suddenly thrown
back into the mix together.
486
00:37:44,804 --> 00:37:49,184
How can we possibly have the
slightest idea what to expect?
487
00:37:51,227 --> 00:37:53,070
I don't believe it.
488
00:37:53,146 --> 00:37:55,820
You're meant to come here and
defend me against these characters
489
00:37:55,899 --> 00:37:58,948
and the only one I've got on my
side is the blood-sucking lawyer.
490
00:38:00,195 --> 00:38:01,447
Thank you.
491
00:38:08,369 --> 00:38:09,541
They're here.
492
00:38:10,538 --> 00:38:13,337
You four are gonna have a spot
of company out in the park.
493
00:38:13,416 --> 00:38:16,044
Spend a little time
with our target audience.
494
00:38:16,127 --> 00:38:18,721
Grandpa!
Kids!
495
00:38:21,966 --> 00:38:23,513
Wait! Careful with me.
496
00:38:23,593 --> 00:38:24,640
We missed you.
497
00:38:24,719 --> 00:38:25,891
Me, too.
498
00:38:25,970 --> 00:38:28,439
We loved the presents.
They were great.
499
00:38:28,515 --> 00:38:29,641
Did you enjoy
the helicopter?
500
00:38:29,724 --> 00:38:32,568
Yeah, it went down
and we all went right up.
501
00:38:35,730 --> 00:38:38,904
Now, kids, come away.
Not too close to the cars.
502
00:38:40,401 --> 00:38:43,746
Aren't they lovely?
Aren't they glorious, though?
503
00:38:43,822 --> 00:38:45,995
These will be your transports
for the afternoon.
504
00:38:46,074 --> 00:38:47,075
No drivers?
505
00:38:47,158 --> 00:38:49,160
No. No drivers.
They're electric.
506
00:38:49,244 --> 00:38:51,997
They run on this track in the
middle of the roadway here.
507
00:38:52,080 --> 00:38:54,924
Totally non-polluting. Top of the line.
Spared no expense.
508
00:38:55,250 --> 00:38:57,002
It's an interactive CD-ROM!
509
00:38:57,085 --> 00:39:01,135
You touch the right part of the screen
and it talks about whatever you want.
510
00:39:01,214 --> 00:39:04,309
Lex, you're all right in there.
Dr. Sattler, come with me.
511
00:39:04,384 --> 00:39:05,977
Dr. Grant, come in
the second car.
512
00:39:06,052 --> 00:39:08,601
I'm gonna ride
with Dr. Sattler.
513
00:39:20,275 --> 00:39:21,948
I read your book.
514
00:39:23,528 --> 00:39:24,620
That's great.
515
00:39:25,738 --> 00:39:29,368
Do you really think dinosaurs turned
into birds and that's where they went?
516
00:39:30,910 --> 00:39:33,789
A few species may have
evolved along those lines.
517
00:39:38,793 --> 00:39:41,637
Because they sure don't
look like birds to me.
518
00:39:42,463 --> 00:39:45,387
I heard that there
was this meteor,
519
00:39:45,466 --> 00:39:49,721
hit the earth someplace down in
Mexico, and made this big crater.
520
00:39:49,804 --> 00:39:51,397
Listen...
521
00:39:51,472 --> 00:39:52,519
Tim.
522
00:39:53,516 --> 00:39:56,190
Tim, which car
were you planning on?
523
00:39:57,896 --> 00:39:59,944
Whichever one you are.
524
00:40:02,275 --> 00:40:07,497
Then I heard about this thing in Omni
about this meteor making all this heat.
525
00:40:07,572 --> 00:40:10,325
It made diamond dust and
that changed the weather.
526
00:40:10,408 --> 00:40:11,876
They died because
of the weather.
527
00:40:11,951 --> 00:40:16,297
My teacher tells me about this book
by a guy named Bakker. He says...
528
00:40:18,124 --> 00:40:21,628
She said I should ride with you
'cause it'd be good for you.
529
00:40:22,003 --> 00:40:24,051
The boat is now loading.
530
00:40:24,130 --> 00:40:28,977
Everyone must be on the dock
for the 1900 departure.
531
00:40:29,886 --> 00:40:33,106
National Weather Service
is tracking a tropical storm
532
00:40:33,181 --> 00:40:35,934
about 75 miles west of us.
533
00:40:36,017 --> 00:40:37,735
Why didn't I build
in Orlando?
534
00:40:37,810 --> 00:40:41,565
I'll keep an eye on it. Maybe it'll
swing south like the last one.
535
00:40:44,192 --> 00:40:47,537
Ray, start the tour program.
536
00:40:57,622 --> 00:40:59,716
Hold onto your butts.
537
00:41:09,050 --> 00:41:11,644
And why did
they put the fiberglass thing?
538
00:41:13,096 --> 00:41:14,188
I know.
539
00:41:22,563 --> 00:41:24,736
You want to
join the future, right?
540
00:41:24,941 --> 00:41:27,319
God help us when
the hands of engineers...
541
00:41:27,402 --> 00:41:28,654
During your tour,
542
00:41:28,736 --> 00:41:30,363
the appropriate
information will be
543
00:41:30,446 --> 00:41:32,574
automatically selected
and displayed for you.
544
00:41:32,699 --> 00:41:33,700
Look!
545
00:41:33,783 --> 00:41:36,707
Touch the area of the screen
displaying the appropriate icon.
546
00:41:36,786 --> 00:41:37,958
Are we gonna hit that?
547
00:41:38,037 --> 00:41:40,756
Welcome to Jurassic Park.
548
00:41:44,335 --> 00:41:46,758
What have they got
in there, King Kong?
549
00:42:00,435 --> 00:42:03,359
The voice you're now
hearing is Richard Kiley.
550
00:42:03,438 --> 00:42:04,690
We spared no expense.
551
00:42:04,772 --> 00:42:05,989
If you look to the right,
552
00:42:06,065 --> 00:42:11,868
you'll see a herd of the first dinosaurs
on our tour, called Dilophosaurus.
553
00:42:11,946 --> 00:42:13,198
Dilophosaurus!
554
00:42:13,281 --> 00:42:14,282
Shit!
555
00:42:14,365 --> 00:42:16,288
One of the earliest
carnivores,
556
00:42:16,367 --> 00:42:19,587
we now know Dilophosaurus
is actually poisonous
557
00:42:19,662 --> 00:42:25,010
spitting its venom at its prey,
causing blindness and paralysis,
558
00:42:25,084 --> 00:42:28,179
allowing the carnivore
to eat at its leisure.
559
00:42:28,588 --> 00:42:32,559
This makes Dilophosaurus a
beautiful but deadly addition
560
00:42:32,633 --> 00:42:34,476
to Jurassic Park.
561
00:42:41,476 --> 00:42:42,978
Alan?
562
00:42:44,062 --> 00:42:45,234
Where?
563
00:42:49,108 --> 00:42:50,155
Damn.
564
00:42:54,947 --> 00:42:57,245
Vehicle headlights are on
and not responding.
565
00:42:57,325 --> 00:42:59,828
Those shouldn't be running
off of car batteries.
566
00:42:59,952 --> 00:43:03,001
Item 151 on
today's glitch list.
567
00:43:03,081 --> 00:43:05,709
We have all the problems of a
major theme park and a major zoo
568
00:43:05,792 --> 00:43:08,796
and the computers aren't
even on their feet yet.
569
00:43:09,170 --> 00:43:14,643
Dennis, our lives are in your
hands and you have butterfingers?
570
00:43:16,177 --> 00:43:18,771
I am totally unappreciated
in my time.
571
00:43:18,846 --> 00:43:22,692
You can run this park from this room
with minimal staff for up to three days.
572
00:43:22,767 --> 00:43:26,817
You think that kind of
automation is easy? Or cheap?
573
00:43:27,271 --> 00:43:29,569
You know anybody who can
network eight machines
574
00:43:29,649 --> 00:43:32,134
and de-bug two million lines
of code on my salary?
575
00:43:32,160 --> 00:43:33,474
If so, I want to see them.
576
00:43:33,528 --> 00:43:36,475
Sorry about your financial
problems, I really am.
577
00:43:36,501 --> 00:43:38,150
But they are your problems.
578
00:43:38,199 --> 00:43:40,622
You're absolutely right.
Everything's my problem.
579
00:43:40,701 --> 00:43:45,207
I will not be drawn into another
financial debate with you.
580
00:43:45,289 --> 00:43:46,541
I really will not.
581
00:43:46,624 --> 00:43:47,876
There's been hardly
any debate at all.
582
00:43:48,626 --> 00:43:51,505
I don't blame people
for their mistakes.
583
00:43:52,296 --> 00:43:54,219
But I do ask that
they pay for them.
584
00:43:54,590 --> 00:43:55,807
Thanks, Dad.
585
00:43:57,051 --> 00:43:58,143
The headlights.
586
00:43:58,219 --> 00:44:01,348
I'll debug the tour program
when they get back, okay?
587
00:44:01,430 --> 00:44:03,478
It'll eat a lot of
compute cycles.
588
00:44:03,558 --> 00:44:04,901
We'll lose part
of the system.
589
00:44:04,976 --> 00:44:07,149
There's a finite amount of memory,
you can't use it for everything.
590
00:44:07,228 --> 00:44:08,775
Are you gonna compile
for a half an hour...
591
00:44:08,855 --> 00:44:10,857
Quiet, all of you!
592
00:44:12,400 --> 00:44:14,744
They're approaching
the Tyrannosaur paddock.
593
00:45:05,578 --> 00:45:09,503
God creates dinosaurs.
God destroys dinosaurs.
594
00:45:09,582 --> 00:45:14,383
God creates man. Man destroys God.
Man creates dinosaurs.
595
00:45:15,463 --> 00:45:19,093
Dinosaurs eat man.
596
00:45:20,551 --> 00:45:22,645
Woman inherits the earth.
597
00:45:30,394 --> 00:45:32,646
We'll try
to tempt the Rex now.
598
00:45:32,672 --> 00:45:33,844
Keep watching the fence.
599
00:45:43,616 --> 00:45:45,414
What's going to happen
to the goat?
600
00:45:49,830 --> 00:45:51,832
He's going to eat the goat?
601
00:45:51,916 --> 00:45:53,634
Excellent.
602
00:45:54,335 --> 00:45:57,589
What's the matter, kid?
You never had lamb chops?
603
00:45:58,172 --> 00:46:00,425
I happen to be
a vegetarian.
604
00:46:08,766 --> 00:46:11,986
T-Rex doesn't want to be fed.
He wants to hunt.
605
00:46:12,895 --> 00:46:17,696
You can't just suppress 65
million years of gut instinct.
606
00:46:39,630 --> 00:46:44,557
Eventually you do plan to have dinosaurs
on your dinosaur tour, right?
607
00:46:48,180 --> 00:46:50,524
Hello. Yes?
608
00:46:51,267 --> 00:46:53,269
I really hate that man.
609
00:46:58,316 --> 00:47:03,197
The Tyrannosaur doesn't obey any
set patterns or park schedules.
610
00:47:03,279 --> 00:47:05,452
The essence of chaos.
611
00:47:06,574 --> 00:47:08,576
I'm still not
clear on chaos.
612
00:47:10,244 --> 00:47:14,169
It simply deals with
unpredictability in complex systems.
613
00:47:15,708 --> 00:47:18,006
The shorthand is
the Butterfly Effect.
614
00:47:18,085 --> 00:47:20,008
A butterfly can flap
its wings in Peking
615
00:47:20,087 --> 00:47:22,385
and in Central Park you get
rain instead of sunshine.
616
00:47:25,384 --> 00:47:27,182
Was I going too fast?
I missed it.
617
00:47:27,261 --> 00:47:28,262
I did a fly-by.
618
00:47:28,554 --> 00:47:30,977
Give me that glass of water.
We'll conduct an experiment.
619
00:47:31,057 --> 00:47:32,684
We should be still.
The car's bouncing.
620
00:47:32,767 --> 00:47:34,394
That's okay.
It's just an example.
621
00:47:35,102 --> 00:47:37,855
Put your hand flat
like a hieroglyphic.
622
00:47:37,938 --> 00:47:40,032
A drop of water falls
on your hand.
623
00:47:40,107 --> 00:47:43,202
Which way will the drop roll off?
Which finger?
624
00:47:43,277 --> 00:47:44,745
Thumb, I'd say.
625
00:47:47,573 --> 00:47:49,416
Freeze your hand.
Don't move.
626
00:47:49,492 --> 00:47:52,462
I'll do the same thing, start
with the same place again.
627
00:47:52,578 --> 00:47:54,125
Which way, now?
628
00:47:54,205 --> 00:47:57,175
Let's say back
the same way.
629
00:47:59,418 --> 00:48:01,887
It changed. Why?
630
00:48:01,962 --> 00:48:04,260
Because tiny variations,
631
00:48:05,091 --> 00:48:07,219
the orientation of the hairs
on your hands...
632
00:48:07,301 --> 00:48:08,894
Alan, look at this.
633
00:48:08,969 --> 00:48:11,643
...the amount of blood distending your
vessels, imperfections in the skin...
634
00:48:12,056 --> 00:48:13,649
"imperfections in the skin"?
635
00:48:14,058 --> 00:48:15,310
...just microscopic,
636
00:48:15,434 --> 00:48:18,358
never repeat and vastly
affect the outcome.
637
00:48:18,437 --> 00:48:19,563
That's what?
638
00:48:19,647 --> 00:48:20,648
Unpredictability.
639
00:48:23,567 --> 00:48:26,867
There. Look at this.
See? I'm right again.
640
00:48:26,946 --> 00:48:30,917
Nobody could predict that Dr. Grant would
suddenly jump out of a moving vehicle.
641
00:48:33,577 --> 00:48:36,000
And there's another example.
642
00:48:37,415 --> 00:48:40,513
See, here I am now by
myself, talking to myself.
643
00:48:40,539 --> 00:48:41,866
That's Chaos Theory.
644
00:48:43,254 --> 00:48:46,178
Stop the program.
645
00:48:48,175 --> 00:48:52,555
I told you, how many times, we needed
locking mechanisms on the vehicle doors.
646
00:48:52,638 --> 00:48:55,266
Stopping park
vehicles and rebooting program.
647
00:48:55,349 --> 00:48:57,602
We're on.
Will notify for resume.
648
00:49:00,020 --> 00:49:02,114
I'll switch it
over to TelePrompTer.
649
00:49:02,189 --> 00:49:03,657
What about
the circuit integrities?
650
00:49:03,732 --> 00:49:05,279
Screen says faulty sensor.
651
00:49:08,154 --> 00:49:09,280
I'll call security.
652
00:49:09,363 --> 00:49:11,707
We're at full go
on that and it looks good.
653
00:49:12,032 --> 00:49:15,753
Like I said, there's this other
book by a guy named Bakker
654
00:49:15,828 --> 00:49:17,626
and he says dinosaurs
died from diseases.
655
00:49:17,705 --> 00:49:19,048
Where are we going?
656
00:49:19,123 --> 00:49:20,841
He didn't say
they turned into birds.
657
00:49:20,916 --> 00:49:23,214
Anyone else think
we shouldn't be out here?
658
00:49:23,294 --> 00:49:26,173
And his book was a lot fatter
than yours. Like this.
659
00:49:26,255 --> 00:49:29,008
Really? Yours was
fully illustrated.
660
00:49:30,342 --> 00:49:31,810
You Okay?
661
00:49:31,886 --> 00:49:34,264
Look at this.
Wait. Watch.
662
00:49:34,889 --> 00:49:37,062
Come on. Watch this.
663
00:49:38,684 --> 00:49:40,186
Whoa.
664
00:49:42,438 --> 00:49:43,985
Everybody stay here.
665
00:49:59,246 --> 00:50:00,623
Wow.
666
00:50:02,249 --> 00:50:03,250
Okay?
667
00:50:03,334 --> 00:50:04,426
Of course.
668
00:50:07,296 --> 00:50:09,139
Don't be scared.
Come on, it's okay.
669
00:50:09,215 --> 00:50:11,138
Muldoon tranquillized her
for me.
670
00:50:11,217 --> 00:50:12,594
She's sick.
671
00:50:21,435 --> 00:50:22,903
Oh, my God.
672
00:50:38,369 --> 00:50:39,916
Hey, baby.
673
00:50:45,459 --> 00:50:47,962
She was always my favorite
when I was a kid
674
00:50:48,045 --> 00:50:51,766
and now I see she's the most
beautiful thing I ever saw.
675
00:50:55,678 --> 00:50:57,351
It's okay.
676
00:51:00,266 --> 00:51:02,815
Microvesicles.
That's interesting.
677
00:51:04,812 --> 00:51:07,156
Thanks.
What are her symptoms?
678
00:51:07,731 --> 00:51:10,780
Imbalance, disorientation,
labored breathing.
679
00:51:10,859 --> 00:51:12,736
It seems to happen
every six weeks or so.
680
00:51:12,820 --> 00:51:13,992
Six weeks.
681
00:51:27,918 --> 00:51:29,511
These are dilated.
They are?
682
00:51:29,628 --> 00:51:31,380
Take a look.
683
00:51:31,463 --> 00:51:32,589
I'll be damned.
684
00:51:33,090 --> 00:51:37,220
That's pharmacological.
From local plant life.
685
00:51:44,268 --> 00:51:46,396
Is this West Indian lilac?
686
00:51:46,979 --> 00:51:50,529
Yes. We know they're toxic,
but the animals don't eat them.
687
00:51:54,778 --> 00:51:56,496
Are you sure?
688
00:51:56,572 --> 00:51:57,619
Pretty sure.
689
00:51:59,074 --> 00:52:01,418
There's only one way
to be positive.
690
00:52:02,202 --> 00:52:04,751
I'd have to see
the dinosaur's droppings.
691
00:52:05,748 --> 00:52:08,877
Dino droppings?
Droppings?
692
00:52:14,715 --> 00:52:16,968
Yeah, I got that.
693
00:52:18,177 --> 00:52:21,477
That storm center hasn't
dissipated or changed course.
694
00:52:21,555 --> 00:52:24,104
We're gonna have to
cut the tour short.
695
00:52:24,183 --> 00:52:25,981
We'll pick it up
again tomorrow.
696
00:52:26,060 --> 00:52:27,107
Are you sure we have to?
697
00:52:27,186 --> 00:52:29,234
It's not worth
taking the chance.
698
00:52:29,313 --> 00:52:30,314
Sustained winds at 45 knots.
699
00:52:30,397 --> 00:52:32,991
Tell them when they get
back in the cars.
700
00:52:33,067 --> 00:52:37,698
Ladies and gentlemen, last shuttle leaving
for the dock leaves in five minutes.
701
00:52:37,780 --> 00:52:40,124
Drop what you're doing
and leave now.
702
00:52:42,076 --> 00:52:43,373
Damn!
703
00:52:51,210 --> 00:52:53,133
That is one
big pile of shit.
704
00:53:00,344 --> 00:53:03,268
You're right. There's no
trace of lilac berries.
705
00:53:03,347 --> 00:53:05,475
That's so odd, though.
706
00:53:05,557 --> 00:53:09,607
All right, she's suffering
from
Melia toxicity
707
00:53:10,896 --> 00:53:13,319
every six weeks.
708
00:53:14,817 --> 00:53:17,661
Let's see, rats.
709
00:53:19,321 --> 00:53:22,450
She's tenacious.
710
00:53:23,367 --> 00:53:25,085
You have no idea.
711
00:53:27,037 --> 00:53:30,792
You will remember to wash your
hands before you eat anything?
712
00:53:43,345 --> 00:53:47,270
Doctors, if you please, I have
to insist that we get moving.
713
00:53:49,685 --> 00:53:53,280
I'd like to stay with Dr. Harding
and finish up with the Trike.
714
00:53:53,981 --> 00:53:55,654
Sure. I'm in
a gas-powered jeep.
715
00:53:55,816 --> 00:53:58,660
I'll drop her off at the
center before I make the boat.
716
00:53:58,736 --> 00:54:01,455
Great. Then I'll catch
up with you later.
717
00:54:01,530 --> 00:54:02,622
You sure?
718
00:54:02,698 --> 00:54:05,451
Yeah, I want to stay
with her a little longer.
719
00:54:05,534 --> 00:54:06,956
Okay, then.
720
00:54:21,759 --> 00:54:26,310
There's nothing I can do. The captain
says we got to go, we got to go.
721
00:54:26,388 --> 00:54:27,935
You've got to
give me the time.
722
00:54:28,015 --> 00:54:31,360
I did a test run, it took me 20 minutes.
I think I can push it to 18
723
00:54:31,435 --> 00:54:33,984
but you've got to give me
at least 15 minutes.
724
00:54:34,062 --> 00:54:35,860
No promises.
725
00:54:43,030 --> 00:54:45,749
Visitor vehicles are
returning to the garage.
726
00:54:48,076 --> 00:54:53,207
So much for our first tour. Two
no-shows and one sick Triceratops.
727
00:54:54,416 --> 00:54:56,168
It could've been worse.
728
00:54:57,252 --> 00:54:58,799
A lot worse.
729
00:54:58,879 --> 00:55:02,634
Anybody want a soda or something?
I'm going up to the machine.
730
00:55:02,716 --> 00:55:04,889
I thought maybe
I'd get somebody something.
731
00:55:05,260 --> 00:55:09,060
I've had only sweets and I'm
gonna get something salty.
732
00:55:10,057 --> 00:55:12,310
I finished
debugging the phones.
733
00:55:13,227 --> 00:55:15,605
I was going to, so I did.
734
00:55:15,687 --> 00:55:18,816
So I debugged the phones.
And I thought maybe
735
00:55:18,899 --> 00:55:22,119
I should tell you the system
will be compiling
736
00:55:22,194 --> 00:55:24,663
for 18 to 20 minutes,
so some of the minor systems,
737
00:55:24,738 --> 00:55:28,709
they might go on and off for a while,
but it's nothing to worry about.
738
00:55:50,597 --> 00:55:52,065
DO you got any kids?
739
00:55:52,140 --> 00:55:55,110
Me? Hell, yeah.
Three. I love kids.
740
00:55:56,854 --> 00:55:59,232
Anything at all can
and does happen.
741
00:55:59,731 --> 00:56:02,280
Same with wives,
for that matter.
742
00:56:02,651 --> 00:56:03,868
You're married?
743
00:56:03,944 --> 00:56:05,116
Occasionally.
744
00:56:07,155 --> 00:56:11,581
I'm always on the lookout
for a future ex-Mrs. Malcolm.
745
00:56:25,090 --> 00:56:28,344
Five, four, three,
746
00:56:30,304 --> 00:56:31,476
two, one.
747
00:56:39,646 --> 00:56:41,944
- That's odd.
- What?
748
00:56:42,190 --> 00:56:44,534
Door security systems
are shutting down.
749
00:56:44,610 --> 00:56:47,864
Nedry said a few systems
would go off-line, didn't he?
750
00:57:44,086 --> 00:57:46,214
By the way, Dr. Sattler,
751
00:57:47,047 --> 00:57:49,300
she's not available,
is she?
752
00:57:49,383 --> 00:57:50,509
Why?
753
00:57:53,303 --> 00:57:55,055
I'm sorry. You two are...
754
00:57:55,138 --> 00:57:56,185
Yeah.
755
00:57:59,351 --> 00:58:00,603
What'd I touch?
756
00:58:00,727 --> 00:58:03,105
You didn't touch anything.
We stopped.
757
00:58:12,406 --> 00:58:13,953
What the hell?
758
00:58:14,074 --> 00:58:15,075
What now?
759
00:58:15,158 --> 00:58:17,081
Fences are failing
all over the park.
760
00:58:17,411 --> 00:58:19,584
Find Nedry. Check
the vending machines.
761
00:58:51,278 --> 00:58:53,201
Just look at this
work station.
762
00:58:53,280 --> 00:58:54,873
What a complete slob.
763
00:58:54,948 --> 00:58:57,292
The Raptor fences
aren't out, are they?
764
00:59:03,999 --> 00:59:06,047
No, no. They're still on.
765
00:59:08,420 --> 00:59:11,014
Why the hell would he turn
the other ones off?
766
00:59:51,088 --> 00:59:52,931
Access main program.
767
00:59:53,507 --> 00:59:55,350
Access main security.
768
00:59:55,926 --> 00:59:57,473
Access main program grid.
769
01:00:06,812 --> 01:00:08,940
You didn't say
the magic word.
770
01:00:09,022 --> 01:00:12,902
Please! God damn it.
I hate this hacker crap.
771
01:00:12,984 --> 01:00:16,534
Phone Nedry's
people in Cambridge.
772
01:00:18,490 --> 01:00:20,492
Phones are out, too.
773
01:00:23,620 --> 01:00:25,588
Where did the vehicles stop?
774
01:00:46,560 --> 01:00:48,562
Their radio's out, too.
775
01:00:48,645 --> 01:00:50,989
Gennaro said to stay put.
Kids okay?
776
01:00:51,064 --> 01:00:53,192
I didn't ask.
Why wouldn't they be?
777
01:00:53,275 --> 01:00:55,118
Kids get scared.
What's scary?
778
01:00:55,235 --> 01:00:58,159
It's just a little hiccup in the power.
I'm not scared.
779
01:00:58,238 --> 01:00:59,285
I didn't say
you were scared.
780
01:00:59,364 --> 01:01:00,581
I know.
781
01:01:01,533 --> 01:01:02,876
Boo!
782
01:01:03,910 --> 01:01:06,413
Hey, where did
you find those?
783
01:01:06,538 --> 01:01:08,040
In the box,
under my seat.
784
01:01:08,123 --> 01:01:09,420
Are they heavy?
785
01:01:09,541 --> 01:01:12,545
Yeah. Then they're expensive.
Put them back.
786
01:01:19,426 --> 01:01:20,973
Don't scare me.
787
01:01:32,522 --> 01:01:34,274
Cool. Night vision.
788
01:01:59,466 --> 01:02:00,558
Did you feel that?
789
01:02:35,168 --> 01:02:38,047
Maybe it's the power
trying to come back on.
790
01:02:40,340 --> 01:02:41,808
What is that?
791
01:02:58,650 --> 01:03:00,197
Where's the goat?
792
01:03:23,091 --> 01:03:24,434
Jesus!
793
01:03:29,222 --> 01:03:31,224
He left us.
794
01:03:42,235 --> 01:03:45,079
Where does he think
he's going?
795
01:03:45,155 --> 01:03:47,078
When you got to go,
you got to go.
796
01:04:04,758 --> 01:04:06,385
Dr. Grant.
797
01:04:19,147 --> 01:04:21,275
I hate being
right all the time.
798
01:04:30,367 --> 01:04:34,543
Keep absolutely still. its
vision is based on movement.
799
01:04:48,635 --> 01:04:50,308
Turn the light off.
800
01:04:55,100 --> 01:04:57,023
Turn the light off!
801
01:05:52,574 --> 01:05:54,326
Hurry! Turn it off!
802
01:05:54,409 --> 01:05:55,535
I'm sorry!
803
01:05:59,873 --> 01:06:01,341
You're the one
who turned it...
804
01:07:20,578 --> 01:07:22,046
Ian, freeze!
805
01:07:22,413 --> 01:07:23,835
Get the kids!
806
01:07:24,791 --> 01:07:25,758
Get rid of the flare!
807
01:07:25,833 --> 01:07:27,130
Get the kids!
808
01:07:28,086 --> 01:07:29,679
Get rid of the flare!
809
01:07:32,632 --> 01:07:34,430
Hail Mary,
full of grace...
810
01:07:51,901 --> 01:07:53,027
No!
811
01:07:56,948 --> 01:07:58,416
Dr. Grant!
812
01:08:02,704 --> 01:08:05,332
I'm stuck.
The seat's got my feet.
813
01:08:05,832 --> 01:08:08,176
I'll get you next.
You're okay.
814
01:08:09,168 --> 01:08:10,545
You're all right.
815
01:08:11,296 --> 01:08:12,889
Tim!
816
01:08:16,593 --> 01:08:19,972
Don't move. He can't see
us if we don't move.
817
01:09:25,411 --> 01:09:27,413
Lex, you're choking me.
818
01:09:29,832 --> 01:09:31,425
Grab the wire.
819
01:09:50,812 --> 01:09:54,737
"Keycheck space minus 0. Keychecks
off, safety space minus 0."
820
01:09:54,816 --> 01:09:58,036
He's turning the safety systems off.
Doesn't want anybody to see.
821
01:09:58,111 --> 01:10:01,536
Look at this next entry. It's the kicker.
"White rabbit object."
822
01:10:01,614 --> 01:10:03,992
It did it all.
With the keychecks off,
823
01:10:04,075 --> 01:10:05,452
the computer didn't
file the keystrokes.
824
01:10:05,535 --> 01:10:09,210
The way to find them is to check the
computer's lines of code one by one.
825
01:10:09,288 --> 01:10:10,961
How many lines of
code are there?
826
01:10:11,040 --> 01:10:12,713
About two million.
827
01:10:12,792 --> 01:10:14,385
Two million?
Yeah.
828
01:10:17,171 --> 01:10:21,893
Robert, I wonder if perhaps you would
be good enough to take a gas jeep
829
01:10:23,469 --> 01:10:25,722
and bring back
my grandchildren.
830
01:10:26,556 --> 01:10:27,899
Sure.
831
01:10:30,560 --> 01:10:32,358
I'm going with him.
832
01:10:35,398 --> 01:10:36,570
John.
833
01:10:42,405 --> 01:10:46,126
I can't get Jurassic Park back
online without Dennis Nedry.
834
01:10:48,995 --> 01:10:50,668
Should have been
there by now.
835
01:11:05,928 --> 01:11:07,225
Damn it!
836
01:11:13,936 --> 01:11:15,358
There's the road!
837
01:11:21,903 --> 01:11:25,953
Winch this sucker off the thing and
then I tie it to that thing there.
838
01:11:26,032 --> 01:11:29,286
I'll pull down this thing here,
and pull it back up again.
839
01:11:37,710 --> 01:11:41,180
My glasses. I can
afford more glasses!
840
01:12:10,409 --> 01:12:13,754
You've got time. You can do it.
Do it. Come on, Dennis.
841
01:12:21,170 --> 01:12:22,717
Hello.
842
01:12:27,343 --> 01:12:30,392
Yeah, that's nice.
I've got to go.
843
01:12:41,357 --> 01:12:42,779
Nice boy.
844
01:12:44,777 --> 01:12:46,404
Nice dinosaur.
845
01:12:47,238 --> 01:12:49,115
Thought you were one of your big brothers.
You're not so bad.
846
01:12:50,658 --> 01:12:53,081
What do you want?
A little food?
847
01:12:53,160 --> 01:12:54,662
Look at me.
I just fell down a hill.
848
01:12:54,745 --> 01:12:58,249
I'm soaking wet. I don't have any food.
I have nothing on me.
849
01:13:00,001 --> 01:13:02,800
Go on. Play fetch?
850
01:13:03,963 --> 01:13:05,636
Look, stick.
851
01:13:07,550 --> 01:13:08,642
Look at stick.
852
01:13:08,968 --> 01:13:12,438
Stick, stupid. Fetch the stick, boy.
Look at the stick.
853
01:13:13,389 --> 01:13:15,266
You like the stick?
Go on and get it.
854
01:13:15,808 --> 01:13:17,651
No wonder you're extinct.
855
01:13:19,353 --> 01:13:21,355
I'm gonna run you over
when I come back down.
856
01:14:37,682 --> 01:14:39,229
Timmy!
857
01:14:43,354 --> 01:14:44,571
Now, Lex. Listen.
858
01:14:46,065 --> 01:14:47,533
Lex, I'm right here.
859
01:14:48,401 --> 01:14:50,950
I'll look after you.
I have to help your brother.
860
01:14:51,028 --> 01:14:53,497
Stay right here
and wait for me.
861
01:14:53,572 --> 01:14:55,916
He left us.
862
01:14:56,409 --> 01:14:59,413
But that's not what
I'm going to do.
863
01:15:00,997 --> 01:15:02,169
Okay?
864
01:15:04,583 --> 01:15:05,960
Stay here.
865
01:15:32,903 --> 01:15:34,826
You hear me?
I'm coming up.
866
01:15:35,531 --> 01:15:39,502
I hate climbing. I hate
trees, way too high.
867
01:16:07,772 --> 01:16:09,024
You Okay?
868
01:16:11,859 --> 01:16:13,281
I threw up.
869
01:16:16,238 --> 01:16:17,455
That's okay.
870
01:16:18,407 --> 01:16:20,125
Just give me your hand.
871
01:16:24,288 --> 01:16:28,418
Tim, I won't tell anyone you threw up.
Just give me your hand.
872
01:16:37,384 --> 01:16:38,886
Here, I've got you.
873
01:16:40,513 --> 01:16:41,685
Okay.
874
01:16:42,098 --> 01:16:44,692
That's good.
Over the rail.
875
01:16:44,767 --> 01:16:46,144
Don't pull me too hard.
876
01:16:50,481 --> 01:16:52,734
Stand on the door.
Hang on to me.
877
01:16:56,362 --> 01:16:59,286
That's not too bad, right, Timmy?
Yes, it is.
878
01:16:59,365 --> 01:17:01,868
It's like a tree house.
Your dad ever build you one?
879
01:17:01,951 --> 01:17:03,703
No.
Yeah, me, too.
880
01:17:05,162 --> 01:17:07,961
The thing about climbing is,
you never look down.
881
01:17:08,040 --> 01:17:09,838
This is impossible.
882
01:17:09,917 --> 01:17:11,294
How am I going to do this?
It's about...
883
01:17:11,377 --> 01:17:14,472
I'm going to help you
with your footing.
884
01:17:18,384 --> 01:17:19,761
Oh, no.
885
01:17:19,844 --> 01:17:20,891
Tim, go.
886
01:17:43,951 --> 01:17:45,248
Go, Tim, go!
887
01:17:53,294 --> 01:17:54,511
Faster, Tim!
888
01:18:01,260 --> 01:18:02,603
Tim, jump!
889
01:18:05,931 --> 01:18:06,932
Go, Tim.
890
01:18:15,941 --> 01:18:18,945
We're back
in the car again.
891
01:18:20,571 --> 01:18:23,165
At least
you're out of the tree.
892
01:18:28,037 --> 01:18:30,506
Where's the other car?
893
01:18:32,917 --> 01:18:34,464
Alan!
894
01:18:35,211 --> 01:18:36,633
Dr. Grant!
895
01:18:52,603 --> 01:18:54,651
I think this was Gennaro.
896
01:18:54,730 --> 01:18:56,027
I think this was, too.
897
01:18:59,610 --> 01:19:00,611
I think it's ahead of us.
898
01:19:00,694 --> 01:19:02,162
It could be anywhere.
899
01:19:02,238 --> 01:19:04,991
With fences down, it can wander in
and out of any paddock it likes.
900
01:19:12,623 --> 01:19:15,877
He's put
a tourniquet on. Ian.
901
01:19:16,335 --> 01:19:19,214
Remind me to thank John
for a lovely weekend.
902
01:19:24,051 --> 01:19:25,803
Can we chance moving him?
903
01:19:27,137 --> 01:19:28,855
Please chance it.
904
01:19:37,147 --> 01:19:38,740
Ellie, come on!
905
01:19:46,282 --> 01:19:47,750
It's the other car!
906
01:19:48,117 --> 01:19:49,960
Dr. Grant?
907
01:19:54,081 --> 01:19:55,583
They're not here.
908
01:20:24,778 --> 01:20:26,280
Anybody hear that?
909
01:20:29,908 --> 01:20:32,286
It's an impact tremor,
is what it is.
910
01:20:33,287 --> 01:20:35,085
I'm fairly alarmed here.
911
01:20:36,415 --> 01:20:40,090
Come on. We've got to get
out of here. Now! Right now!
912
01:20:40,919 --> 01:20:42,341
Let's go.
913
01:20:53,432 --> 01:20:54,729
Must go faster.
914
01:20:57,436 --> 01:21:00,360
Here it comes!
Stand on it! Fifth gear!
915
01:21:06,612 --> 01:21:08,535
Get off the stick!
Bloody move!
916
01:21:08,614 --> 01:21:09,786
Look out!
917
01:21:36,850 --> 01:21:39,194
Think they'll have
that on the tour?
918
01:21:47,361 --> 01:21:49,204
Are you hearing this?
919
01:21:55,536 --> 01:21:57,709
Come on, Tim.
Hurry up.
920
01:21:58,664 --> 01:22:00,632
Let's get up this tree.
921
01:22:03,335 --> 01:22:06,134
Come on, Tim, it's okay.
Listen. Try up here.
922
01:22:07,965 --> 01:22:09,182
Oh, man.
923
01:22:10,467 --> 01:22:11,810
I hate trees.
924
01:22:12,344 --> 01:22:13,641
They don't bother me.
925
01:22:13,720 --> 01:22:16,314
Yeah? Well, you weren't
in the last one.
926
01:22:30,529 --> 01:22:34,079
Look at the Brontosauruses.
I mean, Brachiosaurus.
927
01:22:35,617 --> 01:22:37,085
They're singing.
928
01:23:06,398 --> 01:23:07,820
Don't let the monsters
come over here.
929
01:23:07,900 --> 01:23:11,404
They're not monsters, they're animals.
These are herbivores.
930
01:23:11,862 --> 01:23:15,207
They only eat vegetables. For you,
I think they'd make an exception.
931
01:23:15,282 --> 01:23:16,955
I hate the other kind.
932
01:23:19,077 --> 01:23:22,251
They just do what they do.
933
01:23:41,975 --> 01:23:43,443
What's that?
934
01:23:48,398 --> 01:23:52,369
What are you and Ellie going to do now,
if you don't dig up bones anymore?
935
01:23:53,779 --> 01:23:55,031
I don't know.
936
01:23:56,281 --> 01:23:59,034
I guess we'll just
have to evolve, too.
937
01:24:02,371 --> 01:24:04,590
What do you call
a blind dinosaur?
938
01:24:06,583 --> 01:24:08,802
What do you call
a blind dinosaur?
939
01:24:08,877 --> 01:24:10,595
"Do-you-think-he-saurus."
940
01:24:14,299 --> 01:24:16,802
What do you call
a blind dinosaur's dog?
941
01:24:17,636 --> 01:24:19,058
You got me.
942
01:24:19,137 --> 01:24:21,231
A "Do-you-think
-he-saurus rex."
943
01:24:23,809 --> 01:24:24,810
Alan?
944
01:24:24,893 --> 01:24:25,985
Yeah?
945
01:24:26,645 --> 01:24:29,819
What if the dinosaurs come
back while we're all asleep?
946
01:24:32,150 --> 01:24:34,323
I'll stay awake.
All night?
947
01:24:36,863 --> 01:24:38,206
All night.
948
01:25:28,206 --> 01:25:30,174
They were all melting.
949
01:25:33,629 --> 01:25:37,259
Malcolm's okay for now. I
gave him a shot of morphine.
950
01:25:40,677 --> 01:25:42,224
They'll be fine.
951
01:25:43,221 --> 01:25:47,522
Who better to get the children through
Jurassic Park than a dinosaur expert?
952
01:25:51,980 --> 01:25:53,732
You know, the first
953
01:25:55,025 --> 01:25:58,495
attraction I ever built when
I came down from Scotland
954
01:26:00,155 --> 01:26:02,829
was a flea circus,
Petticoat Lane.
955
01:26:04,034 --> 01:26:05,832
Really quite wonderful.
956
01:26:06,411 --> 01:26:09,665
I had a wee trapeze
and a
957
01:26:12,876 --> 01:26:14,128
carousel
958
01:26:18,006 --> 01:26:19,428
and a seesaw.
959
01:26:20,550 --> 01:26:22,769
They all move motorized,
of course.
960
01:26:23,095 --> 01:26:25,769
People said they saw the fleas.
"I can see the fleas.
961
01:26:25,889 --> 01:26:27,607
"Can't you see the fleas?"
962
01:26:28,392 --> 01:26:32,693
Clown fleas, high-wire fleas,
and fleas on parade.
963
01:26:38,777 --> 01:26:40,450
With this place,
964
01:26:42,447 --> 01:26:45,872
I wanted to show them something
that wasn't an illusion.
965
01:26:46,868 --> 01:26:49,963
Something that was real.
Something that they could
966
01:26:53,125 --> 01:26:54,627
see and touch.
967
01:26:59,297 --> 01:27:01,766
An aim not
devoid of merit.
968
01:27:06,263 --> 01:27:09,893
But you can't think through this
one, John. You have to feel it.
969
01:27:12,102 --> 01:27:14,150
You're absolutely right.
970
01:27:15,647 --> 01:27:17,991
Hiring Nedry was a mistake,
that's obvious.
971
01:27:18,066 --> 01:27:20,740
We're over-dependent on
automation, I can see that now.
972
01:27:20,819 --> 01:27:23,493
Next time,
everything's correctable.
973
01:27:24,281 --> 01:27:27,751
Creation is an act
of sheer will.
974
01:27:29,828 --> 01:27:32,126
Next time,
it'll be flawless.
975
01:27:32,330 --> 01:27:35,834
It's still the flea circus.
It's all an illusion.
976
01:27:35,917 --> 01:27:37,339
When we have control...
977
01:27:37,419 --> 01:27:40,172
You've never had control!
That's the illusion.
978
01:27:40,255 --> 01:27:43,259
I was overwhelmed
by the power of this place.
979
01:27:44,342 --> 01:27:45,764
I made a mistake, too.
980
01:27:45,844 --> 01:27:49,849
I didn't have enough respect for
that power, and it's out now.
981
01:27:52,309 --> 01:27:55,813
The only thing that matters
now are the people we love.
982
01:27:57,647 --> 01:27:59,775
Alan and Lex and Tim.
983
01:28:01,359 --> 01:28:04,533
John, they're out there,
where people are dying.
984
01:28:21,546 --> 01:28:22,968
It's good.
985
01:28:26,635 --> 01:28:28,433
Spared no expense.
986
01:28:55,497 --> 01:28:56,498
Go away!
987
01:28:56,581 --> 01:28:58,925
It's okay.
It's a Brachiosaurus.
988
01:28:59,334 --> 01:29:02,008
It's a "Veggie-saurus", Lex.
"Veggie-saurus."
989
01:29:02,546 --> 01:29:03,763
Veggie.
990
01:29:04,673 --> 01:29:06,425
Come on. Come on, girl.
991
01:29:10,595 --> 01:29:11,596
Come on, baby.
992
01:29:15,475 --> 01:29:16,943
Go.
993
01:29:18,603 --> 01:29:20,605
I'm not letting go.
994
01:29:31,825 --> 01:29:33,042
It looks like
it has a cold.
995
01:29:33,118 --> 01:29:34,745
Yeah. Maybe.
996
01:29:35,120 --> 01:29:36,997
Can I touch it?
Sure.
997
01:29:37,080 --> 01:29:40,209
Just think of it
as kind of a big cow.
998
01:29:43,461 --> 01:29:45,304
I like cows.
999
01:29:54,764 --> 01:29:57,017
Come on, girl.
Come on up here, girl.
1000
01:30:04,566 --> 01:30:06,159
God bless you.
1001
01:30:11,239 --> 01:30:13,207
Yuck.
Great.
1002
01:30:13,283 --> 01:30:15,285
Now she'll never
try anything new.
1003
01:30:15,660 --> 01:30:18,755
She'll sit in her room, never
come out, play on her computer.
1004
01:30:18,830 --> 01:30:19,797
I'm a hacker.
1005
01:30:19,873 --> 01:30:21,591
That's what I said.
You're a nerd.
1006
01:30:21,666 --> 01:30:23,213
I am not
a computer nerd.
1007
01:30:23,293 --> 01:30:25,045
I prefer to be
called a hacker.
1008
01:30:25,170 --> 01:30:26,513
God.
1009
01:30:31,217 --> 01:30:33,185
You know what this is?
1010
01:30:34,763 --> 01:30:36,765
It's a dinosaur egg.
1011
01:30:37,515 --> 01:30:40,689
The dinosaurs are breeding.
1012
01:30:43,855 --> 01:30:48,281
But my grandpa said all
the dinosaurs were girls.
1013
01:30:49,194 --> 01:30:51,868
Amphibian DNA.
What's that?
1014
01:30:53,365 --> 01:30:55,367
Well, on the tour,
1015
01:30:55,450 --> 01:31:00,456
the film said they used frog DNA
to fill in the gene-sequence gaps.
1016
01:31:00,538 --> 01:31:04,259
They mutated the dinosaur
genetic code
1017
01:31:04,918 --> 01:31:07,546
and blended it with
that of frogs.
1018
01:31:10,090 --> 01:31:14,561
Some West African frogs have been known
to change sex from male to female
1019
01:31:14,636 --> 01:31:16,730
in a single sex environment.
1020
01:31:18,556 --> 01:31:20,103
Malcolm was right.
1021
01:31:21,643 --> 01:31:22,860
Look.
1022
01:31:31,444 --> 01:31:33,162
Life found a way.
1023
01:31:35,490 --> 01:31:38,084
No. That's crazy.
You're out of your mind.
1024
01:31:38,159 --> 01:31:40,127
He's absolutely
out of his mind.
1025
01:31:40,745 --> 01:31:42,543
Wait. What exactly
would this mean?
1026
01:31:42,831 --> 01:31:45,084
We're talking about
a calculated risk,
1027
01:31:45,166 --> 01:31:46,759
which is the only
option left to us.
1028
01:31:46,835 --> 01:31:51,887
We'll never find the command Nedry used.
He's covered his tracks far too well.
1029
01:31:51,965 --> 01:31:54,844
I think it's obvious now
that he's not coming back.
1030
01:31:54,926 --> 01:31:57,349
So, shutting down
the entire system...
1031
01:31:57,429 --> 01:31:59,431
Get somebody else.
I won't do it.
1032
01:31:59,514 --> 01:32:05,066
Shutting down the system is the only
way to wipe out everything he did.
1033
01:32:05,812 --> 01:32:09,533
Now, as I understand it, all the
systems will then come back
1034
01:32:09,607 --> 01:32:12,156
on their original
start-up mode. Correct?
1035
01:32:12,736 --> 01:32:15,580
Theoretically, yes. We've never
shut down the entire system before.
1036
01:32:15,655 --> 01:32:17,157
It may not come back on.
1037
01:32:17,240 --> 01:32:18,537
Would we get
the phones back?
1038
01:32:18,950 --> 01:32:20,702
Yes, again, in theory.
1039
01:32:21,286 --> 01:32:23,129
What about
the lysine contingency?
1040
01:32:23,204 --> 01:32:24,706
We could put
that into effect.
1041
01:32:24,789 --> 01:32:25,631
What's that?
1042
01:32:25,832 --> 01:32:27,584
That's absolutely out
of the question.
1043
01:32:27,667 --> 01:32:30,546
The lysine contingency prevents
the spread of animals,
1044
01:32:30,628 --> 01:32:32,471
if they ever get
off the island.
1045
01:32:32,547 --> 01:32:36,222
Wu inserted a gene that creates a
faulty enzyme in protein metabolism.
1046
01:32:36,301 --> 01:32:39,225
The animals can't manufacture
the amino acid, lysine.
1047
01:32:39,304 --> 01:32:43,104
Unless they're supplied with lysine
by us, they slip into a coma and die.
1048
01:32:43,183 --> 01:32:45,811
People are dying.
1049
01:32:49,814 --> 01:32:52,192
Will you please shut
down the system?
1050
01:33:14,214 --> 01:33:16,091
Hold on to your butts.
1051
01:33:35,777 --> 01:33:36,949
It's okay.
1052
01:33:37,028 --> 01:33:39,702
Look, see that?
It's on. It worked.
1053
01:33:42,200 --> 01:33:44,202
What do you mean it worked?
Everything's off.
1054
01:33:44,702 --> 01:33:46,295
Shutdown tripped
the circuit breakers.
1055
01:33:46,371 --> 01:33:48,794
Turn them back on,
reboot a few systems:
1056
01:33:48,873 --> 01:33:52,218
telephones, security doors, half
dozen others, but it worked.
1057
01:33:52,293 --> 01:33:54,637
System's ready.
Where are the breakers?
1058
01:33:54,712 --> 01:33:56,589
Maintenance shed
at the end of the compound.
1059
01:33:56,673 --> 01:33:59,267
Three minutes, I'll have the
power back on in the park.
1060
01:33:59,342 --> 01:34:02,562
Just to be safe, I want everybody
in the emergency bunker
1061
01:34:02,637 --> 01:34:06,267
until Mr. Arnold returns, and the
whole system's running again.
1062
01:34:06,349 --> 01:34:07,726
I'm tired.
I'm dirty.
1063
01:34:07,809 --> 01:34:09,311
I'm hot.
1064
01:34:09,394 --> 01:34:13,149
Looking at the map, I'd say the
visitor's center is just a mile
1065
01:34:13,815 --> 01:34:17,115
over that rise there.
Just keep...
1066
01:34:19,988 --> 01:34:21,490
What is that?
1067
01:34:23,741 --> 01:34:25,038
Tim, can you tell me
what they are?
1068
01:34:27,412 --> 01:34:28,755
They are
1069
01:34:32,834 --> 01:34:33,881
Gallimimus.
1070
01:34:34,377 --> 01:34:37,176
Are those meat-eating?
1071
01:34:38,506 --> 01:34:39,632
"Meat-asauruses"?
1072
01:34:45,221 --> 01:34:47,269
Look at the wheeling.
Uniform direction changes.
1073
01:34:47,348 --> 01:34:49,817
Just like a flock of birds
evading a predator.
1074
01:34:51,436 --> 01:34:54,940
They're flocking this way.
1075
01:35:37,649 --> 01:35:38,650
I want to go now.
1076
01:35:38,733 --> 01:35:39,859
Just look how it eats.
1077
01:35:39,943 --> 01:35:41,240
Please.
1078
01:35:41,319 --> 01:35:43,993
I bet you'll never look at
birds the same way again.
1079
01:35:44,072 --> 01:35:46,166
Yes.
Go now.
1080
01:35:48,076 --> 01:35:50,750
Okay. Keep low
and follow me.
1081
01:35:53,164 --> 01:35:54,962
Look how much blood.
1082
01:35:57,168 --> 01:35:59,296
God. Something went wrong.
1083
01:36:00,171 --> 01:36:03,721
Something's happened.
Something's wrong.
1084
01:36:06,427 --> 01:36:08,020
This is just a delay.
1085
01:36:08,096 --> 01:36:11,350
That's all it is. All major
theme parks have delays.
1086
01:36:11,432 --> 01:36:15,778
When they opened Disneyland
in 1956, nothing worked.
1087
01:36:16,354 --> 01:36:18,527
If the Pirates of
the Caribbean breaks down,
1088
01:36:18,606 --> 01:36:19,732
the pirates don't
eat tourists.
1089
01:36:19,816 --> 01:36:23,411
I can't wait any more.
Somethings wrong.
1090
01:36:23,486 --> 01:36:24,863
I'm gonna go get
the power back on.
1091
01:36:25,154 --> 01:36:28,328
You can't just stroll
down the road, you know?
1092
01:36:28,408 --> 01:36:31,582
Don't be too hasty.
I mean, it's only been gone...
1093
01:36:34,372 --> 01:36:35,794
I'm going with you.
Okay.
1094
01:36:51,973 --> 01:36:53,020
Sorry.
1095
01:36:57,103 --> 01:37:01,358
Now, this isn't going to be just
like switching on the kitchen light.
1096
01:37:01,441 --> 01:37:04,820
But I think I can follow this
and then talk you through it.
1097
01:37:09,240 --> 01:37:10,457
Right.
1098
01:37:16,456 --> 01:37:18,550
But it ought to be me,
really, going.
1099
01:37:18,624 --> 01:37:19,625
Why?
1100
01:37:19,709 --> 01:37:21,632
I'm a... And you're a...
1101
01:37:22,962 --> 01:37:25,306
Look.
Come on, let's go.
1102
01:37:25,381 --> 01:37:28,555
We can discuss sexism in survival
situations when I get back.
1103
01:37:28,634 --> 01:37:32,309
You just take me through this
step by step. I'm on Channel 2.
1104
01:37:32,388 --> 01:37:33,731
Right.
1105
01:38:09,342 --> 01:38:12,095
The shutdown must've
turned off all the fences.
1106
01:38:12,720 --> 01:38:16,725
Damn it, even Nedry knew better
than to mess with the Raptor pen.
1107
01:38:22,271 --> 01:38:23,272
Come on, this way.
1108
01:38:31,030 --> 01:38:33,124
I can see the shed
from here.
1109
01:38:33,199 --> 01:38:35,167
We can make it if we run.
1110
01:38:35,284 --> 01:38:37,833
No. We can't.
1111
01:38:38,746 --> 01:38:40,339
Why not?
1112
01:38:40,415 --> 01:38:42,338
Because we're being hunted.
1113
01:38:43,835 --> 01:38:45,837
In the bushes,
straight ahead.
1114
01:38:48,423 --> 01:38:50,266
It's all right.
1115
01:38:50,341 --> 01:38:52,059
Like hell it is.
1116
01:38:53,052 --> 01:38:56,226
Run. Towards the shed.
1117
01:38:58,433 --> 01:38:59,901
I've got her.
1118
01:39:00,852 --> 01:39:02,354
Go. Now!
1119
01:39:21,539 --> 01:39:22,916
Mr. Arnold?
1120
01:39:28,254 --> 01:39:29,847
John, I'm in.
1121
01:39:30,089 --> 01:39:31,306
Great.
1122
01:39:32,592 --> 01:39:36,096
Ahead of you is a metal staircase.
Go down it.
1123
01:39:37,054 --> 01:39:39,398
Okay. Going down.
1124
01:39:40,349 --> 01:39:44,104
After 20 or 30 feet you come
to a T-junction. Take a left.
1125
01:39:44,187 --> 01:39:45,313
Have her follow
the main cable.
1126
01:39:45,396 --> 01:39:47,615
I know how to read
a schematic.
1127
01:40:17,637 --> 01:40:19,139
I guess that means
the power's off.
1128
01:40:33,110 --> 01:40:34,487
That's not funny.
1129
01:40:34,570 --> 01:40:35,947
That was great.
1130
01:40:38,241 --> 01:40:40,164
Well, maybe we, we could...
1131
01:40:58,010 --> 01:41:00,513
Damn it. Dead end.
1132
01:41:00,888 --> 01:41:02,310
Wait a minute.
1133
01:41:03,683 --> 01:41:06,983
There should have been a right
turn back there somewhere.
1134
01:41:07,853 --> 01:41:08,900
Look above you.
1135
01:41:10,565 --> 01:41:14,286
There should be a bundle of cable and
pipes all heading in the same direction.
1136
01:41:14,360 --> 01:41:15,782
Follow that.
1137
01:41:16,195 --> 01:41:18,368
Okay.
Following the piping.
1138
01:41:21,033 --> 01:41:25,504
I bet I could climb over to the other side
before you could even get to the top.
1139
01:41:25,580 --> 01:41:26,752
What would you give me?
1140
01:41:26,831 --> 01:41:27,923
Respect.
1141
01:41:28,874 --> 01:41:30,922
Come on, guys,
it's not a race.
1142
01:41:32,587 --> 01:41:34,180
I see the box.
1143
01:41:35,590 --> 01:41:38,639
It
says, "High Voltage."
Yeah.
1144
01:41:41,679 --> 01:41:42,851
Okay.
1145
01:41:46,767 --> 01:41:49,441
Good. Here we go.
1146
01:41:50,104 --> 01:41:51,321
Over the top.
1147
01:41:51,939 --> 01:41:53,566
Take your time.
1148
01:41:54,317 --> 01:41:55,409
Good. Come on.
1149
01:41:56,319 --> 01:41:58,242
Find your footing.
1150
01:42:00,489 --> 01:42:03,208
You can't throw
the main switch by hand.
1151
01:42:03,284 --> 01:42:06,709
You've got to pump up the primer
handle in order to get the charge.
1152
01:42:06,787 --> 01:42:09,131
It's large, flat, and gray.
1153
01:42:09,915 --> 01:42:12,043
All right,
here I go. Okay?
1154
01:42:13,377 --> 01:42:18,850
One, two, three, four.
1155
01:42:18,924 --> 01:42:21,018
Okay, charged.
1156
01:42:21,260 --> 01:42:25,265
Under the words "Contact Position,"
there's a round green button
1157
01:42:25,348 --> 01:42:27,692
which says "Push to Close."
1158
01:42:28,225 --> 01:42:30,068
Push to close.
1159
01:42:33,564 --> 01:42:34,861
Push it.
1160
01:42:49,747 --> 01:42:53,752
The red buttons turn on
the individual park systems.
1161
01:42:54,585 --> 01:42:55,586
Switch them on.
1162
01:43:07,181 --> 01:43:08,182
Get down now!
1163
01:43:08,265 --> 01:43:09,391
You're gonna have to jump.
1164
01:43:09,475 --> 01:43:11,569
You crazy?
I'm not gonna jump.
1165
01:43:11,644 --> 01:43:12,861
Do what Dr. Grant says!
1166
01:43:12,937 --> 01:43:14,280
Let go.
I'll count to three.
1167
01:43:14,355 --> 01:43:16,778
One, two, three!
1168
01:43:17,775 --> 01:43:20,369
Four. Five.
1169
01:43:20,778 --> 01:43:22,530
I'm coming up to get you.
1170
01:43:22,613 --> 01:43:24,286
I've got to get Tim.
1171
01:43:24,365 --> 01:43:26,038
Okay. I'm gonna
count to three.
1172
01:43:28,577 --> 01:43:29,624
One.
1173
01:43:31,914 --> 01:43:32,961
Two...
1174
01:43:44,093 --> 01:43:45,470
He's not breathing.
1175
01:43:50,015 --> 01:43:52,985
I think we're back
in business!
1176
01:44:01,152 --> 01:44:02,574
No!
1177
01:44:12,872 --> 01:44:14,419
Mr. Arnold.
1178
01:45:32,535 --> 01:45:34,287
Clever girl.
1179
01:45:58,269 --> 01:45:59,566
No, Tim!
1180
01:46:02,273 --> 01:46:04,196
Good boy.
1181
01:46:08,779 --> 01:46:09,951
Three.
1182
01:46:15,119 --> 01:46:16,416
Hello?
1183
01:46:26,380 --> 01:46:29,805
Okay. I'm gonna have
to find the others.
1184
01:46:30,926 --> 01:46:33,645
Get you to a doctor.
1185
01:46:35,681 --> 01:46:37,979
Lex, you look after Tim.
Yeah.
1186
01:46:39,310 --> 01:46:41,278
Your hair is
all sticking up.
1187
01:46:43,272 --> 01:46:45,525
Big Tim, the human
piece of toast.
1188
01:46:49,820 --> 01:46:51,993
I'll be back soon.
I promise.
1189
01:47:19,350 --> 01:47:20,442
Run.
1190
01:48:36,927 --> 01:48:38,895
Just the two Raptors, right?
1191
01:48:40,389 --> 01:48:42,232
You sure the third
one's contained?
1192
01:48:42,307 --> 01:48:45,937
Yes, unless they figure out
how to open doors.
1193
01:49:12,880 --> 01:49:14,382
What is it?
1194
01:49:14,465 --> 01:49:15,808
It's a Velociraptor.
1195
01:49:18,385 --> 01:49:20,058
It's inside.
1196
01:49:45,162 --> 01:49:46,209
Follow me.
1197
01:52:22,110 --> 01:52:23,828
It's in there.
1198
01:52:24,238 --> 01:52:25,706
Control room.
1199
01:52:31,828 --> 01:52:32,920
We can
call for help?
1200
01:52:32,996 --> 01:52:35,340
We've got to reboot
the system first.
1201
01:52:37,960 --> 01:52:39,678
The door locks!
1202
01:52:40,170 --> 01:52:42,218
Ellie, boot up
the door locks!
1203
01:52:51,682 --> 01:52:53,525
No, boot up
the door locks!
1204
01:52:54,393 --> 01:52:56,612
Get back! Boot up
the door locks.
1205
01:52:56,687 --> 01:52:58,155
You can't hold it
by yourself!
1206
01:53:06,863 --> 01:53:10,367
It's a UNIX system.
I know this.
1207
01:53:11,118 --> 01:53:13,212
It's all the files
of the whole park.
1208
01:53:13,287 --> 01:53:16,666
It tells you everything. I've
got to find the right file.
1209
01:53:17,291 --> 01:53:18,543
Try to reach the gun.
1210
01:53:27,676 --> 01:53:29,644
I can't get it
unless I move.
1211
01:53:45,068 --> 01:53:47,196
This is it. This might
be the right file.
1212
01:53:49,114 --> 01:53:50,616
This isn't the right file.
1213
01:53:53,744 --> 01:53:54,916
Come on, Lex!
1214
01:54:03,253 --> 01:54:04,675
You got it!
Yes!
1215
01:54:08,425 --> 01:54:09,677
Did it!
1216
01:54:09,926 --> 01:54:11,052
Yes!
1217
01:54:15,515 --> 01:54:16,732
What works?
1218
01:54:16,808 --> 01:54:19,527
All security systems
are enabled. We got it.
1219
01:54:29,404 --> 01:54:30,451
Grant.
1220
01:54:30,697 --> 01:54:33,997
Mr. Hammond,
the phones are working.
1221
01:54:34,076 --> 01:54:35,373
The children all right?
1222
01:54:35,452 --> 01:54:37,170
The children are fine.
1223
01:54:37,245 --> 01:54:41,295
Call the mainland. Tell them
to send the damn helicopters.
1224
01:54:41,917 --> 01:54:43,635
It's gonna cut
through the glass!
1225
01:55:35,846 --> 01:55:37,018
Move!
1226
01:56:22,517 --> 01:56:25,066
Tim, let go. Yeah!
1227
01:57:42,305 --> 01:57:46,902
After careful consideration, I've
decided not to endorse your park.
1228
01:57:47,477 --> 01:57:48,569
So have I.
1229
01:58:36,484 --> 01:58:37,952
Come on.
92161