All language subtitles for inf-tbtr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,277 --> 00:00:29,778 Are you sitting quite comfortably? 2 00:00:31,406 --> 00:00:33,073 Then I'll begin. 3 00:00:37,287 --> 00:00:40,664 And the Home Service will be on the air at 6:45, 4 00:00:40,749 --> 00:00:42,416 with a market report for farmers. 5 00:00:42,792 --> 00:00:46,128 No, no, I'm the treasurer of the Picnic Committee. 6 00:00:46,755 --> 00:00:47,880 The treasurer? 7 00:00:48,631 --> 00:00:51,550 Answers, please. Not to me, but to our producer. 8 00:00:51,634 --> 00:00:53,594 Cheerio! See you next week! 9 00:01:06,524 --> 00:01:10,110 -Good night, Dad. -Good night, James. Straight to bed. 10 00:01:10,987 --> 00:01:14,323 -Good night, Mum. -Good night, James. Sleep tight! 11 00:01:16,242 --> 00:01:18,660 Off with the lights now, please. 12 00:01:43,103 --> 00:01:45,187 It's 9:00 at night and the dull dudes on the planet 13 00:01:45,271 --> 00:01:47,272 are sitting in their slippers sipping their sherries, 14 00:01:47,357 --> 00:01:49,316 but the people who love to rock and to roll 15 00:01:49,400 --> 00:01:51,777 are ready to ride the rock 'n' roller-coaster once more. 16 00:01:51,861 --> 00:01:54,530 You are listening to Radio Rock and I'm the Count, and I'm counting on you, 17 00:01:54,614 --> 00:02:01,036 as we count down to ecstasy and rock all day and all of the night. 18 00:03:29,834 --> 00:03:33,587 -How much longer? -No time at all. There she is. 19 00:03:33,880 --> 00:03:35,380 Where she is? 20 00:03:35,548 --> 00:03:37,049 There she is. 21 00:03:46,017 --> 00:03:48,894 -I'm here to see Quentin. -Come, come. 22 00:03:59,656 --> 00:04:00,864 Enter. 23 00:04:03,868 --> 00:04:05,702 -Carl? -Yes. 24 00:04:05,787 --> 00:04:07,621 My favorite godson. 25 00:04:08,706 --> 00:04:11,458 -Have we met before? -I don't think so. 26 00:04:11,709 --> 00:04:14,962 No. There was a lost decade, so I always have to check. 27 00:04:15,046 --> 00:04:17,297 -How's your mum? -She's fine. 28 00:04:18,174 --> 00:04:20,801 Not over-fond of me at the moment. 29 00:04:21,552 --> 00:04:23,887 She's a very attractive woman. 30 00:04:24,013 --> 00:04:26,181 -Well, I. . . -No, seriously. 31 00:04:26,266 --> 00:04:30,060 I mean, to you, she's your mum, but to people of my age, 32 00:04:30,603 --> 00:04:32,521 she's a sexual legend. 33 00:04:33,648 --> 00:04:34,731 So. . . 34 00:04:36,442 --> 00:04:37,818 Expelled? 35 00:04:38,361 --> 00:04:40,404 -That's right. -What for? 36 00:04:41,030 --> 00:04:44,574 I suppose smoking was the clincher. 37 00:04:44,659 --> 00:04:46,576 Drugs or cigarettes? 38 00:04:46,661 --> 00:04:48,287 Well, both. 39 00:04:49,789 --> 00:04:51,164 Well done. 40 00:04:51,916 --> 00:04:53,417 Proud of you. 41 00:04:54,252 --> 00:04:58,630 So your mum sent you here in the hope that a little bracing sea air would sort you out? 42 00:04:58,715 --> 00:05:01,675 -Something like that. -Spectacular mistake. 43 00:05:03,261 --> 00:05:07,681 But, if you don't drown, we can at least help you to give up smoking and drug-taking. 44 00:05:07,765 --> 00:05:10,851 I just have and I feel so much better for it. 45 00:05:11,561 --> 00:05:12,936 Cigarette? 46 00:05:14,856 --> 00:05:16,398 No, thank you. 47 00:05:17,358 --> 00:05:18,608 Spliff? 48 00:05:22,196 --> 00:05:26,825 Excuse me, everyone. Could I introduce Carl, my godson? 49 00:05:27,243 --> 00:05:30,412 Welcome aboard. I'm the Count. I must be obeyed. 50 00:05:30,496 --> 00:05:32,080 It's an honor. 51 00:05:32,582 --> 00:05:33,915 Hi, Carl. 52 00:05:34,000 --> 00:05:37,210 Don't miss Simple Simon's Super Sunday Smashes. I'm Simon. 53 00:05:37,295 --> 00:05:39,546 That's why I just said that. 54 00:05:39,714 --> 00:05:42,507 Hi, I'm Angus "The Nut" Nutsford. 55 00:05:42,592 --> 00:05:45,761 Hello there. I'm John, News and Information Gathering. 56 00:05:45,845 --> 00:05:47,304 Hi, I'm Felicity. 57 00:05:47,388 --> 00:05:49,473 -I didn't think girls were. . . -I'm a lesbian. 58 00:05:49,557 --> 00:05:50,932 Who cooks. 59 00:05:51,100 --> 00:05:52,476 -Of course. -Have a piece of toast. 60 00:05:52,560 --> 00:05:54,811 -Could I have a Mars? -Don't touch those, I've just arranged them. 61 00:05:54,896 --> 00:05:57,272 Do you. . . Do you know what a lesbian is? 62 00:05:57,357 --> 00:05:59,232 -I do. -Fun times, eh? 63 00:05:59,317 --> 00:06:00,859 Anyone, toast, toast? 64 00:06:00,943 --> 00:06:02,611 I'm Thick Kevin. 65 00:06:02,945 --> 00:06:05,989 -Your delightful roommate. -Great. I'm Carl. 66 00:06:06,657 --> 00:06:08,950 -Cool name. -Why Thick Kevin? 67 00:06:09,118 --> 00:06:12,537 -I don't. . . -It's 'cause he's really, really thick. 68 00:06:12,789 --> 00:06:14,873 This is, of course, Dave. 69 00:06:15,333 --> 00:06:16,500 Wow . 70 00:06:16,584 --> 00:06:18,960 Big, but very beautiful. 71 00:06:19,629 --> 00:06:22,672 Welcome to the Boat of Love. 72 00:06:23,049 --> 00:06:26,802 You know, if God were a DJ, he'd be on this station. 73 00:06:28,429 --> 00:06:31,431 Let's have a tune, I'm sick of this silence. 74 00:06:38,147 --> 00:06:41,566 And that was the sound of someone who missed last Sunday's chart show. 75 00:06:41,651 --> 00:06:43,527 Don't go mad and shoot yourself in the head. 76 00:06:43,611 --> 00:06:45,654 Listen to Simple Simon's show. . . 77 00:06:45,738 --> 00:06:47,364 Why am I queuing up my own records? 78 00:06:47,448 --> 00:06:49,991 While I was swimming, I passed by a squirrel. 79 00:06:50,076 --> 00:06:51,701 I just broke the knob off the record player. 80 00:06:51,786 --> 00:06:54,621 Let's do it right now. I'm busting for a wee. 81 00:06:54,705 --> 00:06:55,914 A small knob. I like it. 82 00:06:55,998 --> 00:06:58,500 I said, "Mr. Squirrel, why are you swimming on your back?" 83 00:06:58,584 --> 00:06:59,918 Voila! 84 00:07:00,294 --> 00:07:02,838 "Well, I swim on my back to keep my nuts dry." 85 00:07:02,922 --> 00:07:05,382 I'm on fire! All right, I'm out. 86 00:07:05,466 --> 00:07:07,092 You're probably still at school, it's 20 to 3:00. 87 00:07:07,176 --> 00:07:10,804 Or you might be bunking off, in which case, good on you. 88 00:07:10,888 --> 00:07:12,305 -Carl? -Yes. 89 00:07:13,224 --> 00:07:15,100 -How you doing? -Quite good, thank you. 90 00:07:15,184 --> 00:07:16,768 -Are you nervous? -A little bit. 91 00:07:16,853 --> 00:07:19,980 -Come over here. Yeah, come over here. -There? 92 00:07:20,440 --> 00:07:21,815 Come on. 93 00:07:22,316 --> 00:07:24,192 Welcome. Turn around. 94 00:07:25,361 --> 00:07:26,570 Now get the fuck out. 95 00:07:28,739 --> 00:07:33,201 Okay, so the Tuesday night of fun starts here. We're ready. . . 96 00:07:33,286 --> 00:07:36,329 -We're ready. Gather 'round. -Steam, steam, steam, steam. 97 00:07:36,414 --> 00:07:41,501 Okay, so the teams are Dave and the Count 98 00:07:42,044 --> 00:07:45,589 versus Young Carl and Thick Kevin. 99 00:07:45,965 --> 00:07:47,132 Okay? 100 00:07:47,300 --> 00:07:50,469 Don't worry, it's not because I'm actually thick that I'm called Thick Kevin, 101 00:07:50,553 --> 00:07:52,429 it's just a nickname. 102 00:07:52,513 --> 00:07:56,224 That's right. So, who wants to go first? 103 00:07:56,434 --> 00:07:57,684 -Wanna guess? -I'll guess, fine. 104 00:07:57,768 --> 00:07:59,853 All right, who's going? Big Bad Dave. 105 00:07:59,937 --> 00:08:02,856 No looking. 30 seconds starting from now! 106 00:08:03,733 --> 00:08:05,358 Easy. Your president. 107 00:08:05,443 --> 00:08:06,610 -What? -Your president. 108 00:08:06,694 --> 00:08:08,570 -Lyndon Johnson. -Yes! 109 00:08:09,113 --> 00:08:11,907 -He wrote Oliver Twist. -Charles Dickens. 110 00:08:11,991 --> 00:08:13,492 Go, go, go, go, go, go! 111 00:08:13,576 --> 00:08:15,869 Lovely. Lead singer of The Rolling Stones. 112 00:08:15,953 --> 00:08:17,704 -Mick Jagger. -Yes. 113 00:08:19,290 --> 00:08:22,042 -Is a spy, 007 , yes! -Bond, James Bond ! 114 00:08:22,210 --> 00:08:24,252 And the actor who plays. 115 00:08:24,337 --> 00:08:26,087 "Hello, I'm James Bond." 116 00:08:26,839 --> 00:08:28,507 -The actor who plays 007 . . . Yes! -Sean Connery. 117 00:08:28,591 --> 00:08:30,842 -Quickly, quickly. Time, time, time. -Hello, I'm a Beatle. 118 00:08:30,927 --> 00:08:32,802 -I'm one of the Beatles. -Time, time, time, no, no, no, no. 119 00:08:32,887 --> 00:08:35,013 -That one doesn't count. -That was gonna be good. 120 00:08:35,097 --> 00:08:37,641 -That's 6 to 0 . -I feel good about this one. 121 00:08:37,725 --> 00:08:40,143 -Forget it now. -Well, all right. 122 00:08:40,269 --> 00:08:41,728 Ready to rock. 123 00:08:41,812 --> 00:08:44,231 Okay, the thing about Kev is you gotta think outside the box. 124 00:08:44,315 --> 00:08:45,565 -Think outside the box. -He's ready to rock. 125 00:08:45,650 --> 00:08:48,193 -Forget about the box. -Thirty seconds from now! 126 00:08:48,277 --> 00:08:50,028 Go! You can do it. 127 00:08:51,614 --> 00:08:57,702 It's a type of bird, but it's wearing a hat. 128 00:08:57,787 --> 00:08:58,870 Fucking genius. He's just nervous. 129 00:08:58,955 --> 00:09:00,080 Not so much a hat. 130 00:09:00,164 --> 00:09:04,834 Something that's at the top of a coat and attached to the coat 131 00:09:04,919 --> 00:09:07,837 and covers the head, but is not a hat. 132 00:09:07,922 --> 00:09:10,340 -A hood? -Yes, and now first name, type of bird. 133 00:09:10,424 --> 00:09:13,009 -It's a something hood. -Robin Hood ! 134 00:09:15,972 --> 00:09:18,848 Why didn't you just say he lived in Sherwood Forest and has a bow and arrow? 135 00:09:18,933 --> 00:09:20,934 Yeah? What? Who are you talking about? 136 00:09:21,018 --> 00:09:22,435 Robin Hood. 137 00:09:22,770 --> 00:09:25,063 -I didn't know that. -Counting down. 138 00:09:25,147 --> 00:09:27,524 Right, hang on, no. Tricky one. 139 00:09:27,817 --> 00:09:29,818 It's like he's having a stroke. 140 00:09:29,902 --> 00:09:31,236 Nice guy. 141 00:09:32,238 --> 00:09:34,447 -Nice guy? -Yes, very nice guy. 142 00:09:34,532 --> 00:09:36,866 -Really nice guy. -Is that it? 143 00:09:36,951 --> 00:09:40,870 No. Has lots of friends. Has long hair. 144 00:09:40,955 --> 00:09:41,997 Ah ! 145 00:09:42,164 --> 00:09:45,458 -Jimi Hendrix? -No, much older. 146 00:09:45,543 --> 00:09:48,753 -No shoes. -I know this. 147 00:09:49,755 --> 00:09:53,341 Nice guy, has long hair, doesn't have any shoes. 148 00:09:53,426 --> 00:09:54,551 Think about it. 149 00:09:54,635 --> 00:09:56,803 -Must be. . . -It's like watching a baby drown. 150 00:09:56,887 --> 00:09:58,388 Wore a dress. 151 00:09:58,681 --> 00:10:00,307 -Dress? -Wore a dress! 152 00:10:00,391 --> 00:10:02,017 This had better not be Jesus. 153 00:10:02,101 --> 00:10:03,893 -Yes, Jesus! -Obviously! 154 00:10:03,978 --> 00:10:05,270 Rock on ! 155 00:10:05,354 --> 00:10:08,273 Why didn't you say he was the Son of God? 156 00:10:08,649 --> 00:10:09,899 Was he? 157 00:10:12,653 --> 00:10:15,614 Now, there is one final matter to discuss. 158 00:10:16,616 --> 00:10:19,200 -Pirate radio. -Goodness. 159 00:10:19,493 --> 00:10:23,330 -In whose department does this fall? -That would be me, Prime Minister. 160 00:10:23,414 --> 00:10:26,583 What's the plan, Sir Alistair? They're very popular. 161 00:10:26,667 --> 00:10:29,252 And they're not actually breaking any law that we know of. 162 00:10:29,337 --> 00:10:32,422 We're going to shut them down within the year. 163 00:10:32,506 --> 00:10:37,344 They are a sewer of dirty and irresponsible commercialism 164 00:10:37,428 --> 00:10:39,471 and low morals. 165 00:10:40,181 --> 00:10:41,306 Indeed. 166 00:10:41,390 --> 00:10:45,602 -Very well. I leave it in your capable hands. -Thank you very much, Prime Minister. 167 00:10:45,686 --> 00:10:47,228 Thank you all. 168 00:10:54,612 --> 00:10:59,032 Full news again in one hour with me, John Mayford. Till then, this man. 169 00:10:59,116 --> 00:11:00,158 This was the deal. 170 00:11:00,242 --> 00:11:03,536 I asked all of you to demand of me to do a very foolish thing, 171 00:11:04,914 --> 00:11:07,457 and you sent in ideas in their millions. 172 00:11:07,541 --> 00:11:10,126 But one idea has defeated them all, 173 00:11:10,336 --> 00:11:14,422 so I'm proud to announce I will soon be the first person to say the "F" word 174 00:11:14,507 --> 00:11:18,510 on rock 'n' roll radio in the United Kingdom of Great Britain. 175 00:11:19,261 --> 00:11:22,847 But my aim is not to offend, it is to entertain. 176 00:11:23,015 --> 00:11:25,392 But also, perhaps, to educate a little. 177 00:11:25,476 --> 00:11:29,187 Because if you shoot a bullet, someone dies. When you drop a bomb, many die. 178 00:11:29,271 --> 00:11:31,231 If you hit a woman, love dies. 179 00:11:31,315 --> 00:11:35,151 But if you say the "F" word, nothing actually happens. 180 00:11:35,653 --> 00:11:39,781 So here it comes. Especially for you, the "F" word. 181 00:11:44,954 --> 00:11:48,415 First, though, this very fine piece of music. 182 00:11:50,000 --> 00:11:52,001 -You can't do this. -Why not? It's just a word ! 183 00:11:52,086 --> 00:11:53,712 Charming thought, but here's the simple situation. 184 00:11:53,796 --> 00:11:56,589 The authorities already dislike us. If you do this they will hate us, 185 00:11:56,674 --> 00:11:58,883 and by hook or by crook, they'll find a way to close us down. 186 00:11:58,968 --> 00:12:01,594 They can't close us down. We're pirates. That's why we're sitting out here 187 00:12:01,679 --> 00:12:02,804 in the middle of the freaking ocean. 188 00:12:02,888 --> 00:12:07,392 Believe me, they will find a way. Governments loathe people being free. 189 00:12:08,686 --> 00:12:09,853 Okay. 190 00:12:13,065 --> 00:12:15,316 Okay, I'm thinking about it. 191 00:12:21,949 --> 00:12:25,160 My dear comrades, I have some sad news. 192 00:12:25,244 --> 00:12:28,413 The powers that be have decreed that the "F" word is a word too far. 193 00:12:28,497 --> 00:12:32,625 But at least for now, even though our dreams of freedom have died a tragic death, 194 00:12:32,835 --> 00:12:35,086 the Hollies are still alive. 195 00:12:36,797 --> 00:12:37,964 Thank you. 196 00:12:38,048 --> 00:12:41,050 I don't know why you did that. I was just gonna say "fuck" once. 197 00:12:41,135 --> 00:12:42,510 You know, one tiny little "fuck." 198 00:12:42,595 --> 00:12:44,429 There's no such thing as a tiny little "fuck." 199 00:12:44,513 --> 00:12:46,723 Yeah there is. You should ask Angus' girlfriend. 200 00:12:47,933 --> 00:12:51,227 Be that as it may, there's no "fuck" so small it won't fuck us up. 201 00:12:51,312 --> 00:12:54,147 One day, in a world of dreams, you'll be able to say "wank" 202 00:12:54,231 --> 00:12:58,318 or "bollocks" or even "cock" on the radio. But "fuck," never. 203 00:12:58,402 --> 00:13:00,403 -Excuse me, my Lordship. -Yes, Harold? 204 00:13:00,488 --> 00:13:03,239 You've left your mike up in the studio. 205 00:13:07,995 --> 00:13:09,370 So I have. 206 00:13:12,458 --> 00:13:15,084 I do apologize to everyone out there 207 00:13:18,255 --> 00:13:22,884 for the four. . . Or was it five "F" words, Quentin? 208 00:13:22,968 --> 00:13:25,720 The Hollies will continue undisturbed. 209 00:13:27,056 --> 00:13:29,974 I'm so sorry about that, Quentin, but you know, 210 00:13:30,059 --> 00:13:32,936 I thought you sounded good. You have a lovely voice for radio. 211 00:13:33,020 --> 00:13:34,354 Fuck off. 212 00:13:34,897 --> 00:13:37,190 That makes it six, Quentin. 213 00:13:37,274 --> 00:13:40,610 It couldn't have turned out better, in my opinion. 214 00:13:42,363 --> 00:13:47,325 Right. Good morning, good morning, good morning, good morning. Please sit down. 215 00:13:49,078 --> 00:13:51,788 Pirate radio stations. Good, good, good, good, good. 216 00:13:51,872 --> 00:13:55,542 Now, I have told the Prime Minister that we will shut them down within 1 2 months. 217 00:13:55,626 --> 00:14:00,713 As you will see, sir, they're not in fact outside of the law at the moment, sir. 218 00:14:01,924 --> 00:14:04,884 Then they soon will be, won't they, Mr. . . 219 00:14:04,969 --> 00:14:06,427 -Fredericks. -Fredericks. 220 00:14:06,512 --> 00:14:08,137 You see, that's the whole point of being the government. 221 00:14:08,222 --> 00:14:13,142 If you don't like something, you simply make up a new law that makes it illegal. 222 00:14:13,227 --> 00:14:16,229 -Speaking of which, Mr. . . -Fredericks. 223 00:14:16,313 --> 00:14:17,397 -Fredericks. -Yes, sir? 224 00:14:17,481 --> 00:14:22,694 I think we might also start working on legislation to outlaw that haircut of yours. 225 00:14:23,404 --> 00:14:27,323 -You don't like it, sir? -No one likes it. Apart from blind people. 226 00:14:27,408 --> 00:14:30,285 And I'm sure even they can sense its profound ugliness as it passes by. 227 00:14:30,369 --> 00:14:31,744 I'll give you a day to deal with the hair, 228 00:14:31,829 --> 00:14:34,330 and a fortnight to deal with the pirates. Goodbye. 229 00:14:34,415 --> 00:14:37,417 Miss C , as I suspected, totally useless! 230 00:14:37,626 --> 00:14:40,003 -Send me that clever new chap! -Certainly, sir! 231 00:14:40,087 --> 00:14:43,339 I have a job for him. We have some damage to do. 232 00:14:43,883 --> 00:14:47,051 Good morning, everybody. You're listening to Simple Simon's Breakfast Show 233 00:14:47,136 --> 00:14:49,762 on 203 meters in the medium waveband. 234 00:14:49,847 --> 00:14:54,767 You're one of 23 million people listening to the Boat of Love this morning. 235 00:14:54,977 --> 00:14:57,228 Looking forward to Saturday? 236 00:14:57,313 --> 00:15:00,607 -What's Saturday? -Saturday! Sensational Saturday! 237 00:15:01,817 --> 00:15:05,486 As you may have noticed, there are, unfortunubbly, no women on this boat, 238 00:15:05,571 --> 00:15:07,989 -apart from Felicity. . . -Hiya! 239 00:15:08,073 --> 00:15:10,408 . . .who is of the lesbionic tendency. 240 00:15:10,492 --> 00:15:15,455 But every second Saturday, each DJ is allowed to invite one girl onto the boat. 241 00:15:19,043 --> 00:15:21,461 So, any idea who'll you'll invite? 242 00:15:22,880 --> 00:15:24,047 God. 243 00:15:24,423 --> 00:15:28,343 Presumably there's a sort of presumption that there'll be. . . 244 00:15:28,761 --> 00:15:30,845 -Sex, of some sort. -Every time. 245 00:15:30,930 --> 00:15:32,805 -Yeah. -Then no. 246 00:15:32,890 --> 00:15:35,850 I've spent my life at all-boys' schools. 247 00:15:36,101 --> 00:15:38,645 The closest I've ever come to a snog 248 00:15:38,729 --> 00:15:42,231 is when I was once licked on the face by a horse. 249 00:15:42,650 --> 00:15:45,360 -Sounds good, actually. -A horse? 250 00:15:45,611 --> 00:15:48,821 I'm sorry to hear that, Carl, my son. I would seriously like to help. 251 00:15:48,906 --> 00:15:50,365 I will put my mind to it. 252 00:15:50,449 --> 00:15:52,951 -Miss Peacock. -How are you lined up, eh? 253 00:15:53,035 --> 00:15:58,456 -Well, her name is Daphne. -And she likes the bearded man. 254 00:15:58,540 --> 00:16:00,750 -She does, indeed. -With a tiny knob. 255 00:16:00,834 --> 00:16:02,168 Whatever. 256 00:16:02,711 --> 00:16:05,088 I've got a tiny knob, actually. 257 00:16:05,798 --> 00:16:07,674 But I rather like it. 258 00:16:08,258 --> 00:16:11,052 It means I can wear smaller underpants. 259 00:16:14,139 --> 00:16:17,642 Don't know what that means. I didn't understand any of that. 260 00:16:17,726 --> 00:16:19,143 What about other. . . 261 00:16:20,020 --> 00:16:23,189 Who's that guy up there? I haven't met him yet. 262 00:16:24,108 --> 00:16:25,733 That is Mark. 263 00:16:26,110 --> 00:16:29,737 He's the sexiest man on the planet. Hardly ever speaks. 264 00:16:29,822 --> 00:16:33,408 Not even when he's broadcasting, which is interesting. 265 00:16:34,535 --> 00:16:36,577 So that's Midnight Mark. 266 00:16:54,763 --> 00:16:55,972 Thanks. 267 00:17:03,522 --> 00:17:04,647 Wow . 268 00:17:06,942 --> 00:17:08,151 Now. . . 269 00:17:17,286 --> 00:17:20,204 -You not got anyone? -No. No, not today. 270 00:17:20,622 --> 00:17:23,666 I guess I'm really. . . I'm looking for that "one true love" thing. 271 00:17:23,792 --> 00:17:26,711 -Really? -Yeah. Yeah. Big time. 272 00:17:28,547 --> 00:17:30,590 -You dig the dream? -I dig the dream. 273 00:17:30,674 --> 00:17:32,675 Yeah, it's a good dream. 274 00:17:32,801 --> 00:17:35,136 -Here they come. -Here they come. 275 00:17:35,220 --> 00:17:36,804 There they are! 276 00:17:36,972 --> 00:17:38,139 Wow . 277 00:17:40,684 --> 00:17:41,976 Wowzer. 278 00:17:49,485 --> 00:17:52,195 Oh, my God, it's like a boat of honey. 279 00:17:56,492 --> 00:17:58,701 I wanna sleep with them all ! 280 00:18:02,206 --> 00:18:04,999 -Hi. -Welcome aboard ! 281 00:18:10,047 --> 00:18:11,506 Do a twirl ! 282 00:18:17,679 --> 00:18:19,680 I need a big drink. 283 00:18:19,765 --> 00:18:21,682 I agree. Let's leave. 284 00:18:55,300 --> 00:18:57,468 Right, hurry, up the steps. 285 00:18:58,387 --> 00:19:03,266 Do you mind if I call you guys by the same name? Twins can be very confusing. 286 00:19:09,273 --> 00:19:11,566 This is actually a very interesting book. 287 00:19:11,650 --> 00:19:13,484 -Is it? -Yes, it's. . . 288 00:19:14,236 --> 00:19:16,028 My father used to collect woodpeckers. 289 00:19:16,113 --> 00:19:17,905 -Really? -Yeah ! No. 290 00:19:18,115 --> 00:19:21,742 No, my father was an architect. How about you? What did your father do? 291 00:19:21,827 --> 00:19:26,247 Well, he had sex with my mum and then left without leaving his name or address. 292 00:19:26,331 --> 00:19:27,999 -No. -Yeah. 293 00:19:28,417 --> 00:19:30,084 -No! -It's cool. 294 00:19:30,169 --> 00:19:33,129 I. . . You don't miss what you've never had. 295 00:19:38,468 --> 00:19:40,595 Nothing planned, you guys? 296 00:19:40,762 --> 00:19:42,471 -No, no. -Well, yes. 297 00:19:43,098 --> 00:19:46,767 Another very quiet afternoon for me and my sex life. 298 00:19:49,938 --> 00:19:51,439 The sad room. 299 00:19:55,360 --> 00:19:56,777 Come here. 300 00:19:57,613 --> 00:19:59,447 I've come to get you out of your predicament. 301 00:19:59,531 --> 00:20:00,615 What predicament? 302 00:20:00,699 --> 00:20:04,660 The whole sad act. No girl, unused pencil-sized penis predicament. 303 00:20:06,121 --> 00:20:07,788 That predicament. 304 00:20:08,290 --> 00:20:09,832 Walk this way. 305 00:20:12,461 --> 00:20:14,295 Don't walk that way. 306 00:20:14,463 --> 00:20:17,798 -No. Walk woodpecker way. -Well, I'm just gonna. . . 307 00:20:21,970 --> 00:20:24,805 Okay. Okay, it might work. 308 00:20:25,557 --> 00:20:27,058 But one, it's morally wrong. 309 00:20:27,142 --> 00:20:29,143 -Well, I mean, is it? -Yes. 310 00:20:29,228 --> 00:20:33,356 And two, it might not work. In which case I'm gonna be the biggest idiot in the world. 311 00:20:33,482 --> 00:20:36,192 All this is true. But on the other hand, 312 00:20:36,318 --> 00:20:38,861 it could be the best five minutes of your life. 313 00:20:41,823 --> 00:20:44,659 You hear that? That's destiny knocking. 314 00:20:45,327 --> 00:20:46,452 Get in there. 315 00:20:46,536 --> 00:20:48,663 Sorry, girls. Sorry, Mum. 316 00:20:52,209 --> 00:20:54,835 Yeah. The Doctor is hungry. 317 00:20:55,671 --> 00:20:57,380 Come on in, baby. 318 00:20:57,881 --> 00:20:59,840 -What's this? -Alcohol. 319 00:21:01,176 --> 00:21:04,929 -You're trying to get me drunk, are you? -Of course I am. 320 00:21:05,722 --> 00:21:08,432 How you been? Yeah, you're all right. 321 00:21:10,602 --> 00:21:13,229 I need to pull the pin on the love grenade. 322 00:21:13,355 --> 00:21:14,689 Please do. 323 00:21:17,859 --> 00:21:19,026 Boom. 324 00:21:21,738 --> 00:21:23,864 I think. . . 325 00:21:25,117 --> 00:21:26,659 I think we should turn the lights off. 326 00:21:26,743 --> 00:21:30,162 Do we have to? I like to see you when I'm with you. 327 00:21:30,247 --> 00:21:35,167 I can't make love in electric light, it's unnatural. 328 00:21:35,252 --> 00:21:38,087 Trust me, though, yeah? I'm a doctor. 329 00:21:41,800 --> 00:21:44,552 Okay . Un, deux, trois. 330 00:21:45,554 --> 00:21:47,388 Let's do this, yeah? 331 00:21:47,556 --> 00:21:49,265 Come on. Keep your boots on. 332 00:21:49,391 --> 00:21:51,100 Keeping the boots on. 333 00:21:51,226 --> 00:21:55,479 There we go. Although, not quite good enough. 334 00:21:57,399 --> 00:21:59,233 There. Pitch black. 335 00:21:59,651 --> 00:22:00,776 Hey! 336 00:22:03,613 --> 00:22:06,449 -You are a very complex man. -Thank you. 337 00:22:10,495 --> 00:22:13,205 Will you. . . Will you just excuse me for a second? 338 00:22:13,290 --> 00:22:14,749 Where are you going? 339 00:22:14,833 --> 00:22:16,917 I think we should take some precautionary measures. 340 00:22:17,002 --> 00:22:19,295 Don't worry, I'm on the pill. 341 00:22:19,421 --> 00:22:21,464 I still think I'd like to freshen up, though. 342 00:22:21,590 --> 00:22:24,759 -Okay. Hurry back. -I will. 343 00:22:29,014 --> 00:22:30,056 What the hell are you doing? 344 00:22:30,140 --> 00:22:31,891 I just thought it'd be nice if I brush my teeth first, 345 00:22:31,975 --> 00:22:34,268 but I didn't have my toothbrush, so what I did was I borrowed. . . 346 00:22:34,353 --> 00:22:37,938 No, I mean, what the hell are you doing still dressed? 347 00:22:38,774 --> 00:22:41,150 -Yes, do you think I should get undressed? -Yeah. 348 00:22:41,276 --> 00:22:44,445 I can't walk out of there stark-bollock naked and walk back in fully clothed, can l? 349 00:22:44,529 --> 00:22:45,905 Fine, okay, fine. 350 00:22:45,989 --> 00:22:47,323 -Think smart. -Right. 351 00:22:47,449 --> 00:22:49,700 -You sure it's dark enough out there? -Yes, it's pitch black. 352 00:22:49,785 --> 00:22:52,119 The pope could walk in and poke her, she would never know. 353 00:22:52,204 --> 00:22:54,497 -I just wish I was a bit bigger. -Why? 354 00:22:54,623 --> 00:22:55,915 'Cause you're beety, you know? 355 00:22:57,125 --> 00:22:58,876 -Can I come in? I need to wee. -Yeah, hang on, hang on ! 356 00:22:58,960 --> 00:23:00,294 One second. 357 00:23:00,379 --> 00:23:04,965 In here! Down there. Hurry! Just. . . Hurry up! 358 00:23:09,137 --> 00:23:10,471 Come in. 359 00:23:10,806 --> 00:23:12,973 What are you doing in here? 360 00:23:13,475 --> 00:23:16,602 -Private man things. -I could hear voices. 361 00:23:16,686 --> 00:23:19,814 Disc jockeys are always practicing our patter. 362 00:23:19,898 --> 00:23:21,565 Gosh, you're quite chunky, aren't you? 363 00:23:21,650 --> 00:23:23,818 Am l? I mean, yeah ! 364 00:23:24,778 --> 00:23:27,988 Yeah, I suppose I am. The girls seem to like it. 365 00:23:31,118 --> 00:23:33,702 That's what I like about you. You're a nice clean bird. 366 00:23:33,829 --> 00:23:35,704 That's what you think. 367 00:23:35,831 --> 00:23:36,872 No! 368 00:23:39,334 --> 00:23:41,836 No way. Don't. . . Don't do that. 369 00:23:42,504 --> 00:23:44,422 Don't dry your hands, l. . . 370 00:23:44,506 --> 00:23:46,382 I love a girl with. . . 371 00:23:47,843 --> 00:23:49,176 Wet hands. 372 00:23:50,137 --> 00:23:51,762 You are strange. 373 00:23:53,974 --> 00:23:57,184 Do you want to get down to it, then? 374 00:23:57,561 --> 00:23:59,770 Just give me a second, will you? 375 00:23:59,855 --> 00:24:04,650 I dunno if you can see, but I've got a bit of nougat lodged in a molar at the back. 376 00:24:04,734 --> 00:24:07,987 -Well, hurry up, lover boy. -I will, lover girl. 377 00:24:13,243 --> 00:24:14,577 Casanova. 378 00:24:14,703 --> 00:24:18,372 But what about the size thing? She said you were chunky. 379 00:24:19,207 --> 00:24:23,544 Relax. Just find the right position and it will all be over before she realizes. 380 00:24:23,670 --> 00:24:25,713 -Just be quick. -I think you can be pretty sure 381 00:24:25,839 --> 00:24:27,590 I'm gonna be quick. 382 00:24:28,425 --> 00:24:31,677 I could see a lot of myself in you. Come here. 383 00:24:33,763 --> 00:24:35,890 It's a very special time. 384 00:24:36,391 --> 00:24:37,725 Trousers. 385 00:24:39,686 --> 00:24:41,729 I can do this. I just don't know where. . . 386 00:24:41,855 --> 00:24:45,566 Hey, look at me. Enjoy it. Enjoy it. 387 00:24:47,235 --> 00:24:48,652 -I'm not a virgin. -Okay. 388 00:24:48,737 --> 00:24:51,280 -I'm having second thoughts. -Carl. 389 00:24:53,074 --> 00:24:54,950 This is your destiny. 390 00:24:56,244 --> 00:24:57,786 Hello, big boy. 391 00:25:00,624 --> 00:25:03,250 No, wrong room ! Sorry. 392 00:25:10,884 --> 00:25:12,134 Come in. 393 00:25:12,761 --> 00:25:15,095 -Sir? -Yes. 394 00:25:16,389 --> 00:25:19,308 -Very impressive references here. -Thank you, sir. 395 00:25:19,434 --> 00:25:21,143 Very unusual name. 396 00:25:22,479 --> 00:25:23,729 Twatt? 397 00:25:24,147 --> 00:25:28,108 And that's with two T's? Have you heard of pirate radio, Twatt? 398 00:25:28,235 --> 00:25:31,987 -Like Radio Rock, sir? -Indeed, exactly like Radio Rock. 399 00:25:32,155 --> 00:25:34,031 -Ever listened to it? -Not often. 400 00:25:34,115 --> 00:25:36,784 I'm not really a pop person. I prefer classical music. 401 00:25:36,910 --> 00:25:39,620 -Well, who doesn't? -The listeners of Radio Rock, sir? 402 00:25:39,746 --> 00:25:41,121 Precisely. 403 00:25:41,456 --> 00:25:44,875 The drug-takers and the law breakers and the bottom-bashing fornicators 404 00:25:44,960 --> 00:25:47,294 of our recently great country. 405 00:25:50,507 --> 00:25:52,174 Well, here's your little task. 406 00:25:52,300 --> 00:25:59,306 I want Rock off the air in 1 2 months, and I want you to be my private assassin. 407 00:26:02,811 --> 00:26:04,061 Someone's gone! 408 00:26:04,145 --> 00:26:05,980 No, don't want it! 409 00:26:09,317 --> 00:26:10,401 All right. 410 00:26:10,485 --> 00:26:13,320 . . .but she did this wonderful thing, 411 00:26:13,780 --> 00:26:17,032 where she put a tiny bit of ketchup. . . 412 00:26:31,298 --> 00:26:32,339 Hi. 413 00:26:33,675 --> 00:26:35,968 Sorry, man, but who are you? 414 00:26:38,972 --> 00:26:40,055 Bob. 415 00:26:42,559 --> 00:26:44,018 Smooth Bob. 416 00:26:44,185 --> 00:26:46,478 Bob Silver, the Dawn Treader. 417 00:26:46,563 --> 00:26:50,983 I do the early, early, early morning show. 418 00:26:54,696 --> 00:26:56,071 You're Bob. 419 00:26:56,239 --> 00:26:58,032 -Yeah. -Good old Bob. 420 00:26:58,158 --> 00:27:00,492 How long have you been on the boat, Bob? 421 00:27:00,577 --> 00:27:04,747 Seven months. Every morning, 3:00 a.m. to 6:00 a.m. 422 00:27:05,540 --> 00:27:08,417 Well, then how come we've never met you? 423 00:27:09,544 --> 00:27:12,713 Well, you know, I keep myself to myself. 424 00:27:13,048 --> 00:27:14,590 A lot of sleep. 425 00:27:15,759 --> 00:27:17,426 Fair amount of drugs. 426 00:27:17,552 --> 00:27:19,887 A total immersion in the vinyl, you know? 427 00:27:20,013 --> 00:27:25,184 Gotta listen to the music if you're gonna give the people what they need. 428 00:27:25,268 --> 00:27:28,062 In their heart and their soul. Yeah? 429 00:27:32,400 --> 00:27:35,861 Better be getting back to the sounds, 'cause 430 00:27:37,530 --> 00:27:39,782 it's a bit hectic in here. 431 00:27:45,455 --> 00:27:47,748 -So that's Bob? -Good old Bob. 432 00:27:48,083 --> 00:27:50,751 -That's Bob. -Wry Sir Bob. 433 00:27:51,211 --> 00:27:53,253 What was his name again? 434 00:27:53,421 --> 00:27:54,630 Really? 435 00:27:55,590 --> 00:27:57,383 So, young man, how's it going? 436 00:27:57,467 --> 00:28:01,136 Well, sir, I think I may have had a little breakthrough. 437 00:28:01,763 --> 00:28:04,640 The pirate stations only exist because they sell advertising. 438 00:28:04,766 --> 00:28:06,517 Yes, you can listen to our pop music, 439 00:28:06,601 --> 00:28:10,062 but only if you also buy Findus Frozen Fish Fingers. 440 00:28:10,146 --> 00:28:15,651 Exactly. So what we can do immediately is make advertising on the stations illegal 441 00:28:15,777 --> 00:28:17,653 for British companies. 442 00:28:17,821 --> 00:28:20,155 We would cut off the boats' cash with one fell swoop. 443 00:28:20,281 --> 00:28:21,615 Brilliant. 444 00:28:23,618 --> 00:28:25,327 I like you, Twatt. 445 00:28:29,290 --> 00:28:31,041 Stop blowing the whistle, man, we were chatting. 446 00:28:31,126 --> 00:28:33,919 I have a very important announcement. As you may know 447 00:28:34,003 --> 00:28:39,174 there has been a serious squeeze put on our advertisers by Her Majesty's Government. 448 00:28:39,300 --> 00:28:42,803 This chart, thank you, John, 449 00:28:42,929 --> 00:28:47,307 displays what's been happening to our advertising revenue in the last few weeks. 450 00:28:47,434 --> 00:28:49,476 -Ouch. -So, I've had to stir myself 451 00:28:49,602 --> 00:28:51,895 from my traditional languor 452 00:28:51,980 --> 00:28:56,567 and do something to make the station more attractive to new commercial partners. 453 00:28:56,651 --> 00:28:59,778 Two years ago, something terrible happened, 454 00:28:59,863 --> 00:29:04,616 and we lost the greatest DJ pirate radio has ever known to America, 455 00:29:04,701 --> 00:29:07,703 ambition, and alcoholic poisoning. 456 00:29:09,664 --> 00:29:13,167 And then something wonderful happened and we got, in return, from America, 457 00:29:13,293 --> 00:29:16,670 a man who proved more than capable of filling those enormous shoes. 458 00:29:16,796 --> 00:29:18,589 -Love our Count. -I do my humble best. 459 00:29:18,673 --> 00:29:22,217 And now, my friends, I have good news. 460 00:29:22,510 --> 00:29:25,053 -Bad news, sir. -Very good news. 461 00:29:25,472 --> 00:29:27,473 Have you ever heard of Gavin Kavanagh? 462 00:29:27,557 --> 00:29:28,807 No, I have not. 463 00:29:28,892 --> 00:29:32,644 He's possibly the most famous popular music broadcaster ever. 464 00:29:32,729 --> 00:29:36,857 -Indeed, a strange and mysterious legend. -And what about him? 465 00:29:37,233 --> 00:29:40,110 -Well, sir, he's decided. . . -To return. 466 00:29:40,195 --> 00:29:42,362 -No! -Stop it! 467 00:29:43,656 --> 00:29:45,157 Oh, my. . . 468 00:29:45,241 --> 00:29:51,205 Three weeks today, Gavin Kavanagh returns to rock on Radio Rock. 469 00:30:01,758 --> 00:30:02,800 So? 470 00:30:02,884 --> 00:30:06,887 So, it is more important than ever to actually close the stations down. 471 00:30:07,013 --> 00:30:11,767 Otherwise the advertisers will simply flock back and pay their bills from abroad. 472 00:30:11,893 --> 00:30:14,436 Well, what are we going to do, then? 473 00:30:14,562 --> 00:30:17,356 We go, sir, for the jugular. 474 00:30:21,611 --> 00:30:25,072 And this next song is dedicated to the coolest man in the whole of the world, 475 00:30:25,198 --> 00:30:27,825 and he's about to step onto this boat. 476 00:30:27,909 --> 00:30:32,538 It is gorgeous Gavin Kavanagh, and this week he's definitely number one! 477 00:31:05,405 --> 00:31:06,697 Quentin. 478 00:31:13,580 --> 00:31:15,455 Like the beard. 479 00:31:15,582 --> 00:31:17,708 And you must be the Count. 480 00:31:19,127 --> 00:31:20,460 I am he. 481 00:31:23,631 --> 00:31:26,425 I wonder what that makes me, the king? 482 00:31:27,427 --> 00:31:30,637 -Or the clown? -Nice to meet you, sweetheart. 483 00:31:30,763 --> 00:31:32,723 -All right, and you are? -Felicity. 484 00:31:32,807 --> 00:31:35,142 -Rules changed? -I'm a lesbian. 485 00:31:35,393 --> 00:31:38,979 -Groovy! Always or mostly? -Absolutely always. 486 00:31:39,939 --> 00:31:42,065 -So you say. -No! Stop that. 487 00:31:42,150 --> 00:31:46,403 Now, take me to my microphone. I need to broadcast. 488 00:31:47,822 --> 00:31:49,156 Let's go! 489 00:32:02,086 --> 00:32:04,421 Are you doing something dirty? 490 00:32:07,008 --> 00:32:10,636 Are you doing something your parents don't know about? 491 00:32:11,346 --> 00:32:13,513 Are you breaking the law? 492 00:32:17,435 --> 00:32:19,770 Are you breaking the rules? 493 00:32:20,605 --> 00:32:23,523 Open your knees and feel the breeze, 494 00:32:24,359 --> 00:32:27,694 because Gavin's back to stay. 495 00:32:30,198 --> 00:32:32,616 Now it's just you and me, 496 00:32:32,700 --> 00:32:35,661 and I'm looking right up your skirt. 497 00:32:40,875 --> 00:32:42,709 That feels so good. 498 00:32:43,670 --> 00:32:45,545 That feels wonderful ! 499 00:32:45,838 --> 00:32:47,047 Listen to this. 500 00:32:47,173 --> 00:32:49,549 This will make you moist. 501 00:32:54,889 --> 00:32:57,641 Watch and learn, kids, watch and learn. 502 00:33:02,855 --> 00:33:04,398 Buddy Holly. 503 00:33:04,524 --> 00:33:07,567 This is Gavin, tweaking the nation's nipples! 504 00:33:14,200 --> 00:33:15,742 So, join me tomorrow, 505 00:33:15,868 --> 00:33:20,080 when I'll be playing definitive rock 'n' roll here on Radio Rock. 506 00:33:20,164 --> 00:33:21,832 Think of me when you come. 507 00:33:21,916 --> 00:33:24,251 And now it's over to Jolly John. 508 00:33:24,419 --> 00:33:28,588 For some more murders, rapes and abductions, it's the news. 509 00:33:32,093 --> 00:33:34,428 The news at midday. 510 00:33:35,513 --> 00:33:37,681 In London. . . 511 00:33:38,683 --> 00:33:42,936 -Twatt, Miss C . How is the jugular going? -Slowly, sir. 512 00:33:43,021 --> 00:33:45,272 Yes, I hear the arrival of Mr. Kavanagh has been followed 513 00:33:45,356 --> 00:33:47,691 by the finding of a rash of new stations, for God's sake. 514 00:33:47,775 --> 00:33:49,693 -Yes, sir. -Sort it out in a fortnight. 515 00:33:49,777 --> 00:33:52,446 Find me a loophole in the law so that I can make them all illegal 516 00:33:52,530 --> 00:33:53,780 or you are both fired. 517 00:33:53,906 --> 00:33:57,034 And when I say fired, I do not only mean that you will lose your jobs. 518 00:33:57,118 --> 00:33:59,870 I mean that you will never work again. 519 00:34:00,079 --> 00:34:02,622 You disastrous, pathetic 520 00:34:06,085 --> 00:34:07,627 ugly nobodies. 521 00:34:09,964 --> 00:34:13,050 Jugular, my arse! 522 00:34:18,639 --> 00:34:20,807 How about a little bit more Seekers? 523 00:34:23,644 --> 00:34:27,981 Harold, I've just put another one straight on. Double Seekers! Two! 524 00:34:30,818 --> 00:34:32,652 You wanted to see me? 525 00:34:32,820 --> 00:34:34,237 Yes, Carl ! 526 00:34:34,822 --> 00:34:37,908 Your birthday is coming and I haven't got you a present yet. 527 00:34:37,992 --> 00:34:40,577 It's difficult. What do you give the man who has nothing? 528 00:34:40,661 --> 00:34:41,828 Yeah, it's tricky. 529 00:34:41,954 --> 00:34:45,665 So, after deep thought, what I've decided is to give you 530 00:34:47,085 --> 00:34:48,502 a nice time. 531 00:34:48,920 --> 00:34:53,465 Tomorrow evening, I've invited my niece, Marianne, to dinner. 532 00:34:54,342 --> 00:34:59,429 She is the sweetest and prettiest girl in the world. 533 00:35:06,938 --> 00:35:08,980 It's Midnight Mark here. 534 00:35:10,775 --> 00:35:11,858 Hi. 535 00:35:13,986 --> 00:35:15,195 Hello? 536 00:35:15,780 --> 00:35:16,863 Midnight Mark. 537 00:35:16,989 --> 00:35:18,782 Carl. Good evening. 538 00:35:19,492 --> 00:35:22,285 This is Marianne. 539 00:35:30,545 --> 00:35:35,173 Hi. 540 00:35:36,050 --> 00:35:38,009 You already said that. 541 00:35:38,719 --> 00:35:39,886 Yeah. 542 00:35:41,139 --> 00:35:46,476 Could you excuse me for one second? 543 00:35:52,567 --> 00:35:55,068 -Dave. Hi. -Hi. 544 00:35:55,570 --> 00:35:59,072 Could I borrow a. . . 545 00:36:02,910 --> 00:36:04,244 A condom? 546 00:36:04,704 --> 00:36:05,871 Sure. 547 00:36:06,080 --> 00:36:08,832 Well, well, well, Young Carl. 548 00:36:10,668 --> 00:36:13,670 Do you know how it works? 549 00:36:13,754 --> 00:36:16,923 Of course I bloody know how it works. 550 00:36:19,510 --> 00:36:20,677 Carl. 551 00:36:34,734 --> 00:36:37,736 They made me steer the thing myself. Alone. 552 00:36:37,945 --> 00:36:39,946 -And you did? -Yeah. I must be 553 00:36:40,031 --> 00:36:42,365 -the most inexperienced person. . . -Is Quentin around? 554 00:36:42,450 --> 00:36:44,201 No, actually, you just missed him. 555 00:36:44,285 --> 00:36:47,370 Oh, my God. A woman. 556 00:36:50,041 --> 00:36:52,292 And not just a woman. 557 00:36:52,418 --> 00:36:57,756 The most beautiful and succulent woman in the history of mankind. 558 00:36:59,467 --> 00:37:01,468 Dave, this is Marianne. 559 00:37:02,053 --> 00:37:04,471 Dave, hello! I'm a real fan ! 560 00:37:05,765 --> 00:37:07,140 Who isn't? 561 00:37:07,683 --> 00:37:13,063 Well, it's lovely to meet you, Miraculous Marianne. 562 00:37:15,608 --> 00:37:17,567 Parlez-vous francais? 563 00:37:17,735 --> 00:37:20,070 -No. -No, me neither. 564 00:37:20,947 --> 00:37:22,948 -I can see why you wanted that condom. -What? 565 00:37:23,032 --> 00:37:25,075 Well, well, night-night. 566 00:37:26,494 --> 00:37:28,370 What did he just say? 567 00:37:29,705 --> 00:37:32,123 -"Night-night"? -No, before that. 568 00:37:33,251 --> 00:37:36,211 I didn't quite catch it. 569 00:37:36,295 --> 00:37:39,631 Did he say, "l can see why you wanted the condom"? 570 00:37:41,759 --> 00:37:44,010 I did not hear him say that. 571 00:37:44,679 --> 00:37:45,929 I did. 572 00:37:46,013 --> 00:37:48,139 And the only conclusion I can draw from that 573 00:37:48,224 --> 00:37:52,852 is that you thought I was going to be so easy that you borrowed a condom. 574 00:37:54,522 --> 00:37:55,689 No. 575 00:37:55,773 --> 00:37:58,733 Then what other conclusion can I then draw? 576 00:38:03,322 --> 00:38:04,489 Okay. 577 00:38:07,034 --> 00:38:09,244 It's true. And I'm sorry. 578 00:38:10,288 --> 00:38:14,040 It's just that the first moment I saw you, 579 00:38:15,209 --> 00:38:17,794 I fell in love with you, instantly, 580 00:38:18,170 --> 00:38:23,049 and I thought that, if I got luckier than any man has ever got, 581 00:38:23,467 --> 00:38:26,720 it would be a tragedy if I didn't have. . . 582 00:38:29,557 --> 00:38:30,932 A condom. 583 00:38:31,559 --> 00:38:35,812 I can see how that was just sick and very wrong, 584 00:38:35,896 --> 00:38:39,733 and so I'm gonna take the condom out of my pocket 585 00:38:40,693 --> 00:38:44,487 and I'm throwing the condom into the North Sea. 586 00:38:44,864 --> 00:38:47,157 You see, I already adore you. 587 00:38:47,616 --> 00:38:51,036 I hope one day we'll get married and have children. 588 00:38:53,039 --> 00:38:54,414 Thank you. 589 00:39:01,839 --> 00:39:03,214 Come here. 590 00:39:29,158 --> 00:39:32,035 I think we're going to need that condom. 591 00:39:33,329 --> 00:39:38,875 Dave, you don't have another condom? 592 00:39:39,168 --> 00:39:43,338 Sorry, mate, it was my last. What happened to the one I gave you? 593 00:39:44,173 --> 00:39:45,590 Long story. 594 00:39:45,883 --> 00:39:47,258 Try Gavin. 595 00:39:47,968 --> 00:39:49,344 Thank you. 596 00:39:49,595 --> 00:39:54,099 Okay. Just one minute. This is my room. You should stay here, and I'll be back, 597 00:39:54,183 --> 00:39:57,394 -and Kevin, I can see you. -All right. 598 00:40:05,111 --> 00:40:07,112 -Evening. -Good evening. 599 00:40:09,073 --> 00:40:10,949 You don't have any. . . 600 00:40:11,117 --> 00:40:12,867 No, probably not. 601 00:40:13,869 --> 00:40:15,245 Carry on. 602 00:40:18,541 --> 00:40:21,876 -Thank you, Gavin, I really appreciate it. -Don't mention it, youngster. 603 00:40:21,961 --> 00:40:26,381 Remember, be gentle, but be firm. Very firm, indeed. 604 00:40:27,633 --> 00:40:32,595 And when you're done with it, run it under the tap, rinse it out, use it again. 605 00:40:37,351 --> 00:40:38,852 Where is she? 606 00:40:43,858 --> 00:40:45,191 Marianne? 607 00:40:46,318 --> 00:40:47,652 Baby. 608 00:40:52,908 --> 00:40:54,159 Oh, no. 609 00:40:54,827 --> 00:40:56,077 Oh, no! 610 00:40:58,998 --> 00:41:00,331 Hey, kid. 611 00:41:00,916 --> 00:41:02,709 Hey, how you doing? 612 00:41:03,461 --> 00:41:05,503 I can see you, Marianne. 613 00:43:13,716 --> 00:43:14,924 Enter. 614 00:43:15,009 --> 00:43:17,885 Sir. The two weeks are over, 615 00:43:18,178 --> 00:43:22,348 and I'm afraid I haven't really been able to find you a loophole. 616 00:43:23,851 --> 00:43:25,351 What a shame. 617 00:43:25,644 --> 00:43:27,854 Time for you to move on, then, like your sad little father. 618 00:43:27,938 --> 00:43:30,815 But what I have done is find you a noose. 619 00:43:32,234 --> 00:43:36,487 I have a report here that says that last week the distress call of a fishing boat 620 00:43:36,572 --> 00:43:40,825 wasn't heard because its radio waveband was blocked by Radio Rock. 621 00:43:40,909 --> 00:43:45,788 Men were dying, and they couldn't be saved because of this rock 'n' roll pornography. 622 00:43:46,457 --> 00:43:50,835 I think, sir, we have our smoking gun. 623 00:43:52,129 --> 00:43:53,880 Very good, indeed. 624 00:43:55,633 --> 00:43:58,635 -Did the fishermen die in the end? -No, sir. 625 00:44:00,137 --> 00:44:01,679 That's a pity. 626 00:44:03,140 --> 00:44:05,850 I think I may have also discovered a way of actually getting on the boat 627 00:44:05,934 --> 00:44:08,728 to do some more "intimate" research. 628 00:44:08,979 --> 00:44:11,856 -Well done, Twatt. -Thank you, sir. 629 00:44:13,651 --> 00:44:16,361 We have their testicles in our hands. 630 00:44:17,529 --> 00:44:19,280 And it feels good. 631 00:44:21,367 --> 00:44:23,493 It's magnificent Monday 632 00:44:23,577 --> 00:44:28,206 and 200 gorgeous competition winners are heading straight for Radio Rock. 633 00:44:29,958 --> 00:44:33,044 Ladies and gentlemen, welcome to our Boat of Bliss. 634 00:44:48,060 --> 00:44:49,727 -Hello. -Morning. 635 00:44:49,812 --> 00:44:51,771 -We're not lost. -Morning. 636 00:44:51,855 --> 00:44:54,399 -Just quite a big boat. . . -Morning. 637 00:45:03,117 --> 00:45:05,159 And this is the kitchen. 638 00:45:05,994 --> 00:45:07,578 And this is the food we eat if the weather's bad 639 00:45:07,663 --> 00:45:09,580 and we can't get it fresh from shore. 640 00:45:09,665 --> 00:45:11,124 Tinned food ! 641 00:45:11,583 --> 00:45:14,293 -And this is our cook, Felicity. -Hi ! 642 00:45:16,004 --> 00:45:18,256 -She's a lesbian. -Yes, I am. 643 00:45:50,831 --> 00:45:52,749 Hello. Can I help you? 644 00:45:53,208 --> 00:45:57,044 Yes, hello. Got a bit lost. 645 00:45:57,212 --> 00:45:58,421 More than a bit. 646 00:45:58,505 --> 00:46:01,174 In order to get here, you have to open a really quite heavy door 647 00:46:01,258 --> 00:46:02,967 with the words "No Entry" on it. 648 00:46:03,051 --> 00:46:06,721 Well, I didn't see that, so it must have been left open. 649 00:46:08,932 --> 00:46:12,560 You look suspiciously square to be a fan of this boat's output. 650 00:46:12,644 --> 00:46:15,104 -No, no, no, I'm a real fan. -I hope so. 651 00:46:15,189 --> 00:46:17,315 Because if word gets out that you're here to spy on us, 652 00:46:17,399 --> 00:46:20,610 I think you may have trouble hanging on to your testicles. 653 00:46:20,694 --> 00:46:22,570 Are you threatening me? 654 00:46:22,654 --> 00:46:25,031 Do you know what, I think I am. 655 00:46:25,157 --> 00:46:29,118 Because I've got pretty good instincts and you look like a twat to me. 656 00:46:29,203 --> 00:46:30,870 Get out of here. 657 00:46:32,664 --> 00:46:34,999 Everyone leaves in 1 5 minutes! 658 00:46:41,673 --> 00:46:45,259 Welcome back. I hope you've all had a tremendous time. 659 00:46:47,012 --> 00:46:49,472 The only slightly odd thing is there seem to be about 660 00:46:49,556 --> 00:46:52,558 half as many of you as there were earlier. 661 00:46:53,101 --> 00:46:58,147 If you give us a moment, we will sort out this strange and mysterious situation. 662 00:47:02,945 --> 00:47:06,030 -Ladies. -Hi, Quentin. Busy day. 663 00:47:06,114 --> 00:47:10,785 So I see. But I rather fear now is the time to move on. 664 00:47:12,079 --> 00:47:15,164 You can all come back to my room, if you like. 665 00:47:15,749 --> 00:47:17,917 -Girl at the back? -No. 666 00:47:18,502 --> 00:47:20,419 Give it up, Nutsford. 667 00:47:23,465 --> 00:47:26,759 So, what did you find out? 668 00:47:27,261 --> 00:47:29,804 The boat itself is in very bad condition. 669 00:47:30,931 --> 00:47:32,098 Good ! 670 00:47:32,432 --> 00:47:36,352 Which means if they ever try to get away or even move, they won't get far. 671 00:47:36,436 --> 00:47:39,647 Bravo, mission accomplished. 672 00:47:44,111 --> 00:47:46,654 So tell me, Twatt, what's the plan? 673 00:47:48,365 --> 00:47:51,826 I think we should work to get public opinion on our side. 674 00:47:51,952 --> 00:47:55,788 Then, January the 1 st, we make pirate radio totally illegal 675 00:47:55,873 --> 00:47:59,208 on the grounds that they are endangering the lives of the brave men and women 676 00:47:59,293 --> 00:48:02,295 of the nation's shipping community, upon whom the economy 677 00:48:02,379 --> 00:48:05,548 and fish and chip shops of the country depend. 678 00:48:05,966 --> 00:48:08,676 And if they try to dety the law, we take them out. 679 00:48:08,802 --> 00:48:10,136 Splendid. 680 00:48:11,346 --> 00:48:15,516 I think we can call it the Marine Offenses Act. 681 00:48:15,642 --> 00:48:19,228 The Marine Offenses Act. I like it. 682 00:48:20,230 --> 00:48:23,149 And I think the Queen will like it, too. 683 00:48:24,985 --> 00:48:28,654 -We have them on the ropes. -God, I love ropes. 684 00:48:29,364 --> 00:48:32,325 You must come over to dinner sometime. Meet the family. 685 00:48:35,037 --> 00:48:37,580 And that was for Erica from Wolverhampton. 686 00:48:37,664 --> 00:48:39,498 Yes, it's mail time. 687 00:48:42,252 --> 00:48:43,920 Hey, guys. 688 00:48:44,004 --> 00:48:46,088 Hey, Simon, what can we do for you? 689 00:48:46,173 --> 00:48:50,051 Well, Carl, my mate, 690 00:48:51,011 --> 00:48:54,305 my best mate, I've got some news. 691 00:48:54,389 --> 00:48:57,558 I don't know why I'm singing. I can't even. . . My words are just coming out in tune. 692 00:48:57,684 --> 00:49:00,353 I'm so happy. lf I were the Count right now, 693 00:49:00,437 --> 00:49:06,734 I would definitely be using the "F" word to describe the level of this good news. 694 00:49:06,860 --> 00:49:09,862 -Hold me! Hold me! -For what? 695 00:49:10,864 --> 00:49:12,698 I'm getting married ! 696 00:49:13,367 --> 00:49:14,742 To a woman ! 697 00:49:17,204 --> 00:49:19,705 -You're fucking doing fucking what? -I'm marrying. 698 00:49:19,790 --> 00:49:23,042 -And give her one for the Nutster! -I won't. 699 00:49:23,418 --> 00:49:25,503 What's the lovely lady's name? 700 00:49:25,587 --> 00:49:27,129 -Elenore. -Elenore. 701 00:49:27,214 --> 00:49:28,339 Yeah, she's an American. 702 00:49:28,423 --> 00:49:30,549 Well, I hope you all appreciate what this means? 703 00:49:30,634 --> 00:49:34,387 From next Saturday, there will, for the first time, be a woman living on the boat. 704 00:49:34,471 --> 00:49:36,138 No offence meant. 705 00:49:36,223 --> 00:49:38,349 None taken. I'm actually quite excited about it. 706 00:49:38,433 --> 00:49:40,893 Hands off, you lesbian. Watch out! 707 00:49:40,978 --> 00:49:42,395 Eye on you. 708 00:49:42,771 --> 00:49:45,898 But Elenore will, of course, be totally exclusive to her lucky husband. 709 00:49:45,983 --> 00:49:47,608 Here, I hope you gentlemen can take it. 710 00:49:47,734 --> 00:49:48,776 For my eyes only. 711 00:49:48,902 --> 00:49:52,321 May I just say, now that Quentin has departed, 712 00:49:52,406 --> 00:49:56,909 one word which I believe is the only word in the world that now matters? 713 00:49:56,994 --> 00:49:58,786 And that word is. . . 714 00:50:00,288 --> 00:50:01,664 Matrimony. 715 00:50:02,457 --> 00:50:03,624 Stag ! 716 00:50:03,750 --> 00:50:06,252 -Yeah ! -Yeah ! 717 00:50:06,336 --> 00:50:09,839 -Stag, stag, stag ! -Stag, stag, stag ! 718 00:50:11,633 --> 00:50:13,009 Fantastic! 719 00:50:14,761 --> 00:50:16,178 It's a stag. 720 00:50:16,596 --> 00:50:19,640 I thought you were having a seizure. He's okay. He's fine. 721 00:50:23,186 --> 00:50:25,146 So how long have you guys known each other? 722 00:50:25,272 --> 00:50:29,275 Two weeks. Yeah, it's the old proverbial thunderbolt. 723 00:50:29,359 --> 00:50:32,611 There I was, just minding my own business, having a quiet drink. 724 00:50:32,696 --> 00:50:35,072 Over trots this blonde bombshell. 725 00:50:35,157 --> 00:50:38,034 Before I knew it, there was quite a lot of. . . 726 00:50:38,118 --> 00:50:39,827 Yeah ! 727 00:50:40,120 --> 00:50:41,704 Lot of kissing. 728 00:50:44,124 --> 00:50:45,875 -And then? -No, 729 00:50:45,959 --> 00:50:48,169 I'm afraid we're both big believers in the whole 730 00:50:48,295 --> 00:50:50,463 "not before the big night" thing. 731 00:50:50,547 --> 00:50:53,424 -That is sick. -It's not sick. 732 00:50:53,508 --> 00:50:56,469 -Why? -I just hope that the boat is solid. 733 00:50:58,221 --> 00:51:01,015 The sexual energy that will be unleashed that night 734 00:51:01,141 --> 00:51:03,392 will blow a hole in her blooming side. 735 00:51:03,477 --> 00:51:05,311 I know how you feel. 736 00:51:05,687 --> 00:51:08,731 It's gonna be like Niagara Falls under my sheets. 737 00:51:08,815 --> 00:51:10,483 -Yeah, my sheets, too. -What? 738 00:51:10,567 --> 00:51:13,069 -Where are we going, Count? -We are going 739 00:51:13,153 --> 00:51:15,237 exactly where we should be going. 740 00:51:21,078 --> 00:51:25,539 Pub! 741 00:51:29,336 --> 00:51:30,503 Club! 742 00:51:56,113 --> 00:51:57,696 No, no, no, no! 743 00:51:57,781 --> 00:52:01,200 Stop, stop, stop. Don't do it. Stop, stop, stop 744 00:52:03,870 --> 00:52:05,246 I love you. 745 00:52:34,901 --> 00:52:36,735 I'm getting married ! 746 00:52:44,077 --> 00:52:47,955 I think I might have had a bit too much to drink last night. 747 00:52:48,373 --> 00:52:50,749 -What about you? -No, I'm in good shape. 748 00:52:50,876 --> 00:52:54,211 In fact, I find alcohol rather sharpens my mind. 749 00:52:54,963 --> 00:52:56,881 -Really? -Yes. 750 00:52:57,048 --> 00:52:59,466 -And I've been thinking. -Dangerous. 751 00:52:59,593 --> 00:53:05,306 It's a bit queer that your mum sent you here to get on the straight and narrow, 752 00:53:05,432 --> 00:53:09,602 when this is obviously the worst possible place in the world to do that. 753 00:53:09,811 --> 00:53:12,354 There's sex and drugs and alcohol. 754 00:53:12,439 --> 00:53:17,234 -Without the sex. -My theory is that you're here 755 00:53:17,319 --> 00:53:22,781 because it's exactly the right time for a young man like you 756 00:53:23,992 --> 00:53:26,118 to get to know his dad. 757 00:53:33,084 --> 00:53:34,168 And? 758 00:53:35,462 --> 00:53:39,256 I therefore think that your dad is on this boat. 759 00:53:40,258 --> 00:53:43,302 And since he's definitely not me, 760 00:53:45,639 --> 00:53:47,973 I think he's probably Quentin. 761 00:53:50,602 --> 00:53:53,270 Sometimes, just sometimes, 762 00:53:54,689 --> 00:53:57,608 I think I should be called Clever Kevin. 763 00:53:57,943 --> 00:53:59,985 What do you say to that? 764 00:54:01,655 --> 00:54:06,325 And top news of the day. At 2:45 precisely this afternoon, 765 00:54:06,451 --> 00:54:09,203 Sir Simon Swafford, king of the charts, 766 00:54:09,329 --> 00:54:12,289 marries the prettiest girl who ever lived. 767 00:54:12,457 --> 00:54:14,959 I just want you to know, I want to assure listeners 768 00:54:15,043 --> 00:54:17,419 that this doesn't mean that I have any less love for you. 769 00:54:17,504 --> 00:54:22,383 I'll still be here every morning. The only difference will be, I'll be happy. 770 00:54:38,483 --> 00:54:40,651 Oh, my God. Here she comes. 771 00:54:45,240 --> 00:54:46,740 -Big day. -Big day! 772 00:54:52,414 --> 00:54:54,164 I shouldn't look. 773 00:55:32,537 --> 00:55:37,249 Dearly beloved, we are gathered here in the sight of God, apparently, 774 00:55:37,375 --> 00:55:39,418 which is scary, 775 00:55:39,794 --> 00:55:42,880 to witness the wedding of this man and this 776 00:55:45,091 --> 00:55:46,633 total goddess. 777 00:55:50,430 --> 00:55:53,640 Jesus Christ alone knows why she's marrying him. 778 00:55:55,143 --> 00:55:56,560 -Good one. -But love is, 779 00:55:56,644 --> 00:56:00,147 as the Everly Brothers so wisely observed, strange. 780 00:56:01,483 --> 00:56:06,278 And the bride is blushing now as the groom is gazing into her eyes. 781 00:56:06,571 --> 00:56:09,656 You can almost see Cupid fluttering his wings above their heads. 782 00:56:13,286 --> 00:56:15,287 No, that was a seagull. 783 00:56:16,164 --> 00:56:17,956 Shut up, Nutsford. 784 00:56:18,666 --> 00:56:21,168 Best man, have you got the rings? 785 00:56:21,419 --> 00:56:22,628 I have. 786 00:56:23,296 --> 00:56:24,797 Thanks, mate. 787 00:56:27,467 --> 00:56:28,967 There you are. 788 00:56:30,804 --> 00:56:32,179 How lovely. 789 00:56:33,807 --> 00:56:38,352 I now declare you man and stunning wife. 790 00:56:43,149 --> 00:56:44,191 So sweet. 791 00:56:54,869 --> 00:56:57,663 You may now kiss the bride, poor girl. 792 00:56:59,457 --> 00:57:01,500 Yes, the full sweep over. 793 00:57:06,339 --> 00:57:08,507 No, take it. God. 794 00:57:10,218 --> 00:57:11,677 You have it. 795 00:57:43,168 --> 00:57:44,793 Where's those bridesmaids? 796 00:57:44,878 --> 00:57:48,881 It's Nutty Nutsford here, the morning after the night before. 797 00:57:51,468 --> 00:57:53,343 -Hey. -Hey! 798 00:57:54,637 --> 00:57:56,346 So how did it go? 799 00:57:57,056 --> 00:57:58,223 It. . . 800 00:58:00,977 --> 00:58:04,146 I think it will get better. You know, it was. . . 801 00:58:04,564 --> 00:58:06,064 She was tired. 802 00:58:06,816 --> 00:58:11,195 I was a little overexcited, it was. . . If I'm honest, it was a bit quick sticks. 803 00:58:12,155 --> 00:58:16,366 But we don't need to blow it all on one night, do we? Do we? 804 00:58:16,868 --> 00:58:20,746 No. We've all the time in the world. Round two. 805 00:58:21,080 --> 00:58:22,915 -Good luck. -Thanks. 806 00:58:24,918 --> 00:58:26,585 -Hey! -Hey, babe. 807 00:58:28,546 --> 00:58:30,589 You look like a unicorn. 808 00:58:32,509 --> 00:58:34,009 In a negligee. 809 00:58:35,929 --> 00:58:40,265 -How is Mrs. Swafford this morning? -Good. Good, very good. 810 00:58:40,934 --> 00:58:43,060 I've brought you some tea. 811 00:58:44,938 --> 00:58:46,188 -No? -I don't like tea. 812 00:58:46,272 --> 00:58:48,106 I'll drink it myself. 813 00:58:48,900 --> 00:58:51,026 Simon, I've got some news. 814 00:58:52,529 --> 00:58:55,030 No. Don't tell me. . . 815 00:58:55,949 --> 00:58:58,367 You're pregnant already, aren't you? 816 00:58:58,451 --> 00:59:01,703 I knew this was gonna happen. The Swaffords have always had strong stuff. 817 00:59:01,788 --> 00:59:03,539 No, it's not that. 818 00:59:07,043 --> 00:59:08,877 Not that I don't want babies. I do. 819 00:59:08,962 --> 00:59:11,630 I want a dozen. You'll be in bits by the time I'm done, 820 00:59:11,756 --> 00:59:13,799 but, you know, I thought that we could have a few more years 821 00:59:13,883 --> 00:59:17,970 of reckless shagging before we settle into Baby Boulevard. 822 00:59:21,641 --> 00:59:23,559 Simon, I'm so in love. 823 00:59:25,770 --> 00:59:27,479 Of course you are. 824 00:59:29,816 --> 00:59:32,734 Gavin is so fantastic. 825 00:59:32,819 --> 00:59:37,072 Isn't he? Isn't he just the greatest, the coolest guy? 826 00:59:37,156 --> 00:59:40,784 Yes, he is. I guess that's why I'm in love with him. 827 00:59:44,664 --> 00:59:47,499 Koala bear, when you said that you were in love with him, there might be. . . 828 00:59:47,625 --> 00:59:50,502 Translation. What do you mean by that? 829 00:59:50,587 --> 00:59:53,422 Well, l. . . 830 00:59:55,258 --> 00:59:58,260 I met him about a week before I met you 831 00:59:58,344 --> 01:00:01,263 and I fell in love with him. 832 01:00:02,640 --> 01:00:06,685 But he said the only way that I could be on the boat was if we got married. 833 01:00:06,769 --> 01:00:10,147 And he wouldn't do that, for obvious reasons. 834 01:00:11,691 --> 01:00:15,777 So I suggested that I could just marry another DJ , 835 01:00:15,862 --> 01:00:17,946 and that way I could still be on the boat. 836 01:00:18,031 --> 01:00:20,490 He said that was a mad idea. 837 01:00:21,868 --> 01:00:24,202 But then I met you. 838 01:00:25,371 --> 01:00:30,834 You know, I saw you sitting all alone in that pub and I just leapt at the opportunity and. . . 839 01:00:31,377 --> 01:00:34,338 Well, now, here I am. 840 01:00:35,506 --> 01:00:39,635 And if it's okay with you, I'll be moving in with Gavin tonight. 841 01:00:45,683 --> 01:00:48,226 Thanks for being so understanding. 842 01:00:48,561 --> 01:00:50,562 But I don't understand. 843 01:00:52,065 --> 01:00:56,860 But I just explained. See, I met Gavin and we fell in love and. . . 844 01:00:57,695 --> 01:01:02,699 No, I get that. I understood all. . . I get the ins and outs of it. 845 01:01:04,494 --> 01:01:07,996 What I don't understand is how you could be so cruel. 846 01:01:08,665 --> 01:01:12,209 I mean, we're just married, if you read the. . . 847 01:01:13,419 --> 01:01:14,753 Yesterday. 848 01:01:15,421 --> 01:01:19,257 And we're supposed to spend the rest of our lives together. 849 01:01:21,052 --> 01:01:25,389 We will, in a way. We will, we will. It's just. . . 850 01:01:26,557 --> 01:01:30,185 I'll be having sex with Gavin instead of you every night, and. . . 851 01:01:30,269 --> 01:01:32,729 But we'll still be friends. 852 01:01:33,272 --> 01:01:36,191 If you need me, I'll be right next door. 853 01:01:37,110 --> 01:01:38,276 Okay? 854 01:01:38,611 --> 01:01:40,028 Having sex? 855 01:01:42,782 --> 01:01:44,408 Hopefully, yes. 856 01:01:46,452 --> 01:01:48,203 You might hear us. 857 01:01:48,621 --> 01:01:50,455 That would be nice. 858 01:01:52,709 --> 01:01:55,377 Official sources were today sad to announce 859 01:01:55,461 --> 01:01:59,214 the separation of Simon Swafford and his wife, Elenore, 860 01:01:59,799 --> 01:02:02,968 after 1 7 hours of marriage. 861 01:02:03,636 --> 01:02:07,431 It is understood the split is due to musical differences. 862 01:02:35,668 --> 01:02:38,086 No, no, I can't believe 863 01:02:38,171 --> 01:02:44,092 You're leaving me 864 01:02:44,177 --> 01:02:48,013 Stay with me, baby 865 01:02:49,015 --> 01:02:54,269 Please, stay with me, baby 866 01:02:55,688 --> 01:02:58,857 Stay with me, baby 867 01:03:16,375 --> 01:03:18,794 Here's the guy who plays all the hits. 868 01:03:18,878 --> 01:03:23,715 It's, it's, it's Simple Simon Swaftord. 869 01:03:29,555 --> 01:03:31,890 And the time is now 7:09 in the a.m. , 870 01:03:32,016 --> 01:03:34,768 and you're listening to Simple Simon Swaftord Show 871 01:03:34,852 --> 01:03:38,063 on Radio Rock, 203 meters on the medium waveband. 872 01:03:38,147 --> 01:03:40,273 And remember, folks, it ain't simple being cool, 873 01:03:40,358 --> 01:03:42,526 but it's cool being simple. 874 01:03:49,659 --> 01:03:51,868 Radio Rock. 875 01:03:59,502 --> 01:04:04,548 -Well, what do you have to say, bastard? -Come on, be fair. I didn't ask her to do it. 876 01:04:04,632 --> 01:04:07,217 I said to her, it's absolutely not on and now she's left, 877 01:04:07,301 --> 01:04:10,262 she's gone, she's left the boat, she's not coming back. 878 01:04:10,346 --> 01:04:13,306 I honestly can't see what I've done wrong. 879 01:04:13,474 --> 01:04:15,058 What can I say? 880 01:04:16,561 --> 01:04:19,187 It's the dark side of rock 'n' roll. 881 01:04:19,981 --> 01:04:22,107 Can you tell me one thing? 882 01:04:22,859 --> 01:04:26,444 Before she left this morning, did you. . . You didn't. . . 883 01:04:27,488 --> 01:04:28,822 You know? 884 01:04:36,914 --> 01:04:38,582 Just one little pop. 885 01:04:38,666 --> 01:04:44,170 I thought it was the least I could do after all the trouble the lovely girl had gone to. 886 01:04:45,047 --> 01:04:46,923 Simon, wait. 887 01:04:47,174 --> 01:04:50,427 -Can't really blame him, can we? -Yeah, you can. 888 01:04:50,970 --> 01:04:53,930 Mister, you ever heard of the Vietnam War? 889 01:04:54,599 --> 01:04:56,141 -I have. -Well, 890 01:04:56,350 --> 01:04:59,603 that holocaust is simply a playground skirmish 891 01:05:00,771 --> 01:05:03,648 next to what you're about to experience. 892 01:05:04,400 --> 01:05:06,151 I'm declaring war. 893 01:05:07,361 --> 01:05:11,156 W-A-R. Gonna tear you apart. 894 01:05:11,616 --> 01:05:14,868 My dear listeners, you may have noticed a certain cooling of the relationship 895 01:05:14,952 --> 01:05:19,122 between His Royal Highness, the Count of Cool, and a guy called Gavin. 896 01:05:19,206 --> 01:05:23,293 Well, I'm eager to show the world that he is a coward. 897 01:05:23,377 --> 01:05:25,754 So I'm suggesting something that's pretty big where I come from, 898 01:05:25,838 --> 01:05:28,798 and it's a game called "Chicken." 899 01:05:31,928 --> 01:05:35,472 The man who climbs furthest is the victor. 900 01:05:36,474 --> 01:05:38,350 May the best man win. 901 01:05:38,976 --> 01:05:41,269 And the biggest chicken lose. 902 01:05:42,313 --> 01:05:43,813 Are we ready? 903 01:05:46,108 --> 01:05:48,401 Then let the ascent commence. 904 01:05:49,362 --> 01:05:52,948 Come on, Count. Come on. Up you go. 905 01:05:55,451 --> 01:05:57,452 Climb for America, sir. 906 01:05:58,287 --> 01:06:01,206 -Hope she's worth it. -She definitely was. 907 01:06:02,333 --> 01:06:03,500 Fuck. 908 01:06:04,752 --> 01:06:07,170 -Come on, Count. -Come on, Count. 909 01:06:17,848 --> 01:06:20,016 -For God's sake. -Help him ! 910 01:06:25,523 --> 01:06:28,692 Okay. 911 01:06:29,902 --> 01:06:32,737 It's. . . It's getting pretty high now. 912 01:06:36,158 --> 01:06:39,577 I suppose there might be an argument that it's time for a. . . 913 01:06:39,662 --> 01:06:41,663 A moment of reflection. 914 01:06:43,749 --> 01:06:46,751 Spoken like a five-star chicken. 915 01:06:50,131 --> 01:06:53,550 -What are they doing? -Just trying to help you out. 916 01:06:56,303 --> 01:06:58,346 Come on, guys, don't be stupid. 917 01:06:58,431 --> 01:07:01,391 Enough is enough, you've proved your point. 918 01:07:03,978 --> 01:07:05,979 We should do something ! 919 01:07:06,105 --> 01:07:07,939 For God's sakes, stop! 920 01:07:10,526 --> 01:07:12,861 All he did was have sex with someone's wife. 921 01:07:12,945 --> 01:07:15,613 Sorry, Simon, don't take it personal. 922 01:07:15,698 --> 01:07:17,824 If you fall, you will die. 923 01:07:19,076 --> 01:07:20,493 Oh, my God. 924 01:07:36,302 --> 01:07:37,469 Well, 925 01:07:38,721 --> 01:07:40,555 changed your mind, then? 926 01:07:40,639 --> 01:07:43,558 -About what? -About me being a chicken. 927 01:07:46,312 --> 01:07:47,896 Why do you ask? 928 01:07:48,147 --> 01:07:50,398 Well, we've reached the top. 929 01:07:52,193 --> 01:07:53,401 And. . . 930 01:07:56,822 --> 01:07:58,323 It's the top. 931 01:07:59,116 --> 01:08:00,992 But it's not the end. 932 01:08:02,661 --> 01:08:03,995 Isn't it? 933 01:08:04,789 --> 01:08:06,081 No, sir. 934 01:08:17,635 --> 01:08:19,177 -Christ. -Fuck. 935 01:08:22,306 --> 01:08:26,267 Step away from the edge, you silly bastards. This is madness. 936 01:08:36,487 --> 01:08:38,029 You're nuts! You're nuts! 937 01:08:38,114 --> 01:08:42,158 I think, at the end of the day, mast climbing is the winner. 938 01:08:43,744 --> 01:08:45,787 Why am I so fucking fat? 939 01:09:04,014 --> 01:09:06,766 -What do you say now? -I say, 940 01:09:07,518 --> 01:09:11,980 I know a chicken when I see one, and I'm looking at one right now. 941 01:09:13,482 --> 01:09:14,983 Adios, amigo. 942 01:09:19,196 --> 01:09:20,905 Man overboard ! 943 01:09:22,741 --> 01:09:23,992 Fuck! 944 01:09:24,910 --> 01:09:26,953 I don't even like Simon ! 945 01:09:27,538 --> 01:09:28,746 Cry-baby. 946 01:09:28,831 --> 01:09:30,123 Cry-baby! 947 01:09:41,635 --> 01:09:42,969 Bollocks. 948 01:09:43,387 --> 01:09:45,180 What are you doing? 949 01:09:49,351 --> 01:09:51,269 Wop-bop-a-loom-a-blop-bam-boom. 950 01:09:53,063 --> 01:09:55,565 Tutti-frutti ! 951 01:09:57,067 --> 01:09:59,777 Ladies and gentlemen of Great Britain. 952 01:10:00,738 --> 01:10:03,239 Abraham Lincoln once said, "It is the measure of a man 953 01:10:03,324 --> 01:10:05,950 "that he can admit when he's wrong." 954 01:10:07,453 --> 01:10:10,622 And I have been catastrophically wrong. 955 01:10:19,506 --> 01:10:24,385 I'd also like to take this opportunity to apologize to a dear friend of mine, 956 01:10:27,890 --> 01:10:29,098 Simon. 957 01:10:35,064 --> 01:10:36,356 Finally, 958 01:10:36,815 --> 01:10:41,069 everything onboard is gonna be just fine. 959 01:10:54,375 --> 01:10:57,835 Everyone, this is our last ball, so please be careful. 960 01:10:57,920 --> 01:11:01,339 -Kevin, it's your kick-off. -Kevin, come on, Kevin. 961 01:11:04,009 --> 01:11:05,551 -Idiot! -Idiot! 962 01:11:05,636 --> 01:11:06,970 Get them trousers off. Get him ! 963 01:11:21,944 --> 01:11:24,279 I can see your nuts, Nutsford. 964 01:11:32,830 --> 01:11:35,415 For the first time in the history of basketball, 965 01:11:35,499 --> 01:11:40,420 the United Kingdom of Great Britain will take on the United States of America. 966 01:11:40,796 --> 01:11:42,505 Come on, come on. 967 01:11:47,845 --> 01:11:49,053 Cheat! 968 01:11:57,438 --> 01:12:00,064 Sure throwing him in is the best way to get him to learn how to swim? 969 01:12:00,149 --> 01:12:01,899 -Absolutely. -Okay. 970 01:12:06,280 --> 01:12:09,324 On second thought, it might just be for kids. 971 01:12:09,408 --> 01:12:11,075 -I can't touch the bottom. -Yeah, that's right. 972 01:12:11,160 --> 01:12:16,039 Throw a baby in, it floats. Instinctively, naturally. It's a beautiful thing. 973 01:12:16,415 --> 01:12:19,417 -Come on. -I think if you throw in an adult, 974 01:12:20,002 --> 01:12:22,420 -doesn't work that way. -Goodbye. 975 01:12:34,808 --> 01:12:36,267 Deprivation. 976 01:12:36,352 --> 01:12:37,852 -Yes. -Yeah. 977 01:12:37,936 --> 01:12:40,021 Let's do it. Your highness, s'il vous plait 978 01:12:40,105 --> 01:12:41,230 Yes. 979 01:12:41,315 --> 01:12:42,565 Okay. 980 01:12:44,902 --> 01:12:49,155 I've got you limeys beat. I have never had a sexual dream 981 01:12:49,239 --> 01:12:52,867 featuring a member of the Royal Family. 982 01:12:52,951 --> 01:12:56,537 Raise your hand if you have been as equally deprived. 983 01:12:57,539 --> 01:12:59,374 -Princess Margaret. -Princess Margaret. 984 01:12:59,458 --> 01:13:02,710 Yes! The full six puntos. 985 01:13:05,506 --> 01:13:08,007 -Good. Full house. -Felicity. 986 01:13:08,634 --> 01:13:11,052 I have never had sex with a man. 987 01:13:12,638 --> 01:13:16,391 -Risky one. -I didn't think that was the road to go down. 988 01:13:19,853 --> 01:13:21,145 Damn it. 989 01:13:23,816 --> 01:13:27,777 Okay, it was at school, obviously. Who hasn't? 990 01:13:28,487 --> 01:13:30,071 -Me. -All of us. 991 01:13:30,197 --> 01:13:33,074 Besides you guys, okay. It was just once. 992 01:13:33,325 --> 01:13:35,410 And his name was Jackman. 993 01:13:36,703 --> 01:13:38,746 -Course his name was Jackman. -Yeah. 994 01:13:38,831 --> 01:13:41,749 You can laugh. But actually, he was something of a god. 995 01:13:41,834 --> 01:13:43,751 -You know, I bet he was. -In the Upper Fifth. 996 01:13:43,836 --> 01:13:45,044 -In the Upper Fifth? -Yes. 997 01:13:45,129 --> 01:13:47,004 -He was a bit of a god in the Upper Fifth? -Yes. 998 01:13:47,089 --> 01:13:48,464 -Okay. -Jackman. 999 01:13:48,549 --> 01:13:52,969 -I was curious. -Sadly, it means you only get one point. 1000 01:13:53,053 --> 01:13:54,804 -One point. -One point for Felicity. 1001 01:13:54,888 --> 01:13:56,222 -Well done. -Well done. 1002 01:13:56,306 --> 01:13:58,933 Look at his doe-eyedness. Okay. 1003 01:13:59,017 --> 01:14:01,644 Mr. Gavin Kavanagh. 1004 01:14:01,728 --> 01:14:04,355 Right, bit of a strange one this. 1005 01:14:05,399 --> 01:14:09,068 I've never been on a date with a girl. . . 1006 01:14:09,153 --> 01:14:10,570 Wait, wait. 1007 01:14:11,196 --> 01:14:16,617 And, after sex, thought she wouldn't notice if I let go a little 1008 01:14:18,579 --> 01:14:20,037 bit of wind. 1009 01:14:21,415 --> 01:14:22,874 Did so, 1010 01:14:22,958 --> 01:14:25,668 and realized it wasn't wind. . . 1011 01:14:26,962 --> 01:14:28,671 It was diarrhea. 1012 01:14:29,506 --> 01:14:33,384 So I've never been in bed with a girl of my dreams 1013 01:14:33,927 --> 01:14:36,804 with poo all over the sheets behind me. 1014 01:14:37,389 --> 01:14:38,681 -No. -Raise your hands 1015 01:14:38,765 --> 01:14:41,517 -anyone who has not done that. -No way. 1016 01:14:45,022 --> 01:14:46,230 David ! 1017 01:14:47,232 --> 01:14:50,151 You bastard, man ! 1018 01:14:50,944 --> 01:14:53,571 -I didn't tell anyone. -You did that? 1019 01:14:53,989 --> 01:14:56,532 -Yeah. -What did you do? 1020 01:14:56,617 --> 01:15:00,578 Well, I told her that my wife 1021 01:15:00,662 --> 01:15:03,247 would be home in five minutes, so she left. 1022 01:15:03,332 --> 01:15:05,374 So you got away with it. 1023 01:15:05,459 --> 01:15:07,710 It's a gray area, really. 1024 01:15:08,420 --> 01:15:09,504 Tell them. 1025 01:15:09,588 --> 01:15:14,342 The problem being that my wife then came home and. . . 1026 01:15:14,593 --> 01:15:18,679 I got into quite a lot of trouble for pooing in the bed. 1027 01:15:20,015 --> 01:15:22,099 At 4:00 in the afternoon. 1028 01:15:25,646 --> 01:15:26,896 Pooper! 1029 01:15:30,275 --> 01:15:31,901 Gorgeous Gavin. 1030 01:15:31,985 --> 01:15:34,111 Yes. That was beautiful. 1031 01:15:34,196 --> 01:15:36,822 We're back on "pubic" air. 1032 01:15:36,949 --> 01:15:40,952 Radio Rock, 203 meters on the medium waveband. 1033 01:15:41,286 --> 01:15:45,998 And whatever you do, don't tell Dr. Dave I told you the infamous poo story. 1034 01:15:46,124 --> 01:15:47,166 Radio Rock! 1035 01:15:47,292 --> 01:15:50,795 It's Gavin here, and what a year it's been. 1036 01:15:50,879 --> 01:15:55,132 Government plans to undermine us have failed spectacularly. 1037 01:15:55,300 --> 01:15:59,595 In fact, a recent poll says that at an election, 93% of British people 1038 01:15:59,680 --> 01:16:03,307 would vote for the pirates rather than the government. 1039 01:16:03,725 --> 01:16:05,184 This is why. 1040 01:16:06,895 --> 01:16:08,729 I'm very sorry, sir. 1041 01:16:09,356 --> 01:16:11,148 Don't worry, Twatt. 1042 01:16:11,567 --> 01:16:16,153 We may lose the public relations battle, but we will win the war. 1043 01:16:17,739 --> 01:16:19,490 We shall proceed, 1044 01:16:20,659 --> 01:16:22,743 but just not tell anyone. 1045 01:16:23,662 --> 01:16:27,707 Executions are best done behind closed doors. 1046 01:16:29,001 --> 01:16:31,002 Now shut that filth off! 1047 01:16:47,519 --> 01:16:51,689 You're with me, Angus "The Nut" Nutsford. It's Christmas time. 1048 01:16:52,024 --> 01:16:53,190 Carl. 1049 01:16:54,192 --> 01:16:55,943 I just got a message from shore, 1050 01:16:56,028 --> 01:16:58,529 and your mother is dropping by to pay us a visit for Christmas. 1051 01:16:58,614 --> 01:17:01,073 You're kidding? When does she arrive? 1052 01:17:01,199 --> 01:17:04,744 Tomorrow. She was always very impromptu. 1053 01:17:05,454 --> 01:17:07,371 -Was she? -Yeah. 1054 01:17:08,206 --> 01:17:11,083 Anyway, I thought you might like to know, in case you want to brush your hair 1055 01:17:11,209 --> 01:17:15,212 or hide the large stack of pornography you keep on that shelf. 1056 01:17:20,886 --> 01:17:23,304 Merry Christmas from Radio Rock. 1057 01:17:27,559 --> 01:17:29,977 -I hear your mum's coming onboard? -Yeah. 1058 01:17:30,062 --> 01:17:32,063 Yeah, send her my best. 1059 01:17:32,564 --> 01:17:35,107 -Tell her Muddy Waters rocks. -Okay. 1060 01:17:39,571 --> 01:17:41,906 -She'll know what I mean. -Yep. 1061 01:17:42,491 --> 01:17:44,158 -Okay. -Okay. 1062 01:17:55,671 --> 01:17:56,837 Ahoy! 1063 01:18:08,642 --> 01:18:10,059 Christ, what a dump. 1064 01:18:10,143 --> 01:18:12,687 -I hoped you'd like it. -I love it. 1065 01:18:17,442 --> 01:18:21,320 Hey, right on, brother. That's some hot mummy you got there. 1066 01:18:21,446 --> 01:18:23,280 You got one for me? 1067 01:18:34,126 --> 01:18:37,002 -Good luck, my friend. -Thanks. 1068 01:18:47,514 --> 01:18:48,639 Mum, 1069 01:18:50,308 --> 01:18:54,145 I hate to be abrupt. Can I ask you a very serious question? 1070 01:18:54,354 --> 01:18:57,189 It's moving. Yes, no, I'm listening. 1071 01:18:59,985 --> 01:19:01,694 Is Quentin 1072 01:19:05,490 --> 01:19:06,866 my father? 1073 01:19:10,871 --> 01:19:12,663 I beg your pardon? 1074 01:19:13,415 --> 01:19:14,915 You heard me. 1075 01:19:15,000 --> 01:19:16,751 Is Quentin my dad? 1076 01:19:20,756 --> 01:19:21,839 No. 1077 01:19:23,008 --> 01:19:25,843 No. He isn't. 1078 01:19:26,678 --> 01:19:28,179 -No? -No. 1079 01:19:29,681 --> 01:19:30,848 Cool. 1080 01:19:31,600 --> 01:19:33,184 It was just. . . 1081 01:19:34,853 --> 01:19:38,689 I was just thinking how great it would be to have a father. 1082 01:19:42,194 --> 01:19:44,445 I'd really like one of those. 1083 01:19:50,368 --> 01:19:51,911 How long are you here for? 1084 01:19:52,412 --> 01:19:55,372 Only Boxing Day. Leaving in the morning. 1085 01:19:56,291 --> 01:19:59,794 Now this is very good cognac. 1086 01:19:59,961 --> 01:20:01,754 Yeah, it is 1 0: 1 5. 1087 01:20:02,631 --> 01:20:03,923 Perfect. 1088 01:20:07,219 --> 01:20:08,803 Turkey time. 1089 01:20:21,233 --> 01:20:22,733 Hey! 1090 01:20:22,818 --> 01:20:25,236 Ho, ho, ho! 1091 01:20:26,071 --> 01:20:27,488 Fucking Ho! 1092 01:20:28,073 --> 01:20:30,074 -Who's been naughty? -Me! 1093 01:20:32,452 --> 01:20:36,121 -Here we go. -I'd like to raise a glass 1094 01:20:36,248 --> 01:20:38,040 -to CarI's mother. -Yeah. 1095 01:20:38,124 --> 01:20:41,085 Wonderful Charlotte, it was. . . 1096 01:20:42,337 --> 01:20:44,171 A shag well shagged 1097 01:20:44,923 --> 01:20:48,259 -the night you made this little fella. -Definitely, definitely. 1098 01:20:48,343 --> 01:20:50,427 I couldn't have put it better myself. 1099 01:20:50,512 --> 01:20:54,473 Now, when he came aboard, I'm sure it's all agreed 1100 01:20:54,599 --> 01:20:57,476 that we thought he was a bit of a posh tosser. 1101 01:20:57,602 --> 01:20:59,311 -I didn't like him. -He seemed unpleasant. 1102 01:20:59,437 --> 01:21:03,941 -Me neither. -You know what? He is now one of us. 1103 01:21:04,025 --> 01:21:05,442 Yes, he is! 1104 01:21:06,862 --> 01:21:08,821 We would like him 1105 01:21:09,614 --> 01:21:11,365 to stay forever. 1106 01:21:12,325 --> 01:21:14,994 And just to finish off, Kev. 1107 01:21:16,037 --> 01:21:19,748 Bless you, rabbits are Easter, not Christmas. 1108 01:21:19,833 --> 01:21:22,751 That's why they call it the Easter Bunny. 1109 01:21:23,461 --> 01:21:24,712 Right. 1110 01:21:26,089 --> 01:21:28,424 -I am seriously thick, aren't l? -You are. 1111 01:21:28,550 --> 01:21:30,676 -Thick Kevin ! -To Thick Kevin ! 1112 01:21:30,760 --> 01:21:32,136 You're the thickest! 1113 01:21:32,554 --> 01:21:35,347 -All right, jokes. -Jokes, jokes, jokes! 1114 01:21:35,432 --> 01:21:38,434 What is the largest living mammal on Earth? 1115 01:21:38,518 --> 01:21:41,645 -I don't know. -What is the largest living mammal on Earth? 1116 01:21:41,730 --> 01:21:45,691 The blue whale! Weighing over 1 50 tons. 1117 01:21:45,942 --> 01:21:49,695 These are facts. These are the fact ones. They're not jokes. 1118 01:22:07,672 --> 01:22:08,923 Darling, 1119 01:22:09,799 --> 01:22:12,134 I think you might have a joke. 1120 01:22:18,683 --> 01:22:20,476 Yes, yes, yes, yes. 1121 01:22:21,227 --> 01:22:22,895 Yes, it's funny. 1122 01:22:30,695 --> 01:22:32,863 Would you like a mince pie? 1123 01:22:35,075 --> 01:22:37,117 Yes, I would. Thank you. 1124 01:22:41,831 --> 01:22:45,250 Shall we have another go at the thing? 1125 01:22:46,211 --> 01:22:48,963 -Cracker, sir? -Yes, the cracker thing. 1126 01:22:51,007 --> 01:22:52,216 Right. 1127 01:22:59,766 --> 01:23:01,892 Well, that's quite enough excitement for one day. 1128 01:23:09,234 --> 01:23:11,026 Well, goodbye, Mum. 1129 01:23:14,406 --> 01:23:17,449 By the way, our late-night DJ Bob 1130 01:23:17,867 --> 01:23:21,203 sent you a message, which is 1131 01:23:21,788 --> 01:23:23,831 "Muddy Waters rocks." 1132 01:23:25,125 --> 01:23:28,919 -Oh, my God. He didn't tell you, did he? -What? 1133 01:23:30,171 --> 01:23:32,423 -What? -What do you mean, "What"? 1134 01:23:32,507 --> 01:23:34,174 What do you mean, "Oh, my God, he didn't tell you." 1135 01:23:34,259 --> 01:23:37,344 -Nothing, darling. -No, Mum, it's not nothing. 1136 01:23:38,722 --> 01:23:39,847 Mum. 1137 01:23:41,141 --> 01:23:42,558 -Really? -What? 1138 01:23:42,642 --> 01:23:45,227 -Please tell me you didn't sleep with him? -Of course I slept with him. 1139 01:23:45,311 --> 01:23:47,980 Everybody slept with him. He was absolutely gorgeous in those days. 1140 01:23:48,064 --> 01:23:49,982 Hold on a second. Are we talking about the same Bob? 1141 01:23:50,066 --> 01:23:53,819 This is the late-night DJ here? The beast with the beard? 1142 01:23:54,779 --> 01:23:57,656 Well, he was indeed a beast. But at that time, 1143 01:23:57,741 --> 01:24:01,201 -as far as I can recall, he was clean-shaven. -When? 1144 01:24:01,828 --> 01:24:03,412 -When did you sleep with Bob? -For heaven's sake, 1145 01:24:03,496 --> 01:24:06,206 will you stop badgering me? I don't know when. 1146 01:24:14,466 --> 01:24:16,175 How old are you? 1147 01:24:18,553 --> 01:24:20,304 Eighteen-and-a-half. 1148 01:24:20,388 --> 01:24:24,391 Well, then it must have been 1 9-and-a-quarter years ago, then. 1149 01:24:26,061 --> 01:24:27,561 Give or take. 1150 01:24:27,979 --> 01:24:31,774 Anyway, I better go. That poor man's been waiting forever. 1151 01:24:31,941 --> 01:24:36,361 I'm so glad we got that off our chest and out of the way, aren't you? 1152 01:24:37,739 --> 01:24:39,448 Bye-bye, darling. 1153 01:24:40,200 --> 01:24:44,495 And tell Mark, you know, that it was a lovely, lovely night. 1154 01:24:45,497 --> 01:24:50,167 No! 1155 01:25:38,424 --> 01:25:39,550 Bob. 1156 01:25:41,344 --> 01:25:43,470 -Dude? -Great show. 1157 01:25:46,850 --> 01:25:49,184 I think I've got some pretty big news for you. 1158 01:25:49,269 --> 01:25:50,435 Cool. 1159 01:25:51,354 --> 01:25:54,690 I'm in a pretty loose mood, think I can handle it. 1160 01:25:58,153 --> 01:26:00,612 I think. . . I think. . . 1161 01:26:02,115 --> 01:26:07,244 I'm pretty sure that you are, as it were, 1162 01:26:08,538 --> 01:26:10,414 technically speaking, 1163 01:26:12,584 --> 01:26:13,834 my dad. 1164 01:26:17,422 --> 01:26:23,427 You're the man I've been missing and waiting for and. . . 1165 01:26:25,221 --> 01:26:27,639 Searching for all my life. 1166 01:26:33,104 --> 01:26:34,271 Cool. 1167 01:26:38,902 --> 01:26:41,320 That's it? That's your reaction? 1168 01:26:42,822 --> 01:26:46,116 Just give me a minute. 1169 01:26:48,453 --> 01:26:50,329 Dusty Springfield there on the Dawn Treader, 1170 01:26:50,413 --> 01:26:53,582 with quite possibly the finest white soul voice in the world. 1171 01:26:53,666 --> 01:26:58,128 And this is a young man who's really quite good at playing the guitar. 1172 01:27:05,428 --> 01:27:06,595 Jimi. 1173 01:27:13,061 --> 01:27:14,228 So. . . 1174 01:27:21,569 --> 01:27:23,320 Morning, hepcats. 1175 01:27:23,988 --> 01:27:25,113 Hey. 1176 01:27:26,199 --> 01:27:27,282 Hi. 1177 01:27:28,534 --> 01:27:29,952 What's new? 1178 01:27:31,037 --> 01:27:35,040 Nothing. 1179 01:27:50,807 --> 01:27:51,932 Yes. 1180 01:27:53,309 --> 01:27:56,520 Yes. Yes, yes, yes. 1181 01:27:57,814 --> 01:27:59,940 And yes. 1182 01:28:13,955 --> 01:28:16,123 -Good evening, sir. -Hello. 1183 01:28:16,457 --> 01:28:17,916 Just sign it, sir. 1184 01:28:18,001 --> 01:28:22,296 And in three days, our heroic disc jockeys become dangerous criminals. 1185 01:28:22,380 --> 01:28:24,089 Well done, Twatt. 1186 01:28:24,882 --> 01:28:27,384 That is my kind of Christmas present. 1187 01:28:27,468 --> 01:28:28,510 Thank you, sir. 1188 01:28:33,182 --> 01:28:37,185 Right. Pirate radio abolished. A show of hands. 1189 01:28:44,736 --> 01:28:46,403 Good, moving on. 1190 01:28:46,863 --> 01:28:49,656 Now, we have to make up our minds on. . . 1191 01:28:59,000 --> 01:29:00,792 In the House of Commons today, 1192 01:29:00,877 --> 01:29:04,921 the new Marine Oftenses Act was passed unanimously. 1193 01:29:05,340 --> 01:29:07,716 Prom midnight on New Year's Eve, 1194 01:29:07,800 --> 01:29:12,095 all pirate radio stations, including, of course, Radio Rock, 1195 01:29:12,180 --> 01:29:14,264 will be breaking the law. 1196 01:29:14,557 --> 01:29:18,727 Everyone who works on them, and indeed everyone who listens to them, 1197 01:29:18,811 --> 01:29:21,313 will be in contravention of the new law 1198 01:29:21,397 --> 01:29:25,776 and risk prison sentences, both short and long. 1199 01:29:42,460 --> 01:29:43,627 Carl. 1200 01:29:45,338 --> 01:29:46,671 You okay? 1201 01:29:47,507 --> 01:29:49,007 Yeah, just. . . 1202 01:29:50,134 --> 01:29:53,720 You know, a few months ago, I made a terrible mistake. 1203 01:29:55,098 --> 01:29:56,807 -Really? -Yeah. 1204 01:29:57,975 --> 01:30:00,060 But I realized something. 1205 01:30:00,728 --> 01:30:04,648 And instead of crushing the thought the moment it came l. . . 1206 01:30:05,191 --> 01:30:07,192 I let it hang on and. . . 1207 01:30:09,278 --> 01:30:11,363 Now I know it to be true. 1208 01:30:12,740 --> 01:30:15,867 And I'm afraid it's stuck in my head forever. 1209 01:30:16,369 --> 01:30:18,245 What was the thought? 1210 01:30:23,000 --> 01:30:25,710 That these are the best days of our lives. 1211 01:30:30,258 --> 01:30:34,136 It's a terrible thing to know, but I know it. 1212 01:30:36,139 --> 01:30:38,181 I don't know about that. 1213 01:30:39,517 --> 01:30:42,227 Well, yeah. Yeah. 1214 01:30:44,272 --> 01:30:45,397 Maybe you'll be lucky. 1215 01:30:45,481 --> 01:30:49,067 Maybe you'll have better days, but I doubt it. 1216 01:30:50,611 --> 01:30:55,365 We stood on top of the mountain, compadre. It's a long way do-be-do-be down. 1217 01:31:04,375 --> 01:31:06,126 The day has come. 1218 01:31:06,461 --> 01:31:07,711 Tonight, 1219 01:31:08,337 --> 01:31:10,964 pirate radio dies. 1220 01:31:12,467 --> 01:31:17,304 From midnight, we are a ghost ship floating without hope 1221 01:31:18,306 --> 01:31:20,348 on cold and dark waters. 1222 01:31:21,058 --> 01:31:25,353 You have done almighty work here. 1223 01:31:27,482 --> 01:31:28,857 Thank you. 1224 01:31:30,193 --> 01:31:31,860 But your work 1225 01:31:33,696 --> 01:31:35,030 is done. 1226 01:31:39,577 --> 01:31:41,161 Not mine, sir. 1227 01:31:41,913 --> 01:31:42,996 I'm an American citizen, 1228 01:31:43,080 --> 01:31:47,876 and I don't give a hootenanny God damn about your nitpicking limey laws. 1229 01:31:48,544 --> 01:31:53,089 I intend to broadcast from this ship 24 hours a day until the day I die. 1230 01:31:54,383 --> 01:31:57,093 And then for a couple days after that. 1231 01:31:58,262 --> 01:32:01,598 Not wanting to sound rude or anything, 1232 01:32:04,101 --> 01:32:05,519 but don't you think that might be 1233 01:32:05,603 --> 01:32:09,439 an ever so slightly monotonous experience for the listener? 1234 01:32:12,777 --> 01:32:15,779 What do you say to 1 2 hours each, noble sir? 1235 01:32:17,907 --> 01:32:19,783 The way I look at it, 1236 01:32:20,201 --> 01:32:22,118 the world couldn't survive without my comedy, 1237 01:32:22,203 --> 01:32:24,120 and who's going to have the moral backbone 1238 01:32:24,205 --> 01:32:26,122 to play the Seekers when the mood is right? 1239 01:32:26,249 --> 01:32:27,958 They've split up. 1240 01:32:29,293 --> 01:32:32,254 I intend to celebrate the back catalog. 1241 01:32:37,134 --> 01:32:39,469 I intend to stop you doing so. 1242 01:32:50,481 --> 01:32:56,319 As some of you know, my wife left me after 1 7 hours of marriage, 1243 01:32:56,445 --> 01:32:59,990 but I survived that because I live for music. 1244 01:33:00,825 --> 01:33:05,579 And now, with nothing else to live for, I'm willing to die for it as well. 1245 01:33:10,501 --> 01:33:13,336 I've always lived for news and weather. 1246 01:33:13,963 --> 01:33:16,172 Happy to die for them, too. 1247 01:33:17,174 --> 01:33:19,175 Especially the weather. 1248 01:33:25,600 --> 01:33:28,935 I've got nowhere else to go. 1249 01:33:31,856 --> 01:33:35,775 I have somewhere else to go, but it's Peckham. 1250 01:33:38,696 --> 01:33:41,031 So I think I'll stick around. 1251 01:33:43,951 --> 01:33:46,036 Can't let everyone starve. 1252 01:33:46,454 --> 01:33:50,874 And I'm slightly worried where my increasingly powerful sexuality will take me 1253 01:33:51,000 --> 01:33:52,709 when I return to normal life. 1254 01:33:52,835 --> 01:33:56,630 I've got a very strong suspicion that Felicity fancies me. 1255 01:33:57,673 --> 01:34:02,177 Not about to go anywhere, just when I'm in with a chance. 1256 01:34:03,888 --> 01:34:05,639 Obviously, I'm in. 1257 01:34:06,515 --> 01:34:09,726 You're the only people in the world who like me. 1258 01:34:14,523 --> 01:34:17,734 Thank you, gentlemen, lady. 1259 01:34:19,695 --> 01:34:22,572 Strange bearded thing. 1260 01:34:25,242 --> 01:34:28,912 But make no mistake, they will come after us. 1261 01:34:31,332 --> 01:34:32,832 Let them try. 1262 01:34:47,264 --> 01:34:49,265 So, faithful followers, 1263 01:34:50,351 --> 01:34:52,018 the end is nigh. 1264 01:34:53,104 --> 01:34:56,940 We bid you farewell with dignity and pride. 1265 01:34:57,566 --> 01:34:59,359 We thought we'd never die. 1266 01:34:59,443 --> 01:35:02,612 But, well, we can't fight city hall. 1267 01:35:03,406 --> 01:35:06,908 And so, take care, be good. 1268 01:35:07,451 --> 01:35:10,620 Listen to the music. It's a good thing to do. 1269 01:35:11,580 --> 01:35:13,123 It's the Count, 1270 01:35:13,457 --> 01:35:16,459 counting down and out for the count at last. 1271 01:35:17,294 --> 01:35:20,922 Three, two, one. . . 1272 01:35:21,882 --> 01:35:23,925 And the rest is silence. 1273 01:35:33,978 --> 01:35:36,438 -Thank you, darling. Thank you, darling. -Sure. 1274 01:35:37,648 --> 01:35:39,649 -Well done, Twatt. -Thank you, sir. 1275 01:35:39,775 --> 01:35:41,484 -The Queen. -Her Majesty's government. 1276 01:35:41,610 --> 01:35:42,986 The Queen. 1277 01:35:43,237 --> 01:35:45,822 Only kidding, dudes. Let's rock! 1278 01:35:54,665 --> 01:35:59,002 Arse! Arse! What arse! Give me that. 1279 01:36:45,049 --> 01:36:48,134 -It's a boat. -What the fuck are you doing here? 1280 01:36:48,219 --> 01:36:50,887 She asked to see someone called Carl. 1281 01:36:51,013 --> 01:36:52,388 Who asked? 1282 01:36:52,640 --> 01:36:53,890 She did. 1283 01:37:00,815 --> 01:37:02,148 It's her. 1284 01:37:08,405 --> 01:37:09,697 And her! 1285 01:37:10,825 --> 01:37:12,909 You want to come onboard? 1286 01:37:14,161 --> 01:37:16,079 You know, you're risking going to prison by being here. 1287 01:37:16,163 --> 01:37:17,872 Yes, for fun ! 1288 01:37:18,833 --> 01:37:20,667 This is my friend Margaret. She came to keep me company. 1289 01:37:20,751 --> 01:37:22,085 -Hi. -Hey. 1290 01:37:22,586 --> 01:37:25,255 This is my friend, the Count. 1291 01:37:25,840 --> 01:37:27,757 Well, hello, Margaret. 1292 01:37:28,926 --> 01:37:33,096 Do you think you could ever love a man with a funky Fu Manchu? 1293 01:37:33,681 --> 01:37:35,265 No, I don't. 1294 01:37:35,349 --> 01:37:37,433 -I could shave it. -Still no. 1295 01:37:37,560 --> 01:37:38,768 I haven't had sex in three months. 1296 01:37:38,894 --> 01:37:41,604 Oh, my God ! I'm so sorry. 1297 01:37:41,730 --> 01:37:44,524 Actually it's only been a month. The last time was by myself. 1298 01:37:44,608 --> 01:37:46,609 -Tough. -By the hammock. 1299 01:37:55,202 --> 01:37:58,204 I'm very sorry about what I did that night. 1300 01:37:58,455 --> 01:38:00,206 No, no, it's fine. 1301 01:38:00,457 --> 01:38:04,627 I mean, obviously, who would wanna sleep with me? 1302 01:38:06,380 --> 01:38:08,464 Well, let's see, shall we? 1303 01:38:13,596 --> 01:38:19,309 Well, we could, you know, play Scrabble, 1304 01:38:19,810 --> 01:38:22,061 -if you fancy it. -I hate Scrabble. 1305 01:38:22,146 --> 01:38:25,064 Me, too. Absolutely loathe it. Hate it. 1306 01:38:26,609 --> 01:38:28,985 Cluedo, on the other hand, is. . . 1307 01:38:34,074 --> 01:38:35,783 Kevin, out. 1308 01:38:43,500 --> 01:38:46,085 Lovely to see you again, Marianne. 1309 01:38:57,139 --> 01:38:59,515 -I guess if I just. . . -Sorry. 1310 01:38:59,642 --> 01:39:02,810 No, it's fine. Maybe if we just lie like this. 1311 01:39:18,202 --> 01:39:20,036 Would you like a cup of tea? 1312 01:39:20,120 --> 01:39:22,205 Yes, now that would be. . . 1313 01:39:24,375 --> 01:39:25,625 Lovely. 1314 01:39:29,046 --> 01:39:30,213 Cool. 1315 01:39:34,551 --> 01:39:35,843 Lovely. 1316 01:39:53,696 --> 01:39:57,323 Would you like a cup of tea? 1317 01:39:58,158 --> 01:40:00,410 A cup of tea would be lovely. 1318 01:40:11,380 --> 01:40:13,756 And yes, ladies and gentlemen of Great Britain, 1319 01:40:13,882 --> 01:40:17,510 Carl has emerged from the Chamber of Love. 1320 01:40:18,387 --> 01:40:21,764 Carl, say hello to the 20 million people 1321 01:40:21,890 --> 01:40:24,017 who have been waiting with bated breath to hear the news, 1322 01:40:24,101 --> 01:40:25,935 whether or not you have indeed 1323 01:40:26,020 --> 01:40:28,187 misplaced your crucial cherry tonight. 1324 01:40:28,272 --> 01:40:29,355 You guys. . . 1325 01:40:29,440 --> 01:40:31,691 I think that's a yes! Is that a yes? 1326 01:40:31,775 --> 01:40:36,195 Remember, the reply, "l don't wanna answer that question" means yes. 1327 01:40:36,405 --> 01:40:38,281 I'm certainly not gonna answer that question. . . 1328 01:40:38,365 --> 01:40:42,785 Houston, we have lift-off. 1329 01:40:42,911 --> 01:40:44,120 Bravo! 1330 01:40:44,455 --> 01:40:49,542 Yes, newsflash. A nice young man has lost his virginity 1331 01:40:49,626 --> 01:40:53,046 in the North Sea. More soon on that breaking story. 1332 01:40:54,423 --> 01:40:56,466 -Morning, madam. -Morning. 1333 01:40:56,592 --> 01:40:59,135 -Good morning. -Good morning, madam. 1334 01:41:03,766 --> 01:41:07,727 Ladies and gentlemen, if you could see what I see now. 1335 01:41:07,811 --> 01:41:12,982 There'll be dancing in the street all over the United Kingdom tonight. 1336 01:41:14,443 --> 01:41:15,985 Rock 'n' roll ! 1337 01:41:19,323 --> 01:41:20,990 Carl, well done! 1338 01:41:31,168 --> 01:41:32,293 Bye. 1339 01:41:32,961 --> 01:41:34,670 You'll be missed. 1340 01:41:50,187 --> 01:41:51,437 Here he is. 1341 01:41:51,522 --> 01:41:53,856 All right, we had a good night. 1342 01:41:54,191 --> 01:41:57,777 But that thing you see shining through the window is the cold light of dawn. 1343 01:41:57,861 --> 01:42:00,530 And I don't want you all to imagine that they won't be coming after us 1344 01:42:00,614 --> 01:42:04,951 with the full force of the law to crush our testicles like grapes. 1345 01:42:05,035 --> 01:42:07,787 But don't despair completely, because I'm glad to tell you, 1346 01:42:07,871 --> 01:42:11,040 I've come up with quite a clever little plan. 1347 01:42:11,291 --> 01:42:13,543 -Legend. -All hands on deck. 1348 01:42:13,627 --> 01:42:15,461 -Our leader. -I just hope it works. 1349 01:42:15,546 --> 01:42:16,712 Of course it'll work. 1350 01:42:20,384 --> 01:42:23,052 -Good night, Miss C . -Good night, sir. 1351 01:42:24,972 --> 01:42:27,974 D-Day for Radio Rock at last. 1352 01:42:28,058 --> 01:42:29,225 Indeed, sir. 1353 01:42:29,351 --> 01:42:33,312 That's D for deaf. Since they're not ready to go willingly, 1354 01:42:33,856 --> 01:42:36,858 I'm afraid "very nasty" is our only option. 1355 01:42:57,754 --> 01:42:59,046 Get out! 1356 01:43:03,260 --> 01:43:04,427 Move! 1357 01:43:06,722 --> 01:43:08,181 Get at them ! 1358 01:43:08,265 --> 01:43:09,765 Deck's clear! 1359 01:43:11,226 --> 01:43:12,685 -Found anything? -Yes, sir. 1360 01:43:12,769 --> 01:43:14,270 What? What have you found? 1361 01:43:14,396 --> 01:43:17,607 -Well, fish, sir. -I beg your pardon? 1362 01:43:17,691 --> 01:43:19,233 Mainly fish. 1363 01:43:27,117 --> 01:43:28,534 Can I help you, Officer? 1364 01:43:28,619 --> 01:43:30,620 You certainly can, yes. 1365 01:43:30,954 --> 01:43:33,706 -What the hell are you doing here? -Fishing, sir. 1366 01:43:33,790 --> 01:43:36,209 I mean, what are you doing here? 1367 01:43:36,293 --> 01:43:40,630 Here, where the Radio Rock ship always is and always has been anchored. 1368 01:43:40,714 --> 01:43:43,799 Can't say it rings a bell, sir. What kind of boat is she? 1369 01:43:43,884 --> 01:43:46,427 Lobster, cod, tuna? 1370 01:43:46,762 --> 01:43:49,222 Shut the fuck up! 1371 01:43:49,473 --> 01:43:52,808 This is obviously a trick and she's scarpered. 1372 01:43:53,143 --> 01:43:55,561 Now don't you get cocky, Captain Bird's Eye. 1373 01:43:55,646 --> 01:43:58,564 We are going to find these bastards, and when we do, 1374 01:43:58,649 --> 01:44:01,108 we are going to smash them ! 1375 01:44:05,614 --> 01:44:09,408 Everybody out! We've got the wrong damn boat! 1376 01:44:39,022 --> 01:44:41,607 We should have set sail years ago. 1377 01:44:48,198 --> 01:44:51,659 You're a very clever man. This is a very good plan. 1378 01:44:53,495 --> 01:44:55,496 What the fuck was that? 1379 01:45:00,502 --> 01:45:01,961 Pardon my French, ladies and gentlemen. 1380 01:45:02,045 --> 01:45:03,796 We've got a small hiccup onboard Radio Rock. 1381 01:45:03,880 --> 01:45:06,549 I now return you to The Small Faces. 1382 01:45:23,483 --> 01:45:26,736 It did look a bit unusual, but I'm sure that. . . 1383 01:45:27,029 --> 01:45:32,325 Gentlemen, I have some good news and some bad news. Which would you prefer? 1384 01:45:32,409 --> 01:45:34,410 -The good news. -Let's have a bit of good news. 1385 01:45:34,536 --> 01:45:35,911 Good news. 1386 01:45:36,204 --> 01:45:37,580 -Good news. -Okay. 1387 01:45:37,706 --> 01:45:42,043 The good news is the engine has exploded and we're all going to die. 1388 01:45:42,419 --> 01:45:44,420 -Right. -Perfect. 1389 01:45:44,546 --> 01:45:46,339 -Is he joking? -Hello. 1390 01:45:46,423 --> 01:45:51,010 Dr. Dave, Radio Rock. How is that good news? 1391 01:45:51,094 --> 01:45:55,598 I haven't yet told you how we're going to die. That's the bad news. 1392 01:45:55,724 --> 01:45:56,766 How are we gonna die? 1393 01:45:56,892 --> 01:45:59,602 We're going to drown in the freezing waters of the North Sea. 1394 01:45:59,728 --> 01:46:02,271 -Shit. -Dearie me. 1395 01:46:02,356 --> 01:46:04,857 There is a huge hole in the side of the boat 1396 01:46:04,941 --> 01:46:09,028 and in an unfortunate development, it transpires that the lifeboats are useless. 1397 01:46:09,112 --> 01:46:15,117 Actually, that's quite good for you, isn't it? 'Cause you can't swim, so you'll die quicker. 1398 01:46:17,037 --> 01:46:19,538 -Sorry. -Dear. 1399 01:46:27,214 --> 01:46:29,715 All right. All right. All right. All right. 1400 01:46:29,800 --> 01:46:31,801 I'm going to the studio. 1401 01:46:31,927 --> 01:46:33,552 Harold, John, up here now. 1402 01:46:33,637 --> 01:46:34,887 -Yeah, we're coming. -This isn't going to happen. 1403 01:46:34,971 --> 01:46:37,473 A Radio Rock newsflash with John Mayford. 1404 01:46:37,557 --> 01:46:40,643 News coming in that the famous Radio Rock 1405 01:46:40,727 --> 01:46:45,398 has a large hole in its side and is therefore sinking into the North Sea. 1406 01:46:47,317 --> 01:46:49,068 Really quite fast. 1407 01:46:49,820 --> 01:46:53,823 So, a tiny crisis here. 1408 01:46:57,661 --> 01:47:01,580 So, if any of you out there knows anyone in Suffolk 1409 01:47:01,665 --> 01:47:05,000 with a boat of any shape or form, give them a ring. 1410 01:47:05,085 --> 01:47:10,297 Our coordinates are 53-70 north. . . 1411 01:47:14,678 --> 01:47:15,845 Sorry. 1412 01:47:18,348 --> 01:47:20,015 250 east. 1413 01:47:21,309 --> 01:47:23,519 Here's a rather long record. 1414 01:47:26,273 --> 01:47:28,774 I hope I'm here at the end of it. 1415 01:48:48,438 --> 01:48:51,273 Don't worry. The government won't actually let us die. 1416 01:48:51,399 --> 01:48:52,942 They'll have to send out boats. 1417 01:48:53,026 --> 01:48:55,361 They've heard every swearword we've ever spoken. 1418 01:48:55,445 --> 01:48:57,196 They'll have to pick up a Mayday. 1419 01:48:57,280 --> 01:48:59,949 Nevertheless, we should move. Come on. 1420 01:49:08,833 --> 01:49:12,503 I'm not sure we're in the right place at the right time. 1421 01:49:24,224 --> 01:49:27,142 You all right? You're going the wrong way, mate. 1422 01:49:27,227 --> 01:49:30,646 I'm really scared. Isn't anyone else really scared? 1423 01:49:30,772 --> 01:49:33,065 A bit. Up you go. 1424 01:49:35,277 --> 01:49:37,319 Foreigners. No backbone. 1425 01:49:59,217 --> 01:50:00,301 Yes? 1426 01:50:00,385 --> 01:50:02,595 I'm sorry to have to disturb you this late, sir. 1427 01:50:02,679 --> 01:50:04,471 What's your want, for heaven's sake? 1428 01:50:04,556 --> 01:50:07,099 It really is getting quite serious now, sir. 1429 01:50:07,183 --> 01:50:10,686 I'm asking permission to send our boats back to pick them up. 1430 01:50:10,770 --> 01:50:12,354 Absolutely not. 1431 01:50:12,480 --> 01:50:15,941 I absolutely could not justity the extra expenditure 1432 01:50:16,610 --> 01:50:20,529 when there are so many other problems we need money for as a government 1433 01:50:20,614 --> 01:50:22,489 both home and abroad. 1434 01:50:22,574 --> 01:50:24,408 They might die, sir. 1435 01:50:24,492 --> 01:50:25,909 Happens to the best of us, Twatt. 1436 01:50:26,536 --> 01:50:28,912 Happens to the very best of us. 1437 01:50:30,040 --> 01:50:31,540 Nighty-night. 1438 01:50:43,470 --> 01:50:45,888 -Whoa, there, are you okay? -Simon, have you got a. . . 1439 01:50:45,972 --> 01:50:48,724 -Okay. -Mark, well done. Come in. 1440 01:50:48,808 --> 01:50:51,185 And in those trousers. Not bad. 1441 01:50:52,979 --> 01:50:56,148 Thank you, John. So, we'll be safe here for a while. 1442 01:50:56,232 --> 01:51:00,653 The captain thinks we've got till dawn before we go the full Titanic. 1443 01:51:00,862 --> 01:51:03,697 We've sent out an official distress call. 1444 01:51:03,782 --> 01:51:06,200 And I'm sure someone will rescue us soon. 1445 01:51:12,707 --> 01:51:15,000 Really? Really? Yeah? 1446 01:51:15,085 --> 01:51:16,794 -We're all right. -Really. 1447 01:51:16,878 --> 01:51:18,462 We're all right. 1448 01:51:18,546 --> 01:51:20,881 Can I just say something, then? 1449 01:51:21,341 --> 01:51:23,801 I know I'm not the most popular guy on the boat. 1450 01:51:23,885 --> 01:51:25,386 On the radio I'm fine. 1451 01:51:25,470 --> 01:51:29,765 In the flesh it's something that people just don't warm to. I know. 1452 01:51:30,100 --> 01:51:33,102 But I just wanna say, the three years here, 1453 01:51:33,269 --> 01:51:37,064 I've been closer to finding friendship than I've ever been in my life. 1454 01:51:37,148 --> 01:51:42,027 And I'd rather have had that and die than not have had it and lived. I think. 1455 01:51:43,154 --> 01:51:45,781 Maybe not. No, actually. 1456 01:51:45,865 --> 01:51:46,907 -Come on. -I just. . . 1457 01:51:46,991 --> 01:51:48,909 You're being ridiculous. 1458 01:51:48,993 --> 01:51:50,536 -Well, I'm not popular. -Look, this isn't. . . 1459 01:51:50,620 --> 01:51:53,747 No, that's. . . Every group needs a fall guy, 1460 01:51:54,249 --> 01:51:58,836 and yeah, sure, you've been it. But it's not. . . It's just been a joke. You know? 1461 01:51:58,920 --> 01:52:04,591 I mean, lookit, everybody who actually loves this nut, huh? 1462 01:52:04,676 --> 01:52:08,345 And is proud as can be to count him in the number of their friends, 1463 01:52:08,430 --> 01:52:10,431 just raise their hands. 1464 01:52:11,266 --> 01:52:13,392 -See? Okay? -There we go. 1465 01:52:15,103 --> 01:52:16,311 David? 1466 01:52:17,063 --> 01:52:18,439 Be honest. 1467 01:52:23,403 --> 01:52:24,987 What? Okay. 1468 01:52:30,910 --> 01:52:32,453 Where's Bob? 1469 01:52:32,537 --> 01:52:34,163 -Get the. . . -I'm lying. 1470 01:52:34,247 --> 01:52:36,290 Wait a minute. Where's Bob? 1471 01:52:36,374 --> 01:52:38,542 -He fell on ice. -Guys, Bob! 1472 01:52:40,837 --> 01:52:42,421 Where's my dad? 1473 01:52:47,552 --> 01:52:49,887 We'll wait another minute. So who's broadcasting? 1474 01:52:49,971 --> 01:52:51,054 No one. 1475 01:52:51,139 --> 01:52:56,185 203 meters on the medium waveband is silent for the first time. 1476 01:52:58,980 --> 01:53:03,442 Well, excuse my language, but fuck that sideways, sir. 1477 01:53:04,110 --> 01:53:06,236 Harold, after you. 1478 01:53:22,128 --> 01:53:26,298 Bob! 1479 01:53:27,425 --> 01:53:29,134 -Dad? -Easy. 1480 01:53:29,219 --> 01:53:32,429 Easy. Just listening to a new track by the Grateful Dead. 1481 01:53:32,514 --> 01:53:34,014 I'm gonna have to stop it. 1482 01:53:34,098 --> 01:53:36,058 Hey, don't do that. Don't do that. 1483 01:53:36,142 --> 01:53:37,976 That's a bit of a space invasion, man. 1484 01:53:38,061 --> 01:53:40,395 Well, the thing is, Bob, the boat is actually sinking, 1485 01:53:40,480 --> 01:53:44,233 and if you listen to the end of this track, you will die. 1486 01:53:59,457 --> 01:54:00,791 Let's go. 1487 01:54:06,923 --> 01:54:08,465 Mind the hole. 1488 01:54:14,973 --> 01:54:16,390 Oh, no. 1489 01:55:50,193 --> 01:55:53,028 -Thanks, man. -You're welcome. 1490 01:55:54,697 --> 01:55:57,032 -Here. Come to me. -What are you doing? 1491 01:55:57,116 --> 01:56:00,410 I'm feeling guilty about sleeping with your girlfriend twice in a night. 1492 01:56:00,536 --> 01:56:03,330 -Three times if you count a. . . Hey, Bob. -Hey. 1493 01:56:03,414 --> 01:56:07,584 -Dear. That is not a good record. -What? 1494 01:56:07,710 --> 01:56:10,212 I think it's time we got the fuck out of here. Come on. 1495 01:56:17,428 --> 01:56:20,263 To all our listeners, this is what I have to say. 1496 01:56:20,390 --> 01:56:22,057 God bless you all. 1497 01:56:22,141 --> 01:56:25,978 And as for you bastards in charge, don't dream it's over. 1498 01:56:26,396 --> 01:56:28,897 Years will come, years will go, 1499 01:56:29,565 --> 01:56:33,193 and politicians will do fuck all to make the world a better place. 1500 01:56:33,277 --> 01:56:36,279 But all over the world, young men and young women 1501 01:56:36,406 --> 01:56:41,243 will always dream dreams and put those dreams into song. 1502 01:56:41,953 --> 01:56:44,329 Nothing important dies tonight. 1503 01:56:44,831 --> 01:56:47,582 Just a few ugly guys on a crappy ship. 1504 01:56:47,750 --> 01:56:51,586 The only sadness tonight is that, in future years, 1505 01:56:51,963 --> 01:56:57,342 there'll be so many fantastic songs that it will not be our privilege to play. 1506 01:56:57,427 --> 01:57:02,264 But, believe you me, they will still be written. 1507 01:57:02,765 --> 01:57:08,937 They will still be sung and they will be the wonder of the world. 1508 01:57:10,148 --> 01:57:11,523 Hit it! 1509 01:57:18,281 --> 01:57:20,115 I think we better go. 1510 01:57:21,743 --> 01:57:23,910 Okay. Do what you gotta do. 1511 01:57:25,496 --> 01:57:26,788 Chicken. 1512 01:57:36,007 --> 01:57:37,758 Go ahead, Harold. 1513 01:57:52,482 --> 01:57:55,150 -Come on up, Bob. Well done. -Hello, Bob. 1514 01:58:17,673 --> 01:58:18,840 Shit! 1515 01:58:19,342 --> 01:58:21,885 I think we're actually going to die. 1516 01:58:22,011 --> 01:58:23,136 Why? 1517 01:58:25,181 --> 01:58:26,973 I'll explain later. 1518 01:58:30,478 --> 01:58:31,645 So. . . 1519 01:58:33,064 --> 01:58:36,691 Tell us, Mark, now at the very end. 1520 01:58:37,652 --> 01:58:39,528 What was your secret? 1521 01:58:40,363 --> 01:58:43,240 -How did you get all them girls? -Simple. 1522 01:58:43,825 --> 01:58:45,909 Don't say anything at all. 1523 01:58:46,494 --> 01:58:48,203 -Nothing? -Nothing. 1524 01:58:48,371 --> 01:58:50,914 Then, when the tension becomes too much to bear, 1525 01:58:51,040 --> 01:58:54,835 you finally, finally, you just say. . . 1526 01:58:58,214 --> 01:59:00,006 "How about it, then?" 1527 01:59:01,926 --> 01:59:05,053 -"How about it, then?" -"How about it, then?" 1528 01:59:06,055 --> 01:59:08,765 "How about it, then?" Works every time. 1529 01:59:08,891 --> 01:59:10,058 Fuck! 1530 01:59:10,893 --> 01:59:13,520 How about it? Well, how about this? 1531 01:59:13,604 --> 01:59:15,939 How about this situation here? 1532 01:59:16,065 --> 01:59:20,026 Try and fuck your way out of this one, Mark! We're gonna die! 1533 01:59:20,111 --> 01:59:21,736 Come on, Harold ! 1534 01:59:21,863 --> 01:59:25,740 We are gonna live forever! 1535 01:59:26,576 --> 01:59:29,286 -So this is where the party is. -Gavin ! 1536 01:59:29,412 --> 01:59:33,415 -Dude, come on up. Relax, enjoy yourself. -Good to see you, mate. 1537 01:59:33,541 --> 01:59:35,750 -Come on. -Hold on. 1538 01:59:36,752 --> 01:59:39,421 And the Count. Any sign of the Count? 1539 01:59:42,592 --> 01:59:43,633 No. 1540 01:59:45,803 --> 01:59:49,806 It's not. . . It's not getting better. 1541 02:00:03,946 --> 02:00:10,035 This is it! We are gonna die! 1542 02:00:10,953 --> 02:00:12,120 Wait! 1543 02:00:13,456 --> 02:00:15,123 -What? -A boat! 1544 02:00:16,459 --> 02:00:19,044 How big? How big a bloody boat? 1545 02:00:20,963 --> 02:00:22,631 It's not actually just one boat. 1546 02:00:22,715 --> 02:00:23,882 -Two boats. -Three boats. 1547 02:00:23,966 --> 02:00:26,551 It's ever so slightly more than three boats. 1548 02:00:26,636 --> 02:00:27,969 How many boats? 1549 02:00:28,095 --> 02:00:31,973 I think the technical term is a fuckload of boats. 1550 02:00:37,063 --> 02:00:38,563 There's more! 1551 02:00:53,496 --> 02:00:55,288 They're everywhere! 1552 02:01:00,586 --> 02:01:01,920 Mark! 1553 02:01:02,004 --> 02:01:03,588 Get in the boat! 1554 02:01:03,673 --> 02:01:06,007 -Hang on. -Gavin ! 1555 02:01:06,676 --> 02:01:08,468 Let's go! Let's go! 1556 02:01:09,470 --> 02:01:10,679 Gavin ! 1557 02:01:18,646 --> 02:01:20,021 One, two, three. . . 1558 02:01:20,106 --> 02:01:22,816 All right, there must be another way! 1559 02:01:25,653 --> 02:01:27,362 One, two, three. . . 1560 02:01:43,170 --> 02:01:44,212 -Angus. . . -I don't want to go! 1561 02:01:44,297 --> 02:01:46,298 -Follow me. -It's water, I can't. . . 1562 02:01:46,382 --> 02:01:48,216 -You just jump! -No! 1563 02:02:12,867 --> 02:02:14,034 Angus! 1564 02:02:16,537 --> 02:02:17,704 Mark! 1565 02:02:19,540 --> 02:02:21,750 There he is! There he is! 1566 02:02:24,003 --> 02:02:25,670 -Angus! -Help me! 1567 02:02:25,880 --> 02:02:27,255 Over here! 1568 02:02:27,757 --> 02:02:29,090 Grab it! 1569 02:02:32,970 --> 02:02:34,095 Bob! 1570 02:02:34,680 --> 02:02:36,848 Bob, over here! Come here! 1571 02:02:38,225 --> 02:02:40,060 Keep swimming ! 1572 02:02:40,478 --> 02:02:41,603 -Bob! -Bob! 1573 02:02:44,565 --> 02:02:46,358 -Give me your hand. -Thank you. 1574 02:02:46,442 --> 02:02:49,069 Thanks very much, very good of you. 1575 02:02:57,453 --> 02:02:59,204 Give me your hand. 1576 02:02:59,997 --> 02:03:02,123 -We've got him ! -Thank you. 1577 02:03:04,043 --> 02:03:06,795 Let me look at you. You're gorgeous. 1578 02:03:11,342 --> 02:03:13,968 -Angus! -Yes! I'm alive! 1579 02:03:14,136 --> 02:03:15,887 Simon ! 1580 02:03:16,013 --> 02:03:18,515 Come over and we'll have a warm bath ! 1581 02:03:20,267 --> 02:03:21,601 Margaret! 1582 02:03:21,769 --> 02:03:24,145 Keep swimming, you're doing really well ! 1583 02:03:24,313 --> 02:03:26,022 -Carl ! -Marianne! 1584 02:03:26,107 --> 02:03:27,273 Carl ! 1585 02:03:37,493 --> 02:03:39,536 It's lovely to meet you. 1586 02:03:40,121 --> 02:03:41,371 Thank you. 1587 02:03:41,455 --> 02:03:42,497 I don't know what I would have done 1588 02:03:42,581 --> 02:03:46,584 if anything would've happened to you ! I listen to your show every single morning. 1589 02:03:48,754 --> 02:03:51,089 -Who are you? -I love you. 1590 02:03:51,465 --> 02:03:53,508 My name is on your boobies. 1591 02:03:53,634 --> 02:03:55,009 Oh, my God ! 1592 02:04:04,603 --> 02:04:08,189 Calm down. There's plenty of Dr. Dave to go around. 1593 02:05:20,095 --> 02:05:21,179 Yeah ! 1594 02:05:21,263 --> 02:05:22,514 My man ! 1595 02:05:30,773 --> 02:05:31,856 Yeah, man ! 1596 02:05:31,941 --> 02:05:38,863 Rock 'n' roll ! 1597 02:05:39,782 --> 02:05:42,033 That's rock 'n' roll, baby! 1598 02:05:42,117 --> 02:05:52,210 Rock 'n' roll ! 1599 02:07:04,742 --> 02:07:08,995 8:00 till 1 1 :00 , Gavin Kavanagh, and it says here, "Coolest man on the planet." 1600 02:07:09,079 --> 02:07:13,207 And that is, strangely, in his own handwriting. 1601 02:07:13,334 --> 02:07:15,293 Some people say that they don't bother listening to it. 1602 02:07:15,377 --> 02:07:19,547 -Who says that? -Well, Dave said that he didn't really like it. 1603 02:07:21,884 --> 02:07:23,551 And he did that. 1604 02:07:24,386 --> 02:07:26,721 -Yeah. -Actually, from out there they glint 1605 02:07:26,847 --> 02:07:29,390 and make you look sort of satanic. 1606 02:07:31,393 --> 02:07:32,518 -See you later, John. -Okay. 1607 02:07:32,603 --> 02:07:36,230 So, Dr. Arthur Sea Measure. That's an interesting name. 1608 02:07:36,357 --> 02:07:38,483 Do you mind if I just call you Doctor For Short? 1609 02:07:38,567 --> 02:07:40,276 Yes, that's fine. 1610 02:07:40,569 --> 02:07:43,279 Good. So, Doctor For Short, tell us, oceanographer. . . 1611 02:07:43,405 --> 02:07:48,034 Dr. Dave. Not quite so nutty, but good for your medical requirements. 1612 02:07:49,745 --> 02:07:54,082 It does not surprise me that you are single. 1613 02:07:54,208 --> 02:07:57,877 Yesterday's anti-war demonstrations in Bolton. . . 1614 02:07:59,129 --> 02:08:02,965 -Today will be mainly wet. Hey. . . -I'm trying not to. . . 1615 02:08:03,258 --> 02:08:05,426 -I didn't mean what I said. -You didn't? 1616 02:08:05,511 --> 02:08:09,639 No, I think you're a good guy and you're a good egg, you know? 1617 02:08:10,432 --> 02:08:11,641 Thanks. 1618 02:08:13,602 --> 02:08:15,103 What a prick. 1619 02:08:18,148 --> 02:08:20,441 It's a shame you're a lezzer. 1620 02:08:21,652 --> 02:08:23,528 I would be nuts deep. 1621 02:08:31,537 --> 02:08:34,288 I'm gonna talk into the microphone of love. 1622 02:08:34,373 --> 02:08:40,712 And that was Spirit from their first album entitled, not surprisingly, Spirit. 1623 02:08:41,130 --> 02:08:42,839 He's doing it. He's doing it! 1624 02:08:42,965 --> 02:08:46,134 You can't see this, but he has just clicked on this record 1625 02:08:46,218 --> 02:08:48,970 with the right boot of his Cuban heel. 1626 02:08:54,017 --> 02:08:55,393 Very nice. 1627 02:08:57,229 --> 02:08:59,647 That's how you do it, isn't it? 1628 02:15:01,593 --> 02:15:03,594 Cheers, H. What's next? 115711

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.