All language subtitles for for.life.s01e09.1080p.web.h264-xlf-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,084 --> 00:00:03,544 Cassius: What's up, fellas? 2 00:00:03,545 --> 00:00:05,087 This was a premeditated assault on Mr. Dawkins. 3 00:00:05,088 --> 00:00:07,215 In the future, when Dawkins starts 4 00:00:07,216 --> 00:00:10,009 to throw his weight around, I expect you to come to me. 5 00:00:10,010 --> 00:00:12,136 Hi. I'm here to see Billy. He wrote me about a case. 6 00:00:12,137 --> 00:00:14,055 The election's in six weeks. 7 00:00:14,056 --> 00:00:15,681 You need to hit Maskins. 8 00:00:15,682 --> 00:00:16,766 I got the case. 9 00:00:16,767 --> 00:00:18,309 Mr. Barton? I'm an attorney. 10 00:00:18,310 --> 00:00:19,977 I'm the reason you were transferred here. 11 00:00:19,978 --> 00:00:21,854 I signed the divorce papers. When did he give you these? 12 00:00:21,855 --> 00:00:23,731 A few days ago. 13 00:00:23,732 --> 00:00:31,732 ♪♪ 14 00:00:35,202 --> 00:00:36,744 It's me. 15 00:00:36,745 --> 00:00:38,746 I, uh... 16 00:00:38,747 --> 00:00:41,624 I got your note, I see the closet, 17 00:00:41,625 --> 00:00:45,753 but I'm just having trouble understanding what ‐‐ 18 00:00:45,754 --> 00:00:48,381 I've been texting you. I've left you messages. 19 00:00:48,382 --> 00:00:50,716 [ Breathes deeply ] 20 00:00:50,717 --> 00:00:52,593 We're too grown for this, Darius. 21 00:00:52,594 --> 00:00:54,846 I ‐‐ We've been through too much. 22 00:00:56,932 --> 00:00:59,100 Just call me back. 23 00:00:59,101 --> 00:01:01,894 ♪♪ 24 00:01:01,895 --> 00:01:04,147 Darius left last night. 25 00:01:05,065 --> 00:01:07,567 What happened? 26 00:01:07,568 --> 00:01:09,610 I don't know. 27 00:01:09,611 --> 00:01:12,446 I think, um... 28 00:01:12,447 --> 00:01:14,824 I think this is all too much for him. 29 00:01:14,825 --> 00:01:16,492 You mean me? 30 00:01:16,493 --> 00:01:17,952 No! No. 31 00:01:17,953 --> 00:01:20,079 ♪♪ 32 00:01:20,080 --> 00:01:22,707 So, he's not coming back? 33 00:01:22,708 --> 00:01:24,000 I don't know. 34 00:01:24,001 --> 00:01:25,585 I really don't. 35 00:01:25,586 --> 00:01:27,211 He ‐‐ 36 00:01:27,212 --> 00:01:28,921 Just ‐‐ I need a minute, Jazz. 37 00:01:28,922 --> 00:01:29,965 Just give me a minute. 38 00:01:32,092 --> 00:01:33,926 [ Sighs ] 39 00:01:33,927 --> 00:01:40,099 ♪♪ 40 00:01:40,100 --> 00:01:42,852 Aaron: What are you afraid of? 41 00:01:42,853 --> 00:01:45,563 I'm not afraid of anything. 42 00:01:45,564 --> 00:01:49,066 And I'm an old man now. I am done fightin'. 43 00:01:49,067 --> 00:01:51,235 You know, first time we talked, you ‐‐ 44 00:01:51,236 --> 00:01:53,070 you said you'd think about it and get back to me. 45 00:01:53,071 --> 00:01:54,363 You haven't given us one session 46 00:01:54,364 --> 00:01:56,324 working with you, going over the evidence. 47 00:01:56,325 --> 00:01:58,034 And of all the cases you could take on, 48 00:01:58,035 --> 00:01:59,577 w‐why is mine so important? 49 00:01:59,578 --> 00:02:03,205 Because Maskins did the same thing to you as he did to me. 50 00:02:03,206 --> 00:02:04,874 We need to expose him for who he is. 51 00:02:04,875 --> 00:02:06,751 No, you need to use me to expose him for who he is, 52 00:02:06,752 --> 00:02:08,294 because you can't do it on your own. 53 00:02:08,295 --> 00:02:09,795 Let's just call it what it is. 54 00:02:09,796 --> 00:02:12,840 You're not doing this for me. You're doing it for yourself. 55 00:02:12,841 --> 00:02:15,176 [ Indistinct conversations ] 56 00:02:15,177 --> 00:02:16,637 [ Sighs ] 57 00:02:17,929 --> 00:02:20,306 You're right. 58 00:02:20,307 --> 00:02:22,642 I'm not doing this for money or publicity. 59 00:02:22,643 --> 00:02:24,393 But are those better motivators 60 00:02:24,394 --> 00:02:28,022 than a man trying to get his way to freedom? 61 00:02:28,023 --> 00:02:30,483 Our interests are aligned, Easley. 62 00:02:30,484 --> 00:02:31,817 No one can understand what you're going through 63 00:02:31,818 --> 00:02:32,985 better than I can. 64 00:02:32,986 --> 00:02:34,278 I asked around a bit. 65 00:02:34,279 --> 00:02:36,113 People say some of your "clients" 66 00:02:36,114 --> 00:02:38,115 end up on the wrong side of it, 67 00:02:38,116 --> 00:02:41,619 'cause your oath is not as strong as your agenda. 68 00:02:41,620 --> 00:02:44,163 Look, that was one time. 69 00:02:44,164 --> 00:02:46,165 I was desperate. 70 00:02:46,166 --> 00:02:48,709 I did something I shouldn't have. 71 00:02:48,710 --> 00:02:50,044 I'm not gonna do that to you. 72 00:02:50,045 --> 00:02:51,088 Why not? 73 00:02:52,839 --> 00:02:54,632 'Cause I learned my lesson. 74 00:02:54,633 --> 00:02:55,841 The hard way. 75 00:02:55,842 --> 00:02:58,552 ♪♪ 76 00:02:58,553 --> 00:03:01,472 Give us two hours in a room. 77 00:03:01,473 --> 00:03:03,349 See how you feel. 78 00:03:03,350 --> 00:03:05,685 What you got to lose? 79 00:03:05,686 --> 00:03:07,603 ♪♪ 80 00:03:07,604 --> 00:03:09,146 So, here's what we have against us. 81 00:03:09,147 --> 00:03:10,439 The Kellys were your employers. 82 00:03:10,440 --> 00:03:12,233 You had easy access and keys to the house, 83 00:03:12,234 --> 00:03:14,110 and there was no sign of a break‐in. 84 00:03:14,111 --> 00:03:16,153 Neighbors saw a workman's van like yours 85 00:03:16,154 --> 00:03:18,781 parked down the street the night of the crime. 86 00:03:18,782 --> 00:03:21,742 Both you and Carlos were having money problems at the time, 87 00:03:21,743 --> 00:03:24,412 and your only alibi for that night was each other. 88 00:03:24,413 --> 00:03:27,832 More painful, a neighbor heard you and Mr. Kelly arguing 89 00:03:27,833 --> 00:03:29,875 three weeks before the murders. 90 00:03:29,876 --> 00:03:32,420 And most importantly, the duct tape that was used 91 00:03:32,421 --> 00:03:35,756 to bind the victims came from your toolbox. 92 00:03:35,757 --> 00:03:37,967 And Carlos' unusual knife ‐‐ 93 00:03:37,968 --> 00:03:41,053 the one they say made the signature slashing wounds ‐‐ 94 00:03:41,054 --> 00:03:43,556 was missing, and he couldn't account for it. 95 00:03:43,557 --> 00:03:46,058 I thought you were trying to convince me we had a chance. 96 00:03:46,059 --> 00:03:48,352 Just laying out all the problems so we can see how to attack 'em. 97 00:03:48,353 --> 00:03:50,896 Knife and the duct tape ‐‐ that's what gotcha. 98 00:03:50,897 --> 00:03:53,566 I told my other lawyers ‐‐ anyone could have used the tape. 99 00:03:53,567 --> 00:03:56,152 Anybody could've grabbed that knife from Carlos' toolbox. 100 00:03:56,153 --> 00:03:57,528 They were just lying there in the garage. 101 00:03:57,529 --> 00:03:58,696 You're right. 102 00:03:58,697 --> 00:04:00,781 And that was the basis of their rush to judgment. 103 00:04:00,782 --> 00:04:02,783 We'll probably never know about that knife, 104 00:04:02,784 --> 00:04:04,660 but that duct tape could be your salvation, 105 00:04:04,661 --> 00:04:07,037 because they never DNA‐tested it. 106 00:04:07,038 --> 00:04:09,415 Back then, they just didn't do it that much. 107 00:04:09,416 --> 00:04:12,251 But tape is sticky, and DNA lasts, 108 00:04:12,252 --> 00:04:14,962 so they test it now and they find a match 109 00:04:14,963 --> 00:04:17,339 with someone else in the FBI database... 110 00:04:17,340 --> 00:04:18,716 that's powerful. 111 00:04:18,717 --> 00:04:20,259 But we can't win the motion 112 00:04:20,260 --> 00:04:22,052 without other substantiating evidence. 113 00:04:22,053 --> 00:04:24,388 That wasn't presented at either your original trial 114 00:04:24,389 --> 00:04:25,723 or in the appeal. 115 00:04:25,724 --> 00:04:27,475 [ Scoffs ] That sounds like a tall order. 116 00:04:27,476 --> 00:04:28,893 It would be. 117 00:04:28,894 --> 00:04:31,353 If we didn't have all this. 118 00:04:31,354 --> 00:04:33,647 This is probably gonna be hard for you to swallow, 119 00:04:33,648 --> 00:04:35,691 but I got all this from Billy Sprite. 120 00:04:35,692 --> 00:04:36,776 His widow, actually. 121 00:04:36,777 --> 00:04:38,277 That man. 122 00:04:38,278 --> 00:04:40,154 I know he went hard on you during the investigation, 123 00:04:40,155 --> 00:04:43,073 but it turns out that he was just a foot soldier. 124 00:04:43,074 --> 00:04:44,325 And he was having doubts. 125 00:04:44,326 --> 00:04:45,618 Yeah, not soon enough. 126 00:04:45,619 --> 00:04:46,994 True. 127 00:04:46,995 --> 00:04:48,662 But when Carlos killed himself in prison, 128 00:04:48,663 --> 00:04:50,623 Billy tried to undo it all. 129 00:04:50,624 --> 00:04:53,375 Look, his theory was that this wasn't a one‐time deal ‐‐ 130 00:04:53,376 --> 00:04:55,503 that the guys who killed the Kellys 131 00:04:55,504 --> 00:04:56,837 were desperate tweakers 132 00:04:56,838 --> 00:04:59,590 who must have robbed houses looking for cash. 133 00:04:59,591 --> 00:05:01,675 They would have hit anyplace that looked like an easy target. 134 00:05:01,676 --> 00:05:03,302 He had a list. 135 00:05:03,303 --> 00:05:06,597 189 home invasions all over Nassau 136 00:05:06,598 --> 00:05:09,099 and Suffolk County between '95 and '98. 137 00:05:09,100 --> 00:05:10,726 He was looking for a similar M. O. 138 00:05:10,727 --> 00:05:13,813 Got through a little more than half before he got sick. 139 00:05:13,814 --> 00:05:15,439 How long that take him? 140 00:05:15,440 --> 00:05:17,399 Looks like about four years. 141 00:05:17,400 --> 00:05:19,068 [ Sighs ] So I got another four years 142 00:05:19,069 --> 00:05:20,903 to wait for you to go through the rest of them? 143 00:05:20,904 --> 00:05:23,906 Billy was muddling through entire case files, 144 00:05:23,907 --> 00:05:25,282 hundreds of pages long. 145 00:05:25,283 --> 00:05:27,117 In some cases, he was banging on victims' doors, 146 00:05:27,118 --> 00:05:28,744 trying to re‐interview them. 147 00:05:28,745 --> 00:05:30,246 We're not wasting our time with that. 148 00:05:30,247 --> 00:05:31,664 Then how you gonna do it? 149 00:05:31,665 --> 00:05:33,916 When Billy died, the police logs of those counties 150 00:05:33,917 --> 00:05:36,210 weren't really computerized, not the way you'd expect. 151 00:05:36,211 --> 00:05:38,003 Now I can get a quick synopsis 152 00:05:38,004 --> 00:05:40,214 of every crime he was trying to look at. 153 00:05:40,215 --> 00:05:43,634 Plus, we're expanding our search to neighboring counties. 154 00:05:43,635 --> 00:05:46,136 So you and I will go through old statements from the police, 155 00:05:46,137 --> 00:05:48,347 all the facts you can remember from back then, 156 00:05:48,348 --> 00:05:50,349 while Henry runs down all these old cases 157 00:05:50,350 --> 00:05:52,351 and tries to figure out who really did this. 158 00:05:52,352 --> 00:05:54,520 Or at least create the reasonable doubt you need. 159 00:05:54,521 --> 00:05:56,397 [ Sighs ] 160 00:05:56,398 --> 00:05:59,483 All this ju‐‐ just to get that duct tape tested? 161 00:05:59,484 --> 00:06:02,111 A positive hit on someone else can get you a retrial. 162 00:06:02,112 --> 00:06:03,821 It might even get you out of here 163 00:06:03,822 --> 00:06:05,614 without having to go through all that. 164 00:06:05,615 --> 00:06:06,824 And if there's no hit? 165 00:06:06,825 --> 00:06:08,200 Cross that bridge. 166 00:06:08,201 --> 00:06:09,995 This is the play. 167 00:06:12,247 --> 00:06:13,748 [ Sighs ] 168 00:06:15,333 --> 00:06:18,502 It looks... kind of like Christmas morning. 169 00:06:18,503 --> 00:06:20,212 Shouldn't have to be a holiday for them to have access 170 00:06:20,213 --> 00:06:21,839 to the phones. 171 00:06:21,840 --> 00:06:24,550 Guards I spoke to seemed happy to be ordered to do their jobs. 172 00:06:24,551 --> 00:06:26,468 How long do you think the C. O. union would take 173 00:06:26,469 --> 00:06:28,554 to process a complaint against Foster? 174 00:06:28,555 --> 00:06:31,348 It's not like we have anything concrete that he's dealing. 175 00:06:31,349 --> 00:06:33,350 I'm talking about his perjury during the hearing. Mom! 176 00:06:33,351 --> 00:06:35,603 I don't know. 8, 10 weeks? 177 00:06:35,604 --> 00:06:37,855 But he's a legacy. They're not just gonna roll over for us. 178 00:06:37,856 --> 00:06:40,399 Mom, you said you wouldn't be on the phone so much! 179 00:06:40,400 --> 00:06:42,401 Do you need to go? No, hold on, hold on. 180 00:06:42,402 --> 00:06:44,737 Zoe, I just need a minute. Please! 181 00:06:44,738 --> 00:06:46,280 Well, we have to do something. 182 00:06:46,281 --> 00:06:47,907 What he did for Dawkins was so brazen. 183 00:06:47,908 --> 00:06:49,241 What who did, Mom? 184 00:06:49,242 --> 00:06:50,951 Just ‐‐ Nobody. One of my guards. 185 00:06:50,952 --> 00:06:52,369 One of your guards is doing something bad? 186 00:06:52,370 --> 00:06:54,288 Look. I'll explain later. 187 00:06:54,289 --> 00:06:56,081 You better hurry. You're gonna be late for school, okay? 188 00:06:56,082 --> 00:06:58,083 I love you, sweetheart. Mwah. 189 00:06:58,084 --> 00:06:59,251 Have a great day! 190 00:06:59,252 --> 00:07:01,629 [ Sighs ] I'm sorry about that. 191 00:07:01,630 --> 00:07:02,671 We need a plan. 192 00:07:02,672 --> 00:07:04,173 I'm not gonna let Foster 193 00:07:04,174 --> 00:07:06,258 rub this in our faces another minute. 194 00:07:06,259 --> 00:07:09,219 Dude. Just saw Kiki come through here with the K‐9s. 195 00:07:09,220 --> 00:07:11,305 Don't you owe her like 20 bucks? 196 00:07:11,306 --> 00:07:14,350 Lassiter: Hey, don't you dare go reminding her. 197 00:07:14,351 --> 00:07:15,893 Man: Hey. 198 00:07:15,894 --> 00:07:18,604 [ Zipping ] 199 00:07:18,605 --> 00:07:20,397 Yo, Cap. You good? 200 00:07:20,398 --> 00:07:21,732 Yeah. 201 00:07:21,733 --> 00:07:23,442 Hey, Vasquez. 202 00:07:23,443 --> 00:07:25,402 [ Patting ] 203 00:07:25,403 --> 00:07:32,451 ♪♪ 204 00:07:32,452 --> 00:07:39,458 ♪♪ 205 00:07:39,459 --> 00:07:41,251 [ Exhales deeply ] 206 00:07:41,252 --> 00:07:45,464 Frankie, I brought you here because I need some help. 207 00:07:45,465 --> 00:07:46,799 Not just from you. 208 00:07:46,800 --> 00:07:49,176 I'm asking anyone who's recently graduated 209 00:07:49,177 --> 00:07:51,095 from the treatment center. 210 00:07:51,096 --> 00:07:52,638 Yes, ma'am. 211 00:07:52,639 --> 00:07:57,184 I need to understand how the product is getting inside. 212 00:07:57,185 --> 00:07:58,435 I already helped you with this. 213 00:07:58,436 --> 00:07:59,687 How? 214 00:07:59,688 --> 00:08:01,855 I told Wallace about that guard. 215 00:08:01,856 --> 00:08:04,149 Didn't he bring that to you? 216 00:08:04,150 --> 00:08:06,360 He said it would help. 217 00:08:06,361 --> 00:08:08,529 That guard ‐‐ he told me 218 00:08:08,530 --> 00:08:11,281 that there was someone senior to him 219 00:08:11,282 --> 00:08:12,867 bringing in the supply. 220 00:08:15,245 --> 00:08:17,372 I don't know who that is. 221 00:08:18,707 --> 00:08:21,041 We can protect you, Frankie. 222 00:08:21,042 --> 00:08:23,127 No, ma'am. 223 00:08:23,128 --> 00:08:25,045 I don't think you can. 224 00:08:25,046 --> 00:08:27,924 Even Wallace is working for ‐‐ 225 00:08:30,135 --> 00:08:32,095 Are you talking about Cassius Dawkins? 226 00:08:34,764 --> 00:08:36,724 You need to do something about it. 227 00:08:36,725 --> 00:08:39,101 You told us that you would. 228 00:08:39,102 --> 00:08:41,019 And it's only gotten worse. 229 00:08:41,020 --> 00:08:42,896 ♪♪ 230 00:08:42,897 --> 00:08:45,441 Billy: You worked for the Kellys how long? 231 00:08:45,442 --> 00:08:47,526 Easley: Two months. Speak up, Easley. 232 00:08:47,527 --> 00:08:48,819 [ Louder ] Two months. 233 00:08:48,820 --> 00:08:50,654 And in those two months, 234 00:08:50,655 --> 00:08:53,198 you nor Carlos had a disagreement with Mr. Kelly? 235 00:08:53,199 --> 00:08:55,242 No. Come on, Easley. 236 00:08:55,243 --> 00:08:57,369 The neighbor heard you arguing with your boss about money. 237 00:08:57,370 --> 00:08:58,954 Well, it never happened. 238 00:08:58,955 --> 00:09:01,040 But why would he make something like that up? 239 00:09:01,041 --> 00:09:03,500 I don't know. Why don't you ask him? 240 00:09:03,501 --> 00:09:06,754 We did. And he swore on a stack of Bibles. 241 00:09:06,755 --> 00:09:09,465 I didn't hurt those people, and neither did Carlos. 242 00:09:09,466 --> 00:09:11,842 [ Sighs ] Turn it off. Turn it off, please. 243 00:09:11,843 --> 00:09:13,136 We are innocent. 244 00:09:14,721 --> 00:09:16,680 You had plenty of fight in you. 245 00:09:16,681 --> 00:09:18,724 Yeah, back then. 246 00:09:18,725 --> 00:09:21,101 Well, we're gonna need you to grab ahold of that again. 247 00:09:21,102 --> 00:09:22,437 [ Sighs ] 248 00:09:24,147 --> 00:09:26,347 Now, why I keep getting a vibe you're holding out on me? 249 00:09:30,070 --> 00:09:31,590 Whatever it is, you got to let me know. 250 00:09:34,240 --> 00:09:35,658 I lied. 251 00:09:37,744 --> 00:09:40,704 I lied to the cops, to you. 252 00:09:40,705 --> 00:09:43,707 I did have an argument with Kelly. 253 00:09:43,708 --> 00:09:45,209 About money? 254 00:09:45,210 --> 00:09:46,919 He was trying to stiff us on a ‐‐ 255 00:09:46,920 --> 00:09:48,837 a bunch of work we had done. 256 00:09:48,838 --> 00:09:51,090 He said it was supposed to be included with the weekly, 257 00:09:51,091 --> 00:09:53,258 but we agreed it was to be extra. 258 00:09:53,259 --> 00:09:55,469 Is that all? 259 00:09:55,470 --> 00:09:57,221 Come on. You asked me to be up‐front with you. 260 00:09:57,222 --> 00:10:00,433 I'm gonna need the same, which means everything. 261 00:10:02,685 --> 00:10:04,728 It was Carlos who got all riled up about the money. 262 00:10:04,729 --> 00:10:06,396 I was willing to let it go, but... 263 00:10:06,397 --> 00:10:09,274 [Groans] he kept on bitching about it. 264 00:10:09,275 --> 00:10:12,027 I thought you were his alibi. 265 00:10:12,028 --> 00:10:15,322 I left his house at 10:00 that night. 266 00:10:15,323 --> 00:10:18,200 Robbery happened at 11:00. 267 00:10:18,201 --> 00:10:20,244 So you're worried that Carlos' DNA 268 00:10:20,245 --> 00:10:21,870 could show up on the duct tape, 269 00:10:21,871 --> 00:10:24,915 which would tie it all back to you. 270 00:10:24,916 --> 00:10:26,291 So, you said you wanted the truth, 271 00:10:26,292 --> 00:10:29,044 and now I see you got doubts. 272 00:10:29,045 --> 00:10:30,754 No. I get it. 273 00:10:30,755 --> 00:10:33,132 You knew how it would look. 274 00:10:33,133 --> 00:10:37,302 How they start twisting everything around. 275 00:10:37,303 --> 00:10:39,638 Even make the ones you love start doubting you. 276 00:10:39,639 --> 00:10:41,682 My wife never doubted. 277 00:10:41,683 --> 00:10:45,435 And our son got so angry, I was afraid he might 278 00:10:45,436 --> 00:10:47,396 do something to one of the cops if he stayed around, 279 00:10:47,397 --> 00:10:48,981 so I told him to get out. 280 00:10:48,982 --> 00:10:51,150 He moved out to Oakland. 281 00:10:51,151 --> 00:10:53,694 Got a family of his own now. 282 00:10:53,695 --> 00:10:55,155 Your wife still waiting? 283 00:10:56,531 --> 00:10:59,199 Problems with her heart. She passed four years ago. 284 00:10:59,200 --> 00:11:00,951 Oh, I'm sorry. 285 00:11:00,952 --> 00:11:02,536 Even if I did get out, 286 00:11:02,537 --> 00:11:04,997 I'm not sure what I have to live for. 287 00:11:04,998 --> 00:11:06,540 What about your son? 288 00:11:06,541 --> 00:11:08,584 He's got a whole life out there now. 289 00:11:08,585 --> 00:11:12,671 Last thing he needs is for me to weigh him down. 290 00:11:12,672 --> 00:11:16,050 I got a feeling he wouldn't see it that way. 291 00:11:22,056 --> 00:11:23,974 What do we do now? 292 00:11:23,975 --> 00:11:25,226 About the DNA? 293 00:11:27,312 --> 00:11:32,107 If it is Carlos' DNA, then we'll deal with it then. 294 00:11:32,108 --> 00:11:34,651 But for now, we just got to keep going for it. 295 00:11:34,652 --> 00:11:36,196 But we should get back to work. 296 00:11:38,907 --> 00:11:40,324 Well, here's the nine cases I got 297 00:11:40,325 --> 00:11:41,992 with keyword "duct tape" and "home invasion." 298 00:11:41,993 --> 00:11:44,661 But I got to warn you, our coding system's hardly perfect. 299 00:11:44,662 --> 00:11:45,996 Crime‐scene photos in these? 300 00:11:45,997 --> 00:11:47,831 Should be. Most, anyway. 301 00:11:47,832 --> 00:11:51,460 I swear, if anyone catches us, I'll say it was your fault. 302 00:11:51,461 --> 00:11:54,588 [ Chuckles ] I bet you will. 303 00:11:54,589 --> 00:12:02,589 ♪♪ 304 00:12:03,514 --> 00:12:11,514 ♪♪ 305 00:12:12,607 --> 00:12:20,607 ♪♪ 306 00:12:21,658 --> 00:12:29,658 ♪♪ 307 00:12:30,750 --> 00:12:33,418 Anna Fernandez. 308 00:12:33,419 --> 00:12:34,419 ♪♪ 309 00:12:38,132 --> 00:12:41,218 Billy: I want to go back to the fight you had with Mr. Kelly. 310 00:12:41,219 --> 00:12:43,095 Easley: I already told you, man. Come on, Easley. 311 00:12:43,096 --> 00:12:45,264 You had a gripe, you had access to the house. 312 00:12:45,265 --> 00:12:47,724 Everyone on the street saw your van there that night. 313 00:12:47,725 --> 00:12:51,436 You know how many white vans were on that street every day? 314 00:12:51,437 --> 00:12:53,105 Half the day labor in that neighborhood 315 00:12:53,106 --> 00:12:54,690 drive a van like that. 316 00:12:54,691 --> 00:12:56,650 Maybe so, but that's not a ‐‐ 317 00:12:56,651 --> 00:12:58,735 [ Door opens ] Maskins: Mr. Barton. 318 00:12:58,736 --> 00:13:01,196 I'm Assistant District Attorney Glen Maskins. 319 00:13:01,197 --> 00:13:07,119 ♪♪ 320 00:13:07,120 --> 00:13:13,208 ♪♪ 321 00:13:13,209 --> 00:13:17,087 So... you understand the evidence against you, 322 00:13:17,088 --> 00:13:19,299 and you've reviewed our offer? 323 00:13:21,467 --> 00:13:24,469 I know you think 20 years is a long time. 324 00:13:24,470 --> 00:13:28,432 When you don't take the plea and you lose at trial, 325 00:13:28,433 --> 00:13:31,518 the Kingpin charge alone gets you 25 to life. 326 00:13:31,519 --> 00:13:34,313 Tack on some consecutive time for the other charges... 327 00:13:34,314 --> 00:13:35,731 [ Inhales deeply ] 328 00:13:35,732 --> 00:13:38,525 and you could end up going away for all time. 329 00:13:38,526 --> 00:13:40,320 Why are you doing this to me? 330 00:13:41,946 --> 00:13:45,240 Of all the places you could've gone after, 331 00:13:45,241 --> 00:13:48,452 why'd you spend so much time and energy 332 00:13:48,453 --> 00:13:50,954 coming after my club? 333 00:13:50,955 --> 00:13:52,373 After me? 334 00:13:53,791 --> 00:13:56,961 This isn't personal, Mr. Wallace. 335 00:13:58,004 --> 00:14:00,882 It feels personal to me. 336 00:14:02,592 --> 00:14:05,343 Easley: I know you don't care about me, 337 00:14:05,344 --> 00:14:10,849 but maybe you care a little bit about the truth. 338 00:14:10,850 --> 00:14:13,268 About what's right. 339 00:14:13,269 --> 00:14:16,354 I would hope you do. 340 00:14:16,355 --> 00:14:18,775 A man like you, in that position. 341 00:14:20,359 --> 00:14:22,694 With that much power. 342 00:14:22,695 --> 00:14:28,658 ♪♪ 343 00:14:28,659 --> 00:14:31,079 [ Footsteps approaching ] 344 00:14:34,040 --> 00:14:35,707 It'll all be yours soon enough. 345 00:14:35,708 --> 00:14:36,833 [ Doors close ] 346 00:14:36,834 --> 00:14:38,502 Well, we'll see. 347 00:14:38,503 --> 00:14:40,504 How are ya, Glen? Thanks for coming up. 348 00:14:40,505 --> 00:14:42,089 I've got some campaign events up here anyway. 349 00:14:42,090 --> 00:14:43,882 I'm sure your office told you. 350 00:14:43,883 --> 00:14:46,468 They did, and I'm gonna try to get to the Rotary Club if I can. 351 00:14:46,469 --> 00:14:48,095 And I brought Beth up here with me. 352 00:14:48,096 --> 00:14:50,097 It'd be great to get the four of us together, if you have the time. 353 00:14:50,098 --> 00:14:51,848 Absolutely. [ Door opens ] 354 00:14:51,849 --> 00:14:53,475 I can't remember if you've ever met Harry, 355 00:14:53,476 --> 00:14:55,185 my new Chief of Staff. 356 00:14:55,186 --> 00:14:56,394 Of course. 357 00:14:56,395 --> 00:14:58,772 Good to see you, Harry. Good to be seen. 358 00:14:58,773 --> 00:15:01,274 This is Meredith Voker, my Communications Director. 359 00:15:01,275 --> 00:15:02,901 Oh, we know each other from back in the day. 360 00:15:02,902 --> 00:15:04,486 Been too long. 361 00:15:04,487 --> 00:15:06,114 Come. Have a seat. 362 00:15:07,615 --> 00:15:09,074 You know, I'm gonna highly recommend 363 00:15:09,075 --> 00:15:10,742 that you keep them both on for at least a year ‐‐ 364 00:15:10,743 --> 00:15:11,785 for continuity. 365 00:15:11,786 --> 00:15:13,453 Oh, of course. 366 00:15:13,454 --> 00:15:15,872 I was counting on integrating them into the transition team. 367 00:15:15,873 --> 00:15:18,917 Well, the timing on this is unfortunate, but, uh, 368 00:15:18,918 --> 00:15:21,920 we do have a bit of a problem on our hands. 369 00:15:21,921 --> 00:15:26,466 Do you remember a cop named, uh, Billy Sprite? 370 00:15:26,467 --> 00:15:30,637 I worked with him on the Easley Barton case. 371 00:15:30,638 --> 00:15:32,347 He ever indicate he had any doubts 372 00:15:32,348 --> 00:15:34,182 about that conviction? 373 00:15:34,183 --> 00:15:36,184 Not to me. 374 00:15:36,185 --> 00:15:37,477 Is that what he's saying now? 375 00:15:37,478 --> 00:15:39,272 No. He's dead. 376 00:15:40,648 --> 00:15:42,983 But before he died, he was sending letters all over Albany, 377 00:15:42,984 --> 00:15:45,443 trying to get us to reopen that case. 378 00:15:45,444 --> 00:15:49,531 One of those letters went to Henry Roswell. 379 00:15:49,532 --> 00:15:52,118 And now Aaron Wallace is taking it on? 380 00:15:53,578 --> 00:15:56,621 Look, I'm six weeks from retirement, Glen. 381 00:15:56,622 --> 00:15:58,707 If there was anything ‐‐ 382 00:15:58,708 --> 00:16:02,127 anything at all that didn't line up on that case, 383 00:16:02,128 --> 00:16:04,296 I need to know. 384 00:16:04,297 --> 00:16:06,965 [ Quietly ] He had Harry and his Communications Director 385 00:16:06,966 --> 00:16:09,593 in the room to witness it, 386 00:16:09,594 --> 00:16:11,469 to cover his ass. 387 00:16:11,470 --> 00:16:13,430 I'm sorry, honey. That must have been awful. 388 00:16:13,431 --> 00:16:15,515 Am I supposed to go back through volumes 389 00:16:15,516 --> 00:16:18,810 of files and testimony and evidence 390 00:16:18,811 --> 00:16:21,021 from 23 years ago 391 00:16:21,022 --> 00:16:22,314 so he can feel comfortable? 392 00:16:22,315 --> 00:16:23,982 Not if you're comfortable. 393 00:16:23,983 --> 00:16:25,358 That was such a big case. 394 00:16:25,359 --> 00:16:27,277 You'd remember if there was anything, right? 395 00:16:27,278 --> 00:16:28,486 It wasn't open‐and‐shut, 396 00:16:28,487 --> 00:16:30,280 but we had all of the circumstantial evidence. 397 00:16:30,281 --> 00:16:31,573 Never mind. 398 00:16:31,574 --> 00:16:34,117 We're gonna have a big turnout at this fundraiser, 399 00:16:34,118 --> 00:16:35,869 so I need you to put it in a box 400 00:16:35,870 --> 00:16:37,120 and turn your charm on. 401 00:16:37,121 --> 00:16:38,788 This is an election stunt. 402 00:16:38,789 --> 00:16:40,582 They're using Wallace to get at you. 403 00:16:40,583 --> 00:16:43,044 [ Knock on door ] 404 00:16:54,472 --> 00:16:55,805 Excuse me! 405 00:16:55,806 --> 00:16:57,641 Do you happen to know if Anna Fernandez still lives here? 406 00:16:57,642 --> 00:16:58,850 I never heard of her. 407 00:16:58,851 --> 00:17:00,560 Guy with a couple of dogs lives there now. 408 00:17:00,561 --> 00:17:02,021 Thank you. 409 00:17:06,317 --> 00:17:08,360 ♪♪ 410 00:17:08,361 --> 00:17:11,655 Special delivery, yo. 411 00:17:11,656 --> 00:17:14,950 Just don't touch Revelations. It's hot. 412 00:17:14,951 --> 00:17:16,743 What's up with fat man? How he doin'? 413 00:17:16,744 --> 00:17:18,286 He a little gun‐shy. 414 00:17:18,287 --> 00:17:20,372 But I think he'll find his inspiration. 415 00:17:20,373 --> 00:17:22,290 He better. Oh, he know that. 416 00:17:22,291 --> 00:17:29,297 ♪♪ 417 00:17:29,298 --> 00:17:36,388 ♪♪ 418 00:17:36,389 --> 00:17:38,974 Safiya: This is about Cassius Dawkins. 419 00:17:38,975 --> 00:17:41,351 Do you know why he's even at Bellmore? 420 00:17:41,352 --> 00:17:42,686 [ Scoffs ] 421 00:17:42,687 --> 00:17:44,187 My adversaries on the board 422 00:17:44,188 --> 00:17:47,315 had him sent here to cause us all trouble. 423 00:17:47,316 --> 00:17:49,359 And now he's putting everything at risk. 424 00:17:49,360 --> 00:17:51,194 I wouldn't know anything about that. 425 00:17:51,195 --> 00:17:53,196 No, I know. [ Scoffs ] 426 00:17:53,197 --> 00:17:55,031 You had your cozy thing going 427 00:17:55,032 --> 00:17:57,909 with your petty drug smuggling and your steaks, 428 00:17:57,910 --> 00:17:59,494 thought you weren't ruffling any feathers. 429 00:17:59,495 --> 00:18:00,495 Ma'am ‐‐ 430 00:18:00,496 --> 00:18:01,997 And here he comes, 431 00:18:01,998 --> 00:18:05,375 and suddenly, you find yourself working for him. 432 00:18:05,376 --> 00:18:08,003 I understand how it looked at the hearing, but ‐‐ 433 00:18:08,004 --> 00:18:09,671 Now, I did some digging when he first got here, 434 00:18:09,672 --> 00:18:11,965 found out what he was doing at the other prisons. 435 00:18:11,966 --> 00:18:16,511 But it wasn't fully clear to me what he was capable of... 436 00:18:16,512 --> 00:18:19,514 until I saw he could control a Captain. 437 00:18:19,515 --> 00:18:23,226 Now, I'm ‐‐ I'm assuming he threatened you in some way. 438 00:18:23,227 --> 00:18:26,771 Now, if so, you have a story to tell. 439 00:18:26,772 --> 00:18:28,732 Help me, and I promise 440 00:18:28,733 --> 00:18:31,067 I will use every resource at my disposal 441 00:18:31,068 --> 00:18:33,194 to spare you any criminal charges. 442 00:18:33,195 --> 00:18:36,656 But the offer expires in 10 minutes. 443 00:18:36,657 --> 00:18:39,409 I mean, you walk out that door... 444 00:18:39,410 --> 00:18:41,202 I'll have to come after you. 445 00:18:41,203 --> 00:18:49,203 ♪♪ 446 00:18:49,795 --> 00:18:52,797 I'd like to offer my letter of resignation. 447 00:18:52,798 --> 00:18:55,759 I think it'll cost me 12% on my pension, but... 448 00:18:55,760 --> 00:18:57,511 I'll take it. 449 00:18:59,680 --> 00:19:01,973 [ Sighs ] I'll be out of your hair in two weeks. 450 00:19:01,974 --> 00:19:06,353 ♪♪ 451 00:19:06,354 --> 00:19:08,897 I've been waiting here all day. I finally found someone who knew her. 452 00:19:08,898 --> 00:19:10,357 Aaron: Yeah? What'd they say? 453 00:19:10,358 --> 00:19:12,150 Well, sounds like she never really recovered 454 00:19:12,151 --> 00:19:13,443 from the trauma of the attack. 455 00:19:13,444 --> 00:19:14,778 Even after 22 years, 456 00:19:14,779 --> 00:19:16,738 she kept moving from one place to the next. 457 00:19:16,739 --> 00:19:18,198 Guess this is the last stop 458 00:19:18,199 --> 00:19:19,658 before she changed her identity. 459 00:19:19,659 --> 00:19:21,076 Changed her identity? 460 00:19:21,077 --> 00:19:22,577 Yeah, that's what the neighbor told me, 461 00:19:22,578 --> 00:19:24,037 and no one knows where she went. 462 00:19:24,038 --> 00:19:26,873 You said you're still out in Queens? 463 00:19:26,874 --> 00:19:29,334 Yeah. Floral Park. 464 00:19:29,335 --> 00:19:30,877 Think I might have a way to find her. 465 00:19:30,878 --> 00:19:33,713 What? How? 466 00:19:33,714 --> 00:19:36,508 [ Indistinct conversations ] 467 00:19:36,509 --> 00:19:38,009 Hey, brother, you mind swappin' out? 468 00:19:38,010 --> 00:19:39,095 Mm‐hmm. 469 00:19:40,596 --> 00:19:42,555 Hey, Davit. 470 00:19:42,556 --> 00:19:44,474 'Sup, Big Dawg? 471 00:19:44,475 --> 00:19:48,269 Your cousin still forging false papers out in Queens? 472 00:19:48,270 --> 00:19:49,771 Maybe. 473 00:19:49,772 --> 00:19:51,398 What you looking for? 474 00:19:51,399 --> 00:19:54,526 I'm trying to locate a witness. 475 00:19:54,527 --> 00:19:56,319 People find out they're ratting out their clients, 476 00:19:56,320 --> 00:19:57,904 not too good for business, bro. 477 00:19:57,905 --> 00:19:59,739 No, it won't come back on them. 478 00:19:59,740 --> 00:20:01,616 We just want to talk to her. 479 00:20:01,617 --> 00:20:03,202 We'll pay. 480 00:20:05,830 --> 00:20:08,748 I'll put the word out. 481 00:20:08,749 --> 00:20:10,042 No guarantees. 482 00:20:23,806 --> 00:20:25,348 [ Door bell chimes ] 483 00:20:25,349 --> 00:20:27,892 [ Indistinct talking ] 484 00:20:27,893 --> 00:20:30,145 [ Cash register beeping ] 485 00:20:30,146 --> 00:20:32,398 [ Mid‐tempo music playing on speakers ] 486 00:20:55,796 --> 00:20:57,047 Anna Fernandez? 487 00:21:00,009 --> 00:21:03,094 You have the wrong person. My name's Flora. 488 00:21:03,095 --> 00:21:05,346 My name's Henry Roswell. I was a state senator. 489 00:21:05,347 --> 00:21:06,765 I'm not gonna tell anyone here who you are, 490 00:21:06,766 --> 00:21:08,057 but I do need your help. 491 00:21:08,058 --> 00:21:09,768 I told you, you got it wrong. 492 00:21:09,769 --> 00:21:12,729 I'm here investigating another case. 493 00:21:12,730 --> 00:21:14,439 We think the man that attacked you and your husband 494 00:21:14,440 --> 00:21:16,941 did the same thing to someone else. 495 00:21:16,942 --> 00:21:18,526 Please. 496 00:21:18,527 --> 00:21:21,988 I just want to talk to you about what happened. 497 00:21:21,989 --> 00:21:24,532 [ Indistinct talking ] 498 00:21:24,533 --> 00:21:25,867 Darius? 499 00:21:25,868 --> 00:21:27,995 [ Talking stops ] 500 00:21:29,622 --> 00:21:30,539 Oh. 501 00:21:30,540 --> 00:21:32,081 Hi, Ronnie. 502 00:21:32,082 --> 00:21:34,459 Hey. How you doing? 503 00:21:34,460 --> 00:21:35,919 I'm alright. 504 00:21:35,920 --> 00:21:37,378 Homework or SATs? 505 00:21:37,379 --> 00:21:39,714 Chemistry. [ Scoffs ] 506 00:21:39,715 --> 00:21:42,008 She's doing something else. 507 00:21:42,009 --> 00:21:44,219 What are you doing? 508 00:21:44,220 --> 00:21:46,346 I've got almost 5,000 followers now. 509 00:21:46,347 --> 00:21:47,472 It's becoming an obsession. 510 00:21:47,473 --> 00:21:49,390 It's not. 511 00:21:49,391 --> 00:21:51,643 You've got people that were at the club the night of the arrest? 512 00:21:51,644 --> 00:21:52,977 So they say. 513 00:21:52,978 --> 00:21:55,104 I think some of them are making it up to sound cool. 514 00:21:55,105 --> 00:21:56,439 Can I see? 515 00:21:56,440 --> 00:21:57,440 Here. 516 00:22:00,611 --> 00:22:06,658 ♪♪ 517 00:22:06,659 --> 00:22:12,831 ♪♪ 518 00:22:12,832 --> 00:22:13,873 Wait a second. 519 00:22:13,874 --> 00:22:15,917 Wait a second. What? 520 00:22:15,918 --> 00:22:18,461 There was a girl who OD'd at the club months before. 521 00:22:18,462 --> 00:22:22,590 Now, this says the cops were questioning people about it. 522 00:22:22,591 --> 00:22:24,092 So? 523 00:22:24,093 --> 00:22:27,512 So... they never called her to the stand. 524 00:22:27,513 --> 00:22:29,514 The whole investigation was started because of her, 525 00:22:29,515 --> 00:22:31,432 so why wouldn't they use her as a witness? 526 00:22:31,433 --> 00:22:33,977 Is there a way to contact these people? 527 00:22:33,978 --> 00:22:36,437 We need to find that girl. 528 00:22:36,438 --> 00:22:38,399 [ Telephone ringing ] 529 00:22:43,404 --> 00:22:45,363 [ Footsteps approach ] [ Knock on door ] 530 00:22:45,364 --> 00:22:46,781 It's Anya. 531 00:22:46,782 --> 00:22:48,074 It's the third time. 532 00:22:48,075 --> 00:22:49,284 [ Sighs ] 533 00:22:49,285 --> 00:22:50,285 Okay. 534 00:22:52,705 --> 00:22:54,247 Hello? 535 00:22:54,248 --> 00:22:56,457 I've been calling and texting you for hours. 536 00:22:56,458 --> 00:22:58,543 Yeah, sorry. I've been slammed. 537 00:22:58,544 --> 00:23:00,753 Have you decided what you're doing about Foster? 538 00:23:00,754 --> 00:23:02,297 No. Not yet. 539 00:23:02,298 --> 00:23:04,382 Well, I think you should just... 540 00:23:04,383 --> 00:23:06,342 count your blessings and let him walk away. 541 00:23:06,343 --> 00:23:08,094 [ Scoffs ] Is this why you called me? 542 00:23:08,095 --> 00:23:10,346 To make sure I do what you think is easy? 543 00:23:10,347 --> 00:23:14,100 Even if you could catch him, no matter how you play it, 544 00:23:14,101 --> 00:23:15,810 this is gonna blow back on you. 545 00:23:15,811 --> 00:23:18,479 I get your point of view. [ Sighs ] I got it last night. 546 00:23:18,480 --> 00:23:19,772 Okay. [ Sighs ] 547 00:23:19,773 --> 00:23:22,192 Any updates on the Easley Barton case? 548 00:23:23,694 --> 00:23:25,361 You know as much as I do. 549 00:23:25,362 --> 00:23:28,781 Listen, I have to finish up here. 550 00:23:28,782 --> 00:23:31,618 I'll see you at home. 551 00:23:31,619 --> 00:23:33,494 [ Receiver clicks ] 552 00:23:33,495 --> 00:23:36,164 Man: Anya? Can you take a look at this? 553 00:23:36,165 --> 00:23:38,374 Yeah. I'm sorry. 554 00:23:38,375 --> 00:23:39,959 How can nobody know the girl's name? 555 00:23:39,960 --> 00:23:41,044 Mom. 556 00:23:41,045 --> 00:23:42,712 Yeah? 557 00:23:42,713 --> 00:23:44,714 Can you stop typing for a second and look at me, please? 558 00:23:44,715 --> 00:23:46,049 [ Sighs ] 559 00:23:46,050 --> 00:23:47,842 I don't understand something. 560 00:23:47,843 --> 00:23:50,136 A girl OD's at Dad's club. 561 00:23:50,137 --> 00:23:52,513 How long before he got arrested? 562 00:23:52,514 --> 00:23:54,140 I don't remember exactly. 563 00:23:54,141 --> 00:23:57,018 Uh... six or seven months? 564 00:23:57,019 --> 00:23:59,730 So, was it Michael or Angelo that was dealing? 565 00:24:01,357 --> 00:24:03,024 It was probably both. 566 00:24:03,025 --> 00:24:06,069 But your father knew for sure that night about Michael. 567 00:24:06,070 --> 00:24:08,196 And he didn't fire him? Hm. 568 00:24:08,197 --> 00:24:10,491 Told him to cut it out, which obviously didn't work. 569 00:24:12,368 --> 00:24:14,619 You knew? 570 00:24:14,620 --> 00:24:16,329 No. 571 00:24:16,330 --> 00:24:17,914 Your father didn't tell me about any of it 572 00:24:17,915 --> 00:24:19,916 until after he was arrested. 573 00:24:19,917 --> 00:24:22,043 W‐What about Darius? 574 00:24:22,044 --> 00:24:25,213 He stood by your dad, but everyone was in the dark. 575 00:24:25,214 --> 00:24:26,799 Hey. Marie? 576 00:24:31,595 --> 00:24:34,263 No one knows the name of that girl who OD'd. 577 00:24:34,264 --> 00:24:36,140 But I figured out the exact date that it happened 578 00:24:36,141 --> 00:24:37,558 and the hospital they took her to. 579 00:24:37,559 --> 00:24:39,395 Let me see. 580 00:24:41,730 --> 00:24:43,314 Is that enough to track her down? 581 00:24:43,315 --> 00:24:44,650 Is there some kind of database? 582 00:24:46,318 --> 00:24:48,069 Marie: Can you please pull these files? 583 00:24:48,070 --> 00:24:49,612 Yeah. Sure. 584 00:24:49,613 --> 00:24:51,031 Uh, can I see your badge? 585 00:24:52,700 --> 00:24:53,950 Uh, what's it for? 586 00:24:53,951 --> 00:24:55,368 Naloxone study. 587 00:24:55,369 --> 00:25:03,001 ♪♪ 588 00:25:03,002 --> 00:25:10,550 ♪♪ 589 00:25:10,551 --> 00:25:18,551 ♪♪ 590 00:25:18,600 --> 00:25:20,059 Aaron: So, there's no way we can get her up here to prep? 591 00:25:20,060 --> 00:25:22,103 This is a woman who changed her identity and moved to Ohio 592 00:25:22,104 --> 00:25:24,355 'cause she was afraid these guys would find her 23 years later, 593 00:25:24,356 --> 00:25:28,234 so, no, getting her to step foot in a prison isn't gonna work. 594 00:25:28,235 --> 00:25:30,528 So she's irrational. 595 00:25:30,529 --> 00:25:32,864 She's traumatized. She likes the bottle too much. 596 00:25:32,865 --> 00:25:34,907 But she wants her suffering to mean something. 597 00:25:34,908 --> 00:25:36,200 She'll get through it. 598 00:25:36,201 --> 00:25:38,036 Well, she needs to do more than that. 599 00:25:38,037 --> 00:25:39,662 She needs to be credible. 600 00:25:39,663 --> 00:25:41,372 She will be. 601 00:25:41,373 --> 00:25:42,832 You know, I was thinking about it 602 00:25:42,833 --> 00:25:45,460 the whole drive back from Ohio. 603 00:25:45,461 --> 00:25:48,004 Easley's case was all over the headlines then. 604 00:25:48,005 --> 00:25:50,214 There's no way that the cops 605 00:25:50,215 --> 00:25:53,051 or the ADAs in Nassau on her case 606 00:25:53,052 --> 00:25:54,635 could look at those photos and not think 607 00:25:54,636 --> 00:25:56,804 to call Maskins and the cops in Suffolk. 608 00:25:56,805 --> 00:25:58,181 It's too similar. 609 00:25:58,182 --> 00:26:00,099 No way. 610 00:26:00,100 --> 00:26:06,105 ♪♪ 611 00:26:06,106 --> 00:26:07,940 That was in June. 612 00:26:07,941 --> 00:26:09,817 Right in the middle of Easley's trial. 613 00:26:09,818 --> 00:26:12,028 If he buried Anna's case 'cause it was inconvenient for them, 614 00:26:12,029 --> 00:26:13,529 you know what that could do for you? 615 00:26:13,530 --> 00:26:14,822 [ Sighs ] 616 00:26:14,823 --> 00:26:16,407 That's willful misconduct. 617 00:26:16,408 --> 00:26:18,117 We'd be going after their jobs. 618 00:26:18,118 --> 00:26:20,078 They know we're coming after them anyway. 619 00:26:20,079 --> 00:26:21,871 I don't think I want to set the whole house on fire right now. 620 00:26:21,872 --> 00:26:23,998 Why not?! That's the whole point of what we're doing! 621 00:26:23,999 --> 00:26:26,084 Look what happened when I sued the NYPD ‐‐ 622 00:26:26,085 --> 00:26:28,836 what they did to Rafi, Angelo. 623 00:26:28,837 --> 00:26:30,379 They got too much reach. 624 00:26:30,380 --> 00:26:32,673 Until they don't! This is how we bring 'em down! 625 00:26:32,674 --> 00:26:33,758 Not this time. 626 00:26:33,759 --> 00:26:35,593 Why not? 627 00:26:35,594 --> 00:26:38,679 Because we push them too hard, it could blow back on Easley. 628 00:26:38,680 --> 00:26:40,681 Well, at least talk to him about it, 629 00:26:40,682 --> 00:26:41,974 see what he wants to do. 630 00:26:41,975 --> 00:26:44,268 I'm not putting that on him. 631 00:26:44,269 --> 00:26:47,563 We're his lawyers. We have a responsibility. 632 00:26:47,564 --> 00:26:48,690 I'm not gonna do it. 633 00:26:52,111 --> 00:26:55,029 ♪ Lord, be my witness, gotta keep the devil off ♪ 634 00:26:55,030 --> 00:26:56,739 Man: Go get 'em, E. 635 00:26:56,740 --> 00:26:57,782 Alright, E. 636 00:26:57,783 --> 00:26:59,325 Man #3: You got this. 637 00:26:59,326 --> 00:27:00,451 You got this, Dude. 638 00:27:00,452 --> 00:27:01,619 Go get 'em, man. 639 00:27:01,620 --> 00:27:03,704 Yo, E, you go this. 640 00:27:03,705 --> 00:27:05,873 ♪ Lord, be my witness, keep the devil off ♪ 641 00:27:05,874 --> 00:27:06,958 ♪ Keep the devil off ♪ 642 00:27:06,959 --> 00:27:10,920 ♪♪ 643 00:27:10,921 --> 00:27:12,922 I'm gonna get you through this. 644 00:27:12,923 --> 00:27:15,007 Just remember why you wanted to do it. 645 00:27:15,008 --> 00:27:16,342 Okay? 646 00:27:16,343 --> 00:27:19,554 You, uh, got a minute for me, Henry? 647 00:27:19,555 --> 00:27:20,555 Mr. Roswell? 648 00:27:20,556 --> 00:27:21,848 Y‐‐ Uh, yeah. 649 00:27:21,849 --> 00:27:24,725 Um, can you have a seat over there? 650 00:27:24,726 --> 00:27:25,936 It won't be long. 651 00:27:31,233 --> 00:27:33,818 You know, I mentored you, Henry. 652 00:27:33,819 --> 00:27:35,528 Championed you. 653 00:27:35,529 --> 00:27:37,947 Even after you left my office to go fight for the other side, 654 00:27:37,948 --> 00:27:39,448 I still believed in you. 655 00:27:39,449 --> 00:27:40,992 And you helped me get my seat in the Senate, 656 00:27:40,993 --> 00:27:42,076 which I'm eternally ‐‐ 657 00:27:42,077 --> 00:27:44,537 Grateful for? Are you kidding me? 658 00:27:44,538 --> 00:27:46,581 [ Scoffs ] 659 00:27:46,582 --> 00:27:48,708 I understand you want to clean up your own life, 660 00:27:48,709 --> 00:27:49,834 and it's about time. 661 00:27:49,835 --> 00:27:51,878 But coming after me? 662 00:27:51,879 --> 00:27:53,087 Repaying me like this? 663 00:27:53,088 --> 00:27:55,089 This isn't about you, Allan. 664 00:27:55,090 --> 00:27:56,507 It's about an innocent man 665 00:27:56,508 --> 00:27:59,260 who had half of his life taken away from him. 666 00:27:59,261 --> 00:28:03,139 Look, I'm glad you got sober, Henry. 667 00:28:03,140 --> 00:28:05,808 I'm sure things suddenly seem very clear to you. 668 00:28:05,809 --> 00:28:07,101 But life is gray. 669 00:28:07,102 --> 00:28:08,519 People are gray. 670 00:28:08,520 --> 00:28:11,022 The world is imperfect. 671 00:28:11,023 --> 00:28:12,982 When your head hits that pillow tonight, 672 00:28:12,983 --> 00:28:14,734 I want you to think about who was really there for you 673 00:28:14,735 --> 00:28:16,444 when it mattered 674 00:28:16,445 --> 00:28:19,697 and what you ever gave them back in return. 675 00:28:19,698 --> 00:28:27,698 ♪♪ 676 00:28:28,206 --> 00:28:36,206 ♪♪ 677 00:28:36,715 --> 00:28:37,715 [ Door opens ] 678 00:28:37,716 --> 00:28:39,885 Court Officer: All rise. 679 00:28:41,929 --> 00:28:43,095 [ Door closes ] 680 00:28:43,096 --> 00:28:45,973 Judge Hermosillo: Please be seated. 681 00:28:45,974 --> 00:28:47,475 Alright, then, Counsel. 682 00:28:47,476 --> 00:28:49,226 I'm short on time, and I've read your papers, 683 00:28:49,227 --> 00:28:50,771 so let's get right to your witness. 684 00:28:53,774 --> 00:28:55,232 Your Honor, let the record show 685 00:28:55,233 --> 00:28:57,193 we intend to call Ms. Anna Fernandez 686 00:28:57,194 --> 00:28:58,778 to discuss an attack she suffered 687 00:28:58,779 --> 00:29:02,531 during a home invasion, June 18, 1997. 688 00:29:02,532 --> 00:29:04,992 At that time, my client and Mr. Carlos Menendez 689 00:29:04,993 --> 00:29:09,121 were incarcerated and on trial for the Kelly murders. 690 00:29:09,122 --> 00:29:11,374 As noted, we object as to relevance. 691 00:29:11,375 --> 00:29:14,627 There were 38 home invasions in Nassau County alone 692 00:29:14,628 --> 00:29:16,087 during the time of that trial. 693 00:29:16,088 --> 00:29:18,214 It wouldn't be difficult to handpick one of those 694 00:29:18,215 --> 00:29:20,049 that might have some vague similarities 695 00:29:20,050 --> 00:29:21,258 to the original charge. 696 00:29:21,259 --> 00:29:23,594 The similarities aren't vague. 697 00:29:23,595 --> 00:29:25,638 I believe that will be clear when my witness testifies. 698 00:29:25,639 --> 00:29:27,390 I'll allow it for now. 699 00:29:27,391 --> 00:29:30,309 But if it feels like a stretch, I'll end this fast. 700 00:29:30,310 --> 00:29:32,186 Now, call your witness. 701 00:29:32,187 --> 00:29:34,481 If I could, they should be outside. 702 00:29:36,608 --> 00:29:39,069 I apologize, Your Honor. I need a word with Mr. Wallace. 703 00:29:40,529 --> 00:29:48,035 ♪♪ 704 00:29:48,036 --> 00:29:49,745 You were supposed to watch her. 705 00:29:49,746 --> 00:29:51,080 Then you bring her in late. And drunk? 706 00:29:51,081 --> 00:29:52,873 I'm sorry. 707 00:29:52,874 --> 00:29:54,750 I left her alone for 5 minutes, and she disappeared on me. 708 00:29:54,751 --> 00:29:55,960 We only get one shot. 709 00:29:55,961 --> 00:29:57,545 So I'm gonna tell the judge she can't do it today 710 00:29:57,546 --> 00:29:59,213 and bring her back when she's ready. 711 00:29:59,214 --> 00:30:00,589 How much time are we talking about? 712 00:30:00,590 --> 00:30:02,091 Could be months before we get another court date. 713 00:30:02,092 --> 00:30:03,759 Then we have to do it today. 714 00:30:03,760 --> 00:30:05,720 Or you'll miss your shot to do it before the election. 715 00:30:05,721 --> 00:30:07,097 Don't make this about me. 716 00:30:08,390 --> 00:30:10,766 One thing I know is, time is not gonna help her. 717 00:30:10,767 --> 00:30:12,935 Now, if she is this shook up about it, we should ‐‐ let's ‐‐ 718 00:30:12,936 --> 00:30:15,146 let her get through it today, best she can. 719 00:30:15,147 --> 00:30:20,609 ♪♪ 720 00:30:20,610 --> 00:30:22,653 Alright, I'll buy some time with the judge, 721 00:30:22,654 --> 00:30:24,030 but you got to put her back together. 722 00:30:24,031 --> 00:30:25,322 Okay. 723 00:30:25,323 --> 00:30:26,323 ♪♪ 724 00:30:30,829 --> 00:30:33,622 I was... 725 00:30:33,623 --> 00:30:36,084 making dinner in the kitchen. 726 00:30:50,307 --> 00:30:51,933 Do you remember what you were cooking? 727 00:30:53,935 --> 00:30:55,895 Of course. 728 00:30:55,896 --> 00:30:59,356 Tamales... rice... and beans. 729 00:30:59,357 --> 00:31:01,150 And where was your husband? 730 00:31:01,151 --> 00:31:03,445 Paying bills in the family room. 731 00:31:06,281 --> 00:31:07,907 He had the baseball game on. 732 00:31:07,908 --> 00:31:08,908 And the team? 733 00:31:08,909 --> 00:31:10,993 It was always the Yankees. 734 00:31:10,994 --> 00:31:13,871 And he was happy because they were winning. 735 00:31:13,872 --> 00:31:17,041 Your Honor, let the record show that on the night in question, 736 00:31:17,042 --> 00:31:19,335 the Yankees were playing the Baltimore Orioles. 737 00:31:19,336 --> 00:31:20,544 At the time of the robbery, 738 00:31:20,545 --> 00:31:22,338 they would have been in the fourth inning, 739 00:31:22,339 --> 00:31:25,549 at which point the Yankees had taken a 4‐2 lead. 740 00:31:25,550 --> 00:31:27,718 Please continue. 741 00:31:27,719 --> 00:31:32,181 I heard the sound of something falling from the other room. 742 00:31:32,182 --> 00:31:35,226 So I called out to see if he heard it. 743 00:31:35,227 --> 00:31:36,519 He didn't answer. 744 00:31:36,520 --> 00:31:37,645 So I... 745 00:31:37,646 --> 00:31:40,231 ♪♪ 746 00:31:40,232 --> 00:31:42,358 I came out of the kitchen and... 747 00:31:42,359 --> 00:31:45,861 ♪♪ 748 00:31:45,862 --> 00:31:48,572 [ Voice breaking ] And then... 749 00:31:48,573 --> 00:31:50,158 [ Sighs ] 750 00:31:53,161 --> 00:31:54,621 It's okay. You're doing great. 751 00:31:56,957 --> 00:32:00,334 It all happened so fast. 752 00:32:00,335 --> 00:32:04,421 But suddenly, one of the men was binding my hands 753 00:32:04,422 --> 00:32:06,632 and covering my mouth and eyes. 754 00:32:06,633 --> 00:32:09,301 What did they use to cover your eyes and mouth? 755 00:32:09,302 --> 00:32:10,594 It was duct tape. 756 00:32:10,595 --> 00:32:12,888 ♪♪ 757 00:32:12,889 --> 00:32:17,226 Your Honor, we submit as Defense Exhibit 3 758 00:32:17,227 --> 00:32:19,520 crime scene photos from that night. 759 00:32:19,521 --> 00:32:22,606 Please note the way the eyes and mouth are bound, 760 00:32:22,607 --> 00:32:24,275 with the tape wrapping around their heads 761 00:32:24,276 --> 00:32:26,735 in the exact same way as the Kellys. 762 00:32:26,736 --> 00:32:28,154 Megalos: Objection. 763 00:32:28,155 --> 00:32:30,865 You'd better get an expert witness for that. 764 00:32:30,866 --> 00:32:33,159 No need, Mr. Wallace. 765 00:32:33,160 --> 00:32:35,619 I can take judicial notice 766 00:32:35,620 --> 00:32:39,039 that the photos show a similar modus operandi. 767 00:32:39,040 --> 00:32:44,003 ♪♪ 768 00:32:44,004 --> 00:32:46,463 Now, Ms. Fernandez, 769 00:32:46,464 --> 00:32:49,341 do you happen to remember what they used to cut the tape with? 770 00:32:49,342 --> 00:32:51,427 Of course. I could never forget that. 771 00:32:51,428 --> 00:32:52,803 Could you tell us, please? 772 00:32:52,804 --> 00:32:55,806 This strange knife. 773 00:32:55,807 --> 00:32:59,393 Was there anything specific about that knife? 774 00:32:59,394 --> 00:33:03,355 It was curved, with a gold‐and‐black handle. 775 00:33:03,356 --> 00:33:06,025 ♪♪ 776 00:33:06,026 --> 00:33:07,818 Now, this is a photograph 777 00:33:07,819 --> 00:33:11,030 used by prosecution in the Easley Barton trial 778 00:33:11,031 --> 00:33:15,534 to prove that Carlos had a Filipino karambit knife. 779 00:33:15,535 --> 00:33:19,413 Now, does this look like the same knife to you? 780 00:33:19,414 --> 00:33:21,457 I‐I can't say that it's the actual knife, 781 00:33:21,458 --> 00:33:23,251 but it looks exactly like that. 782 00:33:25,795 --> 00:33:28,839 Now, given Ms. Fernandez's testimony, 783 00:33:28,840 --> 00:33:30,925 the court should now consider the possibility 784 00:33:30,926 --> 00:33:33,177 that Carlos was telling the truth in 1997. 785 00:33:33,178 --> 00:33:35,012 That he didn't know where his knife was, 786 00:33:35,013 --> 00:33:38,432 because it had been stolen by the same men who killed the Kellys. 787 00:33:38,433 --> 00:33:40,142 That they had kept the knife 788 00:33:40,143 --> 00:33:42,686 and used it to kill Ms. Fernandez's husband, 789 00:33:42,687 --> 00:33:44,480 duplicating the original crime. 790 00:33:44,481 --> 00:33:46,065 Megalos: The People request a continuance 791 00:33:46,066 --> 00:33:47,608 to determine the brand of this knife 792 00:33:47,609 --> 00:33:49,193 and to ascertain how many were manufactured 793 00:33:49,194 --> 00:33:50,611 during that time period. 794 00:33:50,612 --> 00:33:52,738 Certainly, the popularity of the knife would be relevant 795 00:33:52,739 --> 00:33:55,366 in determining the merit of Mr. Wallace's suppositions. 796 00:33:55,367 --> 00:33:57,076 I'm sure the People would like nothing more 797 00:33:57,077 --> 00:33:59,870 than to take several months to undertake a study of this kind, 798 00:33:59,871 --> 00:34:02,665 but my client has been waiting 23 years. 799 00:34:02,666 --> 00:34:05,584 Now, whatever your ruling with regard to that, 800 00:34:05,585 --> 00:34:08,587 Ms. Fernandez's testimony should at least persuade the court 801 00:34:08,588 --> 00:34:10,297 to order a DNA test 802 00:34:10,298 --> 00:34:11,799 on the duct tape used on the Kellys. 803 00:34:11,800 --> 00:34:15,261 ♪♪ 804 00:34:15,262 --> 00:34:18,222 You may have saved the rest of that man's life today. 805 00:34:18,223 --> 00:34:21,059 And that was about as brave as anything I've ever seen. 806 00:34:23,812 --> 00:34:24,688 [ Paper rustling ] 807 00:34:24,689 --> 00:34:26,647 All in your area. 808 00:34:26,648 --> 00:34:29,066 Nine meetings a week. 809 00:34:29,067 --> 00:34:30,901 Another way to find purpose. 810 00:34:30,902 --> 00:34:37,700 ♪♪ 811 00:34:37,701 --> 00:34:44,748 ♪♪ 812 00:34:44,749 --> 00:34:45,958 [ Sighs ] 813 00:34:45,959 --> 00:34:48,419 The reason I lost track of Anna ‐‐ it was Burke. 814 00:34:48,420 --> 00:34:49,837 He was waiting for me when I came in. 815 00:34:49,838 --> 00:34:51,213 I went to talk to him. 816 00:34:51,214 --> 00:34:53,215 And what'd he have to say? Nothing. 817 00:34:53,216 --> 00:34:56,635 I mean, just all this B. S. About what I owed him. 818 00:34:56,636 --> 00:34:58,721 But you went to him because you thought you owed him. 819 00:34:58,722 --> 00:35:00,264 I did owe him. 820 00:35:00,265 --> 00:35:02,391 Going against your old friends is hard. 821 00:35:02,392 --> 00:35:04,727 After all this, you're getting cold feet? 822 00:35:04,728 --> 00:35:06,270 I was shook up. 823 00:35:06,271 --> 00:35:08,439 It took me a few minutes to steady myself, 824 00:35:08,440 --> 00:35:10,024 and that's how she got to the bar across the s‐‐ 825 00:35:10,025 --> 00:35:12,318 This isn't about you and your complicated feelings 826 00:35:12,319 --> 00:35:13,819 about settling old scores. 827 00:35:13,820 --> 00:35:16,238 It's about him. 828 00:35:16,239 --> 00:35:17,865 ♪♪ 829 00:35:17,866 --> 00:35:19,575 [ Sighs ] 830 00:35:19,576 --> 00:35:26,123 ♪♪ 831 00:35:26,124 --> 00:35:27,250 Court Officer: All rise. 832 00:35:35,091 --> 00:35:37,301 I'll make this short and sweet. 833 00:35:37,302 --> 00:35:39,553 I found the testimony of Ms. Fernandez 834 00:35:39,554 --> 00:35:44,016 and the argument of Mr. Wallace extremely compelling 835 00:35:44,017 --> 00:35:47,019 and am therefore ordering the DNA test. 836 00:35:47,020 --> 00:35:49,688 Based on the results of that examination, 837 00:35:49,689 --> 00:35:52,733 we will revisit the possibility of a retrial. 838 00:35:52,734 --> 00:35:54,693 [ Gavel bangs ] 839 00:35:54,694 --> 00:35:55,778 Hey, you okay? 840 00:35:55,779 --> 00:35:58,280 [ Sighs deeply ] 841 00:35:58,281 --> 00:36:00,532 You really did it. 842 00:36:00,533 --> 00:36:02,451 We're not there yet. 843 00:36:02,452 --> 00:36:03,662 But we're on our way. 844 00:36:05,580 --> 00:36:06,622 Roswell: Easley. 845 00:36:06,623 --> 00:36:08,791 Thank you, Mr. Roswell, Ms. Fernandez. 846 00:36:08,792 --> 00:36:09,917 Thank you for trusting... 847 00:36:09,918 --> 00:36:11,086 ♪♪ 848 00:36:14,923 --> 00:36:17,591 [ Elevator bell dings ] 849 00:36:17,592 --> 00:36:18,510 I need to see him. 850 00:36:18,511 --> 00:36:24,556 ♪♪ 851 00:36:24,557 --> 00:36:27,518 In my final weeks as attorney general, 852 00:36:27,519 --> 00:36:30,604 after extensive review of several old cases 853 00:36:30,605 --> 00:36:32,356 recently brought to our attention 854 00:36:32,357 --> 00:36:35,651 and in cooperation with the local district attorneys, 855 00:36:35,652 --> 00:36:39,530 we have decided to vacate the convictions of six inmates, 856 00:36:39,531 --> 00:36:41,407 based on newly discovered evidence. 857 00:36:41,408 --> 00:36:42,950 Easley, get over here! 858 00:36:42,951 --> 00:36:46,829 The six inmates being processed for immediate release 859 00:36:46,830 --> 00:36:48,247 are Sheera Bellweather... 860 00:36:48,248 --> 00:36:50,791 Mitko Angelov... 861 00:36:50,792 --> 00:36:51,875 Easley Barton... 862 00:36:51,876 --> 00:36:52,794 [ Cheering ] 863 00:36:52,795 --> 00:36:54,545 You're going home, baby! 864 00:36:54,546 --> 00:36:56,213 [ Chanting ] Easley! Easley! 865 00:36:56,214 --> 00:36:59,925 All: [ Chanting ] Easley! Easley! Easley! Easley! Easley! 866 00:36:59,926 --> 00:37:02,052 [ Cellphone chimes ] and Jadon Harris. 867 00:37:02,053 --> 00:37:03,679 In several of these cases, 868 00:37:03,680 --> 00:37:06,807 new suspects have already been identified. 869 00:37:06,808 --> 00:37:09,935 In several others, 870 00:37:09,936 --> 00:37:13,397 law enforcement will be taking a fresh look at the leads 871 00:37:13,398 --> 00:37:15,524 and the evidence compiled to date. 872 00:37:15,525 --> 00:37:17,484 ♪♪ 873 00:37:17,485 --> 00:37:19,695 We want the public to know 874 00:37:19,696 --> 00:37:24,199 that we never take these matters lightly. 875 00:37:24,200 --> 00:37:32,200 ♪♪ 876 00:37:38,840 --> 00:37:40,174 Safiya: You're not walking out of here 877 00:37:40,175 --> 00:37:43,343 with any positive recommendations. 878 00:37:43,344 --> 00:37:46,388 And you're not getting your two weeks. 879 00:37:46,389 --> 00:37:48,682 You want to quit, fine. 880 00:37:48,683 --> 00:37:51,602 Turn in your uniform and your badge today. 881 00:37:51,603 --> 00:37:54,105 And be thankful I'm not bringing in the DEA. 882 00:37:56,191 --> 00:37:57,191 Sorry, ma'am. 883 00:37:59,736 --> 00:38:01,653 But I'm not walking out of here without my uniform 884 00:38:01,654 --> 00:38:02,989 after 32 years. 885 00:38:04,741 --> 00:38:09,536 If you think you can prove what you're saying, go for it. 886 00:38:09,537 --> 00:38:12,956 I'll tender my resignation properly today, 887 00:38:12,957 --> 00:38:14,667 and I'll leave here in two weeks. 888 00:38:16,336 --> 00:38:18,295 You know what my union is about. 889 00:38:18,296 --> 00:38:22,549 So, if you want to fight it, fight it. 890 00:38:22,550 --> 00:38:28,722 ♪♪ 891 00:38:28,723 --> 00:38:30,849 [ Footsteps approaching ] 892 00:38:30,850 --> 00:38:32,309 Beth: Honey, what's going on? 893 00:38:32,310 --> 00:38:34,061 I've been waiting out there a half‐hour. 894 00:38:34,062 --> 00:38:36,230 We're gonna be late for the event. 895 00:38:36,231 --> 00:38:38,649 ♪♪ 896 00:38:38,650 --> 00:38:40,401 I went back to the old file. 897 00:38:42,445 --> 00:38:46,907 A cop from Nassau had called Burke's office. 898 00:38:46,908 --> 00:38:48,367 Tried to get him to pay attention 899 00:38:48,368 --> 00:38:50,245 to Anna Fernandez's case. 900 00:38:52,914 --> 00:38:55,082 He made it go away. 901 00:38:55,083 --> 00:38:57,293 Easley Barton was innocent. 902 00:38:59,504 --> 00:39:02,589 And Burke knew it... all along. 903 00:39:02,590 --> 00:39:10,590 ♪♪ 904 00:39:12,559 --> 00:39:20,559 ♪♪ 905 00:39:22,861 --> 00:39:26,238 Warden let me come out so I could say goodbye. 906 00:39:26,239 --> 00:39:29,283 I'm sorry you didn't get what you needed. 907 00:39:29,284 --> 00:39:31,785 My client's a free man. 908 00:39:31,786 --> 00:39:33,037 That's what's important. 909 00:39:34,706 --> 00:39:37,583 My son is here. 910 00:39:37,584 --> 00:39:39,334 He came out from Oakland? 911 00:39:39,335 --> 00:39:41,128 Says he's got a room for me out there. 912 00:39:41,129 --> 00:39:42,671 You were right about that. 913 00:39:42,672 --> 00:39:44,132 I'm happy for you. 914 00:39:45,884 --> 00:39:47,885 No matter what happens in your own trial, 915 00:39:47,886 --> 00:39:49,928 you got something to do of importance 916 00:39:49,929 --> 00:39:52,598 when you're in here. 917 00:39:52,599 --> 00:39:53,974 I never found that. 918 00:39:53,975 --> 00:39:56,226 I never did anything with my time. 919 00:39:56,227 --> 00:39:59,313 What you did for me, you can do for others. 920 00:39:59,314 --> 00:40:02,691 Make a difference, no matter where you are. 921 00:40:02,692 --> 00:40:10,692 ♪♪ 922 00:40:11,159 --> 00:40:12,910 [ Gate opens ] 923 00:40:12,911 --> 00:40:20,709 ♪♪ 924 00:40:20,710 --> 00:40:22,628 [ Gate closes ] 925 00:40:22,629 --> 00:40:30,629 ♪♪ 926 00:40:30,803 --> 00:40:38,803 ♪♪ 927 00:40:39,270 --> 00:40:40,521 Jasmine: Hey, Mom. 928 00:40:45,985 --> 00:40:49,113 I was thinking about what you said to me before. 929 00:40:50,281 --> 00:40:53,867 I understand everything much more now. 930 00:40:53,868 --> 00:40:56,662 I'm sorry for making things harder... 931 00:40:56,663 --> 00:40:58,164 for you with Darius. 932 00:40:59,624 --> 00:41:00,667 No. 933 00:41:02,961 --> 00:41:05,212 None of this is on you, baby. 934 00:41:05,213 --> 00:41:07,464 Our relationship is complicated. 935 00:41:07,465 --> 00:41:11,301 Started that way and always has been. 936 00:41:11,302 --> 00:41:12,928 You are not to take that on. 937 00:41:12,929 --> 00:41:20,644 ♪♪ 938 00:41:20,645 --> 00:41:21,687 Call him. 939 00:41:21,688 --> 00:41:23,105 [ Chuckles lightly ] 940 00:41:23,106 --> 00:41:26,274 You're happy with him, Mom. 941 00:41:26,275 --> 00:41:27,651 You deserve to be happy. 942 00:41:27,652 --> 00:41:31,738 ♪♪ 943 00:41:31,739 --> 00:41:32,781 Good night. 944 00:41:32,782 --> 00:41:33,907 Good night. 945 00:41:33,908 --> 00:41:39,663 ♪♪ 946 00:41:39,664 --> 00:41:45,335 ♪♪ 947 00:41:45,336 --> 00:41:49,506 I'm sorry about how I acted back at court. 948 00:41:49,507 --> 00:41:52,175 I didn't mean to seem oblivious to what you've lost. 949 00:41:52,176 --> 00:41:54,428 You lost the forest for the trees, man. 950 00:41:54,429 --> 00:41:55,888 I know. 951 00:41:58,641 --> 00:42:00,018 So, what do we do now? 952 00:42:01,811 --> 00:42:03,520 They're scared. 953 00:42:03,521 --> 00:42:05,147 Or else they wouldn't have let Easley go. 954 00:42:05,148 --> 00:42:06,398 Not that way. 955 00:42:06,399 --> 00:42:09,401 Think it's time to file for my retrial. 956 00:42:09,402 --> 00:42:11,486 I got to know if you're with me. 957 00:42:11,487 --> 00:42:12,697 All the way. 958 00:42:14,073 --> 00:42:15,782 I'm with you. 959 00:42:15,783 --> 00:42:16,867 Eye on the ball? 960 00:42:16,868 --> 00:42:19,327 Eye never leaving the ball. 961 00:42:19,328 --> 00:42:20,912 Then let's go. 962 00:42:20,913 --> 00:42:23,499 ♪ As long as there's breath in my lungs, I ain't done ♪ 963 00:42:30,173 --> 00:42:37,138 ♪♪ 68708

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.