Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:52,864 --> 00:01:56,864
Que tem na escuridao?
2
00:02:49,000 --> 00:02:52,000
amor, temos que ir...
3
00:04:38,158 --> 00:04:40,158
quer examina-los mais em profundidade?
4
00:04:41,655 --> 00:04:43,655
Eles nao tem o que nos procuramos, � inutil
5
00:04:44,655 --> 00:04:46,655
Sim, mas temos que fazer espa�o
6
00:07:31,774 --> 00:07:32,774
� aqui
7
00:07:34,958 --> 00:07:36,958
est� acontecendo agora...
8
00:07:37,986 --> 00:07:39,986
� o meu sangue
9
00:07:45,919 --> 00:07:47,919
existe lugar para apenas um de nos
10
00:08:24,800 --> 00:08:26,800
voce est� aqui...eu sei que est�
11
00:09:06,386 --> 00:09:08,386
quem te deixou entrar, safado?
12
00:09:45,190 --> 00:09:47,190
voce gosta do show?
13
00:09:50,134 --> 00:09:52,134
logo vc entrar� nele
14
00:09:52,637 --> 00:09:53,637
para! calada!
15
00:09:55,163 --> 00:09:57,163
eu nao quero morrer!
16
00:10:00,693 --> 00:10:01,693
cadela do caralho! calada!
17
00:10:03,628 --> 00:10:04,628
vc gosta das bonecas?
18
00:10:07,001 --> 00:10:08,001
eu gosto muito...
19
00:10:09,001 --> 00:10:11,001
gosto de lava-las, vesti-las...jogar com elas
20
00:10:13,370 --> 00:10:14,370
eu nao fiz nada!
21
00:10:16,844 --> 00:10:17,844
para com esta cabe�a do caralho!
22
00:10:18,844 --> 00:10:19,844
vai estragar a imagem!
23
00:10:20,129 --> 00:10:21,129
nao trate ela mal...
24
00:10:22,838 --> 00:10:24,838
nao te trato mal, safada!
25
00:10:26,009 --> 00:10:27,009
vc tem medo?
26
00:10:28,009 --> 00:10:29,009
sim ou nao?
27
00:10:30,288 --> 00:10:31,288
vc quer uma chance?
28
00:10:34,897 --> 00:10:35,897
entao vai � porta!
29
00:10:36,821 --> 00:10:37,821
se nao chegar ai, eu te mato!
30
00:10:38,484 --> 00:10:39,484
entendeu? eu te mato!
31
00:11:20,484 --> 00:11:21,484
vc ve a escuridao?
32
00:11:22,813 --> 00:11:23,813
vc a ve avan�ando?
33
00:11:24,587 --> 00:11:25,587
diz pra mim o que vc ve...
34
00:11:27,974 --> 00:11:29,974
diz o que tem na escuridao!
35
00:11:36,616 --> 00:11:38,616
Responde!
36
00:11:42,315 --> 00:11:44,315
nao diga que vc tb nao sabe...
37
00:12:50,627 --> 00:11:52,627
responde! que tem na escuridao?
38
00:12:29,240 --> 00:12:30,240
nada!
39
00:12:34,032 --> 00:12:36,032
olha pra mim, nos meus olhos!
40
00:12:38,521 --> 00:12:40,521
nao tire o olhar...
41
00:12:48,013 --> 00:12:49,013
este sim que � um sujeito interessante
42
00:12:51,469 --> 00:12:53,469
parece que nao tem medo
43
00:12:54,695 --> 00:12:56,695
todos tem medo
44
00:12:58,772 --> 00:12:59,772
o que vc olhou?
45
00:13:01,733 --> 00:13:03,733
pq vc olhou as suas maos?
46
00:13:05,593 --> 00:13:06,593
nada
47
00:13:08,193 --> 00:13:09,193
o que?
48
00:13:10,193 --> 00:13:11,193
nada
49
00:13:13,442 --> 00:13:15,442
vc deve ter um motivo pra olha-las
50
00:16:41,416 --> 00:16:42,416
mae?
51
00:16:49,115 --> 00:16:51,115
onde vc est�?
52
00:17:08,809 --> 00:17:10,809
pq vc continua olhando as maos?
53
00:17:14,012 --> 00:17:15,012
entao?
54
00:17:17,162 --> 00:17:19,162
sangue...
55
00:17:20,950 --> 00:17:22,950
as tuas maos nunca foram sujas de sangue
56
00:17:25,464 --> 00:17:27,464
escuta molusco, o que vc veio fazer na nossa casa?
57
00:17:27,063 --> 00:17:28,063
seguir vc...
58
00:17:29,794 --> 00:17:31,794
parabens! sabe que agora vc est� bem encrencado?
59
00:17:32,545 --> 00:17:33,545
como vc veio parar aqui?
60
00:17:34,545 --> 00:17:35,545
num carro
61
00:17:36,362 --> 00:17:38,362
� perigoso! onde caralho deixou o carro?
62
00:17:39,286 --> 00:17:40,286
� poucos metros daqui
63
00:17:41,692 --> 00:17:43,692
filho de puta! temos que encontrar o carro, onde estao as chaves?
64
00:17:51,140 --> 00:17:53,140
vc nao tem medo de morrer?
65
00:17:55,344 --> 00:17:56,344
o que estao procurando?
66
00:17:57,961 --> 00:17:58,961
responde!
67
00:18:00,616 --> 00:18:02,616
o que estao procurando nos corpos?
68
00:18:03,739 --> 00:18:04,739
vc tem que responder as minhas perguntas!!
69
00:18:04,739 --> 00:18:05,739
entendeu?!
70
00:18:19,430 --> 00:18:21,430
o proximo sangue que vc ver� nas maos...
71
00:18:23,947 --> 00:18:24,947
ser� o seu
72
00:18:34,672 --> 00:18:35,672
caralho!
73
00:19:10,001 --> 00:19:11,001
sangra muito
74
00:19:13,237 --> 00:19:14,237
� uma ferida leve
75
00:19:15,402 --> 00:19:17,402
sei, ele me pegou de raspao
76
00:19:24,058 --> 00:19:25,058
o que aconteceu?
77
00:19:26,775 --> 00:19:27,775
acho que foi aquele safado que est� ai
78
00:19:28,781 --> 00:19:29,781
davide, sabe que nao � possivel
79
00:19:30,781 --> 00:19:31,781
� possivel sim!
80
00:19:32,679 --> 00:19:33,679
tenho certeza!
81
00:19:34,211 --> 00:19:36,211
eu sei que foi vc, bastardo!
82
00:19:38,326 --> 00:19:40,326
te mato!
83
00:19:51,573 --> 00:19:52,573
fique calmo
84
00:19:52,982 --> 00:19:53,982
ele vai pagar por isso!
85
00:19:56,200 --> 00:19:57,200
nao � grave
86
00:19:58,998 --> 00:20:00,998
uma boa bendagem e tudo volta normal
87
00:20:01,066 --> 00:20:02,066
pq deveria medicar vc?
88
00:20:03,066 --> 00:20:04,066
vc nao quer que davide mora, alice
89
00:20:05,914 --> 00:20:07,914
como caralho vc pode sauber os nossos nomes?
90
00:20:11,730 --> 00:20:12,730
se vc morer...
91
00:20:14,870 --> 00:20:15,870
ele more?
92
00:20:16,664 --> 00:20:17,664
sim
93
00:20:18,012 --> 00:20:20,012
eu mesmo nao tinha certeza
94
00:20:21,679 --> 00:20:23,679
mas esta � uma prova bastante eficaz, nao?
95
00:20:24,979 --> 00:20:25,979
que historia � esta?
96
00:20:26,618 --> 00:20:27,618
diga vc...
97
00:20:28,550 --> 00:20:29,550
vc acha que somos idiotas?
98
00:20:30,550 --> 00:20:31,550
que vc pode nos inganar com estas historias?
99
00:20:32,908 --> 00:20:33,908
vc nao me fode
100
00:20:34,513 --> 00:20:35,513
entao, pq vc nao me matou?
101
00:20:36,490 --> 00:20:38,490
vou fazer. tenha certeza
102
00:20:39,657 --> 00:20:42,657
mas antes quero descubrir o que vc esconde
103
00:20:44,703 --> 00:20:45,703
vamos fazer uma troca...
104
00:20:47,306 --> 00:20:48,306
o que?
105
00:20:49,149 --> 00:20:51,149
vc me diz o que estao procurando nos corpos...
106
00:20:52,149 --> 00:20:57,149
e eu te digo como posso saber tantas coisas sobre vcs
107
00:20:59,165 --> 00:21:00,165
foda-se!
108
00:21:07,350 --> 00:21:08,350
sai da minha cabe�a!
109
00:21:34,651 --> 00:21:35,651
sai da minha cabe�a!
110
00:22:03,700 --> 00:22:04,700
mae!
111
00:22:16,164 --> 00:22:17,164
estava sonhando?
112
00:22:20,692 --> 00:22:21,692
sim
113
00:22:23,985 --> 00:22:24,985
pelo menos era um sonho bom?
114
00:22:25,308 --> 00:22:26,308
nao
115
00:22:27,547 --> 00:22:28,547
nao mesmo
116
00:22:30,869 --> 00:22:31,869
o matastes?
117
00:22:32,811 --> 00:22:33,811
nao
118
00:22:35,150 --> 00:22:36,150
porque?
119
00:22:38,357 --> 00:22:40,357
os olhos dele, davide
120
00:22:41,240 --> 00:22:43,240
nao existe medo naqueles olhos, entende?
121
00:22:44,477 --> 00:22:46,477
eu nao consigo matar alguem que nao tem medo
122
00:22:54,273 --> 00:22:56,273
ele diz que se o matarmos, depois vc morre
123
00:23:00,777 --> 00:23:01,777
e que quando matamos alguem...
124
00:23:01,777 --> 00:23:03,777
as maos dele se sujam de sangre
125
00:23:12,415 --> 00:23:13,415
� um fanatico
126
00:23:15,022 --> 00:23:16,022
quer dizer?
127
00:23:18,022 --> 00:23:19,212
faz tempo que nos persegue
128
00:23:20,217 --> 00:23:21,217
nos adora
129
00:23:23,217 --> 00:23:24,217
como deuses
130
00:23:26,641 --> 00:23:27,641
mas as feridas dele...
131
00:23:28,641 --> 00:23:29,641
eu as vi, davide
132
00:23:30,008 --> 00:23:32,008
j� ouviu falar de estigmatas?
133
00:23:33,978 --> 00:23:34,978
nao
134
00:23:35,978 --> 00:23:37,978
ele mesmo as cria
135
00:23:38,316 --> 00:23:40,316
mesmo com as maos amarradas?
136
00:23:41,546 --> 00:23:42,546
� assim com aquele tipo de ferida
137
00:23:44,339 --> 00:23:46,339
e as tuas feridas?
138
00:23:47,486 --> 00:23:49,486
em compara�ao com a dele � nada
139
00:23:50,294 --> 00:23:52,294
talvez...talvez ele tem o que nos procuramos!
140
00:23:53,857 --> 00:23:55,857
parece que ele � ligado a vc!
141
00:24:40,901 --> 00:24:41,901
mae!
142
00:25:11,438 --> 00:25:13,438
pq vc se obstina?
143
00:25:17,234 --> 00:25:19,234
mas poderia acontecer...
144
00:25:26,021 --> 00:25:29,021
nao tem vida
145
00:25:34,494 --> 00:25:36,494
sei disso
146
00:25:59,317 --> 00:26:01,317
quem � vc?
147
00:26:02,378 --> 00:26:03,378
somos juntos
148
00:26:04,368 --> 00:26:05,368
vc sabe
149
00:26:06,020 --> 00:26:08,020
eu e vc nao temos nada em comum
150
00:26:12,605 --> 00:26:14,605
agora vou te provar isso
151
00:26:45,745 --> 00:26:46,745
amor?
152
00:26:47,912 --> 00:26:49,912
v� pegar a minha boneca?
153
00:26:51,245 --> 00:26:53,245
quer brincar?
154
00:26:54,927 --> 00:26:55,927
sim
155
00:27:00,537 --> 00:27:01,537
ok
156
00:27:10,425 --> 00:27:12,425
que merda est� olhando?
157
00:27:13,820 --> 00:27:14,820
nada
158
00:27:16,553 --> 00:27:17,553
faz bem
159
00:27:18,906 --> 00:27:21,906
tb pq nao tenho nenhuma ferida na cabe�a como vc
160
00:27:24,005 --> 00:27:26,005
nao � o meu...nao ainda
161
00:27:28,315 --> 00:27:30,315
vc tb tem!
162
00:27:31,023 --> 00:27:32,023
olhe-se!
163
00:27:33,581 --> 00:27:35,581
calado! baixe a cabe�a e nao olhe!
164
00:27:39,562 --> 00:27:41,562
bem...fica bonzinho assim
165
00:27:53,937 --> 00:27:55,937
boa visao!
166
00:28:14,226 --> 00:28:16,226
fica calma...calma
167
00:28:18,273 --> 00:28:19,273
parada
168
00:28:20,373 --> 00:28:22,373
preparei um leite quente pra vc
169
00:28:36,702 --> 00:28:38,702
cathy
170
00:28:41,135 --> 00:28:43,135
devagar!
171
00:28:51,109 --> 00:28:52,109
davide!
172
00:29:05,024 --> 00:29:07,024
nao entende quando falo? baixe a cabe�a!
173
00:29:08,658 --> 00:29:09,658
onde caralho vai a boneca?
174
00:29:12,852 --> 00:29:14,852
baixe a cabe�a ou pego a sua lingua e a tiro � mordidas
175
00:29:10,595 --> 00:29:11,595
cathy!
176
00:29:15,524 --> 00:29:16,524
davide!
177
00:29:25,535 --> 00:29:27,535
est� respirando
178
00:29:40,301 --> 00:29:42,301
o que vc fez na cabe�a?
179
00:29:43,124 --> 00:29:44,124
s� um aranhao
180
00:29:45,156 --> 00:29:47,156
nao fez mal � ela, n�?
181
00:29:48,690 --> 00:29:50,690
amor, � s� uma boneca
182
00:29:51,194 --> 00:29:52,194
ela nao sente dor
183
00:29:53,632 --> 00:29:54,632
sei disso
184
00:29:55,284 --> 00:29:57,284
mas eu gosto dela
185
00:29:58,369 --> 00:30:00,369
nao deve trata-la deste jeito
186
00:30:04,194 --> 00:30:06,194
que fazemos com ele?
187
00:30:08,332 --> 00:30:10,332
mudei de ideia, por enquanto nao o matarei
188
00:30:15,801 --> 00:30:17,801
olha os olhos deles, estao brilhando
189
00:30:19,974 --> 00:30:20,974
vc acha que se amam?
190
00:30:21,974 --> 00:30:22,974
nao sei, pergunta...
191
00:30:30,626 --> 00:30:32,626
nao diga: "nao me mate!", ok?
192
00:30:33,721 --> 00:30:35,721
qual � o seu nome?
193
00:30:37,654 --> 00:30:38,654
monica
194
00:30:39,654 --> 00:30:40,654
e ele?
195
00:30:41,654 --> 00:30:42,654
mikele
196
00:30:47,637 --> 00:30:49,637
sinto nojo de vc
197
00:30:50,421 --> 00:30:51,421
vc o ama?
198
00:30:51,421 --> 00:30:52,421
sim
199
00:30:54,684 --> 00:30:56,684
e ele, ama vc?
200
00:30:57,492 --> 00:30:58,492
sim
201
00:30:58,992 --> 00:30:59,992
agora vamos ver isso
202
00:30:59,992 --> 00:31:00,992
vc � um porco gordao
203
00:31:08,648 --> 00:31:10,648
eu vou matar s� um de vcs, ok?
204
00:31:12,715 --> 00:31:14,715
vc decide. vc ou ela?
205
00:31:16,351 --> 00:31:18,351
pense. nao suplique...
206
00:31:33,959 --> 00:31:34,959
vou contar at� 3
207
00:31:35,959 --> 00:31:37,959
se vc vai dizer um nome, ok. se nao, vou matar os dois
208
00:31:38,328 --> 00:31:39,328
um...
209
00:31:45,504 --> 00:31:46,504
onde vc estava, monica?
210
00:31:51,499 --> 00:31:52,499
onde caralho est�?
211
00:31:54,499 --> 00:31:55,499
estou me cagando de medo!
212
00:31:59,291 --> 00:32:00,291
dois...
213
00:32:13,551 --> 00:32:15,551
que te falei, davide?
214
00:32:16,073 --> 00:32:17,073
ninguem beija como vc
215
00:32:19,432 --> 00:32:20,432
vc nao queria a lingua?
216
00:32:21,432 --> 00:32:23,432
o que as mulheres veem em vc?
217
00:32:26,098 --> 00:32:28,098
sim, ela!
218
00:32:30,607 --> 00:32:31,607
eu sabia que ele te amava!
219
00:32:32,727 --> 00:32:34,727
levante-te, porco!
220
00:32:45,104 --> 00:32:47,104
mae! mae!
221
00:33:00,178 --> 00:33:02,178
sai da minha cabe�a!
222
00:33:30,282 --> 00:33:32,282
mae, pq nao abre a porta?
223
00:33:32,511 --> 00:33:34,511
minha menina...
224
00:33:35,427 --> 00:33:37,427
o que aconte�eu com vc?
225
00:33:38,971 --> 00:33:40,971
por favor, abra! estou com medo
226
00:33:59,514 --> 00:34:01,514
vc nao quer me matar, n�?
227
00:34:08,220 --> 00:34:10,220
vc sabe que vai morrer...
228
00:34:10,978 --> 00:34:11,578
monica?
229
00:34:11,578 --> 00:34:12,578
come�amos com quem?
230
00:34:13,113 --> 00:34:14,113
quem vc prefere?
231
00:34:15,113 --> 00:34:16,113
nao � o meu sangue...
232
00:34:17,711 --> 00:34:18,711
que caralho ele est� dizendo?
233
00:34:19,711 --> 00:34:21,711
vejo sangue nas maos, mas nao � o meu
234
00:34:26,846 --> 00:34:29,846
- � o seu sangue ou � o meu? - sim, � o meu sangue
235
00:34:30,628 --> 00:34:31,628
vc ve feridas nas minhas maos?
236
00:34:31,628 --> 00:34:32,628
sim
237
00:34:33,569 --> 00:34:34,569
cristo!
238
00:34:36,620 --> 00:34:38,620
juro que vou mat�-lo
239
00:34:39,134 --> 00:34:41,134
aquele homem acha que est� em sintonia com davide
240
00:34:42,982 --> 00:34:44,982
davide diz que ele � um exaltado, que sofre de um disturbio
241
00:34:45,049 --> 00:34:46,049
estigmatas
242
00:34:47,049 --> 00:34:49,049
mas davide nao � um deus, monica
243
00:34:50,919 --> 00:34:51,919
sim!
244
00:34:52,919 --> 00:34:53,919
ele � um deus!
245
00:34:54,544 --> 00:34:56,544
mas s� pra mim
246
00:34:57,075 --> 00:34:58,075
� a minha vida, monica
247
00:35:01,075 --> 00:35:02,075
eu que vou morrer
248
00:35:04,056 --> 00:35:07,056
eu sei. agora � a vez dela...
249
00:35:08,757 --> 00:35:10,757
pare com isso, filho de puta!
250
00:35:12,757 --> 00:35:16,757
o que vcs querem de mim? me deixem em paz...
251
00:35:17,757 --> 00:35:18,757
eu nao fiz nada contra vcs!
252
00:35:19,436 --> 00:35:20,436
pq querem me matar?
253
00:35:21,810 --> 00:35:23,810
mas pq todos ficam grudados na vida?
254
00:35:24,537 --> 00:35:25,537
pergunte a ela...
255
00:35:26,537 --> 00:35:27,537
entao monica?
256
00:35:28,360 --> 00:35:30,360
pq vc quer viver?
257
00:35:31,094 --> 00:35:32,094
eu nao sei
258
00:35:33,058 --> 00:35:35,058
logo ela tb vai descobrir o que tem na escuridao
259
00:35:36,852 --> 00:35:40,852
diz pra ela que eu nao sou um banal assasino, mas um pesquisador
260
00:35:42,189 --> 00:35:47,189
monica, davide nao � um assasino, ele � pesquisador
261
00:35:48,432 --> 00:35:50,432
vcs sao loucos!
262
00:35:51,316 --> 00:35:53,316
psicopatas, isso!
263
00:36:33,232 --> 00:36:35,232
nao tem nada nas minhas maos
264
00:36:36,225 --> 00:36:37,225
ainda nao...
265
00:36:38,692 --> 00:36:39,692
vou em frente?
266
00:36:40,692 --> 00:36:41,692
davide, por favor...
267
00:36:50,261 --> 00:36:52,261
vc sabe bem o que � o medo, alice
268
00:36:53,784 --> 00:36:55,784
sim, somos nos
269
00:36:56,784 --> 00:36:58,784
nao devemos nos deixar atropelar
270
00:36:59,957 --> 00:37:01,957
aquele homem est� nos enganando. ele � muito perigoso
271
00:37:02,171 --> 00:37:03,171
eu sei
272
00:37:04,171 --> 00:37:06,171
mas vc nao quer que eu o mate...
273
00:37:07,891 --> 00:37:08,891
nao
274
00:37:09,891 --> 00:37:10,891
porqu�?
275
00:37:17,012 --> 00:37:20,012
pq nao quero perder vc, davide
276
00:37:26,511 --> 00:37:28,511
coma
277
00:37:34,594 --> 00:37:36,594
devemos elimina-lo
278
00:37:38,174 --> 00:37:40,174
nao tem medo dos olhos dele, davide?
279
00:37:41,174 --> 00:37:42,174
ainda nao
280
00:37:46,620 --> 00:37:48,620
quer parar de chorar?
281
00:37:49,620 --> 00:37:50,620
va se foder!
282
00:37:51,796 --> 00:37:52,796
para!
283
00:37:54,994 --> 00:37:56,994
tem medo, n�?
284
00:38:00,201 --> 00:38:02,201
faz como eu...o esconda
285
00:38:04,354 --> 00:38:06,354
eles tem medo do medo
286
00:38:07,832 --> 00:38:09,832
por isso eles a matam
287
00:38:10,635 --> 00:38:11,635
porqu�?
288
00:38:12,635 --> 00:38:14,635
eles procuram algo nos corpos
289
00:38:15,956 --> 00:38:17,956
ainda nao sei o que
290
00:38:18,429 --> 00:38:21,429
vao matar at� encontrar o que procuram
291
00:38:23,628 --> 00:38:26,628
meu deus! rezo por vc!
292
00:38:27,754 --> 00:38:30,754
que caralho reza?!
293
00:38:31,636 --> 00:38:33,636
escuta: demostre para eles que vc nao tem medo
294
00:38:34,553 --> 00:38:36,553
e eles nao vao te matar
295
00:38:37,553 --> 00:38:39,553
mas eu nao quero morrer, nao quero!
296
00:38:40,950 --> 00:38:42,950
pare com isso! eles odeiam ouvir gritos
297
00:38:43,817 --> 00:38:46,817
se vc nao parar, eles voltam e te matam logo
298
00:38:48,042 --> 00:38:51,042
a mo�a tem simpatia pra vc. deixe ela falar...
299
00:38:54,202 --> 00:38:56,202
olhe ela nos olhos...
300
00:39:00,211 --> 00:39:03,211
mas, cuidado: nao fuja nunca dos olhares deles
301
00:39:05,920 --> 00:39:09,920
pq vcs tem de falar tanto? acham de estao numa festa?
302
00:39:24,025 --> 00:39:27,025
sinto muito, mas esta � a sua vez
303
00:39:28,360 --> 00:39:30,360
agora � vc quem vai ver o que tem na escuridao
304
00:39:31,863 --> 00:39:34,863
ve? este � o seu sangue...
305
00:39:46,480 --> 00:39:48,480
um pesadelo
306
00:39:52,472 --> 00:39:56,472
sabe...as vezes nao sei distinguir o real da ilusao
307
00:40:02,414 --> 00:40:04,414
quem � vc?
308
00:40:11,134 --> 00:40:14,134
eu? eu estou aqui por um motivo bem definido
309
00:40:15,207 --> 00:40:18,207
eu tenho o que eles procuram. por isso nao vao me matar
310
00:40:20,133 --> 00:40:23,133
chega, por favor! chega!
311
00:40:25,351 --> 00:40:27,351
nao tem sentido o que vc est� dizendo.
312
00:40:28,351 --> 00:40:30,351
para com isso! chega!
313
00:40:32,576 --> 00:40:35,576
eles estao entrando
314
00:40:50,133 --> 00:40:52,133
vc tem medo monica, verdade?
315
00:41:00,589 --> 00:41:02,589
como vc pode aguentar tudo isso?
316
00:41:03,706 --> 00:41:04,706
diz!
317
00:41:05,799 --> 00:41:07,799
entao monica...
318
00:41:08,799 --> 00:41:11,799
quem vc queria perto de vc agora?
319
00:41:17,210 --> 00:41:19,210
minha mae!
320
00:41:22,210 --> 00:41:26,210
eu tb tinha muito carinho por minha mae
321
00:41:29,163 --> 00:41:31,163
agora ela nao est� mais comigo
322
00:41:33,411 --> 00:41:35,411
ela foi embora
323
00:41:37,433 --> 00:41:38,433
para onde?
324
00:41:47,433 --> 00:41:48,433
morreu...
325
00:41:50,703 --> 00:41:52,703
eu a matei
326
00:42:05,078 --> 00:42:07,078
estava cansada de matar as minhas bonecas...
327
00:42:11,872 --> 00:42:16,872
eu a chamei um tempao, mas ela nao veio brincar comigo
328
00:42:30,905 --> 00:42:32,905
amor, vc fez uma obra-prima!
329
00:42:43,068 --> 00:42:44,068
mae!
330
00:42:54,068 --> 00:42:57,068
nosso pai nao se mexe mais
331
00:42:57,307 --> 00:43:00,307
nossa mae tamb�m
332
00:43:01,649 --> 00:43:03,649
davide, somos s� nos agora
333
00:43:12,335 --> 00:43:14,335
te amo, irmaozinho!
334
00:43:17,400 --> 00:43:19,400
porqu� vc me encara assim?
335
00:43:20,798 --> 00:43:22,798
eu nao te fiz nada
336
00:43:25,014 --> 00:43:26,014
nao fui eu quem te matou
337
00:43:27,892 --> 00:43:29,892
sua irma nao est� aqui agora
338
00:43:30,649 --> 00:43:31,649
s� est� vc
339
00:43:32,649 --> 00:43:34,649
entao, tire este tom acusador da boca
340
00:43:35,583 --> 00:43:38,583
o que vc e sua irma fizeram � terrivel
341
00:43:39,303 --> 00:43:42,303
mas eu sou sua mae, quero o bem pra vc
342
00:43:43,833 --> 00:43:46,833
besteiras! estes sao os seus truques! tenho certeza
343
00:43:49,633 --> 00:43:51,633
a minha cabe�a! tem vozes demais...
344
00:43:52,240 --> 00:43:54,240
que falam todas juntas
345
00:44:03,074 --> 00:44:06,074
vou precisar calar a boca de algumas
346
00:44:22,475 --> 00:44:24,475
porqu� ele est� aqui?
347
00:44:25,266 --> 00:44:27,266
quer s� olhar
348
00:46:58,216 --> 00:47:00,216
sangue! o meu sangue!
349
00:47:07,557 --> 00:47:09,557
antes de me matar, vcs devem me dizer
350
00:47:10,732 --> 00:47:12,732
o que devemos te dizer?
351
00:47:13,692 --> 00:47:14,692
o que vcs procuram nos corpos?
352
00:47:15,547 --> 00:47:16,547
achava que ele fosse mais forte
353
00:47:17,519 --> 00:47:18,519
eu pensava que ele entendesse sozinho
354
00:47:19,119 --> 00:47:20,119
est� cedendo
355
00:47:21,648 --> 00:47:22,648
nao � muito dificil
356
00:47:23,255 --> 00:47:25,255
nao sei, estou confuso
357
00:47:26,377 --> 00:47:27,377
tem medo
358
00:47:28,168 --> 00:47:29,168
nao tenho medo
359
00:47:30,168 --> 00:47:33,168
vc mesmo se encrencou. o que pensava em fazer?
360
00:47:34,087 --> 00:47:36,087
segui todos os delitos de vcs nos jornais...
361
00:47:37,383 --> 00:47:38,383
besteiras, amigo!
362
00:47:39,383 --> 00:47:41,383
vc nao pode ter chegado a n�s seguindo os jornais ou a policia
363
00:47:42,105 --> 00:47:45,105
eles nao sabem quem somos, onde estamos e onde vamos
364
00:47:46,520 --> 00:47:47,520
eles sao s� idiotas
365
00:47:48,456 --> 00:47:50,456
vcs viraram a minha obsessao
366
00:47:51,383 --> 00:47:53,383
chegou um ponto que comecei a ver sangue nas minhas maos
367
00:47:54,077 --> 00:47:57,077
comecei a sentir todos os delitos de vcs...
368
00:47:58,325 --> 00:48:00,325
nao sei como isso � possivel
369
00:48:01,214 --> 00:48:03,214
comecei a ver vcs...
370
00:48:04,881 --> 00:48:05,881
a ver onde vcs estavam
371
00:48:06,881 --> 00:48:08,881
sentindo isso dentro de mim
372
00:48:09,786 --> 00:48:11,786
um sensitivo do caralho
373
00:48:12,873 --> 00:48:14,873
se vc � um sensitivo...
374
00:48:15,873 --> 00:48:18,873
pq vc nao sabe o que procuramos nos corpos?
375
00:48:19,669 --> 00:48:21,669
eu nao sou um sensitivo...
376
00:48:22,702 --> 00:48:24,702
eu sou vc
377
00:48:27,366 --> 00:48:31,366
eu acho que vc tem problemas serios na sua cabe�a do caralho
378
00:48:32,972 --> 00:48:34,972
eu nao sou louco, nao sou louco!
379
00:48:36,686 --> 00:48:39,686
j� te falei pra nao gritar nesta casa! est� claro?
380
00:48:43,135 --> 00:48:45,135
matamos ele agora
381
00:48:49,158 --> 00:48:50,158
nao
382
00:48:51,158 --> 00:48:52,158
amanha
383
00:48:56,398 --> 00:48:58,398
sim, amanha
384
00:49:00,140 --> 00:49:02,140
quero ver crescer o medo dele
385
00:49:03,562 --> 00:49:04,562
levanta-te!
386
00:49:05,562 --> 00:49:06,562
onde vc me leva?
387
00:49:07,562 --> 00:49:09,562
pq vc se importa? J� sabe o seu destino
388
00:49:44,776 --> 00:49:46,776
est� sentindo a escuridao?
389
00:49:48,958 --> 00:49:50,958
que coisa est� vendo?
390
00:49:53,520 --> 00:49:56,520
eu...nao vejo nada
391
00:49:58,040 --> 00:50:00,040
vamos, nao seja superficial assim
392
00:50:01,887 --> 00:50:03,887
vc mesmo me decepciona...
393
00:50:04,184 --> 00:50:05,184
o meu predileto
394
00:50:06,287 --> 00:50:09,287
procura ser mais concentrado e responda
395
00:50:10,508 --> 00:50:11,508
presta aten�ao!
396
00:50:12,021 --> 00:50:13,021
que tem na escuridao?
397
00:50:14,096 --> 00:50:16,096
responda! Que tem na escuridao?
398
00:50:17,630 --> 00:50:19,630
entao � a escuridao que vcs estao procurando nos corpos...
399
00:50:20,899 --> 00:50:22,899
claro...vc nao entendeu porra nenhuma...
400
00:50:23,606 --> 00:50:25,606
� s� um pobre idiota
401
00:50:26,330 --> 00:50:29,330
vc nao vai entender nunca o que nos procuramos nos corpos
402
00:51:07,927 --> 00:51:09,927
est� sentindo dor?
403
00:51:12,564 --> 00:51:15,564
e as outras feridas?
404
00:51:33,059 --> 00:51:35,059
� sol nascente
405
00:51:50,740 --> 00:51:53,740
linda a minha boneca, nao � verdade?
406
00:51:55,973 --> 00:51:57,973
toda loira, olha que gracinha!
407
00:52:01,011 --> 00:52:03,011
quando era menina jogava sempre com ela
408
00:52:11,654 --> 00:52:12,654
devagar!
409
00:52:14,415 --> 00:52:16,415
olha que bonita!
410
00:52:18,492 --> 00:52:21,492
mas agora...a minha predileta � vc
411
00:52:57,664 --> 00:52:58,664
vem!
412
00:53:11,118 --> 00:53:13,118
agora vc nao est� mais sozinha
413
00:53:14,286 --> 00:53:16,286
posso te pegar comigo
414
00:54:40,518 --> 00:54:42,518
pronto? � vc Beatrice?
415
00:54:43,418 --> 00:54:45,418
tem que vir aqui logo
416
00:54:47,325 --> 00:54:50,325
nao, na casa dos meus pais no campo, nao � longe
417
00:54:51,566 --> 00:54:53,566
o pequeno Mirko est� em perigo
418
00:54:54,728 --> 00:54:56,728
tem que leva-lo embora, por favor!
419
00:55:01,342 --> 00:55:03,342
escute, se nao fosse tao importante...
420
00:55:04,042 --> 00:55:06,342
nao estaria chamando neste horario da noite
421
00:55:07,695 --> 00:55:08,695
obrigada
422
00:55:10,449 --> 00:55:12,449
obrigada, espero
423
00:56:11,789 --> 00:56:12,789
um momento
424
00:56:24,217 --> 00:56:25,217
mae!
425
00:56:31,304 --> 00:56:32,304
� um ciclo
426
00:56:33,555 --> 00:56:35,555
e o ciclo est� acabando
427
00:56:36,562 --> 00:56:37,562
chove
428
00:56:38,203 --> 00:56:41,203
assim como no dia que nos entendemos
429
00:56:42,261 --> 00:56:44,261
vc nao ri nunca?
430
00:56:45,571 --> 00:56:46,571
nao, nunca
431
00:56:47,894 --> 00:56:49,894
estou lembrando da nossa mae
432
00:56:50,139 --> 00:56:52,139
era muito doce
433
00:56:53,901 --> 00:56:54,901
desenhou o que, amor?
434
00:56:55,168 --> 00:56:56,000
uma borboleta
435
00:56:57,068 --> 00:56:59,068
as borboletas sao mais coloridas alice, esta � uma falena
436
00:56:59,370 --> 00:57:01,370
o que � uma falena?
437
00:57:01,882 --> 00:57:03,882
as falenas sao as almas dos mortos
438
00:57:04,598 --> 00:57:05,598
sao malvadas?
439
00:57:05,598 --> 00:57:06,598
nao
440
00:57:06,816 --> 00:57:08,216
quem nao tem alma � malvado
441
00:57:09,000 --> 00:57:09,516
porqu�?
442
00:57:09,952 --> 00:57:11,252
porqu� nunca ri
443
00:57:12,000 --> 00:57:14,000
quem nunca ri � sem alma?
444
00:57:14,651 --> 00:57:15,000
sim
445
00:57:16,802 --> 00:57:17,802
terminei
446
00:57:24,204 --> 00:57:26,204
as almas podem morrer?
447
00:57:27,728 --> 00:57:29,728
sim, mas depois renascem
448
00:57:30,494 --> 00:57:32,494
como as minhas bonecas?
449
00:57:32,780 --> 00:57:34,780
quem foi, davide? quem roubou a sua alma?
450
00:57:35,736 --> 00:57:36,736
nao sei
451
00:57:38,424 --> 00:57:40,424
mas vou encontra-lo
452
00:57:41,520 --> 00:57:43,520
vc acha que foi ele?
453
00:57:44,719 --> 00:57:46,719
vamos ver
454
00:57:48,296 --> 00:57:52,296
mas a luz que vejo nos seus olhos, nunca vi em ninguem
455
00:57:55,087 --> 00:57:57,087
vou te dar a minha alma
456
00:57:59,436 --> 00:58:00,436
nao sou digno
457
00:58:37,163 --> 00:58:39,163
levanta-te, � a tua vez
458
00:58:40,826 --> 00:58:41,826
comeu a lingua?
459
00:58:42,491 --> 00:58:43,491
abra os olhos e olhe pra mim
460
00:58:45,250 --> 00:58:47,250
vai tomar no cu! abra a boca e fala!
461
00:58:48,000 --> 00:58:49,000
ele est� mal?
462
00:58:50,000 --> 00:58:51,916
nao, � um safado e tenta de me deixar bravo
463
00:58:52,598 --> 00:58:53,898
quer saber? vc est� conseguindo
464
00:58:54,317 --> 00:58:56,317
juro que se vc nao responder, vou quebrar esta sua cabe�inha
465
00:58:57,000 --> 00:58:58,000
mate-o!
466
00:59:01,131 --> 00:59:02,131
vc quis!
467
00:59:04,502 --> 00:59:06,502
espero que vc nao tenha a minha alma
468
00:59:08,022 --> 00:59:10,022
pq vc � insuportavel pra mim
469
00:59:10,430 --> 00:59:11,430
mate-o!
470
00:59:34,884 --> 00:59:36,884
pega um pote
471
00:59:57,417 --> 00:59:59,417
como pode ter tanta certeza?
472
01:00:00,906 --> 01:00:01,906
entao, Davide?
473
01:00:02,424 --> 01:00:03,424
pq nao responde?
474
01:00:04,155 --> 01:00:05,155
como pode ter tanta certeza...
475
01:00:06,000 --> 01:00:08,155
que aquilo que vc encontrou nele era a tua alma?
476
01:00:08,755 --> 01:00:09,755
eu sei disso e chega!
477
01:00:10,000 --> 01:00:11,000
esta explica�ao nao � suficiente
478
01:00:11,974 --> 01:00:12,974
mas � pra mim!
479
01:00:13,352 --> 01:00:15,352
vc nao pode mais mentir, o descobriu
480
01:00:17,157 --> 01:00:19,157
sai da minha cabe�a!
481
01:01:57,484 --> 01:01:59,484
nao posso, davide!
482
01:02:00,369 --> 01:02:01,369
devemos
483
01:02:02,000 --> 01:02:03,443
e se depois nao funcionar?
484
01:02:04,351 --> 01:02:05,751
vai funcionar. fa�a sem hesita�ao
485
01:02:06,442 --> 01:02:07,442
dispare em mim
486
01:02:20,620 --> 01:02:21,620
nao posso!
487
01:02:21,620 --> 01:02:22,620
entao fa�o eu mesmo
488
01:02:25,853 --> 01:02:26,853
por favor!
489
01:02:30,152 --> 01:02:32,152
alice, em toda a minha vida me senti vazio
490
01:02:33,594 --> 01:02:36,594
e em toda a vida que procurei preencher este vazio
491
01:02:37,756 --> 01:02:39,956
mas tem a mim. eu nao sou o bastante pra vc?
492
01:02:40,902 --> 01:02:42,902
nao � este o problema e vc sabe
493
01:02:53,584 --> 01:02:55,584
amor, este nao � um adeus
494
01:02:56,273 --> 01:02:57,273
eu sei
495
01:02:59,264 --> 01:03:01,264
eu sei o que devo que fazer
496
01:04:10,434 --> 01:04:12,434
vou te levar para casa meu amor
497
01:04:38,593 --> 01:04:39,593
oi davide!
498
01:04:46,527 --> 01:04:47,527
este video � pra vc
499
01:04:54,063 --> 01:04:56,063
eu nao sei se um dia vc poder� ve-lo
500
01:04:58,258 --> 01:05:00,258
talvez nao
501
01:05:02,517 --> 01:05:03,517
nao sei
502
01:05:06,520 --> 01:05:08,520
mas, eu mesmo assim vou grava-lo
503
01:05:13,504 --> 01:05:15,504
tenho que dizer uma coisa muito importante pra vc
504
01:05:18,604 --> 01:05:20,604
estou gravida, davide
505
01:05:22,015 --> 01:05:24,015
sim, espero uma crian�a
506
01:05:28,584 --> 01:05:30,584
fiz de novo o teste
507
01:05:32,400 --> 01:05:34,400
nao sei te dizer o motivo
508
01:05:34,634 --> 01:05:36,634
mas tenho certeza que ser� uma menina
509
01:05:37,793 --> 01:05:39,793
ser� a nossa menina
510
01:05:47,016 --> 01:05:49,016
mas agora tenho que ir embora daqui
511
01:05:52,048 --> 01:05:54,048
tenho que ir para longe, vc entende?
512
01:05:57,148 --> 01:05:59,148
devo criar a nossa menina
513
01:06:16,481 --> 01:06:18,481
o que significa? � uma brincadeira?
514
01:06:25,916 --> 01:06:26,916
meu deus!
515
01:08:02,410 --> 01:08:04,410
coloca-me como sigilo sobre o teu cora�ao
516
01:08:28,552 --> 01:08:29,552
mae!
517
01:08:31,610 --> 01:08:33,610
vc conhece a verdade agora
518
01:08:34,521 --> 01:08:36,521
nao vai adiantar nada fingir nao ve-la
519
01:08:38,580 --> 01:08:40,580
vamos, davide...diz pra mim
520
01:08:42,655 --> 01:08:44,655
quem � ele? pq tinha a tua alma?
521
01:08:46,408 --> 01:08:49,408
nao � possivel. nao pode ser ele
522
01:08:49,831 --> 01:08:50,531
ele quem?
523
01:08:51,531 --> 01:08:52,531
alice o matou
524
01:08:53,686 --> 01:08:55,686
foi ela quem empurrou o carrinho nas escadas
525
01:08:59,000 --> 01:09:01,477
o teu irmanzinho...o pequeno mirko
526
01:09:01,932 --> 01:09:03,932
ainda nao estava morto
527
01:09:05,183 --> 01:09:07,183
mas vc sabe muito bem disso
528
01:09:08,235 --> 01:09:10,235
quem foi entao que o matou? fala!
529
01:09:15,477 --> 01:09:16,677
eu...
530
01:09:18,082 --> 01:09:20,082
eu o matei
531
01:09:20,769 --> 01:09:21,969
meu deus!
532
01:09:23,369 --> 01:09:24,969
naquele momento perdi minha alma
533
01:09:30,266 --> 01:09:32,266
juro que se vc queria me deixar brabo, conseguiu
534
01:09:32,852 --> 01:09:35,952
e se nao responder vou quebrar esta tua cabe�inha de merda
535
01:09:37,366 --> 01:09:39,366
vc quis isso!
536
01:09:40,177 --> 01:09:44,177
s� espero que vc nao tenha a minha alma, pq nao te suporto mesmo!
537
01:09:59,995 --> 01:10:01,995
meu deus, por favor!
538
01:10:04,835 --> 01:10:06,835
sangue frio...e talvez vc consiga se salvar
539
01:10:07,925 --> 01:10:08,925
quem � vc?
540
01:10:13,299 --> 01:10:15,299
a mo�a gosta de vc
541
01:10:16,938 --> 01:10:21,000
deixa ela falar, a encare nos olhos, nao tenha medo
542
01:10:21,532 --> 01:10:23,632
ele nao. ele � perigoso
543
01:10:24,381 --> 01:10:25,981
nao o deixe brabo
544
01:10:26,381 --> 01:10:27,381
basta! por favor!
545
01:10:31,541 --> 01:10:33,541
nao tem sentido o que vc esta dizendo
546
01:10:33,579 --> 01:10:34,579
pare com isso! basta!
547
01:10:35,162 --> 01:10:37,562
nao me deixe brabo ou juro que tiro os teus olhos e vou come-los
548
01:10:38,212 --> 01:10:39,412
entendeu?
549
01:10:40,000 --> 01:10:41,000
eles estao chegando
550
01:10:41,589 --> 01:10:42,989
lembra do que falei e vai se salvar
551
01:10:44,913 --> 01:10:45,913
talvez...
552
01:10:46,644 --> 01:10:47,644
est� com medo, monica?
553
01:11:01,635 --> 01:11:03,235
que vc fez na cabe�a?
554
01:11:05,326 --> 01:11:06,326
s� um aranhao
555
01:11:50,390 --> 01:11:52,390
est� livre
556
01:11:57,670 --> 01:11:59,670
adeus!
557
01:12:30,566 --> 01:12:32,566
o que tem na escuridao?
558
01:12:35,291 --> 01:12:36,291
luz
559
01:12:37,341 --> 01:12:39,341
ser� o nome dela
560
01:13:24,297 --> 01:13:26,297
17 anos depois
561
01:15:41,014 --> 01:15:42,014
sai da minha cabe�a!
562
01:18:05,499 --> 01:18:06,499
ser� que funciona?
563
01:19:04,140 --> 01:19:07,140
oi, davide...a nossa vida � por vc
564
01:19:11,083 --> 01:19:13,083
eu nao sei se vc um dia poder� ve-lo
565
01:19:14,607 --> 01:19:15,607
talvez nao
566
01:19:16,211 --> 01:19:18,611
tenho que te dizer uma coisa muito importante
567
01:19:19,003 --> 01:19:21,003
estou gravida, davide!
568
01:19:22,513 --> 01:19:24,513
nao sei te dizer o motivo...
569
01:19:24,953 --> 01:19:26,853
mas tenho certeza que vai ser uma menina
570
01:19:27,874 --> 01:19:29,874
ser� a nossa menina
571
01:19:47,325 --> 01:19:50,325
vc est� vendo? est� vendo a escuridao?
572
01:19:51,926 --> 01:19:53,926
que avan�a e vem na sua dire�ao?
573
01:19:55,452 --> 01:19:57,452
diz pra mim o que est� vendo
574
01:19:58,000 --> 01:20:00,000
o que tem na escuridao
575
01:20:03,600 --> 01:20:05,600
nao me diga que vc tambem nao sabe
576
01:20:46,501 --> 01:20:47,501
sangue!
577
01:21:07,986 --> 01:21:09,986
as tuas maos vao sangrar ainda
578
01:21:10,407 --> 01:21:12,407
ser� doloroso
579
01:21:13,323 --> 01:21:15,323
mas, necessario
580
01:21:16,000 --> 01:21:18,000
saia fora da minha cabe�a!
581
01:22:43,164 --> 01:22:50,164
legendas: federico rinaldi & anne caroline medeiros
37181
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.