All language subtitles for Yateem (1988)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,003 --> 00:01:05,106 Sub by roandreeeeee 2 00:01:42,123 --> 00:01:47,686 V� rog s� m� ierta�i dl sunt nevinovat ! Am doi copii mai mici. 3 00:01:48,229 --> 00:01:50,595 Or s� fie singuri f�r� mine. Sunt la m�na ta ! 4 00:01:50,865 --> 00:01:55,302 Dumnezeu s� te binecuv�nteze. Mai �nainte nu te-ai g�ndit la copii t�i ? 5 00:01:58,473 --> 00:02:00,100 Ai grij� de el. 6 00:02:07,382 --> 00:02:10,477 Khan... ? Dumnezeu s� binecuv�nteze, Mohammad Khan. 7 00:02:10,478 --> 00:02:16,848 Al poli�iei Rajasthan ? C�nd ai ajuns ? 8 00:02:17,225 --> 00:02:20,786 - Cu trenul �sta. - Vino s� st�m l�ng� foc. 9 00:02:27,068 --> 00:02:33,371 - �i ce te aduce aici ? - Am ve�ti bune pentru tine. 10 00:02:34,609 --> 00:02:39,478 - Ce ve�ti ? - Ujagar, banditul �i ga�ca lui... 11 00:02:39,981 --> 00:02:43,075 - Vin la Fatehpur Sikri. - Ve�ti confirmate ? 12 00:02:44,252 --> 00:02:48,985 Nimic mai pu�in. Ve�tile sunt de la complicele s�u, Porkhiya. 13 00:02:53,094 --> 00:03:01,094 Eu spun s� anun�i poli�ia c� Ujagar Singh se duce la Salim Chisti. 14 00:03:03,871 --> 00:03:06,015 - Se duce unde... ? - La Fatehpur Sikri. 15 00:03:06,016 --> 00:03:08,103 Acolo e unde... 16 00:03:08,376 --> 00:03:11,903 E mausoleumul lui Salim Chisti. M� duc s�-mi ar�t respectul. 17 00:03:22,457 --> 00:03:25,134 Porkhiya e unul dintre cele mai apropiate ajutoare ale sale. 18 00:03:25,135 --> 00:03:27,986 De ce ar anun�a el poli�ia ? 19 00:03:28,930 --> 00:03:31,490 Cine nu viseaz� la putere �i conducere ? 20 00:03:32,533 --> 00:03:38,403 Porkhiya poate deveni un lider de gasca numai dac� Ujagar dispare din calea lui. 21 00:03:44,445 --> 00:03:47,141 - C�nd vine ? - Ar trebui s� ajung� �n zori 22 00:04:10,905 --> 00:04:14,363 ln numele Dumnezeului d�-mi ceva un fakir. 23 00:04:15,410 --> 00:04:20,712 Iart�-m� sunt un sclav s�rac al lui Chisti. Ce a� putea da ? 24 00:04:24,051 --> 00:04:27,362 Dumnezeu s� te binecuv�nteze. Nu m� recuno�ti ? 25 00:04:27,363 --> 00:04:32,083 Sunt lnspector Yadav. 26 00:04:32,693 --> 00:04:40,693 - Scuz�-m� dl Yadav, �n costuma�ia asta ? - Dl Mujawar. �mp�ratul Akbar a fost... 27 00:04:41,699 --> 00:04:42,699 Cine a venit la tribunal �n picioarele descul�e. 28 00:04:42,700 --> 00:04:44,580 De ce nu, eu �n �mbr�c�mintea unui fakir's garb ? 29 00:04:44,739 --> 00:04:50,575 Briliant ! Dar fakir e cel care e pur de inima nu unul care se �mbrac� ca �i unul... 30 00:04:50,845 --> 00:04:57,250 Ai dreptate dar azi e o a�a mare nevoie ca eu �i oamenii mei s� fim �mbr�ca�i a�a. 31 00:04:58,186 --> 00:05:03,283 Ujagar banditul, viziteaz� azi, daia sunt aici s�-�i spun. 32 00:05:03,958 --> 00:05:09,487 - Banditul ? Vine aici ? S� ia ce ? - A luat tot ce a putut.. 33 00:05:10,531 --> 00:05:15,491 So�ia s� �i pusese o dorin��. A n�scut un fiu. Vine aici... 34 00:05:15,903 --> 00:05:17,823 - S�-�i arate respectul. - �n fata Dumnezeului... 35 00:05:18,072 --> 00:05:25,376 - Acuza�ii �i nevinova�ii sunt egali. - Poate. Dar tot ce �tiu e c�... 36 00:05:26,080 --> 00:05:30,710 Toate dorin�ele so�iei mele pentru un fiu tot ceea ce mi-a l�sat... 37 00:05:31,219 --> 00:05:37,818 - E o fiic� f�r� mam�. - Ln numele Dumnezeului... 38 00:05:38,092 --> 00:05:40,890 - Nu dispera dl Yadav. - Pentru cea mai mic� dorin�� ce a r�mas... 39 00:05:41,162 --> 00:05:46,691 - So�ia mea nu mai e. - Miriade sunt c�ile lui. Nici o �tire... 40 00:06:21,102 --> 00:06:27,530 "Asupra ta..." 41 00:06:27,909 --> 00:06:34,075 "Asupra ta am venit s� renun� la tot ce am." 42 00:06:34,348 --> 00:06:40,981 "Asupra ta am venit s� renun� la tot ce am." 43 00:06:41,255 --> 00:06:47,125 "Asupra ta am venit s� renun� la tot ce am." 44 00:06:47,595 --> 00:06:54,091 "Asupra ta am venit s� renun� la tot ce am." 45 00:06:54,468 --> 00:07:01,340 "S� m� �in de promisiune am venit la tine' 46 00:07:01,409 --> 00:07:07,507 "Asupra ta am venit s� renun� la tot ce am." 47 00:07:08,883 --> 00:07:16,883 "Nimic nu am g�sit �n bazarele lumii." 48 00:07:22,463 --> 00:07:27,992 "Mi-a fost dat ce am �n curtea ta." 49 00:07:28,469 --> 00:07:34,669 "S� m� �in de promisiune am venit la tine." 50 00:07:34,909 --> 00:07:41,872 "Asupra ta am venit s� renun� la tot ce am." 51 00:11:47,795 --> 00:11:51,356 De ce sunt copii f�cu�i s� pl�teasc� pentru crimele p�rin�ilor s�i ? 52 00:11:52,399 --> 00:11:54,196 Numai dumnezeu �i �tie voin�a. 53 00:11:59,506 --> 00:12:07,436 Copilul �sta e un orfan acum. Adopt�-l el e plata Dumnezeului. 54 00:12:08,148 --> 00:12:15,111 Ce spui ? Fiul unui criminal ? 55 00:12:15,389 --> 00:12:22,761 Credin�a veche. Din �ngeri e n�scut demonul. Satana na�te �ngerii. 56 00:12:32,306 --> 00:12:37,300 I-ai dat o cas� acum d�-i un nume. 57 00:12:37,678 --> 00:12:43,310 Chisti l-a binecuvqantat pe �mp�ratul Akbar cu un fiu �i l-a numit dup� EL 58 00:12:44,585 --> 00:12:50,649 Salim. Dar Dumnezeu are multe nume. D�-i orice nume. 59 00:12:52,293 --> 00:12:53,293 Krishna. 60 00:12:55,362 --> 00:12:56,954 Da, Krishna ar fi un nume dr�gu�. 61 00:13:08,008 --> 00:13:11,034 Stop. 62 00:13:11,278 --> 00:13:12,278 Krishna... 63 00:13:13,047 --> 00:13:16,039 Opre�te-te. 64 00:13:21,155 --> 00:13:25,683 - Ce pui la cale ? - Am vrut s� m� al�tur jocului lor. 65 00:13:26,060 --> 00:13:27,425 - Au refuzat. - De ce ? 66 00:13:28,028 --> 00:13:32,897 Spun c� p�rin�ii le-au interzis. Sunt fiul unui jefuitor. S�ngele meu e p�tat. 67 00:13:35,336 --> 00:13:36,360 Prostii. 68 00:13:38,839 --> 00:13:42,832 - De ce nu-mi spui adev�rul ? - Poftim... ? 69 00:13:43,444 --> 00:13:47,312 A fost tat�l meu un jefuitor ? Chiar dac� el a fost cel care l-a omor�t ? 70 00:13:47,681 --> 00:13:49,410 Dumnezeu s� te binecuv�nteze. 71 00:13:51,852 --> 00:13:55,515 Fiule e�ti prea t�n�r acum. O s�-�i spun totul la timpul lui. 72 00:14:01,161 --> 00:14:03,823 Hainele tale sunt murdare. Acum bunica are s� te bat�. 73 00:14:17,878 --> 00:14:21,974 - S-a dus s� se rostogoleasc� �n noroi ? - Du-te �i spal�-te. 74 00:14:23,250 --> 00:14:26,811 - Ce s-a �nt�mplat ? - S-a b�tut ce altceva ? 75 00:14:28,155 --> 00:14:30,062 Fiul unui bandit o s�-�i aleag� luptele. 76 00:14:30,063 --> 00:14:32,387 Te a�tep�i ca el s� c�nte melodii compatriotice ? 77 00:14:33,293 --> 00:14:36,228 Mama dac� asta e felul �n care vorbe�ti cum am s� �nfrunt eu lumea ? 78 00:14:36,497 --> 00:14:40,490 De sute de ori o s-o spun. S�ngele odat� p�tat e �ntotdeauna p�tat. 79 00:14:41,168 --> 00:14:42,567 �nceteaz� mama. 80 00:14:54,982 --> 00:14:58,110 Babuji, de ce �i pune pe copii s� stea �n genunchi ? 81 00:14:59,153 --> 00:15:01,280 �mi pare r�u gre�eala mea. 82 00:15:05,492 --> 00:15:10,020 Genunchiul t�u e zg�riat. Mama �ngrije�te rana cu past� turmeric. 83 00:15:10,297 --> 00:15:15,929 De ce iese s� se joace ? E �coala sunt treburi acas�. 84 00:15:16,336 --> 00:15:21,399 - Locul trebuie cur��at vasele. - Am f�cut toate astea �nainte s� ies. 85 00:15:21,775 --> 00:15:25,905 Ai s� r�spunzi ? Du-te la pia�a. 86 00:15:26,146 --> 00:15:31,049 Cump�ra ceap� �i cartosfi. �i plant� clopot dac� e proasp�t�. 87 00:15:31,952 --> 00:15:32,952 Ascult�... 88 00:15:34,254 --> 00:15:42,254 Spune-i b�canului c� nu a adus zah�rul �nc�. Nu te mai holba acum �i mi�c�. 89 00:15:44,198 --> 00:15:47,429 - Babuji, pot s� merg cu Krishna ? - Pentru ce ? 90 00:15:47,801 --> 00:15:49,530 Las-o s� se duc� mama. Du-te copilul meu. 91 00:15:54,808 --> 00:15:58,266 - Krishna, vin cu tine. - Nu du-te de aici. 92 00:15:58,745 --> 00:16:00,346 - Merg pe picioarele mele. - Cazi moart�. 93 00:16:00,614 --> 00:16:04,516 - Krishna, de ce te superi a�a ? - Am ceva de care s� m� bucur ? 94 00:16:04,885 --> 00:16:09,219 - De ce nu e asta casa ta ? - Sigur sunt servitorul casei. 95 00:16:09,590 --> 00:16:12,821 F�c�nd treburile �n casa ta te face un servitor ? 96 00:16:13,093 --> 00:16:17,086 - Casa mea ! - De ce nu ? Babuji te iube�te a�a de mult. 97 00:16:17,564 --> 00:16:19,828 - �i eu te iubesc. - De nu erai tu �i Babuji... 98 00:16:20,100 --> 00:16:21,897 A� fi plecat cu mult timp �n urm�. 99 00:16:33,547 --> 00:16:40,146 - Ce-i cu du�ul �sta de iubire dintr-o dat� ? - Nu pot suporta s� te v�d a�a de singur. 100 00:16:41,188 --> 00:16:46,626 Mai �nsoar�-te o dat�. Am v�zut o fat� pentru tine. La fel de frumoas� ca �i lun�. 101 00:16:47,094 --> 00:16:53,055 Frumoas� ca �i luna, dr�gu�� ca �i un boboc, dulce ca zah�rul mai e mult ? 102 00:16:53,867 --> 00:17:00,170 Nu �ncerca s� scapi r�z�nd, Shiva. �nt�i �ntreab�-m� cine e. 103 00:17:00,908 --> 00:17:08,508 - Care-i scopul ? Nu doresc s� m� �nsor. - Prostu�ule e nepoata lui Parshram. 104 00:17:09,516 --> 00:17:14,954 - Care era numele ei... ? Da Chanchal. - Ea e. 105 00:17:15,422 --> 00:17:19,324 - Dar e mai t�n�r ca mine cu mul�i ani. - Nu e un copil. 106 00:17:20,127 --> 00:17:25,656 �i apoi b�rba�ii niciodat� nu se �nsoar� prea t�rziu. - Nu nu vreau s� m� �nsor. 107 00:17:26,166 --> 00:17:32,662 Atunci ce i se �nt�mpl� familiei �steia ? O s� tr�iesc ve�nic ? Odat� ce am murit... 108 00:17:33,140 --> 00:17:37,702 - F�r� o doamn� casa e b�ntuit�. - �nceteaz� mama. 109 00:17:37,978 --> 00:17:43,712 Are s� piar� linia asta ? Fiica apar�ine altuia. 110 00:17:44,084 --> 00:17:46,552 C�ndva are s�-�i p�r�seasc� casa. 111 00:17:47,487 --> 00:17:49,955 Nu ai nevoie de un fiu s�-�i continue mo�tenirea ? 112 00:17:51,425 --> 00:17:58,922 Dumnezeu s�-l binecuv�nteze �l am pe Krishna. - Krishna o s�-�i cultive familia ? 113 00:18:00,167 --> 00:18:03,830 Ed nu e s�ngele meu. E fiul unui uciga�. 114 00:18:04,972 --> 00:18:07,998 Dac� �l tolerez e pentru c� e un servitor. 115 00:18:08,609 --> 00:18:14,445 �l blestemi f�r� nici un motiv. - Desigur sunt nebun�. Dar ascult� la cuvintele mele. 116 00:18:15,048 --> 00:18:20,577 - C�ndva are s�-�i arate adev�rata fa��. - Dumnezeu s� te �in�. 117 00:18:22,256 --> 00:18:24,520 Uite m� duc �napoi la munc� ziua de dup� m�ine. 118 00:18:24,791 --> 00:18:26,831 S� vorbim despre asta data viitoare c�nd sunt acas�. 119 00:18:34,735 --> 00:18:35,735 Du-te �n pat. 120 00:18:38,905 --> 00:18:41,237 Asigur�-te c� u�a e �nchis� �nainte s� te culci. 121 00:18:42,709 --> 00:18:49,877 D�-le ap� la vaci �i uit�-te la iapa. S�raca sufer�. 122 00:18:53,220 --> 00:18:54,482 Du-te �i culc�-te copile. 123 00:19:00,193 --> 00:19:06,189 Krishna, fiul meu... 124 00:19:38,832 --> 00:19:40,231 Babuji, deschide u�a 125 00:19:47,808 --> 00:19:50,174 - iapa.. - Ce i s-a �nt�mplat ? 126 00:19:51,411 --> 00:19:52,901 A f�tat. 127 00:19:57,818 --> 00:19:59,877 Minunat. 128 00:20:03,623 --> 00:20:05,022 M�nz frumos nu-i a�a ? 129 00:20:08,228 --> 00:20:13,757 Chipe� nu-i a�a ? Nume�te-l Pawan, dup� v�nt. El o s� zboare ca v�ntul. 130 00:20:14,034 --> 00:20:15,399 Da de ce nu ? 131 00:20:17,971 --> 00:20:19,563 O s�-l numim Pawan. 132 00:20:20,474 --> 00:20:26,674 Acum nu mai trebuie s� m� �mprietenesc cu vecinii. Aici e partenerul meu de joac�. 133 00:21:28,408 --> 00:21:30,535 De ce r�zi ? Nu mi se potrive�te uniforma asta ? 134 00:21:31,044 --> 00:21:38,075 �i se potrive�te, perfect. �tii cum ar��i ? Ca o sperietoare de ciori din camp. 135 00:21:39,019 --> 00:21:43,786 - Krishna ! Ce se �nt�mpl� ? - Cur���m. Am g�sit asta. 136 00:21:45,158 --> 00:21:49,458 Asta e o uniform� de poli�ie �tii ? Ai f�cut o mare gre�eal� purt�nd-o. 137 00:21:49,963 --> 00:21:51,328 Ai s� pl�te�ti pentru asta. 138 00:21:58,038 --> 00:21:59,038 Gre�eala mea. 139 00:21:59,473 --> 00:22:03,034 - Sunt preg�tit s� fiu pedeposit. - Preg�tit... ? 140 00:22:08,215 --> 00:22:14,745 Pedeapsa ta e c� ai s� fii trimis la �coala de poli�ie. Acolo e unde stai... 141 00:22:15,655 --> 00:22:19,455 P�n� ai s� absolvi ca un ofi�er de poli�ie. �n�elegi ? 142 00:22:36,877 --> 00:22:41,974 Copii v-a�i l�sat casele ca s� veni�i la �coala asta de antrenament. 143 00:22:45,185 --> 00:22:50,487 Aici or s� v� fie date lec�iile cele mai importante ale vie�ii. 144 00:23:46,212 --> 00:23:48,680 "Krishna, ce fel de acoala e asta ?" 145 00:23:49,182 --> 00:23:51,062 "Nu �i-a fost dat� o vacan�� de ani de zile ?" 146 00:23:52,118 --> 00:23:54,382 "ln �coala mea avem vacan�e �n fiecare s�pt�m�n�." 147 00:23:55,188 --> 00:23:58,316 "Babuji trenuie s� te fii anun�at de moartea bunicii." 148 00:23:59,793 --> 00:24:04,230 "Babuji s-a �nsurat din nou. �mi spune c� ea e noua mea mam�." 149 00:24:04,931 --> 00:24:07,058 "Dar nu are nici o tr�s�tur� de mama." 150 00:24:09,202 --> 00:24:14,401 "Krishna, c�nd vii acas� ? M�nzul t�u a devenit un cal." 151 00:24:14,641 --> 00:24:15,699 "�i eu." 152 00:24:38,131 --> 00:24:42,659 P�rin�ii t�i nu-�i �mp�rt�esc bucuriile succesului t�u ? 153 00:24:43,370 --> 00:24:45,270 - Nu. - Mi s-a spus c�... 154 00:24:45,872 --> 00:24:50,400 - E�ti fiul lui Shiv Kumar Yadav. - Da. 155 00:24:50,810 --> 00:24:54,371 Nu b�g� �n seam� fiul. Dar Shiv Kumar �i eu am lucrat �mpreun�. 156 00:24:55,181 --> 00:24:58,947 La c�t �tiu eu el niciodat� nu avuse un fiu. Are o singur� fiica. 157 00:25:00,220 --> 00:25:06,181 Ai dreptate dl. Nu sunt fiul dlui Yadav. Sunt un orfan. 158 00:25:39,259 --> 00:25:40,259 Babuji... 159 00:25:54,140 --> 00:25:55,140 G�uri... 160 00:26:23,002 --> 00:26:30,841 Cum ��i spun c�t de fericit sunt pentru medalia ta de aur. 161 00:26:32,512 --> 00:26:34,673 Sunt m�ndru. 162 00:26:36,449 --> 00:26:39,475 M� simt ca �i cum eu sunt cel care a primit medalia ta de aur. 163 00:26:41,721 --> 00:26:45,487 Pe c�t de mult am vrut s� fiu acolo c�nd erai premit cu medalia de aur... 164 00:26:46,426 --> 00:26:51,625 M-am �mboln�vit dintr-o dat�. Nu am putut veni. Sper c� nu te-ai sim�it prost. 165 00:26:51,998 --> 00:26:54,694 Nu Babuji, cum s� m� simt prost ? 166 00:26:55,935 --> 00:27:02,431 Ai v�zut-o pe G�uri ? I-a fost dor de tine cu fiecare clip�. C�nd ai l�sat-o... 167 00:27:03,042 --> 00:27:06,273 - Era o fat� a�a de mic�. - Nu mai e mic�. 168 00:27:06,880 --> 00:27:11,943 - A devenit o femeie frumoas�. - B�iat prostu� ! Nu e G�uri. 169 00:27:12,786 --> 00:27:15,254 Binecuv�nteaz-o ea e so�ia mea. 170 00:27:18,792 --> 00:27:19,832 �mi cer scuze de gre�eal�. 171 00:27:22,061 --> 00:27:23,061 Iart�-m�. 172 00:27:25,465 --> 00:27:27,933 A�a c� acesta e Krishna al t�u ? 173 00:27:30,170 --> 00:27:34,834 Da e la fel de drept ca un spilcuit. De tot ce mai are nevoie e un flaut. 174 00:27:35,108 --> 00:27:38,441 A� prefera s� nu c�nte la flaut niciodat�. Ar deveni un c�nt�re� pentru fete. 175 00:27:39,879 --> 00:27:42,040 Unde e G�uri ? 176 00:27:45,051 --> 00:27:48,043 Se poate c� ea s� se fi dus la pia��. Se va �ntoarce �n cur�nd. 177 00:27:48,555 --> 00:27:53,754 - Babuji, camera mea a r�mas aceea�i ? - A�a cum ai l�sat-o. 178 00:27:54,561 --> 00:27:58,122 D�-mi voie s�-mi pun bagajul deoparte. Camera mea probabil c� m� a�teapt�. 179 00:28:31,197 --> 00:28:32,197 M� mai �ii minte ? 180 00:28:41,474 --> 00:28:42,873 A�a e. 181 00:28:43,710 --> 00:28:45,075 Acum z�mbe�te. 182 00:28:46,679 --> 00:28:50,445 Pune m�inile alea jos nu sperii ciorile. 183 00:28:50,817 --> 00:28:54,048 - Or s� se a�eze pe umerii t�i. - Destul, G�uri. Nu mai mai min�i. 184 00:29:00,793 --> 00:29:07,062 - Cum ai fost ? - Cam �n regul�. 185 00:29:09,402 --> 00:29:12,428 - Ai s� stai �n camera aia ? - Nu. 186 00:29:17,410 --> 00:29:22,370 C�nd m� satur de treab� am s� stau �n camera ta. 187 00:29:23,750 --> 00:29:25,115 E a�a de relaxant. 188 00:29:28,221 --> 00:29:31,679 Ce faci ? Asta nu e treaba pentru tine. 189 00:29:32,592 --> 00:29:35,186 Cine altcineva o s-o fac� ? 190 00:29:39,499 --> 00:29:45,995 Ln visele mele �ntotdeauna ai fost o prin�es�. Nu pot sta aici. 191 00:29:47,040 --> 00:29:48,632 Nu o servitoare ? 192 00:29:51,511 --> 00:29:53,877 Servitoarea o s� devin� o prin�es� �n scurt timp. 193 00:29:54,480 --> 00:29:56,607 Acum eu sunt aici o s� am grij� de tot. 194 00:29:57,650 --> 00:29:58,810 Ce faci ? 195 00:30:00,286 --> 00:30:02,413 �nceteaz� ! Am spus �nceteaz�, Krishna. 196 00:30:21,808 --> 00:30:26,142 Nu Krishna, asta nu e treaba pentru tine. E�ti un ofi�er de poli�ie. 197 00:30:28,381 --> 00:30:33,250 Bra�ele astea puternice nu sunt menite pentru o treab� a�a de josnic�. 198 00:30:36,356 --> 00:30:39,154 Aici e toat� echipa ! Sunt l�sat singur ? 199 00:30:43,262 --> 00:30:46,390 Krishna, acum c� �i-a fost dat� ca premiu o medalie... 200 00:30:48,301 --> 00:30:52,829 e ceva ce vreau s�-�i dau �i eu. Vrei s� vezi ? Un minut. 201 00:31:02,348 --> 00:31:07,251 Uite-�i prietenul din copil�rie, Pawan. Haide ia-l. 202 00:31:15,495 --> 00:31:16,495 Cum ai dus-o prietene ? 203 00:31:20,633 --> 00:31:21,633 S� te binecuv�nteze. 204 00:31:22,368 --> 00:31:23,630 �mp�cate cu prietenul t�u. 205 00:31:31,444 --> 00:31:32,444 Haide G�uri. 206 00:33:12,745 --> 00:33:17,375 - Care-i problema, G�uri ? - Nimic. 207 00:33:18,618 --> 00:33:23,055 G�uri, ai ceva de spus dar n-o s-o faci ? 208 00:33:24,090 --> 00:33:29,084 - Asta pare. - Spune-mi ce e. 209 00:33:30,563 --> 00:33:35,091 Krishna, m� simt sufrumata. 210 00:33:37,203 --> 00:33:41,640 - Nu am s� traiescx mult. - Ce e �n neregul� cu tine ? 211 00:33:45,945 --> 00:33:47,674 Pentru binele meu... 212 00:33:48,814 --> 00:33:52,580 Bine am s�-�i spun. Dar �nt�i �ntoarce-te. 213 00:33:55,354 --> 00:33:56,753 Bine bine. 214 00:33:58,958 --> 00:34:00,687 Acum spune-mi. 215 00:34:13,839 --> 00:34:18,173 - R�zi ? - Prostu�ule. 216 00:34:18,678 --> 00:34:21,579 Moartea de care vorbe�ti de fapt e via�a. 217 00:34:22,181 --> 00:34:25,173 - E vorba despre �nceperea unei noi vie�i. - Ce vrei s� spui ? 218 00:34:26,752 --> 00:34:31,746 �i-ai l�sat copil�ria �n urm�. E�ti un adult. 219 00:34:32,658 --> 00:34:36,890 E�ti o femeie �i po�i deveni o mam�. 220 00:34:38,030 --> 00:34:39,030 Mama... ? 221 00:34:44,136 --> 00:34:45,728 N-ai s� tr�ie�ti mult... ? 222 00:34:47,873 --> 00:34:48,873 Prostu�o. 223 00:34:54,647 --> 00:34:58,743 G�uri, erai nervoas� pentru nimic. Ar fi trebuit s� �ntrebi pe cineva. 224 00:34:59,118 --> 00:35:03,248 Cu cine altcineva s� vorbesc dec�t cu tine ? Nu pot s�-i spun lui Babuji. 225 00:35:04,156 --> 00:35:08,593 �i nou� mam� crede c� sunt o servitoare nimic mai mult. 226 00:35:09,729 --> 00:35:13,290 - E foarte nemiloas� cu tine ? - Pot �ndura orice. 227 00:35:14,133 --> 00:35:19,196 Dar se comport� ur�t �i cu Babuji. Singurul cu care e dr�gu�� e... 228 00:35:19,672 --> 00:35:22,698 - Girivar Mathur. - Cine-i �la ? 229 00:35:23,309 --> 00:35:27,211 Tot trece pe aici. E ofi�erul de la sec�ia de poli�ie. 230 00:35:35,554 --> 00:35:40,548 Bun� dl Yadav. - Bine ai venit dl Mathur, dumnezeu s� te binecuv�nteze. 231 00:35:41,894 --> 00:35:44,795 Un amestec de iaurt �i pentru el la fel te rog - Imediat. 232 00:35:47,800 --> 00:35:49,927 Te deranjez degeaba dl Yadav. 233 00:35:50,770 --> 00:35:56,402 - Dar nu pot s� nu te ascult. - Nu fac nimic mult. 234 00:35:58,077 --> 00:36:04,175 - Uite. - Amestecat cu a�a de mult unt ? 235 00:36:04,417 --> 00:36:06,908 F�r� unt amestecul de iaurt nu e consumat. 236 00:36:08,521 --> 00:36:14,153 Ei bine dl Yadav, ieri vorbeai de un jefuitor pe care l-ai omor�t. 237 00:36:15,628 --> 00:36:20,065 Da s�racul om. Era un dosar plin cu el. 238 00:36:20,566 --> 00:36:25,003 A �nceput devreme �n via�a s� fure fructele vecinului. 239 00:36:26,272 --> 00:36:31,471 S�-�i spun adev�rul dl Yadav, fructul care e furat e mai dulce. 240 00:36:31,744 --> 00:36:38,013 Dar tot continua. De la fructe la bani �i la bijuterii. 241 00:36:38,751 --> 00:36:46,751 Apoi crim� furat. Dar ziua c�nd mi-a trecut �n fa�� i-am spus dumnezeu s� te ajute. 242 00:36:49,829 --> 00:36:53,162 Te-ai rugat chiar �i pentru ho�i ? 243 00:36:55,501 --> 00:36:58,959 Dumnezeu s� te binecuv�nteze, Girivar. P�n� acum a devenit un obicei. 244 00:37:06,979 --> 00:37:10,437 - Haide Krishna, unde ai fost ? - Prin jur. 245 00:37:11,150 --> 00:37:15,917 - Cine e ? - Nu l-ai �nt�lnit pe Krishna. 246 00:37:16,288 --> 00:37:18,808 De abia a ie�it de la �coala de antrenament cu o medalie de aur. 247 00:37:21,394 --> 00:37:22,394 Vino stai. 248 00:37:24,764 --> 00:37:27,358 - Dar unde ai luat-o ? - Poftim... ? 249 00:37:27,933 --> 00:37:30,166 Dumnezeu s� fie cu tine, dar Krishna �i G�uri 250 00:37:30,167 --> 00:37:33,565 au fost parteneri de joac� din copil�rie. 251 00:37:33,839 --> 00:37:41,245 - Nu G�uri, vorbesc de Pawan. - I l-am f�cut cadou lui Krishna. 252 00:37:42,715 --> 00:37:50,715 - Dar eu avusem ochii pe �la. - A�a c� mai bine te ui�i �n alt� parte. 253 00:37:52,758 --> 00:37:56,216 - Tu e�ti... ? - Sub lnspector Girivar Mathur. 254 00:37:58,998 --> 00:38:01,796 - �mi pare bine s� te �nt�lnesc. - �i mie. 255 00:38:02,601 --> 00:38:07,265 Complimentele mele pentru absolvirea ta a medaliei �i a lui Pawan. 256 00:38:07,740 --> 00:38:09,901 - Mul�umesc. - Dar �ine minte... 257 00:38:10,709 --> 00:38:13,405 Dup� cum un c�l�re� se uit� dup� un cal bun�... 258 00:38:14,313 --> 00:38:18,545 A�a e �i calul care e �ntotdeauna ner�bd�tor s� �nt�lneasc� un c�l�re� bun. 259 00:38:18,918 --> 00:38:25,847 Ai dreptate. Dar c�utarea unui c�l�re� pentru calul meu se termin� cu mine. 260 00:38:30,196 --> 00:38:35,259 Destul G�uri, trebuie s� fii obosit� acum. Umple restul cu ap� m�ine. 261 00:38:43,209 --> 00:38:45,677 Ce-i cu empatua asta dintr-o dat� ? 262 00:38:55,120 --> 00:39:01,184 Pu�in �tii despre cum iube�te o mam�. Ascult� m�ine e ziua fra�ilor. 263 00:39:01,894 --> 00:39:04,795 Am cump�rat br��ara unui frate �i dulciuri. M�ine diminea��... 264 00:39:05,197 --> 00:39:09,065 Dup� ce te speli leag� br��ara fratelui �i d�-i ceva dulce. 265 00:39:52,111 --> 00:39:55,672 Krishna ar trebui s� fie aici cur�nd. D�-i br��ara fratelui. 266 00:39:56,715 --> 00:39:57,715 Ia. 267 00:39:58,250 --> 00:39:59,717 Ia. 268 00:40:04,156 --> 00:40:05,156 Ce ai f�cut ? 269 00:40:11,030 --> 00:40:12,861 Proast-o ! �i-ai ars m�inile ? 270 00:40:40,993 --> 00:40:41,993 Ce e asta ? 271 00:40:44,163 --> 00:40:45,425 Cum �i-ai ars m�inile ? 272 00:40:46,899 --> 00:40:49,265 - Spune-mi. - Niciodat� nu s-au ars. 273 00:40:51,036 --> 00:40:52,970 - Eu le-am ars. - De ce ? 274 00:40:59,812 --> 00:41:04,772 G�uri, de ce ? 275 00:41:10,856 --> 00:41:17,159 Noaptea trecut� ea mi-a spus c� vrea ca eu s�-�i dau br��ara unui frate. 276 00:41:17,529 --> 00:41:21,056 M� simt ca �i cum ea vrea s�-mi distrug� visurile. 277 00:41:21,900 --> 00:41:29,900 �i tu �i-ai ars m�inile ? - Mai bine c� m�inile mele dec�t toat� via�a mea. 278 00:42:04,343 --> 00:42:08,677 - Ce ai c�utat de la dumnezeu ? - Dorin�a inimii mele. 279 00:42:09,048 --> 00:42:12,279 - Care e dorin�a inimii tale ? - Nu-�i spun. 280 00:42:12,551 --> 00:42:13,551 Haide spune-mi. 281 00:42:14,953 --> 00:42:15,953 Spune-mi. 282 00:42:55,627 --> 00:42:58,653 "Dorin�a inimii mele..." 283 00:42:59,031 --> 00:43:02,023 "Dac� �tii..." 284 00:43:02,501 --> 00:43:05,299 'Dorinta inimii mele." 285 00:43:05,671 --> 00:43:08,697 Dac� �tii. 286 00:43:09,074 --> 00:43:15,570 "Ai s� r�zi ai s� m� deranjezi." 287 00:43:16,081 --> 00:43:22,577 "Dac�-�i spun ai s� m� tachinezi..." 288 00:43:22,955 --> 00:43:29,258 "Dac� �tii dorin�a inimii mele' 289 00:43:29,962 --> 00:43:36,026 "Ai s� r�zi ai s� m� deranjezi." 290 00:43:36,435 --> 00:43:43,034 "Dac�-�i spun ai s� m� tachinezi..."' 291 00:43:43,308 --> 00:43:51,044 "Dac� �tii dorin�a inimii mele' 292 00:44:21,146 --> 00:44:28,109 "Erai prea departe ca eu s�-�i spun..." 293 00:44:31,089 --> 00:44:37,688 'Erai prea departe ca eu s�-�i spun...' 294 00:44:37,963 --> 00:44:44,493 "G�ndul la asta era a�a de ru�inos." 295 00:44:44,870 --> 00:44:51,366 "Sunt simpl� la inim� �i �tii asta." 296 00:44:51,844 --> 00:44:58,044 "Sunt simpl� la inim� �i �tii asta." 297 00:44:58,417 --> 00:45:05,050 "Ce ai s� ob�ii dac� m� faci s� suf�r ?" 298 00:45:05,290 --> 00:45:11,820 "Dar odat� ce aflii dorin�a inimii mele..." 299 00:45:12,097 --> 00:45:18,593 Ai s� m� deranjezi ai s� r�zi. 300 00:45:18,971 --> 00:45:25,604 Dac�-�i spun ai s� m� tachinezi...' 301 00:45:25,878 --> 00:45:33,808 "'Daca �tii dorin�a inimii mele' 302 00:45:36,154 --> 00:45:38,179 Asta e corpul t�u care-�i spune c� e timpul. 303 00:45:38,790 --> 00:45:43,227 - Timpul pentru ce Qureshi ? - Timpul s� pleci. 304 00:45:43,462 --> 00:45:47,922 - S� plec ? Unde ? - Unde mori s� te duci. 305 00:45:48,300 --> 00:45:52,930 - Scrii poezie ? - Poezia �i roman�� sunt �nrudite. 306 00:45:53,338 --> 00:45:56,671 Vreau s� spun mergi mai departe cu roman�� �i las�-m� s� continui cu poezia mea. 307 00:45:57,242 --> 00:46:01,702 Nu roman�� e o scuz� pentru a te �nveseli. 308 00:46:02,047 --> 00:46:07,679 �i so�ia t�n�r� a b�tr�nului dn Yadav e o scuz� bun�. 309 00:46:14,426 --> 00:46:19,830 Cea �n vederea mea nu e so�ia. E fiica lui. 310 00:46:21,533 --> 00:46:29,533 - Ce frumnusete ! Nu p�tat�. - Dar din ce �n�eleg eu... 311 00:46:30,609 --> 00:46:35,808 Nu �n�elegi nimic. Vino am s�-�i explic. 312 00:46:37,616 --> 00:46:44,454 �nainte s� ridici fructul trebuie s� uzi monstra. 313 00:46:45,157 --> 00:46:47,819 Apoi irigi r�d�cinile te-ai prins ? 314 00:46:50,729 --> 00:46:52,196 Atunci dumnezeu s� te ajute. 315 00:47:01,006 --> 00:47:04,237 - Unde te duci ? - La Fatehpur Sikri. 316 00:47:07,179 --> 00:47:10,512 Am fost programat acolo. 317 00:47:10,882 --> 00:47:16,650 Dumnezeu s� fie cu tine dar care-i graba ? 318 00:47:17,122 --> 00:47:20,353 Trebuiie s� m� prezint m�ine. Trenul pleac� �n 10 minute. 319 00:47:26,565 --> 00:47:32,435 - Krishna, am ceva s�-�i spun. - Spune-mi, Babuji. 320 00:47:33,438 --> 00:47:39,968 Are deaface cu timpul c�nd am fost pus la Fatehpur Sikri. 321 00:47:41,546 --> 00:47:45,983 �ntr-o zi dumnezeu s� fie cu el... 322 00:47:48,587 --> 00:47:54,548 Un coleg de al meu a venit strig�nd �i mi-a spus c�... 323 00:47:55,927 --> 00:48:00,455 - Dumnezeu s� fie cu tine vrea s� spun... - Krishna, unde te duci ? 324 00:48:02,701 --> 00:48:04,635 Am fost pus la Fatehpur Sikri. 325 00:48:06,304 --> 00:48:07,328 Pa G�uri. 326 00:48:10,342 --> 00:48:11,742 Dumnezeu s� te binecuv�nteze fiule. 327 00:48:50,715 --> 00:48:54,276 Pleci �n grab� f�r� s�-l vezi pe Pawan ? 328 00:48:55,087 --> 00:48:56,247 Pawan... ? 329 00:48:58,590 --> 00:48:59,614 �i pe altcineva ? 330 00:49:09,668 --> 00:49:16,198 Sunt at�tea de spus dar nu prea pot s� le spun. 331 00:49:19,744 --> 00:49:20,744 Pa. 332 00:49:21,580 --> 00:49:22,580 C�nd ai s� te �ntorci ? 333 00:49:35,727 --> 00:49:36,727 Cur�nd 334 00:49:39,131 --> 00:49:42,259 am s� scriu �i tu trebuie s� scrii. 335 00:50:23,975 --> 00:50:31,677 "Nu e a�a de u�or s� ui�i pe cineva pe care iube�ti..." 336 00:50:34,853 --> 00:50:41,918 "'Nu e a�a de u�or s� ui�i pe cineva pe care iube�ti..." 337 00:50:42,294 --> 00:50:49,462 "Primele cuvinte vorbite �n dragoste." 338 00:50:50,402 --> 00:50:57,137 "M� p�r�se�ti dar..." 339 00:50:57,609 --> 00:51:04,481 M� p�r�se�ti dar...' 340 00:51:04,849 --> 00:51:12,221 "La fiecare moment la fiecare pas am s� m� g�ndesc la tine." 341 00:51:55,900 --> 00:51:56,958 I-a loc. 342 00:52:10,048 --> 00:52:12,769 Po�i s� spui c� nu mai cur�nd dec�t ai ajuns ai fost aruncat lupilor. 343 00:52:13,084 --> 00:52:20,684 Dar doi complici ai lui Porkhiya au fost v�zu�i. Sigur �l �tii pe Porkhiya ? 344 00:52:23,261 --> 00:52:27,357 Porkhiya banditul ? Vrut de poli�ie de c��iva ani. 345 00:52:27,866 --> 00:52:30,858 Nici el nici unul din complicii s�i nu au fost captura�i. 346 00:52:31,136 --> 00:52:34,697 �i superiorii mei insist� s�-l prindem. 347 00:52:35,940 --> 00:52:41,037 - Pot �n�elege dl. - Dac� un complice e prins... 348 00:52:41,413 --> 00:52:47,079 Am putea face un progres. Vreau ca tu s� te duci dup� ei. 349 00:52:47,886 --> 00:52:50,980 Ia-l pe Karam -din cu tine �tie zon�. 350 00:52:52,357 --> 00:52:53,357 Foarte bine dl. 351 00:53:08,440 --> 00:53:10,237 Nu el e informatorul nostru 352 00:53:11,076 --> 00:53:15,172 El o s� ne conduc� la complicii lui Porkhiya. 353 00:53:51,649 --> 00:53:53,139 Karam-din care-i problema ? 354 00:53:55,387 --> 00:53:56,854 Ai febr�. 355 00:53:58,223 --> 00:54:04,628 - Du-te �napoi am s� m� descurc. - �i s� te las singur ? 356 00:54:04,996 --> 00:54:09,558 - Mai e pu�in p�n� la noapte. - Nu-�i face griji am s�-i g�sesc. 357 00:54:09,801 --> 00:54:11,826 - Du-te �napoi. - Da dl. 358 00:54:18,777 --> 00:54:21,143 - Poli�ist... ? - Salut�ri salut�ri mama. 359 00:54:21,946 --> 00:54:27,475 Mam� sunt un ofi�er de poli�ie. Mi-am pierdut calea �n �ntuneric. 360 00:54:27,852 --> 00:54:32,289 Am nevoie de un loc de odihn� pentru la noapte. Am v�zut luimini �n casa ta. 361 00:54:32,557 --> 00:54:37,551 Fiule casa mea a fost �ntotdeauna �n �ntuneric. Cu asta "Mama"... 362 00:54:37,929 --> 00:54:43,128 - Ai s�-mi luminezi casa mea �ntunecat�. - Intr� fiule. Ea e so�ia mea. Parvati 363 00:54:47,972 --> 00:54:49,906 Parvati, s� cin�m. 364 00:54:52,343 --> 00:54:58,304 - Fiule aveam s� m�nc�m al�tur�-te nou�. - Nu scuz�-m�. 365 00:54:58,583 --> 00:55:05,318 Noroco�i sunt cei care au musafiri la timpul cinei �i mai mult ddaca e ca �i un fiu. 366 00:55:18,603 --> 00:55:22,596 Asta e destul. - Nananca. Trebuie s�-�i fi fost foame toat� ziua. 367 00:55:25,276 --> 00:55:28,074 - Care e numele t�u fiule ? - Krishna. 368 00:55:34,953 --> 00:55:37,854 Fiule la ce te g�nde�ti ? M�n�nc�. 369 00:55:41,526 --> 00:55:49,526 M� g�ndeam la case. Nu pere�i nu oameni iubirea e ceea ce face o cas�. 370 00:56:05,250 --> 00:56:08,048 Mama pot s� m� uit la calul meu ? O s� m� duc s� dorm cu el. 371 00:56:08,419 --> 00:56:12,856 - Nu acolo fiule. Dormi pe �opron. - Nu o s� m� mul�umesc cu podeaua. 372 00:56:13,124 --> 00:56:15,149 O s� dorm pe podea sunt obi�nuit. 373 00:56:15,426 --> 00:56:19,226 Aici ai s� dormi. 374 00:56:20,465 --> 00:56:22,592 Am auzit de raiul la picioarele unei mame. 375 00:56:23,635 --> 00:56:25,432 Vreau s� petrec o noapte �n rai. 376 00:56:26,905 --> 00:56:28,304 S� te binecuv�nteze fiule. 377 00:58:57,388 --> 00:59:04,226 Bucur�-te c�t mai po�i copile ai s� fii r�spl�tit c� ne-ai prins. 378 00:59:05,163 --> 00:59:08,291 Dar �ine minte prietenii no�trii n-or s� te cru�e. 379 00:59:08,666 --> 00:59:12,329 M� amenin�i pentru c� sunt un copil ? Nu o face te rog. 380 00:59:18,176 --> 00:59:19,336 "Dragule..." 381 00:59:20,344 --> 00:59:21,743 "Ce mai faci ?" 382 00:59:23,081 --> 00:59:26,881 "Sunt cum am fost mereu." 383 00:59:28,553 --> 00:59:32,114 "Sunt unde am fost visul meu e tot acolo unde a fost." 384 00:59:35,359 --> 00:59:39,455 "Noaptea trecut� te-am visat." 385 00:59:40,932 --> 00:59:46,131 "Di pe cei care se duc departe..." 386 00:59:48,573 --> 00:59:50,404 "Care ne viziteaz� numai �n visele noastre." 387 00:59:52,076 --> 00:59:54,670 "T�njesc c� visul s� continue la nesf�r�it." 388 00:59:56,114 --> 00:59:59,345 "Cine �tie c�nd am s�-mi v�d iubirea din nou." 389 01:00:00,952 --> 01:00:03,810 "Fiecare dorin�a pus� la mausoleumul lui Salim Chisti 390 01:00:03,811 --> 01:00:07,357 la Fatehpur Sikri se adevere�te." 391 01:00:08,960 --> 01:00:11,280 "C�ci dorin�a care mi-am pus-o leag� un nod la mausoleum." 392 01:00:12,797 --> 01:00:18,531 "C�nd visul mi se �mpline�te am s� fac o jertf� �i am s� dezleg nodul eu �ns�mi. 393 01:00:33,918 --> 01:00:35,613 Ujagar Singh 394 01:00:37,522 --> 01:00:39,012 lnspector Yadav. 395 01:00:55,273 --> 01:00:59,573 Tu... La ora asta ? Te ui�i dup� un criminal ? 396 01:00:59,944 --> 01:01:02,640 E mausoleumul �n afar� hgranitelor pentru jefuitori �i bandi�i ? 397 01:01:04,215 --> 01:01:06,856 De ce ar veni ei �ntr-un loc al lui Dumnezeu ? 398 01:01:06,857 --> 01:01:10,415 Acum 20 ani, Ujagar a venit aici. 399 01:01:11,022 --> 01:01:19,022 Da a f�cut-o cu so�ia �i fiul sau s�-�i arate respectul. 400 01:01:19,330 --> 01:01:21,571 �i �n drumul s�u spre ie�ire el a fost omor�t de poli�ie. 401 01:01:22,934 --> 01:01:30,102 Da so�ia lui a c�zut pe sc�ri �i a murit a fost omor�t de un poli�ist. 402 01:01:31,042 --> 01:01:37,208 - Poli�istul a fost Shiv Kumar Yadav ? - Da �mi aduc aminte clar. 403 01:01:38,015 --> 01:01:41,143 Dar dl Yadav a fost un b�rbat minunat. 404 01:01:42,520 --> 01:01:50,120 A adoptat fiul banditului pe care l-a omor�t. 405 01:01:53,431 --> 01:02:01,431 - Orfanul... ? E�ti sigur ? - M-a rugat s� numesc copilul. 406 01:02:02,073 --> 01:02:04,871 - Eu sunt cel care l-a numit. - Krishna. 407 01:02:08,746 --> 01:02:11,442 Scuz�-m� dar niciodat� nu mi-ai spus cine e�ti. 408 01:02:22,326 --> 01:02:30,326 Cum se poate asta ? Cum se pot schimba oamenii ca �i sezoanele ? 409 01:02:34,338 --> 01:02:35,828 Sau poate c� ei pot. 410 01:02:38,075 --> 01:02:42,409 Ca �i bunica ei ! Ar vorbi �i cu ea. 411 01:02:43,114 --> 01:02:45,674 - Spune care-i problema cu tine ? - Nimic, Babuji. 412 01:02:47,585 --> 01:02:48,847 Spune-mi ce nu e �n ordine ? 413 01:02:50,087 --> 01:02:52,578 E Krishna. 414 01:02:53,291 --> 01:02:56,624 Cred c� a ajuns �n diminea�a asta. Bagajul s�u e �n camera sa. 415 01:02:57,862 --> 01:03:01,093 �i a plecat f�r� s� m� vad�. 416 01:03:02,900 --> 01:03:09,533 Ciudat ! Dumnezeu s� fie cu el e aici dar nu a ap�rut ? 417 01:03:39,971 --> 01:03:44,101 C�t de prostesc din partea mea ! Te-am c�utat peste tot... 418 01:03:46,444 --> 01:03:52,610 �i niciodat� nu am crezut c� am s� te g�sesc aici dac� nu �n alt� parte. 419 01:03:54,285 --> 01:03:55,582 ��i aminte�ti ? 420 01:04:00,524 --> 01:04:05,518 - Krishna, ce s-a �nt�mplat ? - Nimic. 421 01:04:05,997 --> 01:04:08,488 Ascunzi ceva de mine ? 422 01:04:11,268 --> 01:04:15,136 Poate c� nu o mai vezi pe G�uri ? 423 01:04:23,114 --> 01:04:28,643 - Ce lucru s� spui, G�uri ! - Atunci de ce e�ti a�a de diferit ? 424 01:04:29,120 --> 01:04:33,784 - De ce e�ti a�a de depresiv ? - Ai prefera s� nu �tii. 425 01:04:34,925 --> 01:04:38,053 Dac� nu �tiu cum am s� �mpart o nefericire cu tine ? 426 01:04:39,864 --> 01:04:47,864 �i-am spus chiar �i ce or s� ascund� fetele de toat� lumea.�i tu... ? 427 01:04:52,743 --> 01:05:00,743 Ln Fatehpur am aflat c� p�rin�ii mei s-au bucurat c�nd m-am n�scut. 428 01:05:01,385 --> 01:05:04,616 Au c�l�torit spre mausoleum s�-�i arate respectele. Acolo e unde... 429 01:05:06,390 --> 01:05:07,448 Au murit. 430 01:05:11,228 --> 01:05:14,789 Mama mea a c�zut pe sc�ri spre moartea ei. �i tat�l meu... 431 01:05:17,001 --> 01:05:18,730 A fost omor�t de un poli�ist. 432 01:05:22,173 --> 01:05:24,107 Ghice�te cine a fost poli�istul ? 433 01:05:26,110 --> 01:05:27,134 Babuji. 434 01:05:48,632 --> 01:05:52,625 Krishna, ai r�zbunare �n inima ta ? 435 01:05:53,337 --> 01:05:59,537 Nu sunt piatra nici dumnezeu. �i s�ngele e mai gros ca ap�. 436 01:06:00,678 --> 01:06:06,639 Dar a cui r�zbunare o caut ? Am pierdut un tat� odat�. 437 01:06:08,319 --> 01:06:09,911 Nu vreau s�-l mai pierd odat�. 438 01:06:14,558 --> 01:06:20,190 Ceea ce m� doare e c� Babuji nu mi-a spus niciodat� de asta. 439 01:06:21,665 --> 01:06:24,100 Trebuie s� fi g�ndit c� �i-ar fi p�rut r�u s� �ii. 440 01:06:24,101 --> 01:06:29,162 Nu el niciodat� nu a avut �ncredere �n mine. 441 01:06:30,941 --> 01:06:33,535 Niciodat� nu a avut �ncredere �n genele mele. 442 01:06:36,213 --> 01:06:39,979 - Nu vorbi a�a, Krishna. - Ceea ce am de spus nu conteaz�. 443 01:06:41,018 --> 01:06:45,011 - Ce e adev�rat e adev�rat. - E un singur adev�r. 444 01:06:46,056 --> 01:06:50,152 - Care ? - Orice g�se�ti �n ochii lui G�uri... 445 01:06:51,095 --> 01:06:53,222 E adev�rat. 446 01:07:03,541 --> 01:07:04,701 Chanchal... 447 01:07:09,446 --> 01:07:11,710 - Da ? - Ne ducem la pia�a. 448 01:07:35,973 --> 01:07:37,531 Vino aici repede. 449 01:07:56,093 --> 01:07:58,220 - Da... ? - Intr�. 450 01:08:09,206 --> 01:08:13,540 Te rog po�i s�-mi legi bluza ? Nu pot ajunge. 451 01:08:14,144 --> 01:08:18,581 - Poftim... ? - Leag-o e o singur� a��. 452 01:08:19,383 --> 01:08:20,645 F�-o. 453 01:08:30,761 --> 01:08:34,663 De ce-�i tremur� m�inile ? Nu e�ti un b�iat nu-i a�a ? 454 01:08:35,132 --> 01:08:38,465 - Nu �n�eleg.. - Nu �n�elegi limbajul ochilor ? 455 01:08:39,403 --> 01:08:47,003 Krishna, uit�-te �n ochii mei �i ai s� g�se�ti iubirea implor�nd s� fie iubita. 456 01:08:48,479 --> 01:08:49,969 Ce faci ? 457 01:08:56,553 --> 01:08:57,553 Las�-m�... 458 01:08:57,988 --> 01:09:01,355 Pentru binele lui dumnezeu las�-m� ! E�ti so�ia lui Babuji. 459 01:09:02,159 --> 01:09:03,854 Sunt cam de v�rsta ta. 460 01:09:06,563 --> 01:09:09,498 Te implor pentru onorea lui Babuji ! D�-mi drumul. 461 01:09:10,534 --> 01:09:16,939 Pentru binele a c�rui onoare a omului care �i-a omor�t p�rin�ii ? 462 01:09:17,608 --> 01:09:19,439 Omul care �i-a distrus lumea ? 463 01:09:21,679 --> 01:09:24,477 Pot vedea r�zbunarea �n ochii t�i. 464 01:09:25,382 --> 01:09:29,375 Lumea lui st� �naintea ta. Distruge-o. 465 01:09:38,829 --> 01:09:44,267 Nu iubirea mea ce ai dispre�uit era via�a ta. 466 01:09:46,370 --> 01:09:48,395 Am s� te ruinez. 467 01:09:54,044 --> 01:10:00,244 - Nu pare s�-i plac� vreo m�ncare. - Ce i-a venit ? 468 01:10:01,251 --> 01:10:09,251 - Tu trebuie s� �ii se Fatehpur Sikri. - Dumnezeu s� te binecuv�nteze ! �i tu �tii ? 469 01:10:14,064 --> 01:10:19,263 Eram �tiutoare chiar din ziua c�nd el a fost pus la Fatehpur Sikri. 470 01:10:19,536 --> 01:10:24,735 - Dar de ce nu i-ai spus ? - Am �ncercat de c�teva ori. 471 01:10:26,310 --> 01:10:29,006 C�teodat� era f�r� oportunitate alteori curajul m� p�r�sea. 472 01:10:29,813 --> 01:10:34,682 Nimic nu e pierdut �nc�. Vorbe�te-i salveaz�-l de el �nsu�i. 473 01:10:35,719 --> 01:10:40,156 Trebuie. Sper s� nu fac� ceva grav. 474 01:10:44,261 --> 01:10:47,355 Azi g�te�te r�d�cini arum. Krishna le iube�te. 475 01:11:06,784 --> 01:11:09,150 Chanchal, ce s-a �nt�mplat ? 476 01:11:11,255 --> 01:11:13,615 Vrei s� te opre�ti din pl�ns �i s�-mi spui ce s-a �nt�mplat ? 477 01:11:17,728 --> 01:11:20,526 Cine �i-a f�cut asta ? 478 01:11:21,331 --> 01:11:24,129 De ce nu vorbe�ti ? 479 01:11:25,269 --> 01:11:26,634 Vorbe�te. 480 01:11:32,042 --> 01:11:37,674 - Ce a f�cut Krishna ? - �ntreab�-l. 481 01:12:09,780 --> 01:12:11,714 Du-te �i �mbr��i�eaz�-�i iubitul t�u fiu. 482 01:12:14,284 --> 01:12:19,347 M-a g�sit singur� �i a �ncercat s� m� violeze. 483 01:12:21,258 --> 01:12:26,252 Sm refuzat �i asta e ceea ce mi-a f�cut. 484 01:12:28,599 --> 01:12:29,759 Ce spui ? 485 01:12:32,970 --> 01:12:39,603 Ceea ce �i diavolului i-ar fi fost ru�ine s� spun� ! Dar nu fiul unui jefuitor. 486 01:12:44,781 --> 01:12:51,084 De c�nd a aflat c� i-ai omor�t tat�l... 487 01:12:52,122 --> 01:12:55,353 Nenorocitul fierbea de r�zbunare. 488 01:12:56,493 --> 01:13:00,486 C�ine ! A�a te r�zbuni ? 489 01:13:01,632 --> 01:13:02,997 Toate sunt minciuni ! 490 01:13:03,367 --> 01:13:06,495 Sincer Babuji ! Toate sunt minciuni ! 491 01:13:08,171 --> 01:13:09,229 Toate sunt minciuni ! 492 01:13:39,536 --> 01:13:40,536 Toate sunt minciuni ! 493 01:13:43,607 --> 01:13:44,767 Sincer, Babuji. 494 01:13:53,216 --> 01:13:56,014 Toate sunt minciuni ! Crede-m�. 495 01:13:56,386 --> 01:14:01,050 Ascult� la cuvintele mele. C�ndva o s�-�i arate adev�rata fa��. 496 01:14:07,598 --> 01:14:11,261 S� nu �ndr�zne�ti s� m� nume�ti tat�l t�u ! Mama mea a avut dreptatea. 497 01:14:11,868 --> 01:14:14,336 C�ndva ai s�-�i ar��i adev�rata fa��. 498 01:14:17,341 --> 01:14:21,243 Pe mama mea moart� e o minciun�. 499 01:14:21,511 --> 01:14:26,141 - Atunci care e adebraul ? - Arde-mi limba p�n� s�-�i spun adev�rul. 500 01:14:26,650 --> 01:14:29,744 Fie ca tu s� arzi �n iad. 501 01:14:50,540 --> 01:14:53,771 - �nchide�i fiul acesta de �arpe ! - Ce a f�cut ? 502 01:14:54,144 --> 01:15:00,777 Sunt prea ru�inat s� vorbesc de asta ! A p�tat via�a de mama. 503 01:15:02,452 --> 01:15:06,980 - Ce spui ? - Chanchal �i este ca �i o mam�. 504 01:15:08,358 --> 01:15:11,259 A adus-o la dezonoare. 505 01:15:17,334 --> 01:15:20,770 Dl ce ai de spus ? 506 01:15:25,208 --> 01:15:26,470 De ce nu vorbe�ti ? 507 01:15:28,245 --> 01:15:29,245 Vorbe�te. 508 01:15:31,648 --> 01:15:35,015 Poate ca f�lcile tale sunt blocate ? 509 01:15:36,453 --> 01:15:37,613 Am s� te ajut s� le deschizi. 510 01:15:46,530 --> 01:15:47,530 �nchide�i-l. 511 01:16:01,411 --> 01:16:04,642 Te rog du-te acas�. Am s� am eu grij� de tot. 512 01:16:17,828 --> 01:16:23,130 Dumnezeu s�-i ajute pe pro�ti. 513 01:16:56,933 --> 01:17:02,667 Acum c� �i-ai pierdut din demnitate tot ceea ce faci e s� te plimbi de colo colo. 514 01:17:03,039 --> 01:17:08,033 - Ce vrei s� spui ? - Ceea ce �tii deja. 515 01:17:09,279 --> 01:17:13,511 Tot satul vorbe�te de fiul unui bandit �i G�uri. 516 01:17:13,784 --> 01:17:18,653 Nu-l men�iona pe el �i oamenii �ntotdeauna vorbesc prostii. 517 01:17:19,022 --> 01:17:24,756 Nu sunt prostii, e adev�rat. Mari�o c�te de repede po�i. 518 01:17:26,797 --> 01:17:34,797 Pot s-o m�rit �i m�ine dac� e un b�iat protrivit. 519 01:17:39,242 --> 01:17:43,702 Nu ai nevoie s� te duci s� cau�i un b�iat potrivit. M�rit-o cu Girivar. 520 01:17:45,282 --> 01:17:52,211 - E o decizie sau un sfat ? - Cine sunt eu s� decid �n locul t�u ? 521 01:17:53,420 --> 01:18:00,053 - E ceva �n neregul� cu Girivar ? - Nu e un b�iat dr�gu�. 522 01:18:00,961 --> 01:18:04,419 - Atunci m�rit-o cu Girivar. - Nu m� m�rit cu el. 523 01:18:07,434 --> 01:18:12,303 - Delirezi ? - M-ai auzit. 524 01:18:12,673 --> 01:18:14,698 Nu �i-e ru�ine s�-i r�spunzi tat�lui t�u ? 525 01:18:16,276 --> 01:18:21,942 Nai bine uit�-te la tine. Nimic nu e ascuns de mine 526 01:18:23,050 --> 01:18:24,050 lnsolenta. 527 01:18:25,152 --> 01:18:26,642 Nu uita c� vorbe�ti cu mama ta. 528 01:18:32,793 --> 01:18:34,954 Mam� mea e moart�. 529 01:18:52,713 --> 01:18:56,479 Am s� m� duc chiar acum s� vorbesc cu Girivar. 530 01:19:06,159 --> 01:19:12,689 Cru��-l. Dl n-o s� manace asta. M�n�nc� cu mine. Adu-l. 531 01:19:12,933 --> 01:19:13,933 Da dl. 532 01:19:24,745 --> 01:19:25,803 Bine ai venit i-a loc. 533 01:19:32,285 --> 01:19:34,981 �nt�i i-a un dulce. 534 01:19:36,890 --> 01:19:41,020 Haide frate continu�. Erai un prieten vechi. 535 01:19:41,595 --> 01:19:45,395 Nu ai s� te al�turi s�rb�toririi mele ? Te rog. 536 01:19:49,035 --> 01:19:57,035 Oh am uitat e�ti �nc�tu�at. Nu conteaz� am s� te hr�nesc eu. 537 01:20:08,955 --> 01:20:14,916 N-o s� m� �ntrebi ce s�rb�toresc ? M�ine m� �nsor. 538 01:20:16,730 --> 01:20:18,527 N-o s� m� �ntrebi numele miresei mele ? 539 01:20:20,767 --> 01:20:26,501 O s� iube�ti s� auzi asta. Numele ei e G�uri. 540 01:20:31,044 --> 01:20:36,812 Nu m� felici�i ? Poate c� m s� dau felicit�rile tale �i lui G�uri 541 01:20:37,818 --> 01:20:38,876 o s� fie �nc�ntat�. 542 01:20:40,554 --> 01:20:45,992 Dac� vrei un cadou s� fie livrat lui G�uri, pot aranja asta. 543 01:20:47,360 --> 01:20:53,765 Cadou ? Mi-ar place s� te fac pe tine cadou. Dar sunt neajutorat. 544 01:20:55,202 --> 01:20:58,228 Niciuna dintre m�inile mele nu e liber�. 545 01:21:02,108 --> 01:21:05,134 Qureshi, desf� c�tu�ele. 546 01:21:06,279 --> 01:21:09,510 Las�-m� s� v�d �i eu ce cadou are �n g�nd pentru mine. 547 01:21:20,694 --> 01:21:28,694 Pot s� te pl�tesc pentru insolen�a asta. Dar n-am s�-mi murd�resc m�inile. 548 01:21:31,638 --> 01:21:37,270 Deoarece m�ine cu m�inile astea am s-o accept pe G�uri. 549 01:22:14,548 --> 01:22:18,416 Nu e nevoie s� spui nimic am auzit totul. 550 01:22:19,119 --> 01:22:24,557 - Ce ai auzit ? - Maine te �nsori cu Girivar. 551 01:22:25,358 --> 01:22:30,990 Girivar chiar el mi-a spus nout��ile se astepota la un compliment. 552 01:22:31,731 --> 01:22:35,690 Dac� vrei s� stai la cap�tul primirii ve�tilor uite ceva... 553 01:22:37,070 --> 01:22:45,070 Chiar �i Girivar nu �tie. M�ine are s� se �nsoare cu cadavrul meu. 554 01:23:45,305 --> 01:23:49,105 Aduce-�i mireasa momentul de bun augur trece. 555 01:23:54,280 --> 01:23:56,840 Mirele t�u e aici. Gr�be�te-te �i �mbr�cate. 556 01:23:57,350 --> 01:24:00,808 Refuzul t�u de a te m�rita o s�-�i omoare tat�l. 557 01:24:19,973 --> 01:24:21,804 Pawan ! Vino prietenul meu. 558 01:24:50,070 --> 01:24:51,867 Prinde-l ! Nu-l l�sa s� scape. 559 01:25:18,064 --> 01:25:19,463 �nceta�i prostile. 560 01:25:27,707 --> 01:25:30,699 Krishna, sunt obosit�. S� ne odihnim pu�in aici. 561 01:25:32,178 --> 01:25:33,178 �n regul�. 562 01:25:43,990 --> 01:25:49,087 Priveli�tea Girivar a�tept�nd s� se �nsoare ci mine... 563 01:25:49,462 --> 01:25:53,262 Era ca �i cum priveli�tea mor�ii m� a�tepta. 564 01:25:55,034 --> 01:26:02,634 Apoi te-am v�zut pe cal �i era ca �i cum via�a �mi �ntindea m�na. 565 01:26:14,087 --> 01:26:15,349 S� st�m aici pu�in. 566 01:26:33,873 --> 01:26:34,873 Acolo. 567 01:26:36,276 --> 01:26:37,276 Ia bivuacul. 568 01:26:52,792 --> 01:26:53,792 Fugi Pawan. 569 01:28:52,578 --> 01:28:53,840 S� ne desp�r�im. 570 01:28:55,949 --> 01:28:56,949 G�se�te-i. 571 01:29:13,666 --> 01:29:15,600 Ascunde-te aici �i a�teapt�-m�. 572 01:30:17,430 --> 01:30:19,227 - Pe unde a luat-o ? - Pe acolo. 573 01:30:43,256 --> 01:30:47,124 M-a l�sat. Dar nu am s�-l cru�. 574 01:30:47,527 --> 01:30:51,293 De ce ? Cea pe care a r�pit-o nu e numai fiica mea. 575 01:30:51,664 --> 01:30:57,728 - Ea e mireasa lui Girivar Mathur. - Pe laptele mamei mele am s�-l prind. 576 01:30:58,571 --> 01:31:01,111 Chiar dac� e ultimul lucru pe care-l fac �n via�a mea. 577 01:31:01,112 --> 01:31:03,975 Ar putea s�-�i �ncerce norocul... 578 01:31:04,243 --> 01:31:06,905 - Cu fiarele s�lbatice. �i ce ? - Fiare s�lbatice ? 579 01:31:12,552 --> 01:31:16,648 Bandi�ii. - Cu siguran�� o s�-�i �ncerce norocul cu ei. 580 01:31:18,057 --> 01:31:26,057 �i dumnezeu s� te ajute ! A�a tat� a�a fiu. Fiul unui bandit o s� devin� un bandit. 581 01:32:14,981 --> 01:32:20,419 Krishna, m-ai r�pit �nc� nu-mi vine s� cred asta. 582 01:32:21,220 --> 01:32:27,090 Dar nu �tiu dac� am f�cut lucru corect. 583 01:32:27,994 --> 01:32:30,121 - De ce ? - Ln �ara noastr�... 584 01:32:30,530 --> 01:32:36,594 R�spunderea e pe umerii fiicei pentru a aduce familiei onoare. 585 01:32:38,271 --> 01:32:41,832 - �i tat�l t�u... - M�rit�ndu-m� cu acel nemernic... 586 01:32:42,208 --> 01:32:48,613 - Ar fi adus onoare tat�lui meu ? - Poate c� nu dar o nunt� e o nunt�. 587 01:32:49,448 --> 01:32:53,976 Acum toat� lumea o s� spun� c� fiica lui Babuji a fugit. 588 01:32:55,121 --> 01:32:59,888 Dac� lui �i pas� de lume atunci e alegerea lui. 589 01:33:00,159 --> 01:33:05,256 �tii c�t de mare e lumea ? 590 01:33:08,467 --> 01:33:10,401 - Vrei s�-�i spun ? - Spune-mi. 591 01:33:12,405 --> 01:33:18,605 A�a de mare ! Cu �ine l�ng� mine lumea mea e cu mine. 592 01:33:18,978 --> 01:33:25,281 Prostu�ule. Uite dac� nu pentru lume atunci pentru binele nostru... 593 01:33:26,085 --> 01:33:30,613 Pentru binele copiilor no�trii trebuie s� ne c�s�torim. 594 01:33:31,891 --> 01:33:35,327 Ce i-a at�ta timp ? Sunt �mbr�cat� pentru nunt�. 595 01:33:36,028 --> 01:33:41,125 - �i oricum e�ti chipe�. - Dar de un preot e nevoie... 596 01:33:41,834 --> 01:33:45,395 - Ca s� citeasc� imnurile. - O s� recitesc eu imnurile le �tiu. 597 01:33:48,140 --> 01:33:52,668 Ascult� uite c� �ncepem... Eu �i tu... 598 01:33:53,279 --> 01:33:55,941 Eu �i tu suntem uni�i. 599 01:33:57,216 --> 01:34:02,085 V�zut� de c�tre Lordul Vishnu, martor s� fie preotul religiei... 600 01:34:02,255 --> 01:34:05,349 Martori s� fie st�p�nii p�m�ntului binecuv�ntat� s� fie aceast� uniune. 601 01:34:14,500 --> 01:34:17,060 Doamn� ! M� auzi ? 602 01:34:17,770 --> 01:34:20,238 Krishna al nostru e aici. 603 01:34:23,576 --> 01:34:24,838 Uite-l pe Krishna al nostru. 604 01:34:31,751 --> 01:34:33,592 - Respectele mele. - S� te binecuv�nteze fiule. 605 01:34:35,821 --> 01:34:36,845 Mama. 606 01:34:37,790 --> 01:34:42,659 Fie ca tu s� fii �ntotdeauna fericit fiule. Nu mai am nimic s�-i cer lui dumnezeu. 607 01:34:44,563 --> 01:34:46,497 Aceasta e G�uri, nora ta. 608 01:34:47,066 --> 01:34:48,124 Arat�-�i respectul. 609 01:34:48,734 --> 01:34:49,860 S� te binecuv�nteze. 610 01:34:50,569 --> 01:34:53,697 �ntotdeauna s� fii fericit� s� cre�ti mul�i copii. 611 01:35:09,822 --> 01:35:16,125 E a�a de frumoas�. C�nd a fost nunta �i c�nd ? 612 01:35:23,602 --> 01:35:28,039 E o poveste lung� ne-am c�s�torit �n templu 613 01:35:30,109 --> 01:35:36,742 v-a�i fi putut c�s�tori aici. Am fi putut s� facem aici. 614 01:35:37,116 --> 01:35:40,210 Niciodat� nu e prea t�rziu nu-i a�a ? Acum c� mireas� e acas�... 615 01:35:40,619 --> 01:35:44,612 Pute�i continua cu toate ritualurile s� face�i o petrecere. Lntre timp... 616 01:35:44,857 --> 01:35:50,955 S� recuper�m tata �i fiu Haide fiule. 617 01:36:00,406 --> 01:36:01,771 Dulcele meu copil. 618 01:36:04,443 --> 01:36:12,282 Ce lucru s� se �nt�mple ! Un ofi�er de poli�ie pe fug� ca �i un bandit. 619 01:36:14,086 --> 01:36:17,522 �n sf�r�it dumnezeu �mi d� un fiu �i acum... 620 01:36:17,890 --> 01:36:23,419 �i-am spus totul nu �i-am ascuns nimic. 621 01:36:24,363 --> 01:36:29,232 Te-ai c�s�torit pe ascuns nu-i a�a ? Ne-ai negat s�rb�torirea. 622 01:36:30,035 --> 01:36:33,835 - Dar am adus-o acas�. - �i tu stai nu-i a�a ? 623 01:36:36,609 --> 01:36:43,572 Nu poli�ia e dup� mine ca �i o hait� de c�ini turba�i. Dac� stau... 624 01:36:44,250 --> 01:36:47,947 - O s� fii �n pericol. - Nu-�i face griji de mine fiule. 625 01:36:48,421 --> 01:36:51,549 - �i apoi nu ai f�cut nici o f�r�delege. - Tu po�i s� g�nde�ti �n felul �sta. 626 01:36:53,359 --> 01:36:55,007 P�n� acum trebui e s� m� fii acuzat 627 01:36:55,008 --> 01:36:57,455 de jefuirea bijuteriilor pe care le purta G�uri. 628 01:36:59,231 --> 01:37:03,463 - Trebuie s�-i �napoiez bijuteriile. - Dar cum ? 629 01:37:07,773 --> 01:37:10,571 Am s� g�sesc o cale. Cumva am s-o fac. 630 01:37:22,421 --> 01:37:24,480 - Ce e asta ? - Pic�turi de rou�. 631 01:37:29,562 --> 01:37:33,658 Atunci ud� florile nu le irosi pe �epi ? 632 01:37:34,266 --> 01:37:40,967 Rou� de pe p�rul unei mirese poate face c� florile s� �nfloreasc� printre �epi. 633 01:37:43,342 --> 01:37:46,573 S� vedem cum �nfloresc florile. 634 01:37:47,446 --> 01:37:51,348 Nu acum f� o baie �nt�i. M-am sp�lat �n zori. 635 01:37:51,817 --> 01:37:53,182 - Unde... ? - Vino. 636 01:38:04,497 --> 01:38:05,497 Uite. 637 01:38:07,766 --> 01:38:08,766 Nu e frumos ? 638 01:38:09,969 --> 01:38:10,969 Da frumos. 639 01:38:14,673 --> 01:38:15,833 Foarte frumos. 640 01:38:16,642 --> 01:38:23,138 Se presupune c� faci baie. - A� prefera s� m� sp�l �n roua miresei mele. 641 01:38:23,849 --> 01:38:26,113 - Sunt timid�. - De cine ? 642 01:38:27,019 --> 01:38:32,355 - Ne vede cineva ? - Ei... p�s�rile. 643 01:38:32,925 --> 01:38:34,222 - P�s�rile ? - Da. 644 01:38:34,693 --> 01:38:37,439 Bun. Pot s� se duc� �i s� le spun� partenerilor s�i 645 01:38:37,440 --> 01:38:41,189 c� ei au descoperit �nc� un cuplu... 646 01:38:42,368 --> 01:38:44,508 Care nu au nevoie de nimic mai mult dec�t p�m�nt 647 01:38:44,509 --> 01:38:49,399 pentru patul lor sub ceruri s� fac� dragoste. 648 01:38:49,675 --> 01:38:51,609 Grozav a�a c� du-te �i f� baie �nt�i. 649 01:39:11,096 --> 01:39:19,096 "Sezonul iubirii a venit." 650 01:39:23,342 --> 01:39:29,747 "Muzica e �n aer..." 651 01:39:30,115 --> 01:39:38,115 "�n sezonul iubirii..." 652 01:39:40,492 --> 01:39:45,725 "C�t de rar� e singur�tatea asta." 653 01:39:46,298 --> 01:39:51,395 "C�t de rar� e singur�tatea asta." 654 01:39:51,870 --> 01:39:57,740 "S� facem dragoste p�n� la mul�umirea inimilor noastre" 655 01:39:58,243 --> 01:40:03,203 'Sa facem dragoste p�n� la mul�umirea inimilor noastre". 656 01:40:03,716 --> 01:40:09,018 "Ca �i p�s�rile dragostei s� facem dragoste" 657 01:40:09,188 --> 01:40:14,626 'Sa facem dragoste p�n� la mul�umirea inimilor noastre". 658 01:40:15,160 --> 01:40:20,496 "Ca �i p�s�rile dragostei s� facem dragoste." 659 01:40:20,733 --> 01:40:26,501 "S� facem dragoste p�n� la mul�umirea inimilor noastre" 660 01:40:30,275 --> 01:40:37,010 "ln focurile pasiunii..." 661 01:40:38,584 --> 01:40:46,184 "Ce pl�cere arde ?" 662 01:40:47,226 --> 01:40:54,257 "Secretul e descoperit..." 663 01:40:55,200 --> 01:41:03,039 "Numai acelora care sunt consuma�i..." 664 01:41:04,510 --> 01:41:09,812 "Cum poate setea unei vie�i..." 665 01:41:10,082 --> 01:41:14,416 "S� fie stins� �n c�teva momente... ?" 666 01:41:16,155 --> 01:41:20,683 "'Cum poate setea unei vie�i..." 667 01:41:21,060 --> 01:41:25,622 "S� fie stins� �n c�teva momente... ?" 668 01:41:26,865 --> 01:41:32,064 "�ncearc� s� o potole�ti..." 669 01:41:32,438 --> 01:41:37,000 "Aceasta sete cre�te." 670 01:41:37,710 --> 01:41:42,875 "Ai s� �tii c�nd te �ndr�goste�ti." 671 01:41:43,282 --> 01:41:48,777 "Doi ochi sunt a�inti�i s� loveasc� o inim�." 672 01:41:49,154 --> 01:41:54,023 "Doi ochi sunt a�inti�i s� loveasc� o inim�." 673 01:41:54,393 --> 01:41:59,729 "Zboar� pas�re nebunatic� sunt pe cale s� fac dragoste." 674 01:41:59,998 --> 01:42:05,868 "S� facem dragoste p�n� la mul�umirea inimilor noastre." 675 01:42:09,308 --> 01:42:17,010 "Leagea dragostei e ciudat�." 676 01:42:18,917 --> 01:42:26,847 "C�nd e�ti �ndr�gostit..." 677 01:42:28,460 --> 01:42:35,832 "E dus� lini�tea min�ii." 678 01:42:37,102 --> 01:42:44,474 "�i �nc� ei �n dragoste se r�sfa�a." 679 01:42:46,178 --> 01:42:51,241 "Uite a�a vreau s� fac dragoste..." 680 01:42:51,817 --> 01:42:56,584 "Uite a�a vreau s� fac dragoste..." 681 01:42:57,222 --> 01:42:59,816 "Cu nebunii �n cohii mei..." 682 01:43:00,058 --> 01:43:02,117 "�i un foc �n inima mea" 683 01:43:02,795 --> 01:43:07,892 "ln focul dulce dou� inimi or s� ard�" 684 01:43:08,267 --> 01:43:13,899 ' O s� jur�m s� tr�im �i s� murim �mpreun�". 685 01:43:14,206 --> 01:43:19,109 "O s� jur�m s� tr�im �i s� murim �mpreun�." 686 01:43:19,578 --> 01:43:24,675 "Zboar� pas�re nebunatic� sunt pe cale s� fac drgoste." 687 01:43:25,050 --> 01:43:30,682 "S� facem dragoste p�n� la mul�umirea inimilor noastre" 688 01:45:48,961 --> 01:45:52,954 El e poli�istul care ne-a prins. 689 01:45:53,465 --> 01:45:54,830 Du-l la D�du. 690 01:47:10,242 --> 01:47:11,834 A fost informatorul meu. 691 01:47:56,088 --> 01:48:03,460 C�inii poli�i�ti poate c� or s� scape dar nu informatorul poli�ist. 692 01:48:04,396 --> 01:48:07,490 Dac� nu m� crezi po�i s�-l �ntrebi pe omul mort. 693 01:48:12,804 --> 01:48:15,272 Cine e fata asta ? 694 01:48:17,509 --> 01:48:19,204 So�ia ta ? 695 01:48:21,780 --> 01:48:27,412 B�iatul pare nevinovat. De ce l-ai ales ? 696 01:48:27,886 --> 01:48:32,653 Nu te lua dup� �nf��i�area lui, D�du. El e poli�istul de la Fatehpur... 697 01:48:33,258 --> 01:48:35,385 Care ne-a infascat doi oameni. 698 01:48:38,964 --> 01:48:45,369 Atunci nu e a�a de nevinovat un om care-mi poate prinde doi oameni... 699 01:48:45,604 --> 01:48:53,340 Trebuie s� fie un om de valoare. Poli�i�tii veneau dup� mine. 700 01:48:54,279 --> 01:49:02,279 Acum �i-au eliberat c�inii. B�iete spun s� arunci slujba. 701 01:49:03,788 --> 01:49:09,192 - �i vino s� mi te al�turi mie. - Nu niciodat�. 702 01:49:09,561 --> 01:49:14,760 - Refuzi s� i te supui lui D�du ? - Vrei ca eu s� m� al�tur �ie ? 703 01:49:15,367 --> 01:49:21,328 Ca s� m� po�i juca c� pe un ostatic c�ndva ? 704 01:49:21,706 --> 01:49:25,164 Delirezi b�iete ? Mu�c�-�i limba. 705 01:49:25,544 --> 01:49:28,570 Ai uitat de Ujagar Singh ? 706 01:49:29,814 --> 01:49:34,342 Ujagar Singh nu a fost omor�t de poli�ie. Tu �l omor�se�i. 707 01:49:42,060 --> 01:49:47,589 Ai g�sit numele lui Ujagar Singh �n fi�ierele de la Fatehpur ? 708 01:49:47,966 --> 01:49:52,494 Nu numele lui e scris aici. 709 01:49:54,539 --> 01:49:56,336 A fost tat�l meu. 710 01:50:01,213 --> 01:50:03,340 Fiul lui Ujagar ? 711 01:50:16,394 --> 01:50:19,761 �i mai bine. 712 01:50:21,433 --> 01:50:24,994 Fiul fierarului devine fierar. 713 01:50:25,704 --> 01:50:27,831 Fiul fauratorului de aur devine faurator de aur. 714 01:50:29,407 --> 01:50:31,466 �i fiul banditului ? 715 01:50:34,346 --> 01:50:41,411 Eu spun ce faci cu poli�ia ? Al�tur�-te nou�. 716 01:50:41,886 --> 01:50:48,519 Nu mi-am �ncercat norocul cu poli�ia. P�n� la moartea mea. 717 01:50:49,828 --> 01:50:54,060 - D�du, uite. - D�-mi recompens�. 718 01:50:54,532 --> 01:50:55,532 Nu. 719 01:50:57,502 --> 01:51:03,031 Ai �nnebunit b�iete ? Opre�ti un ho� care fur� ? 720 01:51:03,408 --> 01:51:08,607 Asta nu e a noastr�. �i apar�ine altcuiva. Trebuie s� le returnez. 721 01:51:11,283 --> 01:51:16,585 Consider�-le returnate. 722 01:51:18,290 --> 01:51:19,290 S� mergem. 723 01:51:25,830 --> 01:51:26,830 Aten�ie. 724 01:51:27,465 --> 01:51:30,696 Toat� lumea arunca�i-v� armele ! Altfel o s�-i zbor creierii. 725 01:51:32,604 --> 01:51:33,662 Arunca�i-v� armele. 726 01:51:36,341 --> 01:51:37,603 Da�i-mi bijuteriile. 727 01:51:40,478 --> 01:51:44,141 Ia-�i degetele de pe tr�gaci. El e fratele meu. 728 01:51:45,083 --> 01:51:52,012 Frate ? �i mai bine ridic�-te. 729 01:53:01,459 --> 01:53:06,226 I-a asta Krishna, de acum �ncolo moartea e dup� tine. 730 01:53:10,969 --> 01:53:14,427 Mul�umesc lui dumnezeu de 1000 de ori c� am sc�pat �ntregi. 731 01:53:15,140 --> 01:53:17,802 C� ai fost salvat. Un poli�ist era cu tine. 732 01:53:19,511 --> 01:53:22,844 C�t de mult poate �i un poli�ist s�-�i ri�te via�a ? 733 01:53:24,549 --> 01:53:28,747 Bijuteriile astea sunt cauza problemelor noastre. P�n� �ntr-un a�a timp... 734 01:53:29,120 --> 01:53:31,714 C�nd le-am returnat lui Babuji, vreo problem� �i alta... 735 01:53:32,190 --> 01:53:34,124 - Are s� se arate. - �i a�adar ? 736 01:53:34,826 --> 01:53:40,560 Am s� i le �napoiez. Cumva tu stai aici. 737 01:53:40,932 --> 01:53:44,629 Bine dar �ntoarce-te �n cur�nd. Am s� fiu singur�. 738 01:53:45,103 --> 01:53:46,704 Am s� m� �ntorc p�n� la apusul soarelui. 739 01:53:49,808 --> 01:53:54,006 - P�n� atunci las� c� asta s� te protejeze. - Te a�tep�i ca eu s� folosesc asta ? 740 01:53:54,512 --> 01:53:56,742 Ai uitat c� e�ti so�ia uinui poli�ist ? 741 01:54:36,454 --> 01:54:38,354 Pawan, stai aici am s� m� �ntorc. 742 01:55:13,224 --> 01:55:15,488 - Ce e asta ? - Krishna a fost v�zut. 743 01:55:15,760 --> 01:55:16,760 - La pia��. - C�nd ? 744 01:55:16,861 --> 01:55:18,226 - Acum ceva timp. - Vino. 745 01:55:33,912 --> 01:55:34,970 Asta e calul lui. 746 01:55:36,548 --> 01:55:38,588 �i Krishna nu a g�sit nici o cale de sc�pare. Haide. 747 01:56:35,740 --> 01:56:38,334 Ce �i s-a �nt�mplat ? 748 01:56:39,344 --> 01:56:43,144 - Ce e asta ? - Glon�ul lui Girivar. 749 01:56:43,948 --> 01:56:47,748 - Cum a aflat ? - Mul�umit� lui Pawan 750 01:56:49,520 --> 01:56:53,980 �i-am spus s� stai. 751 01:56:55,994 --> 01:56:57,234 Nu po�i sta �ntr-un singur loc ? 752 01:56:57,629 --> 01:57:00,962 �nceteaz�. 753 01:57:25,623 --> 01:57:28,217 Gloan�e. 754 01:57:29,694 --> 01:57:33,790 Te-a adus aici �n ciuda faptul c� ai fost �mpu�cat de at�tea ori. 755 01:57:52,083 --> 01:57:53,675 De ce nu mi-ai spus ? 756 01:57:56,020 --> 01:57:57,749 Dar cum puteam prietenul meu ? 757 01:58:33,124 --> 01:58:34,124 Ce faci ? 758 01:58:35,860 --> 01:58:43,860 Nu am s�-l las s� moar� �n durere. Nu pot suporta s�-l v�d a�a de neajutorat pe Pawan. 759 01:58:45,703 --> 01:58:47,603 Am s�-l eliberez. 760 01:58:51,609 --> 01:58:59,609 Altfel o s� sufere cum o s�-l rup� �n buc��ele fiarele s�lbatice. 761 01:59:31,949 --> 01:59:33,439 Iart�-m� prietene. 762 02:00:54,999 --> 02:01:00,528 "Vino asupra mea..." 763 02:01:00,905 --> 02:01:05,433 "Toat� via�a mea e a ta." 764 02:01:05,810 --> 02:01:11,680 "Vino asupra mea..." 765 02:01:12,049 --> 02:01:16,611 "Toat� via�a mea e a ta" 766 02:01:17,855 --> 02:01:25,855 "nu e nimic ce valorez mai mult." 767 02:01:28,699 --> 02:01:36,699 "Tristeatea e ceea ce �i-a r�mas pentru toat� via�a noastr� ?" 768 02:01:39,844 --> 02:01:47,844 "E a�a de mult� suferin�� �n via�� ?" 769 02:01:51,322 --> 02:01:56,851 "'Vino asupra mea..." 770 02:01:57,328 --> 02:02:02,095 'Toata via�a mea e a ta". 771 02:02:03,801 --> 02:02:08,670 De ce le e team� oamenilor de moarte ? E via�a care e �nfrico��toare. 772 02:02:09,473 --> 02:02:14,809 La fiecare col� o nou� triste�e a�teapt�. 773 02:02:15,713 --> 02:02:22,243 De ce s� nu te g�nde�ti la zori la fiecare sf�r�it de noapte ? 774 02:02:24,689 --> 02:02:27,817 E u�or s� te amuzi cu g�nduri. 775 02:02:29,927 --> 02:02:31,326 Nu via�a. 776 02:02:32,029 --> 02:02:38,195 "De ce s� fii trist de nefericirea nop�ilor �ntunecate ?" 777 02:02:38,703 --> 02:02:43,766 "de ce s� fii trist de nefericirea nop�ilor �ntunecate ?" 778 02:02:44,141 --> 02:02:50,011 "De ce s� pierzi calamita�ilor tale ?" 779 02:02:51,716 --> 02:02:59,716 "Aprinde-�i o tor�� s�-�i lumineze calea." 780 02:03:02,093 --> 02:03:08,157 "Vino asupra mea..." 781 02:03:08,666 --> 02:03:13,000 "Toat� via�a mea e a ta" 782 02:03:13,804 --> 02:03:21,804 "'Tristeatea e ceea ce �i-a r�mas pentru toat� via�a noastr� ?" 783 02:03:45,336 --> 02:03:50,968 "Iubirea ta e ava de benigna." 784 02:03:51,342 --> 02:03:56,109 "Lumea e a�a de crud�" 785 02:03:56,714 --> 02:04:01,913 "'Iubirea ta e ava de benigna." 786 02:04:02,386 --> 02:04:07,380 "Lumea e a�a de crud�." 787 02:04:07,958 --> 02:04:15,958 "Inima mea e cicatrizata cu tr�d�ri." 788 02:04:18,702 --> 02:04:26,702 "Cum pot s�-�i spun c�t de crud� e via�a asta ?" 789 02:04:29,947 --> 02:04:35,579 "Vino asupra mea..." 790 02:04:35,986 --> 02:04:40,855 "Tata via�a mea e a ta." 791 02:04:47,932 --> 02:04:48,932 Ascult�... 792 02:04:51,769 --> 02:04:54,567 - Spuneam... - Spune-mi. 793 02:05:01,712 --> 02:05:05,045 Ciudat ai ceva de spus ce nu o s� spui ? 794 02:05:07,952 --> 02:05:12,150 - Care-i problema ? Spune-mi. - Sunt timid�. 795 02:05:12,756 --> 02:05:18,490 �i ce ? Aminte�te-�i s�-mi spui asta �nainte s� ne fi c�s�torit. 796 02:05:18,896 --> 02:05:21,456 - Acum suntem so� �i so�ie. - De aceea... 797 02:05:22,166 --> 02:05:26,364 Prostut-o e vreun secret �ntre so� �i so�ie ? 798 02:05:27,071 --> 02:05:30,391 Micile secrete sunt ceea ce fac roman�� s� persevereze �i p�streaz� ni�te demnitate. 799 02:05:30,574 --> 02:05:33,372 Nu mai vorbi ca bunica �i spune-mi ce e. 800 02:05:37,248 --> 02:05:40,046 Nu bunica ci mama. 801 02:05:41,519 --> 02:05:42,577 Mama... ? 802 02:05:51,896 --> 02:05:52,954 Adev�rat ? 803 02:06:02,306 --> 02:06:03,796 - �nc� odat�. - Nu destul. 804 02:06:04,175 --> 02:06:09,374 Hr�ne�te-o p�n� la satura�ie. - Nu fi gealoasa a trecut a�a de mult timp... 805 02:06:09,647 --> 02:06:13,743 - De c�nd am m�ncat ceva ce a g�tit ea. - C�nd te-am oprit eu ? M�n�nc� mai mult. 806 02:06:14,118 --> 02:06:18,987 Mama asigur�-te c� ea m�n�nc� mult. C�ci nu mai e singura. 807 02:06:23,427 --> 02:06:25,452 Mul�umesc lui dumnezeu de 1000 de ori. 808 02:06:26,797 --> 02:06:31,461 - M�n�nc� p�n� la mul�umirea inimii tale. - Asigur�-te c� ea face toat� treaba. 809 02:06:31,835 --> 02:06:35,066 �n felul �sta ea o s� fie �n form�. Ea �i... - Fiul care vine. 810 02:06:39,176 --> 02:06:42,509 De aceeea am adus-o. Ea st� aici. 811 02:06:43,981 --> 02:06:47,109 O s� vizitez din c�nd �n c�nd. E bine ? 812 02:06:48,252 --> 02:06:49,378 Trebuie s� fie bine 813 02:06:49,887 --> 02:06:53,880 ln legende c�nd regina lui �i purta fii... 814 02:06:54,358 --> 02:07:00,024 Nu a alungat-o regele zeu �n p�duri ? 815 02:07:00,397 --> 02:07:05,699 Ce spui ? Regina a fost alungat� �n p�duri. 816 02:07:06,403 --> 02:07:11,500 �i tu vii acas� din p�duri. Nu e asta casa ta ? 817 02:07:13,510 --> 02:07:19,039 Casa e. - Fie ca tu s� tr�ie�ti ve�nic fericit� �n c�snicie. 818 02:08:29,420 --> 02:08:30,420 Ce s-a �nt�mplat ? 819 02:08:31,155 --> 02:08:32,452 Sunt �n durere. 820 02:08:32,823 --> 02:08:33,823 Ascult�... 821 02:08:38,929 --> 02:08:44,367 - Ce s-a �nt�mplat doamn� ? - Casa noastr� e binecuv�ntat�. 822 02:08:45,703 --> 02:08:50,265 - Ea e �n travaliu. Adu farmacistul. - Imediat. 823 02:09:04,855 --> 02:09:06,550 Doi ho�i se �ndreapt� c�tre casa noastr�. 824 02:09:10,094 --> 02:09:12,255 Trebuie s� fie cei... 825 02:09:12,629 --> 02:09:13,994 Care se uitau dup� noi. 826 02:09:15,232 --> 02:09:17,826 Ascunde-m� undeva. 827 02:09:18,635 --> 02:09:26,132 - Nu trebuie s� afle c� sunt aici. - Nu-�i face griji. 828 02:09:26,543 --> 02:09:28,023 - Ai grij� de copilul meu. - Ai grij�. 829 02:09:28,412 --> 02:09:30,437 - Nu-�i fie fric�. - Ln hambar. 830 02:09:30,914 --> 02:09:31,914 �ntinde covorul �la. 831 02:09:33,984 --> 02:09:35,474 Haide. 832 02:09:38,689 --> 02:09:40,953 Fii curajoas�. 833 02:09:55,739 --> 02:09:56,739 Hey b�tr�nule. 834 02:09:57,941 --> 02:10:01,934 - Ce vrei ? - Nu te purta ca un prost. 835 02:10:02,312 --> 02:10:05,110 - Unde-i acea fat� ? - Nicio fat� aici. 836 02:10:05,482 --> 02:10:06,983 Sigurii care suntem aici e so�ia mea �i eu. 837 02:10:06,984 --> 02:10:08,280 Chiar a�a ? 838 02:10:11,522 --> 02:10:17,483 - �i fiul t�u adoptat �i so�ia sa ? - Gre�e�ti. Nu e nimeni aici... 839 02:10:17,861 --> 02:10:21,820 - Ci doar eu �i so�ia mea. - A�a c� n-o s� spui ? 840 02:10:23,100 --> 02:10:25,660 - �i-am spus ! Nu e nici o fat� aici. - Vorbe�te. 841 02:10:29,673 --> 02:10:32,574 - Unde e fata ? - �i-am spus ! Nu e nici o fat� aici. 842 02:10:32,943 --> 02:10:34,423 - N-o s� vorbe�ti ? - Nu e nimeni aici. 843 02:10:48,892 --> 02:10:51,360 Nu e nimic acolo. E doar hambarul. 844 02:10:51,595 --> 02:10:53,715 - D�-te din calea noastr� b�tr�ne. - Nu e nimic acolo. 845 02:11:51,922 --> 02:11:54,720 E�ti bine ? 846 02:11:57,294 --> 02:12:01,060 Uite un fiu. Ca �i un boboc. 847 02:12:04,735 --> 02:12:07,636 Cum e nora mea ? Cum e�ti copilul meu ? 848 02:12:09,206 --> 02:12:15,406 - B�iatul meu ! Ca �i tat�l lui. - Unde sunt ho�ii ? 849 02:12:15,879 --> 02:12:22,284 - �i-au adunat mor�ii �i au fugit. - Nu mai putem sta aici. 850 02:12:23,320 --> 02:12:28,087 Eu am fost cauza acestei probleme. Trebuie s� o i-au de aici pe G�uri �i b�iatul. 851 02:12:28,692 --> 02:12:32,355 - Nu �n condi�ia asta. - Te rog s� �n�elegi. 852 02:12:33,597 --> 02:12:38,466 �i-au c�rat mor�ii acas�. Liderul lor are s� fie t�m�iat. 853 02:12:39,303 --> 02:12:40,429 Nu ar trebui s� st�m aici. 854 02:13:36,526 --> 02:13:38,551 - Cine era ? - Krishna. 855 02:13:41,865 --> 02:13:45,858 L-a lovit f�r� mil� p�n� a murit. 856 02:13:48,438 --> 02:13:56,438 Cum se face c� tu ai r�mas �n via�� ? S�-mi aduci ve�tile ? 857 02:14:41,725 --> 02:14:46,594 Nu e nevoie s�-�i fie fric� doar le-am aruncat. 858 02:14:47,831 --> 02:14:52,495 Revino-�i, G�uri. De ce s� pl�ngi ? 859 02:14:54,838 --> 02:15:02,838 De c�nd s-a n�scut am visat �erpi. 860 02:15:05,015 --> 02:15:11,215 Am a�a co�maruri mi-e a�a de fric�. 861 02:15:13,090 --> 02:15:15,786 E�ti a�a de curajoas�. Trebuie s� la�i un vis s� te sperie ? 862 02:15:16,593 --> 02:15:24,593 Nu mi-e fric� de supersti�ia mea. ��i aminte�ti ? La mausoleum... 863 02:15:27,771 --> 02:15:31,475 Ne-am pus o dorin��. D�t�torul ne-a �ndeplinit dorin�a. 864 02:15:31,476 --> 02:15:35,576 Dar �nc� nu ne-am �ndeplinit... 865 02:15:35,979 --> 02:15:41,815 Promisiunea. Nu ne-am ar�tat respectul. 866 02:15:42,519 --> 02:15:47,855 Te po�i duce oric�nd. Cine ne poate �mpiedica s� ne ar�t�m respectul ? Nimeni. 867 02:15:54,664 --> 02:15:58,998 G�uri, s� ne odihnim pu�in p�n� s� ne �ndrept�m c�tre mausoleum. 868 02:16:06,376 --> 02:16:08,173 Fortul pe care-l vezi departe... 869 02:16:09,312 --> 02:16:10,904 Acela e templul lui Chisti. 870 02:16:17,187 --> 02:16:25,117 Dr�gu� loc. Dar de ce m� simt a�a de nervos ? 871 02:16:25,629 --> 02:16:29,622 �i eu sunt nervoas�. Poate c� din cauza... 872 02:16:32,736 --> 02:16:34,966 Pentru prima dat� am f�cut ceva f�r� s�-�i spun. 873 02:16:35,238 --> 02:16:40,107 - Ce... ? - I-am scris o scrisoare lui Babuji. 874 02:16:42,913 --> 02:16:44,813 Atunci nu mai e�ti m�niat. 875 02:16:46,283 --> 02:16:50,083 �i poate c� �i tat�l meu nu mai e m�niat. 876 02:16:53,957 --> 02:16:58,826 G�uri, am scris spun�nd c� vreau s� m� predau poli�iei. 877 02:17:01,598 --> 02:17:06,035 Dup� mine nu trebuie s� mai existe un alt Krishna, �i nici orfani. 878 02:17:08,605 --> 02:17:15,010 - �i nici eretici anun�a�i la na�tere. - Ce spui Krishna ? 879 02:17:16,479 --> 02:17:20,575 Ai s� faci acest sacrificiu doar din cauza dragostei tale pentru mine ? 880 02:18:01,758 --> 02:18:04,124 "Asupra ta..." 881 02:18:05,161 --> 02:18:08,153 "Am venit s� renun� la tot ceea ce am." 882 02:18:08,431 --> 02:18:14,529 "Asupra ta am venit s� renun� la tot ceea ce am" 883 02:18:15,238 --> 02:18:21,404 'Asupra ta am venit s� renun� la tot ceea ce am". 884 02:18:21,811 --> 02:18:28,649 "S�-mi �in promisiunea am venit la tine." 885 02:18:29,019 --> 02:18:35,322 "Asupra ta am venit s� renun� la tot ceea ce am." 886 02:18:49,272 --> 02:18:52,503 "Nu toat� suferin�a..." 887 02:18:52,776 --> 02:18:55,370 "M� face f�r� putere" 888 02:18:55,946 --> 02:18:58,744 "'Nu toat� suferin�a..." 889 02:18:59,115 --> 02:19:01,913 "'Ma face f�r� putere." 890 02:19:02,819 --> 02:19:05,845 "Nu toat� suferin�a..." 891 02:19:06,122 --> 02:19:08,920 'Nu toat� suferin�a..." 892 02:19:09,693 --> 02:19:12,389 'Nu toat� suferin�a..." 893 02:19:12,762 --> 02:19:15,754 "M� face f�r� putere." 894 02:19:16,066 --> 02:19:17,897 "Nici a lumii..." 895 02:19:18,268 --> 02:19:19,530 "Nici ororile lumii..." 896 02:19:19,903 --> 02:19:22,371 "Nu m� face s� m� tem." 897 02:19:22,839 --> 02:19:25,535 "Nici a vie�ii..." 898 02:19:25,909 --> 02:19:29,470 "Nici a mor�ii..." 899 02:19:29,879 --> 02:19:36,409 "Dac� de altceva tr�iesc cu temerea de dumnezeu." 900 02:19:36,987 --> 02:19:43,085 "Asupra acelor ce vor s� m� tortureze temerea lui dumnezeu." 901 02:19:43,426 --> 02:19:46,554 Nu toat� suferin�a..." 902 02:19:46,629 --> 02:19:49,530 Nu toat� suferin�a..."' 903 02:19:49,899 --> 02:19:52,697 "Nu toat� suferin�a..." 904 02:19:53,069 --> 02:19:56,732 "Na face f�r� putere." 905 02:19:59,509 --> 02:20:06,142 "Asupra ta am venit s�-mi ar�t respectul." 906 02:20:06,516 --> 02:20:12,921 "Asupra ta am venit s� renun� la tot ceea ce am" 907 02:20:13,957 --> 02:20:19,054 'Asupra ta am venit s� renun� la tot ceea ce am". 908 02:20:19,295 --> 02:20:25,495 "Asupra ta am venit s� renun� la tot ceea ce am." 909 02:20:46,122 --> 02:20:52,618 "Lumea ta �i a mea care a fost distrus�." 910 02:20:52,829 --> 02:20:58,927 "Lumea ta �i a mea care a fost distrus�." 911 02:20:59,302 --> 02:21:06,003 "M� rog nu-�i �ntoarce privirea de pe mine." 912 02:21:06,509 --> 02:21:12,379 "M� rog s� nu fie alte greut��i." 913 02:21:12,749 --> 02:21:19,348 "Aici e o alt� via�� care a �nflorit..." 914 02:21:19,722 --> 02:21:25,592 ' M� rog ca acest boco s� nu se ve�tejeasc�" 915 02:21:25,962 --> 02:21:29,193 "'Lumea ta �i a mea.." 916 02:21:29,599 --> 02:21:37,599 "Lumea ta �i a mea care a fost distrus�." 917 02:21:42,145 --> 02:21:48,345 "�ncerc s� o construiesc din nou." 918 02:21:48,985 --> 02:21:54,514 "Ppar s� construiesc din nou" 919 02:21:54,891 --> 02:22:01,194 'Asupra ta am venit s� renun� la tot ceea ce am". 920 02:22:01,464 --> 02:22:07,334 "S�-mi �in promisiunea am venit la tine." 921 02:22:07,837 --> 02:22:13,571 "S�-mi �in promisiunea am venit la tine." 922 02:22:13,943 --> 02:22:19,813 "Asupra ta am venit s� renun� la tot ceea ce am." 923 02:22:40,737 --> 02:22:41,737 Ia-l. 924 02:22:50,680 --> 02:22:51,680 Vino. 925 02:23:06,229 --> 02:23:08,129 De ce te-ai oprit ? Vino sus. 926 02:23:08,831 --> 02:23:10,423 Nu merg. 927 02:23:11,901 --> 02:23:13,493 O s� locuiesc �n camera lui Krishna. 928 02:23:18,041 --> 02:23:21,135 - Ce a r�mas din camera aia ? - Mult... 929 02:23:22,512 --> 02:23:29,145 Din amintiri vise. O s� m� prefac c� sunt l�ng� el. 930 02:23:30,386 --> 02:23:33,844 S� �i cum ai fi putut s� tr�ie�ti cu el ! �i ne-ai dezonorat. 931 02:23:34,224 --> 02:23:37,660 I-ai purtat p�catul �i �nc� t�nje�ti dup� el ? 932 02:23:37,927 --> 02:23:41,829 Mai mai grav e p�catul aceluia care �mpinge un nevinovat la crim�. 933 02:23:44,601 --> 02:23:47,729 S� nu spui niciodat� s� mori. 934 02:24:19,602 --> 02:24:23,504 �l vede pe acel tic�los �n fiecare zi. �i s�racul meu tat�... 935 02:24:24,207 --> 02:24:26,675 Dac� nu eu cine are s�-i spun� ? 936 02:24:29,012 --> 02:24:33,142 Am o durere de spate. Termin� actele. 937 02:24:33,616 --> 02:24:36,084 - Merg acas�. - A cui... ? 938 02:24:37,887 --> 02:24:40,685 - Dumnezeu s� ajute... - A acelor care nu �n�eleg. 939 02:25:32,342 --> 02:25:36,005 Dl Girivar Mathur, Ce vrei mai exact ? 940 02:25:37,046 --> 02:25:39,742 Dumnezeu s� fie cu tine. 941 02:25:42,418 --> 02:25:47,617 �i el o s� fie aici. Nu �nt�rzie pu�in azi ? 942 02:25:48,391 --> 02:25:49,391 Stop. 943 02:25:49,459 --> 02:25:50,459 Stop. 944 02:25:57,467 --> 02:26:01,563 Las�-l s� vin�. Las� m� s� v�d dansul gol al pasiunii... 945 02:26:01,838 --> 02:26:09,108 - Care ne-a distrus vie�ile ! - Dar... 946 02:26:09,479 --> 02:26:12,073 Nu e necesar nici un r�spuns. 947 02:26:14,751 --> 02:26:18,847 Totul e �naintea mea ca o carte deschis�. 948 02:26:21,324 --> 02:26:23,884 Fiul unui Bandit face bandit... 949 02:26:25,128 --> 02:26:26,618 N�scut din s�nge p�tat... 950 02:26:27,964 --> 02:26:28,964 Krishna. 951 02:26:30,733 --> 02:26:37,332 �i a�a femeie virtuoas� c� el a �ncercat s� o violeze ! Ce ru�ine. 952 02:26:38,141 --> 02:26:42,168 �n acel moment ar fi trebuit s�-l omor. 953 02:26:42,979 --> 02:26:44,571 Stop ! Sau o s� trag. 954 02:26:51,154 --> 02:26:55,955 Nu e�ti om e�ti p�catul �n persoan�. 955 02:26:57,093 --> 02:27:01,962 �i ai murit �n acea zi c�nd ai negociat demnitatea mea pentru raspalta. 956 02:27:07,804 --> 02:27:08,964 Vine 957 02:27:10,640 --> 02:27:16,078 �ine minte vreau s� v�d adev�ratul dans al pasiunii. 958 02:27:23,419 --> 02:27:27,651 Iart�-m� drag� c� am �nt�rziat pu�in. 959 02:27:29,659 --> 02:27:31,820 De ce e�ti a�a de sup�rat ? 960 02:27:34,263 --> 02:27:35,321 Care e problema ? 961 02:27:36,666 --> 02:27:38,600 Niciodat� nu-=mi recuno�teai atingerea. 962 02:27:43,339 --> 02:27:49,539 Nu ! Femneia pe care o iubesc pl�nge ? Cine te-a r�nit ? 963 02:27:53,516 --> 02:27:54,676 Jocul... 964 02:27:55,251 --> 02:27:56,980 S-a terminat, Girivar 965 02:27:58,454 --> 02:28:01,685 �i-am v�zut fa�a Janus. 966 02:28:02,825 --> 02:28:05,293 �i acum lunea o s-o vad�. 967 02:28:05,761 --> 02:28:08,889 Am s� te demasc c� toat� lumea s� vad�. 968 02:28:10,366 --> 02:28:16,965 - Nici nu m� �tii, Yadav. - Dumnezeu s� te ajute. 969 02:28:17,473 --> 02:28:20,169 Cine nu �tie un �arpe �n iarb� ? 970 02:28:20,877 --> 02:28:25,507 Mi-ai sedus sotiami-ai distrus lumea. 971 02:28:26,449 --> 02:28:30,442 - Inten�ionezi s� m� omori ? - Cu nici un alt g�nd. 972 02:28:31,787 --> 02:28:35,348 S� omori viermii nu e un p�cat. 973 02:28:38,127 --> 02:28:42,791 De ce ezi�i ? Trage. 974 02:28:44,934 --> 02:28:50,031 Asta e ceea ce ne diferen�iaz�. �nc� nu po�i suporta s� o vezi moart�. 975 02:28:50,840 --> 02:28:53,832 �i eu pot s�-i rup g�tul cu nici un alt g�nd. 976 02:28:57,179 --> 02:28:58,203 Arunc� arma. 977 02:28:59,782 --> 02:29:00,782 Arunc-o. 978 02:29:19,168 --> 02:29:20,533 N-o face. 979 02:29:24,073 --> 02:29:25,073 D�-i drumul. 980 02:29:57,873 --> 02:30:03,072 Sunt blestemat. 981 02:30:04,547 --> 02:30:12,386 Iart�-m�. 982 02:30:17,026 --> 02:30:20,257 Dumnezeu s� fie cu tine. 983 02:30:32,541 --> 02:30:39,174 Aresta�i-l pe dl Yadav. �i-a omor�t so�ia cu arma asta. 984 02:31:06,909 --> 02:31:10,037 - De ce-toi trenura m�inile ? - Nu mai vorbi prostii. 985 02:31:10,713 --> 02:31:14,843 �i pune-o deoparte. Are amprentele dlui Yadav. 986 02:31:15,418 --> 02:31:18,012 �i ale tale dl. 987 02:31:19,355 --> 02:31:21,721 �i dumnezeu s�-i ajute pe cei creduli. 988 02:31:27,363 --> 02:31:32,232 Iart�-m� c� �ntreb asta dl dar dl Yadav chiar a omor�t-o ? 989 02:31:35,237 --> 02:31:37,569 Poate c� nu ai auzit ceea ce �i-am spus. 990 02:31:40,609 --> 02:31:46,241 - Crim� a fost f�cut de dl Yadav. - Poate dar �i el e un poli�ist. 991 02:31:46,449 --> 02:31:52,752 Era. Sunt. Asta e marea diferen�� Qureshi. 992 02:31:53,022 --> 02:31:57,220 - �n�eleg dl. - Dac�-�i deschizi gura... 993 02:31:57,927 --> 02:32:02,591 - N-o s� te cru� nici pe tine. - N-o s�-mi deschid gura niciodat�. 994 02:32:03,199 --> 02:32:08,159 - Dar cineva �tie f�r� s�-i fie spus. - De cine vorbe�ti ? 995 02:32:08,437 --> 02:32:12,771 Dumnezeule. Poate c� ai auzit de el ? 996 02:32:38,734 --> 02:32:41,532 Qureshi, G�uri nu e la casa ei. Unde s-a dus ? 997 02:32:41,904 --> 02:32:46,238 De c�nd a fost �nchis dl Yadav G�uri s-a mutat cu dl Ramchander. 998 02:32:49,345 --> 02:32:53,907 - Dar ce faci aici ? - Dumnezeu s�-i ajute pe cei creduli. 999 02:33:06,395 --> 02:33:08,556 Continua s� stai. 1000 02:33:09,899 --> 02:33:14,893 �i mai bine c� e�ti aici. Altfel ne-am fii uitat dup� tine �n alt� parte. 1001 02:33:15,137 --> 02:33:17,298 - Care-i problema dl ? - Nimic special. 1002 02:33:20,643 --> 02:33:22,873 E�ti acuzat de uciderea dnei Yadav. 1003 02:33:30,886 --> 02:33:31,944 �nc�tu�a�i-l. 1004 02:33:33,923 --> 02:33:39,657 - Care e problema ? - Dl am servit legea de ani de zile. 1005 02:33:40,262 --> 02:33:45,029 Niciodat� n-o s� m� oipun opera�iei legii. O s� merg p�n� la celula. 1006 02:33:45,501 --> 02:33:52,998 - M� rog s� nu fie �nc�tu�at. - Bine nici o c�tu�� lua�i-l. 1007 02:34:01,584 --> 02:34:02,744 Revolverul t�u. 1008 02:34:19,969 --> 02:34:24,497 Dl Yadav, acum c� e�ti departe de suspiciune adev�ratul vinovat... 1009 02:34:24,874 --> 02:34:27,468 - A fost identificat. - Cum de ai �tiut de Girivar ? 1010 02:34:27,743 --> 02:34:31,611 De la comisarul Qureshi. L-a omor�t pe Qureshi �i este un fugar acum. 1011 02:34:33,048 --> 02:34:37,144 Te rog d�-mi drumu pe cuv�ntul de onoare numai pentru dou� zile. 1012 02:34:37,553 --> 02:34:41,319 Am s� m� prezint �ie dup� dou� zile promit. 1013 02:34:41,690 --> 02:34:49,690 - P�n� atunci o s�-l am prins pe Girivar. - Pot garanta pentru Krishna. 1014 02:34:53,168 --> 02:34:54,168 Foarte bine. 1015 02:35:33,309 --> 02:35:37,211 Nici imploratul la picioarele mele n-o s� te duc� undeva. 1016 02:35:41,717 --> 02:35:44,311 Crimele tale sunt at�t de haine... 1017 02:35:44,787 --> 02:35:49,349 Chiar �i milosul dumnezeu o s� se g�ndeasc� de dou� ori inante s� te ierte. 1018 02:35:51,460 --> 02:35:56,762 Girivar niciodat� nu �i-a cerut scuze �i nici n-o s-o fac� vreodat�. 1019 02:35:57,032 --> 02:35:58,863 - Tic�losule ! - Nu Babuji. 1020 02:35:59,702 --> 02:36:04,571 N-o s� te las s� fii p�tat cU moartea unei creaturi a�a de josnice. 1021 02:36:04,940 --> 02:36:08,706 - Am ni�te scoruiri de stabilit cu el. - Nu Krishna ! Ascult�-m�. 1022 02:36:15,451 --> 02:36:16,918 Sunt ne�narmat 1023 02:36:17,720 --> 02:36:19,119 trage. 1024 02:36:19,688 --> 02:36:21,328 Dac� e�ti un b�rbat adev�rat arunc� arma. 1025 02:38:24,079 --> 02:38:26,104 Una pentru Pawan. 1026 02:38:58,547 --> 02:39:00,242 De ce m� faci s� suf�r ? 1027 02:39:01,383 --> 02:39:02,383 Trage. 1028 02:39:03,252 --> 02:39:05,152 N-am s� te omor. 1029 02:39:07,189 --> 02:39:11,387 Te las vulturilor. 1030 02:39:13,529 --> 02:39:15,121 Dac� e�ti un b�rbat adev�rat trage. 1031 02:39:21,303 --> 02:39:22,463 Tat�l t�u a fost un jefuitor. 1032 02:39:23,138 --> 02:39:24,730 E�ti fiul unui jefuitor. 1033 02:39:25,440 --> 02:39:26,498 Trage. 1034 02:39:27,843 --> 02:39:29,242 �i tu e�ti un jefuitor. 1035 02:39:29,711 --> 02:39:30,973 E�ti un bastard. 1036 02:40:44,987 --> 02:40:52,987 B�iete c�nd e�ti �nconjurat de moarte nici cel mai curajos nu poate ridica un deget. 1037 02:41:15,284 --> 02:41:18,720 Nu e�ti unul dintre cei mai curajo�i ? 1038 02:41:20,856 --> 02:41:25,293 Am auzit c� nici m�inile nu �i le-ai folosit s�-mi omori mama 1039 02:41:26,528 --> 02:41:29,224 �i-ai folosit picioarele s�-l omori nu-i a�a ? 1040 02:41:31,333 --> 02:41:35,360 N-am s�-mi folosesc m�inile s� te ucid. 1041 02:41:37,039 --> 02:41:39,735 Au s� fie copitele calului meu. 1042 02:41:41,743 --> 02:41:45,736 Cu fiecare b�taie de copit� ai s� �ipi... 1043 02:41:47,649 --> 02:41:50,015 La cum te g�nde�ti la fratele meu 1044 02:42:17,412 --> 02:42:19,880 �i cine e el pentru tine ? 1045 02:42:21,016 --> 02:42:26,886 Asasinul tat�lui t�u ? Sau tat�l so�iei tale ? 1046 02:42:28,223 --> 02:42:33,422 Porkhiya, tu �i eu avusem multe �n comun. 1047 02:42:34,463 --> 02:42:38,229 Tu criminalul �i eu c�l�ul. 1048 02:42:42,337 --> 02:42:49,505 Ofi�erii nu �nceteaz� s� fie arogan�i nu-i a�a ? 1049 02:42:50,879 --> 02:42:53,347 Aduce�i-l �i pe el. 1050 02:43:07,729 --> 02:43:08,929 Mama te rog ai grij� de b�iat. 1051 02:43:10,799 --> 02:43:15,133 - Krishna... - Stai �napoi G�uri, pentru binele meu. 1052 02:43:16,138 --> 02:43:21,132 - �i stai pe loc o s� m� �ntorc. - Dar ei or s�... 1053 02:43:21,610 --> 02:43:26,946 �i-e team� pentru via�a mea ? Nu ai nici un pic de credin�a �n so�ul t�u ? 1054 02:43:28,083 --> 02:43:34,488 Credin�a supravie�uie�te oric�rui uciga�. Am s� m� �ntorc. 1055 02:43:47,469 --> 02:43:54,204 S� vezi �i tu sf�r�itul unui poli�ist. 1056 02:43:55,811 --> 02:44:01,977 Jefuitorii nu au niciodat� o moarte c� asta. 1057 02:44:04,119 --> 02:44:08,556 Krishna, bastardul ! O s� moar� sub copitele calului. 1058 02:44:18,867 --> 02:44:20,801 Las�-l s� treac�. 1059 02:44:21,503 --> 02:44:28,568 Hey dl Yadav, folose�te asta s�-�i tai sforile. 1060 02:44:58,907 --> 02:45:00,932 Nu Babuji ! Intiarce-te. 1061 02:45:45,186 --> 02:45:48,314 D�du, Krishna �i Yadav au disp�rut. 1062 02:45:49,457 --> 02:45:54,417 Unde se pot duce ? Trebuie s� se ascund� undeva printre st�nci. 1063 02:46:19,654 --> 02:46:27,026 - De ce ai f�cut asta, Babuji ? - Cu m�inile mele... 1064 02:46:28,163 --> 02:46:30,757 Te-am l�sat orfan. 1065 02:46:32,767 --> 02:46:37,864 Cum puteam s�-�i las fiul s� r�m�n� orfan ? 1066 02:46:42,477 --> 02:46:43,477 Dumnezeu... 1067 02:46:45,647 --> 02:46:46,647 S� fie... 1068 02:46:50,585 --> 02:46:52,075 Cu tine. 1069 02:47:17,712 --> 02:47:22,911 Babuji, atunci nu am r�mas orfan. 1070 02:47:24,285 --> 02:47:25,547 Acum sunt un orfan. 1071 02:47:27,455 --> 02:47:35,157 La c�t de ghinionist sunt niciodat� nu �i-am r�spl�tit iubirea. 1072 02:47:37,632 --> 02:47:43,935 �i pentru a doua oar� am pierdut un tat�. 1073 02:48:28,249 --> 02:48:34,017 Verifica�i st�ncile scoate�i c�inele afar�. 1074 02:48:48,803 --> 02:48:50,964 Nu m� auzi ? 1075 02:48:51,673 --> 02:48:53,573 Ce mai a�tep�i, mi�c�. 1076 02:49:18,466 --> 02:49:20,161 Nu... 1077 02:49:21,970 --> 02:49:22,994 Nu. Krishna. 1078 02:49:22,996 --> 02:49:29,999 Sub by roandreeeeeee 93815

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.