Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,003 --> 00:01:05,106
Sub by roandreeeeee
2
00:01:42,123 --> 00:01:47,686
V� rog s� m� ierta�i dl sunt nevinovat !
Am doi copii mai mici.
3
00:01:48,229 --> 00:01:50,595
Or s� fie singuri f�r� mine.
Sunt la m�na ta !
4
00:01:50,865 --> 00:01:55,302
Dumnezeu s� te binecuv�nteze.
Mai �nainte nu te-ai g�ndit la copii t�i ?
5
00:01:58,473 --> 00:02:00,100
Ai grij� de el.
6
00:02:07,382 --> 00:02:10,477
Khan... ? Dumnezeu s� binecuv�nteze,
Mohammad Khan.
7
00:02:10,478 --> 00:02:16,848
Al poli�iei Rajasthan ? C�nd ai ajuns ?
8
00:02:17,225 --> 00:02:20,786
- Cu trenul �sta.
- Vino s� st�m l�ng� foc.
9
00:02:27,068 --> 00:02:33,371
- �i ce te aduce aici ?
- Am ve�ti bune pentru tine.
10
00:02:34,609 --> 00:02:39,478
- Ce ve�ti ?
- Ujagar, banditul �i ga�ca lui...
11
00:02:39,981 --> 00:02:43,075
- Vin la Fatehpur Sikri.
- Ve�ti confirmate ?
12
00:02:44,252 --> 00:02:48,985
Nimic mai pu�in. Ve�tile sunt de la
complicele s�u, Porkhiya.
13
00:02:53,094 --> 00:03:01,094
Eu spun s� anun�i poli�ia c�
Ujagar Singh se duce la Salim Chisti.
14
00:03:03,871 --> 00:03:06,015
- Se duce unde... ?
- La Fatehpur Sikri.
15
00:03:06,016 --> 00:03:08,103
Acolo e unde...
16
00:03:08,376 --> 00:03:11,903
E mausoleumul lui Salim Chisti.
M� duc s�-mi ar�t respectul.
17
00:03:22,457 --> 00:03:25,134
Porkhiya e unul dintre cele
mai apropiate ajutoare ale sale.
18
00:03:25,135 --> 00:03:27,986
De ce ar anun�a el poli�ia ?
19
00:03:28,930 --> 00:03:31,490
Cine nu viseaz� la putere �i conducere ?
20
00:03:32,533 --> 00:03:38,403
Porkhiya poate deveni un lider de gasca
numai dac� Ujagar dispare din calea lui.
21
00:03:44,445 --> 00:03:47,141
- C�nd vine ?
- Ar trebui s� ajung� �n zori
22
00:04:10,905 --> 00:04:14,363
ln numele Dumnezeului
d�-mi ceva un fakir.
23
00:04:15,410 --> 00:04:20,712
Iart�-m� sunt un sclav s�rac al
lui Chisti. Ce a� putea da ?
24
00:04:24,051 --> 00:04:27,362
Dumnezeu s� te binecuv�nteze.
Nu m� recuno�ti ?
25
00:04:27,363 --> 00:04:32,083
Sunt lnspector Yadav.
26
00:04:32,693 --> 00:04:40,693
- Scuz�-m� dl Yadav, �n costuma�ia asta ?
- Dl Mujawar. �mp�ratul Akbar a fost...
27
00:04:41,699 --> 00:04:42,699
Cine a venit la tribunal
�n picioarele descul�e.
28
00:04:42,700 --> 00:04:44,580
De ce nu, eu �n �mbr�c�mintea
unui fakir's garb ?
29
00:04:44,739 --> 00:04:50,575
Briliant ! Dar fakir e cel care e pur de
inima nu unul care se �mbrac� ca �i unul...
30
00:04:50,845 --> 00:04:57,250
Ai dreptate dar azi e o a�a mare nevoie
ca eu �i oamenii mei s� fim �mbr�ca�i a�a.
31
00:04:58,186 --> 00:05:03,283
Ujagar banditul, viziteaz� azi,
daia sunt aici s�-�i spun.
32
00:05:03,958 --> 00:05:09,487
- Banditul ? Vine aici ? S� ia ce ?
- A luat tot ce a putut..
33
00:05:10,531 --> 00:05:15,491
So�ia s� �i pusese o dorin��.
A n�scut un fiu. Vine aici...
34
00:05:15,903 --> 00:05:17,823
- S�-�i arate respectul.
- �n fata Dumnezeului...
35
00:05:18,072 --> 00:05:25,376
- Acuza�ii �i nevinova�ii sunt egali.
- Poate. Dar tot ce �tiu e c�...
36
00:05:26,080 --> 00:05:30,710
Toate dorin�ele so�iei mele pentru un fiu
tot ceea ce mi-a l�sat...
37
00:05:31,219 --> 00:05:37,818
- E o fiic� f�r� mam�.
- Ln numele Dumnezeului...
38
00:05:38,092 --> 00:05:40,890
- Nu dispera dl Yadav.
- Pentru cea mai mic� dorin�� ce a r�mas...
39
00:05:41,162 --> 00:05:46,691
- So�ia mea nu mai e.
- Miriade sunt c�ile lui. Nici o �tire...
40
00:06:21,102 --> 00:06:27,530
"Asupra ta..."
41
00:06:27,909 --> 00:06:34,075
"Asupra ta am venit s� renun�
la tot ce am."
42
00:06:34,348 --> 00:06:40,981
"Asupra ta am venit s�
renun� la tot ce am."
43
00:06:41,255 --> 00:06:47,125
"Asupra ta am venit s�
renun� la tot ce am."
44
00:06:47,595 --> 00:06:54,091
"Asupra ta am venit s�
renun� la tot ce am."
45
00:06:54,468 --> 00:07:01,340
"S� m� �in de promisiune am venit la tine'
46
00:07:01,409 --> 00:07:07,507
"Asupra ta am venit s� renun�
la tot ce am."
47
00:07:08,883 --> 00:07:16,883
"Nimic nu am g�sit �n bazarele lumii."
48
00:07:22,463 --> 00:07:27,992
"Mi-a fost dat ce am �n curtea ta."
49
00:07:28,469 --> 00:07:34,669
"S� m� �in de promisiune am venit la tine."
50
00:07:34,909 --> 00:07:41,872
"Asupra ta am venit
s� renun� la tot ce am."
51
00:11:47,795 --> 00:11:51,356
De ce sunt copii f�cu�i s� pl�teasc�
pentru crimele p�rin�ilor s�i ?
52
00:11:52,399 --> 00:11:54,196
Numai dumnezeu �i �tie voin�a.
53
00:11:59,506 --> 00:12:07,436
Copilul �sta e un orfan acum.
Adopt�-l el e plata Dumnezeului.
54
00:12:08,148 --> 00:12:15,111
Ce spui ?
Fiul unui criminal ?
55
00:12:15,389 --> 00:12:22,761
Credin�a veche. Din �ngeri e n�scut
demonul. Satana na�te �ngerii.
56
00:12:32,306 --> 00:12:37,300
I-ai dat o cas� acum d�-i un nume.
57
00:12:37,678 --> 00:12:43,310
Chisti l-a binecuvqantat pe �mp�ratul
Akbar cu un fiu �i l-a numit dup� EL
58
00:12:44,585 --> 00:12:50,649
Salim. Dar Dumnezeu are multe nume.
D�-i orice nume.
59
00:12:52,293 --> 00:12:53,293
Krishna.
60
00:12:55,362 --> 00:12:56,954
Da, Krishna ar fi un nume dr�gu�.
61
00:13:08,008 --> 00:13:11,034
Stop.
62
00:13:11,278 --> 00:13:12,278
Krishna...
63
00:13:13,047 --> 00:13:16,039
Opre�te-te.
64
00:13:21,155 --> 00:13:25,683
- Ce pui la cale ?
- Am vrut s� m� al�tur jocului lor.
65
00:13:26,060 --> 00:13:27,425
- Au refuzat.
- De ce ?
66
00:13:28,028 --> 00:13:32,897
Spun c� p�rin�ii le-au interzis. Sunt
fiul unui jefuitor. S�ngele meu e p�tat.
67
00:13:35,336 --> 00:13:36,360
Prostii.
68
00:13:38,839 --> 00:13:42,832
- De ce nu-mi spui adev�rul ?
- Poftim... ?
69
00:13:43,444 --> 00:13:47,312
A fost tat�l meu un jefuitor ?
Chiar dac� el a fost cel care l-a omor�t ?
70
00:13:47,681 --> 00:13:49,410
Dumnezeu s� te binecuv�nteze.
71
00:13:51,852 --> 00:13:55,515
Fiule e�ti prea t�n�r acum.
O s�-�i spun totul la timpul lui.
72
00:14:01,161 --> 00:14:03,823
Hainele tale sunt murdare.
Acum bunica are s� te bat�.
73
00:14:17,878 --> 00:14:21,974
- S-a dus s� se rostogoleasc� �n noroi ?
- Du-te �i spal�-te.
74
00:14:23,250 --> 00:14:26,811
- Ce s-a �nt�mplat ?
- S-a b�tut ce altceva ?
75
00:14:28,155 --> 00:14:30,062
Fiul unui bandit o
s�-�i aleag� luptele.
76
00:14:30,063 --> 00:14:32,387
Te a�tep�i ca el s� c�nte
melodii compatriotice ?
77
00:14:33,293 --> 00:14:36,228
Mama dac� asta e felul �n care vorbe�ti
cum am s� �nfrunt eu lumea ?
78
00:14:36,497 --> 00:14:40,490
De sute de ori o s-o spun.
S�ngele odat� p�tat e �ntotdeauna p�tat.
79
00:14:41,168 --> 00:14:42,567
�nceteaz� mama.
80
00:14:54,982 --> 00:14:58,110
Babuji, de ce �i pune pe
copii s� stea �n genunchi ?
81
00:14:59,153 --> 00:15:01,280
�mi pare r�u gre�eala mea.
82
00:15:05,492 --> 00:15:10,020
Genunchiul t�u e zg�riat. Mama �ngrije�te
rana cu past� turmeric.
83
00:15:10,297 --> 00:15:15,929
De ce iese s� se joace ?
E �coala sunt treburi acas�.
84
00:15:16,336 --> 00:15:21,399
- Locul trebuie cur��at vasele.
- Am f�cut toate astea �nainte s� ies.
85
00:15:21,775 --> 00:15:25,905
Ai s� r�spunzi ?
Du-te la pia�a.
86
00:15:26,146 --> 00:15:31,049
Cump�ra ceap� �i cartosfi.
�i plant� clopot dac� e proasp�t�.
87
00:15:31,952 --> 00:15:32,952
Ascult�...
88
00:15:34,254 --> 00:15:42,254
Spune-i b�canului c� nu a adus zah�rul
�nc�. Nu te mai holba acum �i mi�c�.
89
00:15:44,198 --> 00:15:47,429
- Babuji, pot s� merg cu Krishna ?
- Pentru ce ?
90
00:15:47,801 --> 00:15:49,530
Las-o s� se duc� mama.
Du-te copilul meu.
91
00:15:54,808 --> 00:15:58,266
- Krishna, vin cu tine.
- Nu du-te de aici.
92
00:15:58,745 --> 00:16:00,346
- Merg pe picioarele mele.
- Cazi moart�.
93
00:16:00,614 --> 00:16:04,516
- Krishna, de ce te superi a�a ?
- Am ceva de care s� m� bucur ?
94
00:16:04,885 --> 00:16:09,219
- De ce nu e asta casa ta ?
- Sigur sunt servitorul casei.
95
00:16:09,590 --> 00:16:12,821
F�c�nd treburile �n casa
ta te face un servitor ?
96
00:16:13,093 --> 00:16:17,086
- Casa mea !
- De ce nu ? Babuji te iube�te a�a de mult.
97
00:16:17,564 --> 00:16:19,828
- �i eu te iubesc.
- De nu erai tu �i Babuji...
98
00:16:20,100 --> 00:16:21,897
A� fi plecat cu mult timp �n urm�.
99
00:16:33,547 --> 00:16:40,146
- Ce-i cu du�ul �sta de iubire dintr-o dat� ?
- Nu pot suporta s� te v�d a�a de singur.
100
00:16:41,188 --> 00:16:46,626
Mai �nsoar�-te o dat�. Am v�zut o fat�
pentru tine. La fel de frumoas� ca �i lun�.
101
00:16:47,094 --> 00:16:53,055
Frumoas� ca �i luna, dr�gu�� ca �i un
boboc, dulce ca zah�rul mai e mult ?
102
00:16:53,867 --> 00:17:00,170
Nu �ncerca s� scapi r�z�nd, Shiva.
�nt�i �ntreab�-m� cine e.
103
00:17:00,908 --> 00:17:08,508
- Care-i scopul ? Nu doresc s� m� �nsor.
- Prostu�ule e nepoata lui Parshram.
104
00:17:09,516 --> 00:17:14,954
- Care era numele ei... ? Da Chanchal.
- Ea e.
105
00:17:15,422 --> 00:17:19,324
- Dar e mai t�n�r ca mine cu mul�i ani.
- Nu e un copil.
106
00:17:20,127 --> 00:17:25,656
�i apoi b�rba�ii niciodat� nu se �nsoar�
prea t�rziu. - Nu nu vreau s� m� �nsor.
107
00:17:26,166 --> 00:17:32,662
Atunci ce i se �nt�mpl� familiei �steia ?
O s� tr�iesc ve�nic ? Odat� ce am murit...
108
00:17:33,140 --> 00:17:37,702
- F�r� o doamn� casa e b�ntuit�.
- �nceteaz� mama.
109
00:17:37,978 --> 00:17:43,712
Are s� piar� linia asta ?
Fiica apar�ine altuia.
110
00:17:44,084 --> 00:17:46,552
C�ndva are s�-�i p�r�seasc� casa.
111
00:17:47,487 --> 00:17:49,955
Nu ai nevoie de un fiu
s�-�i continue mo�tenirea ?
112
00:17:51,425 --> 00:17:58,922
Dumnezeu s�-l binecuv�nteze �l am pe
Krishna. - Krishna o s�-�i cultive familia ?
113
00:18:00,167 --> 00:18:03,830
Ed nu e s�ngele meu.
E fiul unui uciga�.
114
00:18:04,972 --> 00:18:07,998
Dac� �l tolerez e pentru c� e un servitor.
115
00:18:08,609 --> 00:18:14,445
�l blestemi f�r� nici un motiv. - Desigur
sunt nebun�. Dar ascult� la cuvintele mele.
116
00:18:15,048 --> 00:18:20,577
- C�ndva are s�-�i arate adev�rata fa��.
- Dumnezeu s� te �in�.
117
00:18:22,256 --> 00:18:24,520
Uite m� duc �napoi la
munc� ziua de dup� m�ine.
118
00:18:24,791 --> 00:18:26,831
S� vorbim despre asta data
viitoare c�nd sunt acas�.
119
00:18:34,735 --> 00:18:35,735
Du-te �n pat.
120
00:18:38,905 --> 00:18:41,237
Asigur�-te c� u�a e �nchis�
�nainte s� te culci.
121
00:18:42,709 --> 00:18:49,877
D�-le ap� la vaci �i uit�-te la iapa.
S�raca sufer�.
122
00:18:53,220 --> 00:18:54,482
Du-te �i culc�-te copile.
123
00:19:00,193 --> 00:19:06,189
Krishna, fiul meu...
124
00:19:38,832 --> 00:19:40,231
Babuji, deschide u�a
125
00:19:47,808 --> 00:19:50,174
- iapa..
- Ce i s-a �nt�mplat ?
126
00:19:51,411 --> 00:19:52,901
A f�tat.
127
00:19:57,818 --> 00:19:59,877
Minunat.
128
00:20:03,623 --> 00:20:05,022
M�nz frumos nu-i a�a ?
129
00:20:08,228 --> 00:20:13,757
Chipe� nu-i a�a ? Nume�te-l Pawan,
dup� v�nt. El o s� zboare ca v�ntul.
130
00:20:14,034 --> 00:20:15,399
Da de ce nu ?
131
00:20:17,971 --> 00:20:19,563
O s�-l numim Pawan.
132
00:20:20,474 --> 00:20:26,674
Acum nu mai trebuie s� m� �mprietenesc
cu vecinii. Aici e partenerul meu de joac�.
133
00:21:28,408 --> 00:21:30,535
De ce r�zi ?
Nu mi se potrive�te uniforma asta ?
134
00:21:31,044 --> 00:21:38,075
�i se potrive�te, perfect. �tii cum ar��i ?
Ca o sperietoare de ciori din camp.
135
00:21:39,019 --> 00:21:43,786
- Krishna ! Ce se �nt�mpl� ?
- Cur���m. Am g�sit asta.
136
00:21:45,158 --> 00:21:49,458
Asta e o uniform� de poli�ie �tii ?
Ai f�cut o mare gre�eal� purt�nd-o.
137
00:21:49,963 --> 00:21:51,328
Ai s� pl�te�ti pentru asta.
138
00:21:58,038 --> 00:21:59,038
Gre�eala mea.
139
00:21:59,473 --> 00:22:03,034
- Sunt preg�tit s� fiu pedeposit.
- Preg�tit... ?
140
00:22:08,215 --> 00:22:14,745
Pedeapsa ta e c� ai s� fii trimis la
�coala de poli�ie. Acolo e unde stai...
141
00:22:15,655 --> 00:22:19,455
P�n� ai s� absolvi ca un
ofi�er de poli�ie. �n�elegi ?
142
00:22:36,877 --> 00:22:41,974
Copii v-a�i l�sat casele ca s�
veni�i la �coala asta de antrenament.
143
00:22:45,185 --> 00:22:50,487
Aici or s� v� fie date lec�iile
cele mai importante ale vie�ii.
144
00:23:46,212 --> 00:23:48,680
"Krishna, ce fel de acoala e asta ?"
145
00:23:49,182 --> 00:23:51,062
"Nu �i-a fost dat� o
vacan�� de ani de zile ?"
146
00:23:52,118 --> 00:23:54,382
"ln �coala mea avem vacan�e
�n fiecare s�pt�m�n�."
147
00:23:55,188 --> 00:23:58,316
"Babuji trenuie s� te fii
anun�at de moartea bunicii."
148
00:23:59,793 --> 00:24:04,230
"Babuji s-a �nsurat din nou.
�mi spune c� ea e noua mea mam�."
149
00:24:04,931 --> 00:24:07,058
"Dar nu are nici o tr�s�tur� de mama."
150
00:24:09,202 --> 00:24:14,401
"Krishna, c�nd vii acas� ?
M�nzul t�u a devenit un cal."
151
00:24:14,641 --> 00:24:15,699
"�i eu."
152
00:24:38,131 --> 00:24:42,659
P�rin�ii t�i nu-�i �mp�rt�esc
bucuriile succesului t�u ?
153
00:24:43,370 --> 00:24:45,270
- Nu.
- Mi s-a spus c�...
154
00:24:45,872 --> 00:24:50,400
- E�ti fiul lui Shiv Kumar Yadav.
- Da.
155
00:24:50,810 --> 00:24:54,371
Nu b�g� �n seam� fiul. Dar Shiv Kumar
�i eu am lucrat �mpreun�.
156
00:24:55,181 --> 00:24:58,947
La c�t �tiu eu el niciodat� nu
avuse un fiu. Are o singur� fiica.
157
00:25:00,220 --> 00:25:06,181
Ai dreptate dl.
Nu sunt fiul dlui Yadav. Sunt un orfan.
158
00:25:39,259 --> 00:25:40,259
Babuji...
159
00:25:54,140 --> 00:25:55,140
G�uri...
160
00:26:23,002 --> 00:26:30,841
Cum ��i spun c�t de fericit sunt
pentru medalia ta de aur.
161
00:26:32,512 --> 00:26:34,673
Sunt m�ndru.
162
00:26:36,449 --> 00:26:39,475
M� simt ca �i cum eu sunt cel
care a primit medalia ta de aur.
163
00:26:41,721 --> 00:26:45,487
Pe c�t de mult am vrut s� fiu acolo
c�nd erai premit cu medalia de aur...
164
00:26:46,426 --> 00:26:51,625
M-am �mboln�vit dintr-o dat�. Nu am putut
veni. Sper c� nu te-ai sim�it prost.
165
00:26:51,998 --> 00:26:54,694
Nu Babuji, cum s� m� simt prost ?
166
00:26:55,935 --> 00:27:02,431
Ai v�zut-o pe G�uri ? I-a fost dor de tine
cu fiecare clip�. C�nd ai l�sat-o...
167
00:27:03,042 --> 00:27:06,273
- Era o fat� a�a de mic�.
- Nu mai e mic�.
168
00:27:06,880 --> 00:27:11,943
- A devenit o femeie frumoas�.
- B�iat prostu� ! Nu e G�uri.
169
00:27:12,786 --> 00:27:15,254
Binecuv�nteaz-o ea e so�ia mea.
170
00:27:18,792 --> 00:27:19,832
�mi cer scuze de gre�eal�.
171
00:27:22,061 --> 00:27:23,061
Iart�-m�.
172
00:27:25,465 --> 00:27:27,933
A�a c� acesta e Krishna al t�u ?
173
00:27:30,170 --> 00:27:34,834
Da e la fel de drept ca un spilcuit.
De tot ce mai are nevoie e un flaut.
174
00:27:35,108 --> 00:27:38,441
A� prefera s� nu c�nte la flaut niciodat�.
Ar deveni un c�nt�re� pentru fete.
175
00:27:39,879 --> 00:27:42,040
Unde e G�uri ?
176
00:27:45,051 --> 00:27:48,043
Se poate c� ea s� se fi dus la pia��.
Se va �ntoarce �n cur�nd.
177
00:27:48,555 --> 00:27:53,754
- Babuji, camera mea a r�mas aceea�i ?
- A�a cum ai l�sat-o.
178
00:27:54,561 --> 00:27:58,122
D�-mi voie s�-mi pun bagajul deoparte.
Camera mea probabil c� m� a�teapt�.
179
00:28:31,197 --> 00:28:32,197
M� mai �ii minte ?
180
00:28:41,474 --> 00:28:42,873
A�a e.
181
00:28:43,710 --> 00:28:45,075
Acum z�mbe�te.
182
00:28:46,679 --> 00:28:50,445
Pune m�inile alea jos nu sperii ciorile.
183
00:28:50,817 --> 00:28:54,048
- Or s� se a�eze pe umerii t�i.
- Destul, G�uri. Nu mai mai min�i.
184
00:29:00,793 --> 00:29:07,062
- Cum ai fost ?
- Cam �n regul�.
185
00:29:09,402 --> 00:29:12,428
- Ai s� stai �n camera aia ?
- Nu.
186
00:29:17,410 --> 00:29:22,370
C�nd m� satur de treab�
am s� stau �n camera ta.
187
00:29:23,750 --> 00:29:25,115
E a�a de relaxant.
188
00:29:28,221 --> 00:29:31,679
Ce faci ?
Asta nu e treaba pentru tine.
189
00:29:32,592 --> 00:29:35,186
Cine altcineva o s-o fac� ?
190
00:29:39,499 --> 00:29:45,995
Ln visele mele �ntotdeauna ai
fost o prin�es�. Nu pot sta aici.
191
00:29:47,040 --> 00:29:48,632
Nu o servitoare ?
192
00:29:51,511 --> 00:29:53,877
Servitoarea o s� devin� o
prin�es� �n scurt timp.
193
00:29:54,480 --> 00:29:56,607
Acum eu sunt aici o s� am grij� de tot.
194
00:29:57,650 --> 00:29:58,810
Ce faci ?
195
00:30:00,286 --> 00:30:02,413
�nceteaz� ! Am spus �nceteaz�, Krishna.
196
00:30:21,808 --> 00:30:26,142
Nu Krishna, asta nu e treaba pentru tine.
E�ti un ofi�er de poli�ie.
197
00:30:28,381 --> 00:30:33,250
Bra�ele astea puternice nu sunt
menite pentru o treab� a�a de josnic�.
198
00:30:36,356 --> 00:30:39,154
Aici e toat� echipa !
Sunt l�sat singur ?
199
00:30:43,262 --> 00:30:46,390
Krishna, acum c� �i-a fost
dat� ca premiu o medalie...
200
00:30:48,301 --> 00:30:52,829
e ceva ce vreau s�-�i dau �i eu.
Vrei s� vezi ? Un minut.
201
00:31:02,348 --> 00:31:07,251
Uite-�i prietenul din copil�rie, Pawan.
Haide ia-l.
202
00:31:15,495 --> 00:31:16,495
Cum ai dus-o prietene ?
203
00:31:20,633 --> 00:31:21,633
S� te binecuv�nteze.
204
00:31:22,368 --> 00:31:23,630
�mp�cate cu prietenul t�u.
205
00:31:31,444 --> 00:31:32,444
Haide G�uri.
206
00:33:12,745 --> 00:33:17,375
- Care-i problema, G�uri ?
- Nimic.
207
00:33:18,618 --> 00:33:23,055
G�uri, ai ceva de spus dar n-o s-o faci ?
208
00:33:24,090 --> 00:33:29,084
- Asta pare.
- Spune-mi ce e.
209
00:33:30,563 --> 00:33:35,091
Krishna, m� simt sufrumata.
210
00:33:37,203 --> 00:33:41,640
- Nu am s� traiescx mult.
- Ce e �n neregul� cu tine ?
211
00:33:45,945 --> 00:33:47,674
Pentru binele meu...
212
00:33:48,814 --> 00:33:52,580
Bine am s�-�i spun.
Dar �nt�i �ntoarce-te.
213
00:33:55,354 --> 00:33:56,753
Bine bine.
214
00:33:58,958 --> 00:34:00,687
Acum spune-mi.
215
00:34:13,839 --> 00:34:18,173
- R�zi ?
- Prostu�ule.
216
00:34:18,678 --> 00:34:21,579
Moartea de care vorbe�ti de fapt e via�a.
217
00:34:22,181 --> 00:34:25,173
- E vorba despre �nceperea unei noi vie�i.
- Ce vrei s� spui ?
218
00:34:26,752 --> 00:34:31,746
�i-ai l�sat copil�ria �n urm�.
E�ti un adult.
219
00:34:32,658 --> 00:34:36,890
E�ti o femeie �i po�i deveni o mam�.
220
00:34:38,030 --> 00:34:39,030
Mama... ?
221
00:34:44,136 --> 00:34:45,728
N-ai s� tr�ie�ti mult... ?
222
00:34:47,873 --> 00:34:48,873
Prostu�o.
223
00:34:54,647 --> 00:34:58,743
G�uri, erai nervoas� pentru nimic.
Ar fi trebuit s� �ntrebi pe cineva.
224
00:34:59,118 --> 00:35:03,248
Cu cine altcineva s� vorbesc dec�t cu tine ?
Nu pot s�-i spun lui Babuji.
225
00:35:04,156 --> 00:35:08,593
�i nou� mam� crede c� sunt
o servitoare nimic mai mult.
226
00:35:09,729 --> 00:35:13,290
- E foarte nemiloas� cu tine ?
- Pot �ndura orice.
227
00:35:14,133 --> 00:35:19,196
Dar se comport� ur�t �i cu Babuji.
Singurul cu care e dr�gu�� e...
228
00:35:19,672 --> 00:35:22,698
- Girivar Mathur.
- Cine-i �la ?
229
00:35:23,309 --> 00:35:27,211
Tot trece pe aici. E ofi�erul
de la sec�ia de poli�ie.
230
00:35:35,554 --> 00:35:40,548
Bun� dl Yadav. - Bine ai venit dl
Mathur, dumnezeu s� te binecuv�nteze.
231
00:35:41,894 --> 00:35:44,795
Un amestec de iaurt �i pentru
el la fel te rog - Imediat.
232
00:35:47,800 --> 00:35:49,927
Te deranjez degeaba dl Yadav.
233
00:35:50,770 --> 00:35:56,402
- Dar nu pot s� nu te ascult.
- Nu fac nimic mult.
234
00:35:58,077 --> 00:36:04,175
- Uite.
- Amestecat cu a�a de mult unt ?
235
00:36:04,417 --> 00:36:06,908
F�r� unt amestecul de iaurt nu e consumat.
236
00:36:08,521 --> 00:36:14,153
Ei bine dl Yadav, ieri vorbeai
de un jefuitor pe care l-ai omor�t.
237
00:36:15,628 --> 00:36:20,065
Da s�racul om.
Era un dosar plin cu el.
238
00:36:20,566 --> 00:36:25,003
A �nceput devreme �n via�a
s� fure fructele vecinului.
239
00:36:26,272 --> 00:36:31,471
S�-�i spun adev�rul dl Yadav,
fructul care e furat e mai dulce.
240
00:36:31,744 --> 00:36:38,013
Dar tot continua.
De la fructe la bani �i la bijuterii.
241
00:36:38,751 --> 00:36:46,751
Apoi crim� furat. Dar ziua c�nd mi-a trecut
�n fa�� i-am spus dumnezeu s� te ajute.
242
00:36:49,829 --> 00:36:53,162
Te-ai rugat chiar �i pentru ho�i ?
243
00:36:55,501 --> 00:36:58,959
Dumnezeu s� te binecuv�nteze, Girivar.
P�n� acum a devenit un obicei.
244
00:37:06,979 --> 00:37:10,437
- Haide Krishna, unde ai fost ?
- Prin jur.
245
00:37:11,150 --> 00:37:15,917
- Cine e ?
- Nu l-ai �nt�lnit pe Krishna.
246
00:37:16,288 --> 00:37:18,808
De abia a ie�it de la �coala de antrenament
cu o medalie de aur.
247
00:37:21,394 --> 00:37:22,394
Vino stai.
248
00:37:24,764 --> 00:37:27,358
- Dar unde ai luat-o ?
- Poftim... ?
249
00:37:27,933 --> 00:37:30,166
Dumnezeu s� fie cu tine,
dar Krishna �i G�uri
250
00:37:30,167 --> 00:37:33,565
au fost parteneri de joac�
din copil�rie.
251
00:37:33,839 --> 00:37:41,245
- Nu G�uri, vorbesc de Pawan.
- I l-am f�cut cadou lui Krishna.
252
00:37:42,715 --> 00:37:50,715
- Dar eu avusem ochii pe �la.
- A�a c� mai bine te ui�i �n alt� parte.
253
00:37:52,758 --> 00:37:56,216
- Tu e�ti... ?
- Sub lnspector Girivar Mathur.
254
00:37:58,998 --> 00:38:01,796
- �mi pare bine s� te �nt�lnesc.
- �i mie.
255
00:38:02,601 --> 00:38:07,265
Complimentele mele pentru
absolvirea ta a medaliei �i a lui Pawan.
256
00:38:07,740 --> 00:38:09,901
- Mul�umesc.
- Dar �ine minte...
257
00:38:10,709 --> 00:38:13,405
Dup� cum un c�l�re� se
uit� dup� un cal bun�...
258
00:38:14,313 --> 00:38:18,545
A�a e �i calul care e �ntotdeauna
ner�bd�tor s� �nt�lneasc� un c�l�re� bun.
259
00:38:18,918 --> 00:38:25,847
Ai dreptate. Dar c�utarea unui c�l�re�
pentru calul meu se termin� cu mine.
260
00:38:30,196 --> 00:38:35,259
Destul G�uri, trebuie s� fii obosit� acum.
Umple restul cu ap� m�ine.
261
00:38:43,209 --> 00:38:45,677
Ce-i cu empatua asta dintr-o dat� ?
262
00:38:55,120 --> 00:39:01,184
Pu�in �tii despre cum iube�te o mam�.
Ascult� m�ine e ziua fra�ilor.
263
00:39:01,894 --> 00:39:04,795
Am cump�rat br��ara unui frate �i dulciuri.
M�ine diminea��...
264
00:39:05,197 --> 00:39:09,065
Dup� ce te speli leag� br��ara
fratelui �i d�-i ceva dulce.
265
00:39:52,111 --> 00:39:55,672
Krishna ar trebui s� fie aici cur�nd.
D�-i br��ara fratelui.
266
00:39:56,715 --> 00:39:57,715
Ia.
267
00:39:58,250 --> 00:39:59,717
Ia.
268
00:40:04,156 --> 00:40:05,156
Ce ai f�cut ?
269
00:40:11,030 --> 00:40:12,861
Proast-o ! �i-ai ars m�inile ?
270
00:40:40,993 --> 00:40:41,993
Ce e asta ?
271
00:40:44,163 --> 00:40:45,425
Cum �i-ai ars m�inile ?
272
00:40:46,899 --> 00:40:49,265
- Spune-mi.
- Niciodat� nu s-au ars.
273
00:40:51,036 --> 00:40:52,970
- Eu le-am ars.
- De ce ?
274
00:40:59,812 --> 00:41:04,772
G�uri, de ce ?
275
00:41:10,856 --> 00:41:17,159
Noaptea trecut� ea mi-a spus c�
vrea ca eu s�-�i dau br��ara unui frate.
276
00:41:17,529 --> 00:41:21,056
M� simt ca �i cum ea vrea
s�-mi distrug� visurile.
277
00:41:21,900 --> 00:41:29,900
�i tu �i-ai ars m�inile ? - Mai bine
c� m�inile mele dec�t toat� via�a mea.
278
00:42:04,343 --> 00:42:08,677
- Ce ai c�utat de la dumnezeu ?
- Dorin�a inimii mele.
279
00:42:09,048 --> 00:42:12,279
- Care e dorin�a inimii tale ?
- Nu-�i spun.
280
00:42:12,551 --> 00:42:13,551
Haide spune-mi.
281
00:42:14,953 --> 00:42:15,953
Spune-mi.
282
00:42:55,627 --> 00:42:58,653
"Dorin�a inimii mele..."
283
00:42:59,031 --> 00:43:02,023
"Dac� �tii..."
284
00:43:02,501 --> 00:43:05,299
'Dorinta inimii mele."
285
00:43:05,671 --> 00:43:08,697
Dac� �tii.
286
00:43:09,074 --> 00:43:15,570
"Ai s� r�zi ai s� m� deranjezi."
287
00:43:16,081 --> 00:43:22,577
"Dac�-�i spun ai s� m� tachinezi..."
288
00:43:22,955 --> 00:43:29,258
"Dac� �tii dorin�a inimii mele'
289
00:43:29,962 --> 00:43:36,026
"Ai s� r�zi ai s� m� deranjezi."
290
00:43:36,435 --> 00:43:43,034
"Dac�-�i spun ai s� m� tachinezi..."'
291
00:43:43,308 --> 00:43:51,044
"Dac� �tii dorin�a inimii mele'
292
00:44:21,146 --> 00:44:28,109
"Erai prea departe ca eu s�-�i spun..."
293
00:44:31,089 --> 00:44:37,688
'Erai prea departe ca eu s�-�i spun...'
294
00:44:37,963 --> 00:44:44,493
"G�ndul la asta era a�a de ru�inos."
295
00:44:44,870 --> 00:44:51,366
"Sunt simpl� la inim� �i �tii asta."
296
00:44:51,844 --> 00:44:58,044
"Sunt simpl� la inim� �i �tii asta."
297
00:44:58,417 --> 00:45:05,050
"Ce ai s� ob�ii dac� m� faci s� suf�r ?"
298
00:45:05,290 --> 00:45:11,820
"Dar odat� ce aflii
dorin�a inimii mele..."
299
00:45:12,097 --> 00:45:18,593
Ai s� m� deranjezi ai s� r�zi.
300
00:45:18,971 --> 00:45:25,604
Dac�-�i spun ai s� m� tachinezi...'
301
00:45:25,878 --> 00:45:33,808
"'Daca �tii dorin�a inimii mele'
302
00:45:36,154 --> 00:45:38,179
Asta e corpul t�u care-�i
spune c� e timpul.
303
00:45:38,790 --> 00:45:43,227
- Timpul pentru ce Qureshi ?
- Timpul s� pleci.
304
00:45:43,462 --> 00:45:47,922
- S� plec ? Unde ?
- Unde mori s� te duci.
305
00:45:48,300 --> 00:45:52,930
- Scrii poezie ?
- Poezia �i roman�� sunt �nrudite.
306
00:45:53,338 --> 00:45:56,671
Vreau s� spun mergi mai departe cu roman��
�i las�-m� s� continui cu poezia mea.
307
00:45:57,242 --> 00:46:01,702
Nu roman�� e o scuz� pentru a te �nveseli.
308
00:46:02,047 --> 00:46:07,679
�i so�ia t�n�r� a b�tr�nului
dn Yadav e o scuz� bun�.
309
00:46:14,426 --> 00:46:19,830
Cea �n vederea mea nu e so�ia.
E fiica lui.
310
00:46:21,533 --> 00:46:29,533
- Ce frumnusete ! Nu p�tat�.
- Dar din ce �n�eleg eu...
311
00:46:30,609 --> 00:46:35,808
Nu �n�elegi nimic.
Vino am s�-�i explic.
312
00:46:37,616 --> 00:46:44,454
�nainte s� ridici fructul
trebuie s� uzi monstra.
313
00:46:45,157 --> 00:46:47,819
Apoi irigi r�d�cinile te-ai prins ?
314
00:46:50,729 --> 00:46:52,196
Atunci dumnezeu s� te ajute.
315
00:47:01,006 --> 00:47:04,237
- Unde te duci ?
- La Fatehpur Sikri.
316
00:47:07,179 --> 00:47:10,512
Am fost programat acolo.
317
00:47:10,882 --> 00:47:16,650
Dumnezeu s� fie cu tine dar care-i graba ?
318
00:47:17,122 --> 00:47:20,353
Trebuiie s� m� prezint m�ine.
Trenul pleac� �n 10 minute.
319
00:47:26,565 --> 00:47:32,435
- Krishna, am ceva s�-�i spun.
- Spune-mi, Babuji.
320
00:47:33,438 --> 00:47:39,968
Are deaface cu timpul c�nd am
fost pus la Fatehpur Sikri.
321
00:47:41,546 --> 00:47:45,983
�ntr-o zi dumnezeu s� fie cu el...
322
00:47:48,587 --> 00:47:54,548
Un coleg de al meu a venit
strig�nd �i mi-a spus c�...
323
00:47:55,927 --> 00:48:00,455
- Dumnezeu s� fie cu tine vrea s� spun...
- Krishna, unde te duci ?
324
00:48:02,701 --> 00:48:04,635
Am fost pus la Fatehpur Sikri.
325
00:48:06,304 --> 00:48:07,328
Pa G�uri.
326
00:48:10,342 --> 00:48:11,742
Dumnezeu s� te binecuv�nteze fiule.
327
00:48:50,715 --> 00:48:54,276
Pleci �n grab� f�r� s�-l vezi pe Pawan ?
328
00:48:55,087 --> 00:48:56,247
Pawan... ?
329
00:48:58,590 --> 00:48:59,614
�i pe altcineva ?
330
00:49:09,668 --> 00:49:16,198
Sunt at�tea de spus dar
nu prea pot s� le spun.
331
00:49:19,744 --> 00:49:20,744
Pa.
332
00:49:21,580 --> 00:49:22,580
C�nd ai s� te �ntorci ?
333
00:49:35,727 --> 00:49:36,727
Cur�nd
334
00:49:39,131 --> 00:49:42,259
am s� scriu �i tu trebuie s� scrii.
335
00:50:23,975 --> 00:50:31,677
"Nu e a�a de u�or s� ui�i
pe cineva pe care iube�ti..."
336
00:50:34,853 --> 00:50:41,918
"'Nu e a�a de u�or s� ui�i
pe cineva pe care iube�ti..."
337
00:50:42,294 --> 00:50:49,462
"Primele cuvinte vorbite �n dragoste."
338
00:50:50,402 --> 00:50:57,137
"M� p�r�se�ti dar..."
339
00:50:57,609 --> 00:51:04,481
M� p�r�se�ti dar...'
340
00:51:04,849 --> 00:51:12,221
"La fiecare moment la fiecare
pas am s� m� g�ndesc la tine."
341
00:51:55,900 --> 00:51:56,958
I-a loc.
342
00:52:10,048 --> 00:52:12,769
Po�i s� spui c� nu mai cur�nd
dec�t ai ajuns ai fost aruncat lupilor.
343
00:52:13,084 --> 00:52:20,684
Dar doi complici ai lui Porkhiya
au fost v�zu�i. Sigur �l �tii pe Porkhiya ?
344
00:52:23,261 --> 00:52:27,357
Porkhiya banditul ? Vrut
de poli�ie de c��iva ani.
345
00:52:27,866 --> 00:52:30,858
Nici el nici unul din complicii
s�i nu au fost captura�i.
346
00:52:31,136 --> 00:52:34,697
�i superiorii mei insist� s�-l prindem.
347
00:52:35,940 --> 00:52:41,037
- Pot �n�elege dl.
- Dac� un complice e prins...
348
00:52:41,413 --> 00:52:47,079
Am putea face un progres.
Vreau ca tu s� te duci dup� ei.
349
00:52:47,886 --> 00:52:50,980
Ia-l pe Karam -din cu tine �tie zon�.
350
00:52:52,357 --> 00:52:53,357
Foarte bine dl.
351
00:53:08,440 --> 00:53:10,237
Nu el e informatorul nostru
352
00:53:11,076 --> 00:53:15,172
El o s� ne conduc� la
complicii lui Porkhiya.
353
00:53:51,649 --> 00:53:53,139
Karam-din care-i problema ?
354
00:53:55,387 --> 00:53:56,854
Ai febr�.
355
00:53:58,223 --> 00:54:04,628
- Du-te �napoi am s� m� descurc.
- �i s� te las singur ?
356
00:54:04,996 --> 00:54:09,558
- Mai e pu�in p�n� la noapte.
- Nu-�i face griji am s�-i g�sesc.
357
00:54:09,801 --> 00:54:11,826
- Du-te �napoi.
- Da dl.
358
00:54:18,777 --> 00:54:21,143
- Poli�ist... ?
- Salut�ri salut�ri mama.
359
00:54:21,946 --> 00:54:27,475
Mam� sunt un ofi�er de poli�ie.
Mi-am pierdut calea �n �ntuneric.
360
00:54:27,852 --> 00:54:32,289
Am nevoie de un loc de odihn� pentru
la noapte. Am v�zut luimini �n casa ta.
361
00:54:32,557 --> 00:54:37,551
Fiule casa mea a fost �ntotdeauna
�n �ntuneric. Cu asta "Mama"...
362
00:54:37,929 --> 00:54:43,128
- Ai s�-mi luminezi casa mea �ntunecat�.
- Intr� fiule. Ea e so�ia mea. Parvati
363
00:54:47,972 --> 00:54:49,906
Parvati, s� cin�m.
364
00:54:52,343 --> 00:54:58,304
- Fiule aveam s� m�nc�m al�tur�-te nou�.
- Nu scuz�-m�.
365
00:54:58,583 --> 00:55:05,318
Noroco�i sunt cei care au musafiri la timpul
cinei �i mai mult ddaca e ca �i un fiu.
366
00:55:18,603 --> 00:55:22,596
Asta e destul. - Nananca. Trebuie
s�-�i fi fost foame toat� ziua.
367
00:55:25,276 --> 00:55:28,074
- Care e numele t�u fiule ?
- Krishna.
368
00:55:34,953 --> 00:55:37,854
Fiule la ce te g�nde�ti ? M�n�nc�.
369
00:55:41,526 --> 00:55:49,526
M� g�ndeam la case. Nu pere�i nu oameni
iubirea e ceea ce face o cas�.
370
00:56:05,250 --> 00:56:08,048
Mama pot s� m� uit la calul meu ?
O s� m� duc s� dorm cu el.
371
00:56:08,419 --> 00:56:12,856
- Nu acolo fiule. Dormi pe �opron.
- Nu o s� m� mul�umesc cu podeaua.
372
00:56:13,124 --> 00:56:15,149
O s� dorm pe podea sunt obi�nuit.
373
00:56:15,426 --> 00:56:19,226
Aici ai s� dormi.
374
00:56:20,465 --> 00:56:22,592
Am auzit de raiul la picioarele unei mame.
375
00:56:23,635 --> 00:56:25,432
Vreau s� petrec o noapte �n rai.
376
00:56:26,905 --> 00:56:28,304
S� te binecuv�nteze fiule.
377
00:58:57,388 --> 00:59:04,226
Bucur�-te c�t mai po�i copile
ai s� fii r�spl�tit c� ne-ai prins.
378
00:59:05,163 --> 00:59:08,291
Dar �ine minte prietenii
no�trii n-or s� te cru�e.
379
00:59:08,666 --> 00:59:12,329
M� amenin�i pentru c� sunt un copil ?
Nu o face te rog.
380
00:59:18,176 --> 00:59:19,336
"Dragule..."
381
00:59:20,344 --> 00:59:21,743
"Ce mai faci ?"
382
00:59:23,081 --> 00:59:26,881
"Sunt cum am fost mereu."
383
00:59:28,553 --> 00:59:32,114
"Sunt unde am fost
visul meu e tot acolo unde a fost."
384
00:59:35,359 --> 00:59:39,455
"Noaptea trecut� te-am visat."
385
00:59:40,932 --> 00:59:46,131
"Di pe cei care se duc departe..."
386
00:59:48,573 --> 00:59:50,404
"Care ne viziteaz� numai
�n visele noastre."
387
00:59:52,076 --> 00:59:54,670
"T�njesc c� visul s�
continue la nesf�r�it."
388
00:59:56,114 --> 00:59:59,345
"Cine �tie c�nd am s�-mi
v�d iubirea din nou."
389
01:00:00,952 --> 01:00:03,810
"Fiecare dorin�a pus�
la mausoleumul lui Salim Chisti
390
01:00:03,811 --> 01:00:07,357
la Fatehpur Sikri se adevere�te."
391
01:00:08,960 --> 01:00:11,280
"C�ci dorin�a care mi-am pus-o
leag� un nod la mausoleum."
392
01:00:12,797 --> 01:00:18,531
"C�nd visul mi se �mpline�te am s� fac
o jertf� �i am s� dezleg nodul eu �ns�mi.
393
01:00:33,918 --> 01:00:35,613
Ujagar Singh
394
01:00:37,522 --> 01:00:39,012
lnspector Yadav.
395
01:00:55,273 --> 01:00:59,573
Tu... La ora asta ?
Te ui�i dup� un criminal ?
396
01:00:59,944 --> 01:01:02,640
E mausoleumul �n afar� hgranitelor
pentru jefuitori �i bandi�i ?
397
01:01:04,215 --> 01:01:06,856
De ce ar veni ei
�ntr-un loc al lui Dumnezeu ?
398
01:01:06,857 --> 01:01:10,415
Acum 20 ani, Ujagar a venit aici.
399
01:01:11,022 --> 01:01:19,022
Da a f�cut-o cu so�ia �i fiul
sau s�-�i arate respectul.
400
01:01:19,330 --> 01:01:21,571
�i �n drumul s�u spre ie�ire el
a fost omor�t de poli�ie.
401
01:01:22,934 --> 01:01:30,102
Da so�ia lui a c�zut pe sc�ri �i a murit
a fost omor�t de un poli�ist.
402
01:01:31,042 --> 01:01:37,208
- Poli�istul a fost Shiv Kumar Yadav ?
- Da �mi aduc aminte clar.
403
01:01:38,015 --> 01:01:41,143
Dar dl Yadav a fost un b�rbat minunat.
404
01:01:42,520 --> 01:01:50,120
A adoptat fiul banditului
pe care l-a omor�t.
405
01:01:53,431 --> 01:02:01,431
- Orfanul... ? E�ti sigur ?
- M-a rugat s� numesc copilul.
406
01:02:02,073 --> 01:02:04,871
- Eu sunt cel care l-a numit.
- Krishna.
407
01:02:08,746 --> 01:02:11,442
Scuz�-m� dar niciodat�
nu mi-ai spus cine e�ti.
408
01:02:22,326 --> 01:02:30,326
Cum se poate asta ? Cum se pot
schimba oamenii ca �i sezoanele ?
409
01:02:34,338 --> 01:02:35,828
Sau poate c� ei pot.
410
01:02:38,075 --> 01:02:42,409
Ca �i bunica ei !
Ar vorbi �i cu ea.
411
01:02:43,114 --> 01:02:45,674
- Spune care-i problema cu tine ?
- Nimic, Babuji.
412
01:02:47,585 --> 01:02:48,847
Spune-mi ce nu e �n ordine ?
413
01:02:50,087 --> 01:02:52,578
E Krishna.
414
01:02:53,291 --> 01:02:56,624
Cred c� a ajuns �n diminea�a asta.
Bagajul s�u e �n camera sa.
415
01:02:57,862 --> 01:03:01,093
�i a plecat f�r� s� m� vad�.
416
01:03:02,900 --> 01:03:09,533
Ciudat ! Dumnezeu s� fie cu
el e aici dar nu a ap�rut ?
417
01:03:39,971 --> 01:03:44,101
C�t de prostesc din partea mea !
Te-am c�utat peste tot...
418
01:03:46,444 --> 01:03:52,610
�i niciodat� nu am crezut c� am
s� te g�sesc aici dac� nu �n alt� parte.
419
01:03:54,285 --> 01:03:55,582
��i aminte�ti ?
420
01:04:00,524 --> 01:04:05,518
- Krishna, ce s-a �nt�mplat ?
- Nimic.
421
01:04:05,997 --> 01:04:08,488
Ascunzi ceva de mine ?
422
01:04:11,268 --> 01:04:15,136
Poate c� nu o mai vezi pe G�uri ?
423
01:04:23,114 --> 01:04:28,643
- Ce lucru s� spui, G�uri !
- Atunci de ce e�ti a�a de diferit ?
424
01:04:29,120 --> 01:04:33,784
- De ce e�ti a�a de depresiv ?
- Ai prefera s� nu �tii.
425
01:04:34,925 --> 01:04:38,053
Dac� nu �tiu cum am s�
�mpart o nefericire cu tine ?
426
01:04:39,864 --> 01:04:47,864
�i-am spus chiar �i ce or s�
ascund� fetele de toat� lumea.�i tu... ?
427
01:04:52,743 --> 01:05:00,743
Ln Fatehpur am aflat c� p�rin�ii
mei s-au bucurat c�nd m-am n�scut.
428
01:05:01,385 --> 01:05:04,616
Au c�l�torit spre mausoleum
s�-�i arate respectele. Acolo e unde...
429
01:05:06,390 --> 01:05:07,448
Au murit.
430
01:05:11,228 --> 01:05:14,789
Mama mea a c�zut pe sc�ri
spre moartea ei. �i tat�l meu...
431
01:05:17,001 --> 01:05:18,730
A fost omor�t de un poli�ist.
432
01:05:22,173 --> 01:05:24,107
Ghice�te cine a fost poli�istul ?
433
01:05:26,110 --> 01:05:27,134
Babuji.
434
01:05:48,632 --> 01:05:52,625
Krishna, ai r�zbunare �n inima ta ?
435
01:05:53,337 --> 01:05:59,537
Nu sunt piatra nici dumnezeu.
�i s�ngele e mai gros ca ap�.
436
01:06:00,678 --> 01:06:06,639
Dar a cui r�zbunare o caut ?
Am pierdut un tat� odat�.
437
01:06:08,319 --> 01:06:09,911
Nu vreau s�-l mai pierd odat�.
438
01:06:14,558 --> 01:06:20,190
Ceea ce m� doare e c�
Babuji nu mi-a spus niciodat� de asta.
439
01:06:21,665 --> 01:06:24,100
Trebuie s� fi g�ndit
c� �i-ar fi p�rut r�u s� �ii.
440
01:06:24,101 --> 01:06:29,162
Nu el niciodat�
nu a avut �ncredere �n mine.
441
01:06:30,941 --> 01:06:33,535
Niciodat� nu a avut
�ncredere �n genele mele.
442
01:06:36,213 --> 01:06:39,979
- Nu vorbi a�a, Krishna.
- Ceea ce am de spus nu conteaz�.
443
01:06:41,018 --> 01:06:45,011
- Ce e adev�rat e adev�rat.
- E un singur adev�r.
444
01:06:46,056 --> 01:06:50,152
- Care ?
- Orice g�se�ti �n ochii lui G�uri...
445
01:06:51,095 --> 01:06:53,222
E adev�rat.
446
01:07:03,541 --> 01:07:04,701
Chanchal...
447
01:07:09,446 --> 01:07:11,710
- Da ?
- Ne ducem la pia�a.
448
01:07:35,973 --> 01:07:37,531
Vino aici repede.
449
01:07:56,093 --> 01:07:58,220
- Da... ?
- Intr�.
450
01:08:09,206 --> 01:08:13,540
Te rog po�i s�-mi legi bluza ?
Nu pot ajunge.
451
01:08:14,144 --> 01:08:18,581
- Poftim... ?
- Leag-o e o singur� a��.
452
01:08:19,383 --> 01:08:20,645
F�-o.
453
01:08:30,761 --> 01:08:34,663
De ce-�i tremur� m�inile ?
Nu e�ti un b�iat nu-i a�a ?
454
01:08:35,132 --> 01:08:38,465
- Nu �n�eleg..
- Nu �n�elegi limbajul ochilor ?
455
01:08:39,403 --> 01:08:47,003
Krishna, uit�-te �n ochii mei �i ai
s� g�se�ti iubirea implor�nd s� fie iubita.
456
01:08:48,479 --> 01:08:49,969
Ce faci ?
457
01:08:56,553 --> 01:08:57,553
Las�-m�...
458
01:08:57,988 --> 01:09:01,355
Pentru binele lui dumnezeu las�-m� !
E�ti so�ia lui Babuji.
459
01:09:02,159 --> 01:09:03,854
Sunt cam de v�rsta ta.
460
01:09:06,563 --> 01:09:09,498
Te implor pentru onorea lui Babuji !
D�-mi drumul.
461
01:09:10,534 --> 01:09:16,939
Pentru binele a c�rui onoare
a omului care �i-a omor�t p�rin�ii ?
462
01:09:17,608 --> 01:09:19,439
Omul care �i-a distrus lumea ?
463
01:09:21,679 --> 01:09:24,477
Pot vedea r�zbunarea �n ochii t�i.
464
01:09:25,382 --> 01:09:29,375
Lumea lui st� �naintea ta.
Distruge-o.
465
01:09:38,829 --> 01:09:44,267
Nu iubirea mea ce ai
dispre�uit era via�a ta.
466
01:09:46,370 --> 01:09:48,395
Am s� te ruinez.
467
01:09:54,044 --> 01:10:00,244
- Nu pare s�-i plac� vreo m�ncare.
- Ce i-a venit ?
468
01:10:01,251 --> 01:10:09,251
- Tu trebuie s� �ii se Fatehpur Sikri.
- Dumnezeu s� te binecuv�nteze ! �i tu �tii ?
469
01:10:14,064 --> 01:10:19,263
Eram �tiutoare chiar din ziua
c�nd el a fost pus la Fatehpur Sikri.
470
01:10:19,536 --> 01:10:24,735
- Dar de ce nu i-ai spus ?
- Am �ncercat de c�teva ori.
471
01:10:26,310 --> 01:10:29,006
C�teodat� era f�r� oportunitate
alteori curajul m� p�r�sea.
472
01:10:29,813 --> 01:10:34,682
Nimic nu e pierdut �nc�.
Vorbe�te-i salveaz�-l de el �nsu�i.
473
01:10:35,719 --> 01:10:40,156
Trebuie. Sper s� nu fac� ceva grav.
474
01:10:44,261 --> 01:10:47,355
Azi g�te�te r�d�cini arum.
Krishna le iube�te.
475
01:11:06,784 --> 01:11:09,150
Chanchal, ce s-a �nt�mplat ?
476
01:11:11,255 --> 01:11:13,615
Vrei s� te opre�ti din pl�ns
�i s�-mi spui ce s-a �nt�mplat ?
477
01:11:17,728 --> 01:11:20,526
Cine �i-a f�cut asta ?
478
01:11:21,331 --> 01:11:24,129
De ce nu vorbe�ti ?
479
01:11:25,269 --> 01:11:26,634
Vorbe�te.
480
01:11:32,042 --> 01:11:37,674
- Ce a f�cut Krishna ?
- �ntreab�-l.
481
01:12:09,780 --> 01:12:11,714
Du-te �i �mbr��i�eaz�-�i iubitul t�u fiu.
482
01:12:14,284 --> 01:12:19,347
M-a g�sit singur� �i a
�ncercat s� m� violeze.
483
01:12:21,258 --> 01:12:26,252
Sm refuzat �i asta e ceea ce mi-a f�cut.
484
01:12:28,599 --> 01:12:29,759
Ce spui ?
485
01:12:32,970 --> 01:12:39,603
Ceea ce �i diavolului i-ar fi fost
ru�ine s� spun� ! Dar nu fiul unui jefuitor.
486
01:12:44,781 --> 01:12:51,084
De c�nd a aflat c� i-ai omor�t tat�l...
487
01:12:52,122 --> 01:12:55,353
Nenorocitul fierbea de r�zbunare.
488
01:12:56,493 --> 01:13:00,486
C�ine ! A�a te r�zbuni ?
489
01:13:01,632 --> 01:13:02,997
Toate sunt minciuni !
490
01:13:03,367 --> 01:13:06,495
Sincer Babuji !
Toate sunt minciuni !
491
01:13:08,171 --> 01:13:09,229
Toate sunt minciuni !
492
01:13:39,536 --> 01:13:40,536
Toate sunt minciuni !
493
01:13:43,607 --> 01:13:44,767
Sincer, Babuji.
494
01:13:53,216 --> 01:13:56,014
Toate sunt minciuni ! Crede-m�.
495
01:13:56,386 --> 01:14:01,050
Ascult� la cuvintele mele.
C�ndva o s�-�i arate adev�rata fa��.
496
01:14:07,598 --> 01:14:11,261
S� nu �ndr�zne�ti s� m� nume�ti tat�l t�u !
Mama mea a avut dreptatea.
497
01:14:11,868 --> 01:14:14,336
C�ndva ai s�-�i ar��i adev�rata fa��.
498
01:14:17,341 --> 01:14:21,243
Pe mama mea moart� e o minciun�.
499
01:14:21,511 --> 01:14:26,141
- Atunci care e adebraul ?
- Arde-mi limba p�n� s�-�i spun adev�rul.
500
01:14:26,650 --> 01:14:29,744
Fie ca tu s� arzi �n iad.
501
01:14:50,540 --> 01:14:53,771
- �nchide�i fiul acesta de �arpe !
- Ce a f�cut ?
502
01:14:54,144 --> 01:15:00,777
Sunt prea ru�inat s� vorbesc de asta !
A p�tat via�a de mama.
503
01:15:02,452 --> 01:15:06,980
- Ce spui ?
- Chanchal �i este ca �i o mam�.
504
01:15:08,358 --> 01:15:11,259
A adus-o la dezonoare.
505
01:15:17,334 --> 01:15:20,770
Dl ce ai de spus ?
506
01:15:25,208 --> 01:15:26,470
De ce nu vorbe�ti ?
507
01:15:28,245 --> 01:15:29,245
Vorbe�te.
508
01:15:31,648 --> 01:15:35,015
Poate ca f�lcile tale sunt blocate ?
509
01:15:36,453 --> 01:15:37,613
Am s� te ajut s� le deschizi.
510
01:15:46,530 --> 01:15:47,530
�nchide�i-l.
511
01:16:01,411 --> 01:16:04,642
Te rog du-te acas�.
Am s� am eu grij� de tot.
512
01:16:17,828 --> 01:16:23,130
Dumnezeu s�-i ajute pe pro�ti.
513
01:16:56,933 --> 01:17:02,667
Acum c� �i-ai pierdut din demnitate tot
ceea ce faci e s� te plimbi de colo colo.
514
01:17:03,039 --> 01:17:08,033
- Ce vrei s� spui ?
- Ceea ce �tii deja.
515
01:17:09,279 --> 01:17:13,511
Tot satul vorbe�te de
fiul unui bandit �i G�uri.
516
01:17:13,784 --> 01:17:18,653
Nu-l men�iona pe el �i oamenii
�ntotdeauna vorbesc prostii.
517
01:17:19,022 --> 01:17:24,756
Nu sunt prostii, e adev�rat.
Mari�o c�te de repede po�i.
518
01:17:26,797 --> 01:17:34,797
Pot s-o m�rit �i m�ine
dac� e un b�iat protrivit.
519
01:17:39,242 --> 01:17:43,702
Nu ai nevoie s� te duci s� cau�i
un b�iat potrivit. M�rit-o cu Girivar.
520
01:17:45,282 --> 01:17:52,211
- E o decizie sau un sfat ?
- Cine sunt eu s� decid �n locul t�u ?
521
01:17:53,420 --> 01:18:00,053
- E ceva �n neregul� cu Girivar ?
- Nu e un b�iat dr�gu�.
522
01:18:00,961 --> 01:18:04,419
- Atunci m�rit-o cu Girivar.
- Nu m� m�rit cu el.
523
01:18:07,434 --> 01:18:12,303
- Delirezi ?
- M-ai auzit.
524
01:18:12,673 --> 01:18:14,698
Nu �i-e ru�ine s�-i r�spunzi tat�lui t�u ?
525
01:18:16,276 --> 01:18:21,942
Nai bine uit�-te la tine.
Nimic nu e ascuns de mine
526
01:18:23,050 --> 01:18:24,050
lnsolenta.
527
01:18:25,152 --> 01:18:26,642
Nu uita c� vorbe�ti cu mama ta.
528
01:18:32,793 --> 01:18:34,954
Mam� mea e moart�.
529
01:18:52,713 --> 01:18:56,479
Am s� m� duc chiar acum
s� vorbesc cu Girivar.
530
01:19:06,159 --> 01:19:12,689
Cru��-l. Dl n-o s� manace asta.
M�n�nc� cu mine. Adu-l.
531
01:19:12,933 --> 01:19:13,933
Da dl.
532
01:19:24,745 --> 01:19:25,803
Bine ai venit i-a loc.
533
01:19:32,285 --> 01:19:34,981
�nt�i i-a un dulce.
534
01:19:36,890 --> 01:19:41,020
Haide frate continu�.
Erai un prieten vechi.
535
01:19:41,595 --> 01:19:45,395
Nu ai s� te al�turi s�rb�toririi mele ?
Te rog.
536
01:19:49,035 --> 01:19:57,035
Oh am uitat e�ti �nc�tu�at.
Nu conteaz� am s� te hr�nesc eu.
537
01:20:08,955 --> 01:20:14,916
N-o s� m� �ntrebi ce s�rb�toresc ?
M�ine m� �nsor.
538
01:20:16,730 --> 01:20:18,527
N-o s� m� �ntrebi numele miresei mele ?
539
01:20:20,767 --> 01:20:26,501
O s� iube�ti s� auzi asta.
Numele ei e G�uri.
540
01:20:31,044 --> 01:20:36,812
Nu m� felici�i ? Poate c� m s� dau
felicit�rile tale �i lui G�uri
541
01:20:37,818 --> 01:20:38,876
o s� fie �nc�ntat�.
542
01:20:40,554 --> 01:20:45,992
Dac� vrei un cadou s� fie livrat lui
G�uri, pot aranja asta.
543
01:20:47,360 --> 01:20:53,765
Cadou ? Mi-ar place s� te fac pe tine cadou.
Dar sunt neajutorat.
544
01:20:55,202 --> 01:20:58,228
Niciuna dintre m�inile mele nu e liber�.
545
01:21:02,108 --> 01:21:05,134
Qureshi, desf� c�tu�ele.
546
01:21:06,279 --> 01:21:09,510
Las�-m� s� v�d �i eu ce cadou
are �n g�nd pentru mine.
547
01:21:20,694 --> 01:21:28,694
Pot s� te pl�tesc pentru insolen�a asta.
Dar n-am s�-mi murd�resc m�inile.
548
01:21:31,638 --> 01:21:37,270
Deoarece m�ine cu m�inile
astea am s-o accept pe G�uri.
549
01:22:14,548 --> 01:22:18,416
Nu e nevoie s� spui nimic am auzit totul.
550
01:22:19,119 --> 01:22:24,557
- Ce ai auzit ?
- Maine te �nsori cu Girivar.
551
01:22:25,358 --> 01:22:30,990
Girivar chiar el mi-a spus nout��ile
se astepota la un compliment.
552
01:22:31,731 --> 01:22:35,690
Dac� vrei s� stai la cap�tul
primirii ve�tilor uite ceva...
553
01:22:37,070 --> 01:22:45,070
Chiar �i Girivar nu �tie.
M�ine are s� se �nsoare cu cadavrul meu.
554
01:23:45,305 --> 01:23:49,105
Aduce-�i mireasa momentul
de bun augur trece.
555
01:23:54,280 --> 01:23:56,840
Mirele t�u e aici.
Gr�be�te-te �i �mbr�cate.
556
01:23:57,350 --> 01:24:00,808
Refuzul t�u de a te m�rita
o s�-�i omoare tat�l.
557
01:24:19,973 --> 01:24:21,804
Pawan ! Vino prietenul meu.
558
01:24:50,070 --> 01:24:51,867
Prinde-l ! Nu-l l�sa s� scape.
559
01:25:18,064 --> 01:25:19,463
�nceta�i prostile.
560
01:25:27,707 --> 01:25:30,699
Krishna, sunt obosit�.
S� ne odihnim pu�in aici.
561
01:25:32,178 --> 01:25:33,178
�n regul�.
562
01:25:43,990 --> 01:25:49,087
Priveli�tea Girivar
a�tept�nd s� se �nsoare ci mine...
563
01:25:49,462 --> 01:25:53,262
Era ca �i cum priveli�tea
mor�ii m� a�tepta.
564
01:25:55,034 --> 01:26:02,634
Apoi te-am v�zut pe cal �i era
ca �i cum via�a �mi �ntindea m�na.
565
01:26:14,087 --> 01:26:15,349
S� st�m aici pu�in.
566
01:26:33,873 --> 01:26:34,873
Acolo.
567
01:26:36,276 --> 01:26:37,276
Ia bivuacul.
568
01:26:52,792 --> 01:26:53,792
Fugi Pawan.
569
01:28:52,578 --> 01:28:53,840
S� ne desp�r�im.
570
01:28:55,949 --> 01:28:56,949
G�se�te-i.
571
01:29:13,666 --> 01:29:15,600
Ascunde-te aici �i a�teapt�-m�.
572
01:30:17,430 --> 01:30:19,227
- Pe unde a luat-o ?
- Pe acolo.
573
01:30:43,256 --> 01:30:47,124
M-a l�sat.
Dar nu am s�-l cru�.
574
01:30:47,527 --> 01:30:51,293
De ce ? Cea pe care a
r�pit-o nu e numai fiica mea.
575
01:30:51,664 --> 01:30:57,728
- Ea e mireasa lui Girivar Mathur.
- Pe laptele mamei mele am s�-l prind.
576
01:30:58,571 --> 01:31:01,111
Chiar dac� e ultimul lucru
pe care-l fac �n via�a mea.
577
01:31:01,112 --> 01:31:03,975
Ar putea s�-�i �ncerce norocul...
578
01:31:04,243 --> 01:31:06,905
- Cu fiarele s�lbatice. �i ce ?
- Fiare s�lbatice ?
579
01:31:12,552 --> 01:31:16,648
Bandi�ii. - Cu siguran�� o
s�-�i �ncerce norocul cu ei.
580
01:31:18,057 --> 01:31:26,057
�i dumnezeu s� te ajute ! A�a tat� a�a fiu.
Fiul unui bandit o s� devin� un bandit.
581
01:32:14,981 --> 01:32:20,419
Krishna, m-ai r�pit �nc�
nu-mi vine s� cred asta.
582
01:32:21,220 --> 01:32:27,090
Dar nu �tiu dac� am f�cut lucru corect.
583
01:32:27,994 --> 01:32:30,121
- De ce ?
- Ln �ara noastr�...
584
01:32:30,530 --> 01:32:36,594
R�spunderea e pe umerii fiicei
pentru a aduce familiei onoare.
585
01:32:38,271 --> 01:32:41,832
- �i tat�l t�u...
- M�rit�ndu-m� cu acel nemernic...
586
01:32:42,208 --> 01:32:48,613
- Ar fi adus onoare tat�lui meu ?
- Poate c� nu dar o nunt� e o nunt�.
587
01:32:49,448 --> 01:32:53,976
Acum toat� lumea o s� spun� c� fiica lui
Babuji a fugit.
588
01:32:55,121 --> 01:32:59,888
Dac� lui �i pas� de lume
atunci e alegerea lui.
589
01:33:00,159 --> 01:33:05,256
�tii c�t de mare e lumea ?
590
01:33:08,467 --> 01:33:10,401
- Vrei s�-�i spun ?
- Spune-mi.
591
01:33:12,405 --> 01:33:18,605
A�a de mare ! Cu �ine l�ng�
mine lumea mea e cu mine.
592
01:33:18,978 --> 01:33:25,281
Prostu�ule. Uite dac� nu pentru
lume atunci pentru binele nostru...
593
01:33:26,085 --> 01:33:30,613
Pentru binele copiilor no�trii
trebuie s� ne c�s�torim.
594
01:33:31,891 --> 01:33:35,327
Ce i-a at�ta timp ?
Sunt �mbr�cat� pentru nunt�.
595
01:33:36,028 --> 01:33:41,125
- �i oricum e�ti chipe�.
- Dar de un preot e nevoie...
596
01:33:41,834 --> 01:33:45,395
- Ca s� citeasc� imnurile.
- O s� recitesc eu imnurile le �tiu.
597
01:33:48,140 --> 01:33:52,668
Ascult� uite c� �ncepem...
Eu �i tu...
598
01:33:53,279 --> 01:33:55,941
Eu �i tu suntem uni�i.
599
01:33:57,216 --> 01:34:02,085
V�zut� de c�tre Lordul Vishnu,
martor s� fie preotul religiei...
600
01:34:02,255 --> 01:34:05,349
Martori s� fie st�p�nii p�m�ntului
binecuv�ntat� s� fie aceast� uniune.
601
01:34:14,500 --> 01:34:17,060
Doamn� ! M� auzi ?
602
01:34:17,770 --> 01:34:20,238
Krishna al nostru e aici.
603
01:34:23,576 --> 01:34:24,838
Uite-l pe Krishna al nostru.
604
01:34:31,751 --> 01:34:33,592
- Respectele mele.
- S� te binecuv�nteze fiule.
605
01:34:35,821 --> 01:34:36,845
Mama.
606
01:34:37,790 --> 01:34:42,659
Fie ca tu s� fii �ntotdeauna fericit fiule.
Nu mai am nimic s�-i cer lui dumnezeu.
607
01:34:44,563 --> 01:34:46,497
Aceasta e G�uri, nora ta.
608
01:34:47,066 --> 01:34:48,124
Arat�-�i respectul.
609
01:34:48,734 --> 01:34:49,860
S� te binecuv�nteze.
610
01:34:50,569 --> 01:34:53,697
�ntotdeauna s� fii fericit�
s� cre�ti mul�i copii.
611
01:35:09,822 --> 01:35:16,125
E a�a de frumoas�. C�nd
a fost nunta �i c�nd ?
612
01:35:23,602 --> 01:35:28,039
E o poveste lung� ne-am c�s�torit �n templu
613
01:35:30,109 --> 01:35:36,742
v-a�i fi putut c�s�tori aici.
Am fi putut s� facem aici.
614
01:35:37,116 --> 01:35:40,210
Niciodat� nu e prea t�rziu nu-i a�a ?
Acum c� mireas� e acas�...
615
01:35:40,619 --> 01:35:44,612
Pute�i continua cu toate ritualurile
s� face�i o petrecere. Lntre timp...
616
01:35:44,857 --> 01:35:50,955
S� recuper�m tata �i fiu Haide fiule.
617
01:36:00,406 --> 01:36:01,771
Dulcele meu copil.
618
01:36:04,443 --> 01:36:12,282
Ce lucru s� se �nt�mple ! Un ofi�er
de poli�ie pe fug� ca �i un bandit.
619
01:36:14,086 --> 01:36:17,522
�n sf�r�it dumnezeu �mi
d� un fiu �i acum...
620
01:36:17,890 --> 01:36:23,419
�i-am spus totul nu �i-am ascuns nimic.
621
01:36:24,363 --> 01:36:29,232
Te-ai c�s�torit pe ascuns nu-i a�a ?
Ne-ai negat s�rb�torirea.
622
01:36:30,035 --> 01:36:33,835
- Dar am adus-o acas�.
- �i tu stai nu-i a�a ?
623
01:36:36,609 --> 01:36:43,572
Nu poli�ia e dup� mine ca �i o
hait� de c�ini turba�i. Dac� stau...
624
01:36:44,250 --> 01:36:47,947
- O s� fii �n pericol.
- Nu-�i face griji de mine fiule.
625
01:36:48,421 --> 01:36:51,549
- �i apoi nu ai f�cut nici o f�r�delege.
- Tu po�i s� g�nde�ti �n felul �sta.
626
01:36:53,359 --> 01:36:55,007
P�n� acum trebui e s� m� fii acuzat
627
01:36:55,008 --> 01:36:57,455
de jefuirea bijuteriilor
pe care le purta G�uri.
628
01:36:59,231 --> 01:37:03,463
- Trebuie s�-i �napoiez bijuteriile.
- Dar cum ?
629
01:37:07,773 --> 01:37:10,571
Am s� g�sesc o cale. Cumva am s-o fac.
630
01:37:22,421 --> 01:37:24,480
- Ce e asta ?
- Pic�turi de rou�.
631
01:37:29,562 --> 01:37:33,658
Atunci ud� florile nu le irosi pe �epi ?
632
01:37:34,266 --> 01:37:40,967
Rou� de pe p�rul unei mirese poate face
c� florile s� �nfloreasc� printre �epi.
633
01:37:43,342 --> 01:37:46,573
S� vedem cum �nfloresc florile.
634
01:37:47,446 --> 01:37:51,348
Nu acum f� o baie �nt�i.
M-am sp�lat �n zori.
635
01:37:51,817 --> 01:37:53,182
- Unde... ?
- Vino.
636
01:38:04,497 --> 01:38:05,497
Uite.
637
01:38:07,766 --> 01:38:08,766
Nu e frumos ?
638
01:38:09,969 --> 01:38:10,969
Da frumos.
639
01:38:14,673 --> 01:38:15,833
Foarte frumos.
640
01:38:16,642 --> 01:38:23,138
Se presupune c� faci baie. - A� prefera
s� m� sp�l �n roua miresei mele.
641
01:38:23,849 --> 01:38:26,113
- Sunt timid�.
- De cine ?
642
01:38:27,019 --> 01:38:32,355
- Ne vede cineva ?
- Ei... p�s�rile.
643
01:38:32,925 --> 01:38:34,222
- P�s�rile ?
- Da.
644
01:38:34,693 --> 01:38:37,439
Bun. Pot s� se duc�
�i s� le spun� partenerilor s�i
645
01:38:37,440 --> 01:38:41,189
c� ei au descoperit �nc� un cuplu...
646
01:38:42,368 --> 01:38:44,508
Care nu au nevoie
de nimic mai mult dec�t p�m�nt
647
01:38:44,509 --> 01:38:49,399
pentru patul lor sub ceruri
s� fac� dragoste.
648
01:38:49,675 --> 01:38:51,609
Grozav a�a c� du-te �i f� baie �nt�i.
649
01:39:11,096 --> 01:39:19,096
"Sezonul iubirii a venit."
650
01:39:23,342 --> 01:39:29,747
"Muzica e �n aer..."
651
01:39:30,115 --> 01:39:38,115
"�n sezonul iubirii..."
652
01:39:40,492 --> 01:39:45,725
"C�t de rar� e singur�tatea asta."
653
01:39:46,298 --> 01:39:51,395
"C�t de rar� e singur�tatea asta."
654
01:39:51,870 --> 01:39:57,740
"S� facem dragoste p�n� la
mul�umirea inimilor noastre"
655
01:39:58,243 --> 01:40:03,203
'Sa facem dragoste p�n� la
mul�umirea inimilor noastre".
656
01:40:03,716 --> 01:40:09,018
"Ca �i p�s�rile dragostei
s� facem dragoste"
657
01:40:09,188 --> 01:40:14,626
'Sa facem dragoste p�n� la
mul�umirea inimilor noastre".
658
01:40:15,160 --> 01:40:20,496
"Ca �i p�s�rile dragostei
s� facem dragoste."
659
01:40:20,733 --> 01:40:26,501
"S� facem dragoste p�n� la
mul�umirea inimilor noastre"
660
01:40:30,275 --> 01:40:37,010
"ln focurile pasiunii..."
661
01:40:38,584 --> 01:40:46,184
"Ce pl�cere arde ?"
662
01:40:47,226 --> 01:40:54,257
"Secretul e descoperit..."
663
01:40:55,200 --> 01:41:03,039
"Numai acelora care sunt consuma�i..."
664
01:41:04,510 --> 01:41:09,812
"Cum poate setea unei vie�i..."
665
01:41:10,082 --> 01:41:14,416
"S� fie stins� �n c�teva momente... ?"
666
01:41:16,155 --> 01:41:20,683
"'Cum poate setea unei vie�i..."
667
01:41:21,060 --> 01:41:25,622
"S� fie stins� �n c�teva momente... ?"
668
01:41:26,865 --> 01:41:32,064
"�ncearc� s� o potole�ti..."
669
01:41:32,438 --> 01:41:37,000
"Aceasta sete cre�te."
670
01:41:37,710 --> 01:41:42,875
"Ai s� �tii c�nd te �ndr�goste�ti."
671
01:41:43,282 --> 01:41:48,777
"Doi ochi sunt a�inti�i
s� loveasc� o inim�."
672
01:41:49,154 --> 01:41:54,023
"Doi ochi sunt a�inti�i
s� loveasc� o inim�."
673
01:41:54,393 --> 01:41:59,729
"Zboar� pas�re nebunatic�
sunt pe cale s� fac dragoste."
674
01:41:59,998 --> 01:42:05,868
"S� facem dragoste p�n� la
mul�umirea inimilor noastre."
675
01:42:09,308 --> 01:42:17,010
"Leagea dragostei e ciudat�."
676
01:42:18,917 --> 01:42:26,847
"C�nd e�ti �ndr�gostit..."
677
01:42:28,460 --> 01:42:35,832
"E dus� lini�tea min�ii."
678
01:42:37,102 --> 01:42:44,474
"�i �nc� ei �n dragoste se r�sfa�a."
679
01:42:46,178 --> 01:42:51,241
"Uite a�a vreau s� fac dragoste..."
680
01:42:51,817 --> 01:42:56,584
"Uite a�a vreau s� fac dragoste..."
681
01:42:57,222 --> 01:42:59,816
"Cu nebunii �n cohii mei..."
682
01:43:00,058 --> 01:43:02,117
"�i un foc �n inima mea"
683
01:43:02,795 --> 01:43:07,892
"ln focul dulce dou� inimi or s� ard�"
684
01:43:08,267 --> 01:43:13,899
' O s� jur�m s� tr�im
�i s� murim �mpreun�".
685
01:43:14,206 --> 01:43:19,109
"O s� jur�m s� tr�im
�i s� murim �mpreun�."
686
01:43:19,578 --> 01:43:24,675
"Zboar� pas�re nebunatic� sunt
pe cale s� fac drgoste."
687
01:43:25,050 --> 01:43:30,682
"S� facem dragoste p�n� la
mul�umirea inimilor noastre"
688
01:45:48,961 --> 01:45:52,954
El e poli�istul care ne-a prins.
689
01:45:53,465 --> 01:45:54,830
Du-l la D�du.
690
01:47:10,242 --> 01:47:11,834
A fost informatorul meu.
691
01:47:56,088 --> 01:48:03,460
C�inii poli�i�ti poate c� or
s� scape dar nu informatorul poli�ist.
692
01:48:04,396 --> 01:48:07,490
Dac� nu m� crezi po�i
s�-l �ntrebi pe omul mort.
693
01:48:12,804 --> 01:48:15,272
Cine e fata asta ?
694
01:48:17,509 --> 01:48:19,204
So�ia ta ?
695
01:48:21,780 --> 01:48:27,412
B�iatul pare nevinovat.
De ce l-ai ales ?
696
01:48:27,886 --> 01:48:32,653
Nu te lua dup� �nf��i�area lui, D�du.
El e poli�istul de la Fatehpur...
697
01:48:33,258 --> 01:48:35,385
Care ne-a infascat doi oameni.
698
01:48:38,964 --> 01:48:45,369
Atunci nu e a�a de nevinovat
un om care-mi poate prinde doi oameni...
699
01:48:45,604 --> 01:48:53,340
Trebuie s� fie un om de valoare.
Poli�i�tii veneau dup� mine.
700
01:48:54,279 --> 01:49:02,279
Acum �i-au eliberat c�inii.
B�iete spun s� arunci slujba.
701
01:49:03,788 --> 01:49:09,192
- �i vino s� mi te al�turi mie.
- Nu niciodat�.
702
01:49:09,561 --> 01:49:14,760
- Refuzi s� i te supui lui D�du ?
- Vrei ca eu s� m� al�tur �ie ?
703
01:49:15,367 --> 01:49:21,328
Ca s� m� po�i juca c� pe un ostatic c�ndva ?
704
01:49:21,706 --> 01:49:25,164
Delirezi b�iete ?
Mu�c�-�i limba.
705
01:49:25,544 --> 01:49:28,570
Ai uitat de Ujagar Singh ?
706
01:49:29,814 --> 01:49:34,342
Ujagar Singh nu a fost omor�t
de poli�ie. Tu �l omor�se�i.
707
01:49:42,060 --> 01:49:47,589
Ai g�sit numele lui Ujagar Singh
�n fi�ierele de la Fatehpur ?
708
01:49:47,966 --> 01:49:52,494
Nu numele lui e scris aici.
709
01:49:54,539 --> 01:49:56,336
A fost tat�l meu.
710
01:50:01,213 --> 01:50:03,340
Fiul lui Ujagar ?
711
01:50:16,394 --> 01:50:19,761
�i mai bine.
712
01:50:21,433 --> 01:50:24,994
Fiul fierarului devine fierar.
713
01:50:25,704 --> 01:50:27,831
Fiul fauratorului de aur
devine faurator de aur.
714
01:50:29,407 --> 01:50:31,466
�i fiul banditului ?
715
01:50:34,346 --> 01:50:41,411
Eu spun ce faci cu poli�ia ?
Al�tur�-te nou�.
716
01:50:41,886 --> 01:50:48,519
Nu mi-am �ncercat norocul cu poli�ia.
P�n� la moartea mea.
717
01:50:49,828 --> 01:50:54,060
- D�du, uite.
- D�-mi recompens�.
718
01:50:54,532 --> 01:50:55,532
Nu.
719
01:50:57,502 --> 01:51:03,031
Ai �nnebunit b�iete ?
Opre�ti un ho� care fur� ?
720
01:51:03,408 --> 01:51:08,607
Asta nu e a noastr�. �i apar�ine
altcuiva. Trebuie s� le returnez.
721
01:51:11,283 --> 01:51:16,585
Consider�-le returnate.
722
01:51:18,290 --> 01:51:19,290
S� mergem.
723
01:51:25,830 --> 01:51:26,830
Aten�ie.
724
01:51:27,465 --> 01:51:30,696
Toat� lumea arunca�i-v� armele !
Altfel o s�-i zbor creierii.
725
01:51:32,604 --> 01:51:33,662
Arunca�i-v� armele.
726
01:51:36,341 --> 01:51:37,603
Da�i-mi bijuteriile.
727
01:51:40,478 --> 01:51:44,141
Ia-�i degetele de pe tr�gaci.
El e fratele meu.
728
01:51:45,083 --> 01:51:52,012
Frate ? �i mai bine ridic�-te.
729
01:53:01,459 --> 01:53:06,226
I-a asta Krishna, de acum
�ncolo moartea e dup� tine.
730
01:53:10,969 --> 01:53:14,427
Mul�umesc lui dumnezeu de 1000 de ori
c� am sc�pat �ntregi.
731
01:53:15,140 --> 01:53:17,802
C� ai fost salvat.
Un poli�ist era cu tine.
732
01:53:19,511 --> 01:53:22,844
C�t de mult poate �i un
poli�ist s�-�i ri�te via�a ?
733
01:53:24,549 --> 01:53:28,747
Bijuteriile astea sunt cauza problemelor
noastre. P�n� �ntr-un a�a timp...
734
01:53:29,120 --> 01:53:31,714
C�nd le-am returnat lui Babuji,
vreo problem� �i alta...
735
01:53:32,190 --> 01:53:34,124
- Are s� se arate.
- �i a�adar ?
736
01:53:34,826 --> 01:53:40,560
Am s� i le �napoiez.
Cumva tu stai aici.
737
01:53:40,932 --> 01:53:44,629
Bine dar �ntoarce-te �n cur�nd.
Am s� fiu singur�.
738
01:53:45,103 --> 01:53:46,704
Am s� m� �ntorc p�n� la apusul soarelui.
739
01:53:49,808 --> 01:53:54,006
- P�n� atunci las� c� asta s� te protejeze.
- Te a�tep�i ca eu s� folosesc asta ?
740
01:53:54,512 --> 01:53:56,742
Ai uitat c� e�ti so�ia uinui poli�ist ?
741
01:54:36,454 --> 01:54:38,354
Pawan, stai aici am s� m� �ntorc.
742
01:55:13,224 --> 01:55:15,488
- Ce e asta ?
- Krishna a fost v�zut.
743
01:55:15,760 --> 01:55:16,760
- La pia��.
- C�nd ?
744
01:55:16,861 --> 01:55:18,226
- Acum ceva timp.
- Vino.
745
01:55:33,912 --> 01:55:34,970
Asta e calul lui.
746
01:55:36,548 --> 01:55:38,588
�i Krishna nu a g�sit nici
o cale de sc�pare. Haide.
747
01:56:35,740 --> 01:56:38,334
Ce �i s-a �nt�mplat ?
748
01:56:39,344 --> 01:56:43,144
- Ce e asta ?
- Glon�ul lui Girivar.
749
01:56:43,948 --> 01:56:47,748
- Cum a aflat ?
- Mul�umit� lui Pawan
750
01:56:49,520 --> 01:56:53,980
�i-am spus s� stai.
751
01:56:55,994 --> 01:56:57,234
Nu po�i sta �ntr-un singur loc ?
752
01:56:57,629 --> 01:57:00,962
�nceteaz�.
753
01:57:25,623 --> 01:57:28,217
Gloan�e.
754
01:57:29,694 --> 01:57:33,790
Te-a adus aici �n ciuda faptul c�
ai fost �mpu�cat de at�tea ori.
755
01:57:52,083 --> 01:57:53,675
De ce nu mi-ai spus ?
756
01:57:56,020 --> 01:57:57,749
Dar cum puteam prietenul meu ?
757
01:58:33,124 --> 01:58:34,124
Ce faci ?
758
01:58:35,860 --> 01:58:43,860
Nu am s�-l las s� moar� �n durere. Nu pot
suporta s�-l v�d a�a de neajutorat pe Pawan.
759
01:58:45,703 --> 01:58:47,603
Am s�-l eliberez.
760
01:58:51,609 --> 01:58:59,609
Altfel o s� sufere cum o s�-l rup�
�n buc��ele fiarele s�lbatice.
761
01:59:31,949 --> 01:59:33,439
Iart�-m� prietene.
762
02:00:54,999 --> 02:01:00,528
"Vino asupra mea..."
763
02:01:00,905 --> 02:01:05,433
"Toat� via�a mea e a ta."
764
02:01:05,810 --> 02:01:11,680
"Vino asupra mea..."
765
02:01:12,049 --> 02:01:16,611
"Toat� via�a mea e a ta"
766
02:01:17,855 --> 02:01:25,855
"nu e nimic ce valorez mai mult."
767
02:01:28,699 --> 02:01:36,699
"Tristeatea e ceea ce �i-a
r�mas pentru toat� via�a noastr� ?"
768
02:01:39,844 --> 02:01:47,844
"E a�a de mult� suferin�� �n via�� ?"
769
02:01:51,322 --> 02:01:56,851
"'Vino asupra mea..."
770
02:01:57,328 --> 02:02:02,095
'Toata via�a mea e a ta".
771
02:02:03,801 --> 02:02:08,670
De ce le e team� oamenilor de moarte ?
E via�a care e �nfrico��toare.
772
02:02:09,473 --> 02:02:14,809
La fiecare col�
o nou� triste�e a�teapt�.
773
02:02:15,713 --> 02:02:22,243
De ce s� nu te g�nde�ti la zori
la fiecare sf�r�it de noapte ?
774
02:02:24,689 --> 02:02:27,817
E u�or s� te amuzi cu g�nduri.
775
02:02:29,927 --> 02:02:31,326
Nu via�a.
776
02:02:32,029 --> 02:02:38,195
"De ce s� fii trist de
nefericirea nop�ilor �ntunecate ?"
777
02:02:38,703 --> 02:02:43,766
"de ce s� fii trist de
nefericirea nop�ilor �ntunecate ?"
778
02:02:44,141 --> 02:02:50,011
"De ce s� pierzi calamita�ilor tale ?"
779
02:02:51,716 --> 02:02:59,716
"Aprinde-�i o tor�� s�-�i lumineze calea."
780
02:03:02,093 --> 02:03:08,157
"Vino asupra mea..."
781
02:03:08,666 --> 02:03:13,000
"Toat� via�a mea e a ta"
782
02:03:13,804 --> 02:03:21,804
"'Tristeatea e ceea ce �i-a r�mas
pentru toat� via�a noastr� ?"
783
02:03:45,336 --> 02:03:50,968
"Iubirea ta e ava de benigna."
784
02:03:51,342 --> 02:03:56,109
"Lumea e a�a de crud�"
785
02:03:56,714 --> 02:04:01,913
"'Iubirea ta e ava de benigna."
786
02:04:02,386 --> 02:04:07,380
"Lumea e a�a de crud�."
787
02:04:07,958 --> 02:04:15,958
"Inima mea e cicatrizata cu tr�d�ri."
788
02:04:18,702 --> 02:04:26,702
"Cum pot s�-�i spun c�t
de crud� e via�a asta ?"
789
02:04:29,947 --> 02:04:35,579
"Vino asupra mea..."
790
02:04:35,986 --> 02:04:40,855
"Tata via�a mea e a ta."
791
02:04:47,932 --> 02:04:48,932
Ascult�...
792
02:04:51,769 --> 02:04:54,567
- Spuneam...
- Spune-mi.
793
02:05:01,712 --> 02:05:05,045
Ciudat ai ceva de spus ce nu o s� spui ?
794
02:05:07,952 --> 02:05:12,150
- Care-i problema ? Spune-mi.
- Sunt timid�.
795
02:05:12,756 --> 02:05:18,490
�i ce ? Aminte�te-�i s�-mi spui
asta �nainte s� ne fi c�s�torit.
796
02:05:18,896 --> 02:05:21,456
- Acum suntem so� �i so�ie.
- De aceea...
797
02:05:22,166 --> 02:05:26,364
Prostut-o e vreun secret
�ntre so� �i so�ie ?
798
02:05:27,071 --> 02:05:30,391
Micile secrete sunt ceea ce fac roman�� s�
persevereze �i p�streaz� ni�te demnitate.
799
02:05:30,574 --> 02:05:33,372
Nu mai vorbi ca bunica �i spune-mi ce e.
800
02:05:37,248 --> 02:05:40,046
Nu bunica ci mama.
801
02:05:41,519 --> 02:05:42,577
Mama... ?
802
02:05:51,896 --> 02:05:52,954
Adev�rat ?
803
02:06:02,306 --> 02:06:03,796
- �nc� odat�.
- Nu destul.
804
02:06:04,175 --> 02:06:09,374
Hr�ne�te-o p�n� la satura�ie. - Nu fi
gealoasa a trecut a�a de mult timp...
805
02:06:09,647 --> 02:06:13,743
- De c�nd am m�ncat ceva ce a g�tit ea.
- C�nd te-am oprit eu ? M�n�nc� mai mult.
806
02:06:14,118 --> 02:06:18,987
Mama asigur�-te c� ea m�n�nc� mult.
C�ci nu mai e singura.
807
02:06:23,427 --> 02:06:25,452
Mul�umesc lui dumnezeu de 1000 de ori.
808
02:06:26,797 --> 02:06:31,461
- M�n�nc� p�n� la mul�umirea inimii tale.
- Asigur�-te c� ea face toat� treaba.
809
02:06:31,835 --> 02:06:35,066
�n felul �sta ea o s� fie �n
form�. Ea �i... - Fiul care vine.
810
02:06:39,176 --> 02:06:42,509
De aceeea am adus-o.
Ea st� aici.
811
02:06:43,981 --> 02:06:47,109
O s� vizitez din c�nd �n c�nd.
E bine ?
812
02:06:48,252 --> 02:06:49,378
Trebuie s� fie bine
813
02:06:49,887 --> 02:06:53,880
ln legende c�nd regina lui �i purta fii...
814
02:06:54,358 --> 02:07:00,024
Nu a alungat-o regele zeu �n p�duri ?
815
02:07:00,397 --> 02:07:05,699
Ce spui ? Regina a fost alungat� �n p�duri.
816
02:07:06,403 --> 02:07:11,500
�i tu vii acas� din p�duri.
Nu e asta casa ta ?
817
02:07:13,510 --> 02:07:19,039
Casa e. - Fie ca tu s� tr�ie�ti
ve�nic fericit� �n c�snicie.
818
02:08:29,420 --> 02:08:30,420
Ce s-a �nt�mplat ?
819
02:08:31,155 --> 02:08:32,452
Sunt �n durere.
820
02:08:32,823 --> 02:08:33,823
Ascult�...
821
02:08:38,929 --> 02:08:44,367
- Ce s-a �nt�mplat doamn� ?
- Casa noastr� e binecuv�ntat�.
822
02:08:45,703 --> 02:08:50,265
- Ea e �n travaliu. Adu farmacistul.
- Imediat.
823
02:09:04,855 --> 02:09:06,550
Doi ho�i se �ndreapt� c�tre casa noastr�.
824
02:09:10,094 --> 02:09:12,255
Trebuie s� fie cei...
825
02:09:12,629 --> 02:09:13,994
Care se uitau dup� noi.
826
02:09:15,232 --> 02:09:17,826
Ascunde-m� undeva.
827
02:09:18,635 --> 02:09:26,132
- Nu trebuie s� afle c� sunt aici.
- Nu-�i face griji.
828
02:09:26,543 --> 02:09:28,023
- Ai grij� de copilul meu.
- Ai grij�.
829
02:09:28,412 --> 02:09:30,437
- Nu-�i fie fric�.
- Ln hambar.
830
02:09:30,914 --> 02:09:31,914
�ntinde covorul �la.
831
02:09:33,984 --> 02:09:35,474
Haide.
832
02:09:38,689 --> 02:09:40,953
Fii curajoas�.
833
02:09:55,739 --> 02:09:56,739
Hey b�tr�nule.
834
02:09:57,941 --> 02:10:01,934
- Ce vrei ?
- Nu te purta ca un prost.
835
02:10:02,312 --> 02:10:05,110
- Unde-i acea fat� ?
- Nicio fat� aici.
836
02:10:05,482 --> 02:10:06,983
Sigurii care suntem aici
e so�ia mea �i eu.
837
02:10:06,984 --> 02:10:08,280
Chiar a�a ?
838
02:10:11,522 --> 02:10:17,483
- �i fiul t�u adoptat �i so�ia sa ?
- Gre�e�ti. Nu e nimeni aici...
839
02:10:17,861 --> 02:10:21,820
- Ci doar eu �i so�ia mea.
- A�a c� n-o s� spui ?
840
02:10:23,100 --> 02:10:25,660
- �i-am spus ! Nu e nici o fat� aici.
- Vorbe�te.
841
02:10:29,673 --> 02:10:32,574
- Unde e fata ?
- �i-am spus ! Nu e nici o fat� aici.
842
02:10:32,943 --> 02:10:34,423
- N-o s� vorbe�ti ?
- Nu e nimeni aici.
843
02:10:48,892 --> 02:10:51,360
Nu e nimic acolo. E doar hambarul.
844
02:10:51,595 --> 02:10:53,715
- D�-te din calea noastr� b�tr�ne.
- Nu e nimic acolo.
845
02:11:51,922 --> 02:11:54,720
E�ti bine ?
846
02:11:57,294 --> 02:12:01,060
Uite un fiu.
Ca �i un boboc.
847
02:12:04,735 --> 02:12:07,636
Cum e nora mea ?
Cum e�ti copilul meu ?
848
02:12:09,206 --> 02:12:15,406
- B�iatul meu ! Ca �i tat�l lui.
- Unde sunt ho�ii ?
849
02:12:15,879 --> 02:12:22,284
- �i-au adunat mor�ii �i au fugit.
- Nu mai putem sta aici.
850
02:12:23,320 --> 02:12:28,087
Eu am fost cauza acestei probleme. Trebuie
s� o i-au de aici pe G�uri �i b�iatul.
851
02:12:28,692 --> 02:12:32,355
- Nu �n condi�ia asta.
- Te rog s� �n�elegi.
852
02:12:33,597 --> 02:12:38,466
�i-au c�rat mor�ii acas�.
Liderul lor are s� fie t�m�iat.
853
02:12:39,303 --> 02:12:40,429
Nu ar trebui s� st�m aici.
854
02:13:36,526 --> 02:13:38,551
- Cine era ?
- Krishna.
855
02:13:41,865 --> 02:13:45,858
L-a lovit f�r� mil� p�n� a murit.
856
02:13:48,438 --> 02:13:56,438
Cum se face c� tu ai r�mas �n via�� ?
S�-mi aduci ve�tile ?
857
02:14:41,725 --> 02:14:46,594
Nu e nevoie s�-�i fie
fric� doar le-am aruncat.
858
02:14:47,831 --> 02:14:52,495
Revino-�i, G�uri.
De ce s� pl�ngi ?
859
02:14:54,838 --> 02:15:02,838
De c�nd s-a n�scut am visat �erpi.
860
02:15:05,015 --> 02:15:11,215
Am a�a co�maruri mi-e a�a de fric�.
861
02:15:13,090 --> 02:15:15,786
E�ti a�a de curajoas�.
Trebuie s� la�i un vis s� te sperie ?
862
02:15:16,593 --> 02:15:24,593
Nu mi-e fric� de supersti�ia mea.
��i aminte�ti ? La mausoleum...
863
02:15:27,771 --> 02:15:31,475
Ne-am pus o dorin��.
D�t�torul ne-a �ndeplinit dorin�a.
864
02:15:31,476 --> 02:15:35,576
Dar �nc� nu ne-am �ndeplinit...
865
02:15:35,979 --> 02:15:41,815
Promisiunea. Nu ne-am ar�tat respectul.
866
02:15:42,519 --> 02:15:47,855
Te po�i duce oric�nd. Cine ne poate
�mpiedica s� ne ar�t�m respectul ? Nimeni.
867
02:15:54,664 --> 02:15:58,998
G�uri, s� ne odihnim pu�in p�n�
s� ne �ndrept�m c�tre mausoleum.
868
02:16:06,376 --> 02:16:08,173
Fortul pe care-l vezi departe...
869
02:16:09,312 --> 02:16:10,904
Acela e templul lui Chisti.
870
02:16:17,187 --> 02:16:25,117
Dr�gu� loc. Dar de ce
m� simt a�a de nervos ?
871
02:16:25,629 --> 02:16:29,622
�i eu sunt nervoas�. Poate c� din cauza...
872
02:16:32,736 --> 02:16:34,966
Pentru prima dat� am f�cut
ceva f�r� s�-�i spun.
873
02:16:35,238 --> 02:16:40,107
- Ce... ?
- I-am scris o scrisoare lui Babuji.
874
02:16:42,913 --> 02:16:44,813
Atunci nu mai e�ti m�niat.
875
02:16:46,283 --> 02:16:50,083
�i poate c� �i tat�l meu nu mai e m�niat.
876
02:16:53,957 --> 02:16:58,826
G�uri, am scris spun�nd c� vreau
s� m� predau poli�iei.
877
02:17:01,598 --> 02:17:06,035
Dup� mine nu trebuie s� mai existe un alt
Krishna, �i nici orfani.
878
02:17:08,605 --> 02:17:15,010
- �i nici eretici anun�a�i la na�tere.
- Ce spui Krishna ?
879
02:17:16,479 --> 02:17:20,575
Ai s� faci acest sacrificiu doar
din cauza dragostei tale pentru mine ?
880
02:18:01,758 --> 02:18:04,124
"Asupra ta..."
881
02:18:05,161 --> 02:18:08,153
"Am venit s� renun� la tot ceea ce am."
882
02:18:08,431 --> 02:18:14,529
"Asupra ta
am venit s� renun� la tot ceea ce am"
883
02:18:15,238 --> 02:18:21,404
'Asupra ta
am venit s� renun� la tot ceea ce am".
884
02:18:21,811 --> 02:18:28,649
"S�-mi �in promisiunea am venit la tine."
885
02:18:29,019 --> 02:18:35,322
"Asupra ta
am venit s� renun� la tot ceea ce am."
886
02:18:49,272 --> 02:18:52,503
"Nu toat� suferin�a..."
887
02:18:52,776 --> 02:18:55,370
"M� face f�r� putere"
888
02:18:55,946 --> 02:18:58,744
"'Nu toat� suferin�a..."
889
02:18:59,115 --> 02:19:01,913
"'Ma face f�r� putere."
890
02:19:02,819 --> 02:19:05,845
"Nu toat� suferin�a..."
891
02:19:06,122 --> 02:19:08,920
'Nu toat� suferin�a..."
892
02:19:09,693 --> 02:19:12,389
'Nu toat� suferin�a..."
893
02:19:12,762 --> 02:19:15,754
"M� face f�r� putere."
894
02:19:16,066 --> 02:19:17,897
"Nici a lumii..."
895
02:19:18,268 --> 02:19:19,530
"Nici ororile lumii..."
896
02:19:19,903 --> 02:19:22,371
"Nu m� face s� m� tem."
897
02:19:22,839 --> 02:19:25,535
"Nici a vie�ii..."
898
02:19:25,909 --> 02:19:29,470
"Nici a mor�ii..."
899
02:19:29,879 --> 02:19:36,409
"Dac� de altceva
tr�iesc cu temerea de dumnezeu."
900
02:19:36,987 --> 02:19:43,085
"Asupra acelor ce vor s� m� tortureze
temerea lui dumnezeu."
901
02:19:43,426 --> 02:19:46,554
Nu toat� suferin�a..."
902
02:19:46,629 --> 02:19:49,530
Nu toat� suferin�a..."'
903
02:19:49,899 --> 02:19:52,697
"Nu toat� suferin�a..."
904
02:19:53,069 --> 02:19:56,732
"Na face f�r� putere."
905
02:19:59,509 --> 02:20:06,142
"Asupra ta am venit s�-mi ar�t respectul."
906
02:20:06,516 --> 02:20:12,921
"Asupra ta am venit s�
renun� la tot ceea ce am"
907
02:20:13,957 --> 02:20:19,054
'Asupra ta am venit s�
renun� la tot ceea ce am".
908
02:20:19,295 --> 02:20:25,495
"Asupra ta am venit s�
renun� la tot ceea ce am."
909
02:20:46,122 --> 02:20:52,618
"Lumea ta �i a mea care a fost distrus�."
910
02:20:52,829 --> 02:20:58,927
"Lumea ta �i a mea care a fost distrus�."
911
02:20:59,302 --> 02:21:06,003
"M� rog nu-�i �ntoarce
privirea de pe mine."
912
02:21:06,509 --> 02:21:12,379
"M� rog s� nu fie alte greut��i."
913
02:21:12,749 --> 02:21:19,348
"Aici e o alt� via�� care a �nflorit..."
914
02:21:19,722 --> 02:21:25,592
' M� rog ca acest boco
s� nu se ve�tejeasc�"
915
02:21:25,962 --> 02:21:29,193
"'Lumea ta �i a mea.."
916
02:21:29,599 --> 02:21:37,599
"Lumea ta �i a mea care a fost distrus�."
917
02:21:42,145 --> 02:21:48,345
"�ncerc s� o construiesc din nou."
918
02:21:48,985 --> 02:21:54,514
"Ppar s� construiesc din nou"
919
02:21:54,891 --> 02:22:01,194
'Asupra ta am venit s�
renun� la tot ceea ce am".
920
02:22:01,464 --> 02:22:07,334
"S�-mi �in promisiunea am venit la tine."
921
02:22:07,837 --> 02:22:13,571
"S�-mi �in promisiunea am venit la tine."
922
02:22:13,943 --> 02:22:19,813
"Asupra ta am venit s�
renun� la tot ceea ce am."
923
02:22:40,737 --> 02:22:41,737
Ia-l.
924
02:22:50,680 --> 02:22:51,680
Vino.
925
02:23:06,229 --> 02:23:08,129
De ce te-ai oprit ?
Vino sus.
926
02:23:08,831 --> 02:23:10,423
Nu merg.
927
02:23:11,901 --> 02:23:13,493
O s� locuiesc �n camera lui Krishna.
928
02:23:18,041 --> 02:23:21,135
- Ce a r�mas din camera aia ?
- Mult...
929
02:23:22,512 --> 02:23:29,145
Din amintiri vise.
O s� m� prefac c� sunt l�ng� el.
930
02:23:30,386 --> 02:23:33,844
S� �i cum ai fi putut s� tr�ie�ti cu el !
�i ne-ai dezonorat.
931
02:23:34,224 --> 02:23:37,660
I-ai purtat p�catul
�i �nc� t�nje�ti dup� el ?
932
02:23:37,927 --> 02:23:41,829
Mai mai grav e p�catul aceluia
care �mpinge un nevinovat la crim�.
933
02:23:44,601 --> 02:23:47,729
S� nu spui niciodat� s� mori.
934
02:24:19,602 --> 02:24:23,504
�l vede pe acel tic�los �n fiecare zi.
�i s�racul meu tat�...
935
02:24:24,207 --> 02:24:26,675
Dac� nu eu cine are s�-i spun� ?
936
02:24:29,012 --> 02:24:33,142
Am o durere de spate.
Termin� actele.
937
02:24:33,616 --> 02:24:36,084
- Merg acas�.
- A cui... ?
938
02:24:37,887 --> 02:24:40,685
- Dumnezeu s� ajute...
- A acelor care nu �n�eleg.
939
02:25:32,342 --> 02:25:36,005
Dl Girivar Mathur, Ce vrei mai exact ?
940
02:25:37,046 --> 02:25:39,742
Dumnezeu s� fie cu tine.
941
02:25:42,418 --> 02:25:47,617
�i el o s� fie aici.
Nu �nt�rzie pu�in azi ?
942
02:25:48,391 --> 02:25:49,391
Stop.
943
02:25:49,459 --> 02:25:50,459
Stop.
944
02:25:57,467 --> 02:26:01,563
Las�-l s� vin�. Las� m� s� v�d
dansul gol al pasiunii...
945
02:26:01,838 --> 02:26:09,108
- Care ne-a distrus vie�ile !
- Dar...
946
02:26:09,479 --> 02:26:12,073
Nu e necesar nici un r�spuns.
947
02:26:14,751 --> 02:26:18,847
Totul e �naintea mea ca o carte deschis�.
948
02:26:21,324 --> 02:26:23,884
Fiul unui Bandit face bandit...
949
02:26:25,128 --> 02:26:26,618
N�scut din s�nge p�tat...
950
02:26:27,964 --> 02:26:28,964
Krishna.
951
02:26:30,733 --> 02:26:37,332
�i a�a femeie virtuoas� c� el
a �ncercat s� o violeze ! Ce ru�ine.
952
02:26:38,141 --> 02:26:42,168
�n acel moment ar fi trebuit s�-l omor.
953
02:26:42,979 --> 02:26:44,571
Stop ! Sau o s� trag.
954
02:26:51,154 --> 02:26:55,955
Nu e�ti om e�ti p�catul �n persoan�.
955
02:26:57,093 --> 02:27:01,962
�i ai murit �n acea zi c�nd ai
negociat demnitatea mea pentru raspalta.
956
02:27:07,804 --> 02:27:08,964
Vine
957
02:27:10,640 --> 02:27:16,078
�ine minte vreau s� v�d
adev�ratul dans al pasiunii.
958
02:27:23,419 --> 02:27:27,651
Iart�-m� drag� c� am �nt�rziat pu�in.
959
02:27:29,659 --> 02:27:31,820
De ce e�ti a�a de sup�rat ?
960
02:27:34,263 --> 02:27:35,321
Care e problema ?
961
02:27:36,666 --> 02:27:38,600
Niciodat� nu-=mi recuno�teai atingerea.
962
02:27:43,339 --> 02:27:49,539
Nu ! Femneia pe care o iubesc pl�nge ?
Cine te-a r�nit ?
963
02:27:53,516 --> 02:27:54,676
Jocul...
964
02:27:55,251 --> 02:27:56,980
S-a terminat, Girivar
965
02:27:58,454 --> 02:28:01,685
�i-am v�zut fa�a Janus.
966
02:28:02,825 --> 02:28:05,293
�i acum lunea o s-o vad�.
967
02:28:05,761 --> 02:28:08,889
Am s� te demasc c� toat� lumea s� vad�.
968
02:28:10,366 --> 02:28:16,965
- Nici nu m� �tii, Yadav.
- Dumnezeu s� te ajute.
969
02:28:17,473 --> 02:28:20,169
Cine nu �tie un �arpe �n iarb� ?
970
02:28:20,877 --> 02:28:25,507
Mi-ai sedus sotiami-ai distrus lumea.
971
02:28:26,449 --> 02:28:30,442
- Inten�ionezi s� m� omori ?
- Cu nici un alt g�nd.
972
02:28:31,787 --> 02:28:35,348
S� omori viermii nu e un p�cat.
973
02:28:38,127 --> 02:28:42,791
De ce ezi�i ? Trage.
974
02:28:44,934 --> 02:28:50,031
Asta e ceea ce ne diferen�iaz�.
�nc� nu po�i suporta s� o vezi moart�.
975
02:28:50,840 --> 02:28:53,832
�i eu pot s�-i rup g�tul
cu nici un alt g�nd.
976
02:28:57,179 --> 02:28:58,203
Arunc� arma.
977
02:28:59,782 --> 02:29:00,782
Arunc-o.
978
02:29:19,168 --> 02:29:20,533
N-o face.
979
02:29:24,073 --> 02:29:25,073
D�-i drumul.
980
02:29:57,873 --> 02:30:03,072
Sunt blestemat.
981
02:30:04,547 --> 02:30:12,386
Iart�-m�.
982
02:30:17,026 --> 02:30:20,257
Dumnezeu s� fie cu tine.
983
02:30:32,541 --> 02:30:39,174
Aresta�i-l pe dl Yadav.
�i-a omor�t so�ia cu arma asta.
984
02:31:06,909 --> 02:31:10,037
- De ce-toi trenura m�inile ?
- Nu mai vorbi prostii.
985
02:31:10,713 --> 02:31:14,843
�i pune-o deoparte.
Are amprentele dlui Yadav.
986
02:31:15,418 --> 02:31:18,012
�i ale tale dl.
987
02:31:19,355 --> 02:31:21,721
�i dumnezeu s�-i ajute pe cei creduli.
988
02:31:27,363 --> 02:31:32,232
Iart�-m� c� �ntreb asta dl
dar dl Yadav chiar a omor�t-o ?
989
02:31:35,237 --> 02:31:37,569
Poate c� nu ai auzit ceea ce �i-am spus.
990
02:31:40,609 --> 02:31:46,241
- Crim� a fost f�cut de dl Yadav.
- Poate dar �i el e un poli�ist.
991
02:31:46,449 --> 02:31:52,752
Era. Sunt. Asta e marea diferen�� Qureshi.
992
02:31:53,022 --> 02:31:57,220
- �n�eleg dl.
- Dac�-�i deschizi gura...
993
02:31:57,927 --> 02:32:02,591
- N-o s� te cru� nici pe tine.
- N-o s�-mi deschid gura niciodat�.
994
02:32:03,199 --> 02:32:08,159
- Dar cineva �tie f�r� s�-i fie spus.
- De cine vorbe�ti ?
995
02:32:08,437 --> 02:32:12,771
Dumnezeule. Poate c� ai auzit de el ?
996
02:32:38,734 --> 02:32:41,532
Qureshi, G�uri nu e la casa ei.
Unde s-a dus ?
997
02:32:41,904 --> 02:32:46,238
De c�nd a fost �nchis dl Yadav
G�uri s-a mutat cu dl Ramchander.
998
02:32:49,345 --> 02:32:53,907
- Dar ce faci aici ?
- Dumnezeu s�-i ajute pe cei creduli.
999
02:33:06,395 --> 02:33:08,556
Continua s� stai.
1000
02:33:09,899 --> 02:33:14,893
�i mai bine c� e�ti aici. Altfel ne-am
fii uitat dup� tine �n alt� parte.
1001
02:33:15,137 --> 02:33:17,298
- Care-i problema dl ?
- Nimic special.
1002
02:33:20,643 --> 02:33:22,873
E�ti acuzat de uciderea dnei Yadav.
1003
02:33:30,886 --> 02:33:31,944
�nc�tu�a�i-l.
1004
02:33:33,923 --> 02:33:39,657
- Care e problema ?
- Dl am servit legea de ani de zile.
1005
02:33:40,262 --> 02:33:45,029
Niciodat� n-o s� m� oipun opera�iei
legii. O s� merg p�n� la celula.
1006
02:33:45,501 --> 02:33:52,998
- M� rog s� nu fie �nc�tu�at.
- Bine nici o c�tu�� lua�i-l.
1007
02:34:01,584 --> 02:34:02,744
Revolverul t�u.
1008
02:34:19,969 --> 02:34:24,497
Dl Yadav, acum c� e�ti departe de
suspiciune adev�ratul vinovat...
1009
02:34:24,874 --> 02:34:27,468
- A fost identificat.
- Cum de ai �tiut de Girivar ?
1010
02:34:27,743 --> 02:34:31,611
De la comisarul Qureshi. L-a omor�t pe
Qureshi �i este un fugar acum.
1011
02:34:33,048 --> 02:34:37,144
Te rog d�-mi drumu pe cuv�ntul
de onoare numai pentru dou� zile.
1012
02:34:37,553 --> 02:34:41,319
Am s� m� prezint �ie dup� dou� zile promit.
1013
02:34:41,690 --> 02:34:49,690
- P�n� atunci o s�-l am prins pe Girivar.
- Pot garanta pentru Krishna.
1014
02:34:53,168 --> 02:34:54,168
Foarte bine.
1015
02:35:33,309 --> 02:35:37,211
Nici imploratul la picioarele
mele n-o s� te duc� undeva.
1016
02:35:41,717 --> 02:35:44,311
Crimele tale sunt at�t de haine...
1017
02:35:44,787 --> 02:35:49,349
Chiar �i milosul dumnezeu o s� se
g�ndeasc� de dou� ori inante s� te ierte.
1018
02:35:51,460 --> 02:35:56,762
Girivar niciodat� nu �i-a cerut
scuze �i nici n-o s-o fac� vreodat�.
1019
02:35:57,032 --> 02:35:58,863
- Tic�losule !
- Nu Babuji.
1020
02:35:59,702 --> 02:36:04,571
N-o s� te las s� fii p�tat cU
moartea unei creaturi a�a de josnice.
1021
02:36:04,940 --> 02:36:08,706
- Am ni�te scoruiri de stabilit cu el.
- Nu Krishna ! Ascult�-m�.
1022
02:36:15,451 --> 02:36:16,918
Sunt ne�narmat
1023
02:36:17,720 --> 02:36:19,119
trage.
1024
02:36:19,688 --> 02:36:21,328
Dac� e�ti un b�rbat adev�rat arunc� arma.
1025
02:38:24,079 --> 02:38:26,104
Una pentru Pawan.
1026
02:38:58,547 --> 02:39:00,242
De ce m� faci s� suf�r ?
1027
02:39:01,383 --> 02:39:02,383
Trage.
1028
02:39:03,252 --> 02:39:05,152
N-am s� te omor.
1029
02:39:07,189 --> 02:39:11,387
Te las vulturilor.
1030
02:39:13,529 --> 02:39:15,121
Dac� e�ti un b�rbat adev�rat trage.
1031
02:39:21,303 --> 02:39:22,463
Tat�l t�u a fost un jefuitor.
1032
02:39:23,138 --> 02:39:24,730
E�ti fiul unui jefuitor.
1033
02:39:25,440 --> 02:39:26,498
Trage.
1034
02:39:27,843 --> 02:39:29,242
�i tu e�ti un jefuitor.
1035
02:39:29,711 --> 02:39:30,973
E�ti un bastard.
1036
02:40:44,987 --> 02:40:52,987
B�iete c�nd e�ti �nconjurat de moarte nici
cel mai curajos nu poate ridica un deget.
1037
02:41:15,284 --> 02:41:18,720
Nu e�ti unul dintre cei mai curajo�i ?
1038
02:41:20,856 --> 02:41:25,293
Am auzit c� nici m�inile nu �i
le-ai folosit s�-mi omori mama
1039
02:41:26,528 --> 02:41:29,224
�i-ai folosit picioarele
s�-l omori nu-i a�a ?
1040
02:41:31,333 --> 02:41:35,360
N-am s�-mi folosesc m�inile s� te ucid.
1041
02:41:37,039 --> 02:41:39,735
Au s� fie copitele calului meu.
1042
02:41:41,743 --> 02:41:45,736
Cu fiecare b�taie de copit� ai s� �ipi...
1043
02:41:47,649 --> 02:41:50,015
La cum te g�nde�ti la fratele meu
1044
02:42:17,412 --> 02:42:19,880
�i cine e el pentru tine ?
1045
02:42:21,016 --> 02:42:26,886
Asasinul tat�lui t�u ?
Sau tat�l so�iei tale ?
1046
02:42:28,223 --> 02:42:33,422
Porkhiya, tu �i eu avusem multe �n comun.
1047
02:42:34,463 --> 02:42:38,229
Tu criminalul �i eu c�l�ul.
1048
02:42:42,337 --> 02:42:49,505
Ofi�erii nu �nceteaz�
s� fie arogan�i nu-i a�a ?
1049
02:42:50,879 --> 02:42:53,347
Aduce�i-l �i pe el.
1050
02:43:07,729 --> 02:43:08,929
Mama te rog ai grij� de b�iat.
1051
02:43:10,799 --> 02:43:15,133
- Krishna...
- Stai �napoi G�uri, pentru binele meu.
1052
02:43:16,138 --> 02:43:21,132
- �i stai pe loc o s� m� �ntorc.
- Dar ei or s�...
1053
02:43:21,610 --> 02:43:26,946
�i-e team� pentru via�a mea ?
Nu ai nici un pic de credin�a �n so�ul t�u ?
1054
02:43:28,083 --> 02:43:34,488
Credin�a supravie�uie�te oric�rui uciga�.
Am s� m� �ntorc.
1055
02:43:47,469 --> 02:43:54,204
S� vezi �i tu sf�r�itul unui poli�ist.
1056
02:43:55,811 --> 02:44:01,977
Jefuitorii nu au niciodat�
o moarte c� asta.
1057
02:44:04,119 --> 02:44:08,556
Krishna, bastardul !
O s� moar� sub copitele calului.
1058
02:44:18,867 --> 02:44:20,801
Las�-l s� treac�.
1059
02:44:21,503 --> 02:44:28,568
Hey dl Yadav, folose�te
asta s�-�i tai sforile.
1060
02:44:58,907 --> 02:45:00,932
Nu Babuji !
Intiarce-te.
1061
02:45:45,186 --> 02:45:48,314
D�du, Krishna �i Yadav au disp�rut.
1062
02:45:49,457 --> 02:45:54,417
Unde se pot duce ? Trebuie s�
se ascund� undeva printre st�nci.
1063
02:46:19,654 --> 02:46:27,026
- De ce ai f�cut asta, Babuji ?
- Cu m�inile mele...
1064
02:46:28,163 --> 02:46:30,757
Te-am l�sat orfan.
1065
02:46:32,767 --> 02:46:37,864
Cum puteam s�-�i las fiul
s� r�m�n� orfan ?
1066
02:46:42,477 --> 02:46:43,477
Dumnezeu...
1067
02:46:45,647 --> 02:46:46,647
S� fie...
1068
02:46:50,585 --> 02:46:52,075
Cu tine.
1069
02:47:17,712 --> 02:47:22,911
Babuji, atunci nu am r�mas orfan.
1070
02:47:24,285 --> 02:47:25,547
Acum sunt un orfan.
1071
02:47:27,455 --> 02:47:35,157
La c�t de ghinionist sunt
niciodat� nu �i-am r�spl�tit iubirea.
1072
02:47:37,632 --> 02:47:43,935
�i pentru a doua oar� am pierdut un tat�.
1073
02:48:28,249 --> 02:48:34,017
Verifica�i st�ncile
scoate�i c�inele afar�.
1074
02:48:48,803 --> 02:48:50,964
Nu m� auzi ?
1075
02:48:51,673 --> 02:48:53,573
Ce mai a�tep�i, mi�c�.
1076
02:49:18,466 --> 02:49:20,161
Nu...
1077
02:49:21,970 --> 02:49:22,994
Nu. Krishna.
1078
02:49:22,996 --> 02:49:29,999
Sub by roandreeeeeee
93815
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.