All language subtitles for Workin.Moms.S04E08.REAL.1080p.WEBRip.x264-aAF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,278 --> 00:00:05,480 Charlie? 2 00:00:05,481 --> 00:00:06,915 Are you in here, Honey? 3 00:00:08,217 --> 00:00:11,185 Oh my God, do not lick anything, 4 00:00:11,186 --> 00:00:12,620 okay? 5 00:00:12,621 --> 00:00:14,762 Baby, I need you to say something, okay? 6 00:00:14,764 --> 00:00:16,397 This is not a game. 7 00:00:18,159 --> 00:00:19,627 Charlie?! 8 00:00:19,628 --> 00:00:22,063 Charlie?! Charlie?! 9 00:00:22,064 --> 00:00:23,598 Charlie, where are you?! Charlie?! 10 00:00:23,599 --> 00:00:27,068 Oof! Ungh! 11 00:00:36,312 --> 00:00:38,713 Rhoda, that's enough screen time, please. 12 00:00:38,714 --> 00:00:41,482 Rhoda?! 13 00:00:41,483 --> 00:00:43,351 Oh my God... 14 00:00:43,352 --> 00:00:44,585 Oh my God, it's Maybel. 15 00:00:44,586 --> 00:00:46,653 Posture. Thank you. 16 00:00:48,256 --> 00:00:50,591 Did you use Mommy's products in your hair? 17 00:00:50,592 --> 00:00:52,927 - I knew it. - Anne! 18 00:00:52,928 --> 00:00:54,495 - Anne! - Jamye, honey, are you hungry? 19 00:00:54,496 --> 00:00:55,863 Do you want a snack? 20 00:00:55,864 --> 00:00:57,431 - No. - No. Okay. 21 00:00:57,432 --> 00:01:00,768 Would anyone care to share a latest accomplishment? 22 00:01:02,037 --> 00:01:04,939 - Oh, Charlie. - What the fuck? 23 00:01:04,940 --> 00:01:07,475 Well, I went food shopping the other day. 24 00:01:07,476 --> 00:01:08,943 I mean, like, I ordered it from home. 25 00:01:08,944 --> 00:01:12,446 Like on an app? But still, it got there. 26 00:01:12,447 --> 00:01:13,614 That's excellent! 27 00:01:13,615 --> 00:01:15,316 I was hoping you were going to report 28 00:01:15,317 --> 00:01:17,018 progress on another front. 29 00:01:17,019 --> 00:01:19,153 You mean progress with my buttons, Val? 30 00:01:19,154 --> 00:01:21,022 Or how 'bout my zippers?! Or my snaps?! 31 00:01:21,023 --> 00:01:23,090 Or putting on my own pants?! 32 00:01:23,091 --> 00:01:24,959 Nope! Not much progress to report, 33 00:01:24,960 --> 00:01:26,494 thank you very much! 34 00:01:26,495 --> 00:01:27,828 But you know what? 35 00:01:27,829 --> 00:01:29,196 My mom says I don't have to learn that. 36 00:01:29,197 --> 00:01:31,465 Just wearing a giant t-shirt is fine enough. 37 00:01:31,466 --> 00:01:32,800 Right, Mommy? 38 00:01:32,801 --> 00:01:34,535 Mmmmuah! 39 00:01:34,536 --> 00:01:35,802 Mama. 40 00:01:37,004 --> 00:01:38,272 I don't mean to be rude, 41 00:01:38,273 --> 00:01:41,142 - but what is that smell? - Oh, don't be cute. 42 00:01:41,143 --> 00:01:43,311 Alicia, you know that Charlie crapped himself. 43 00:01:43,312 --> 00:01:45,478 Yeah, but isn't he just wearing a shirt? 44 00:01:47,181 --> 00:01:49,350 Is it... in your lap, Kate? 45 00:01:49,351 --> 00:01:51,852 No! It is not in your lap, 46 00:01:51,853 --> 00:01:53,387 - is it, Kate? - Oh man... 47 00:01:53,388 --> 00:01:55,156 Your child knows how to button his pants 48 00:01:55,157 --> 00:01:56,924 and use the toilet, right? 49 00:01:56,925 --> 00:01:59,226 Kate, can you please change him? 50 00:01:59,227 --> 00:02:01,062 He smells very, very bad. 51 00:02:01,063 --> 00:02:03,129 This is... not happening. 52 00:02:03,998 --> 00:02:06,634 Please! Everybody leave my mom alone! 53 00:02:06,635 --> 00:02:09,003 Ugh! I'm sorry I'm a monster, okay, Mom?! 54 00:02:09,004 --> 00:02:11,005 I'm a monster, 'kay?! 55 00:02:11,006 --> 00:02:12,573 Monster, 'kay?! 56 00:02:12,574 --> 00:02:14,075 Monster, 'kay?! 57 00:02:14,076 --> 00:02:16,577 Monster, 'kay?! Monster, 'kay?! 58 00:02:16,578 --> 00:02:17,878 Monster, 'kay?! 59 00:02:17,879 --> 00:02:19,013 Monster, 'kay?! 60 00:02:19,014 --> 00:02:20,514 Monster. 61 00:02:20,515 --> 00:02:23,818 Would Kay Monster please report to the snack bar? 62 00:02:23,819 --> 00:02:25,152 Kay Monster, 63 00:02:25,153 --> 00:02:27,354 please report to the snack bar. 64 00:02:30,257 --> 00:02:31,826 Monster. 65 00:02:31,827 --> 00:02:35,029 Would Kay Monster please report to the snack bar? 66 00:02:35,030 --> 00:02:36,497 Kay Monster... 67 00:02:36,498 --> 00:02:37,965 Please report to the snack bar. 68 00:02:39,634 --> 00:02:41,035 Charlie... 69 00:02:41,036 --> 00:02:42,703 Charlie?! 70 00:02:42,704 --> 00:02:44,604 No! 71 00:02:45,673 --> 00:02:47,441 Seriously?! 72 00:02:47,442 --> 00:02:49,276 Hey. Yeah, Reg, uh, can you just open the house 73 00:02:49,277 --> 00:02:50,945 and get it started? 74 00:02:50,946 --> 00:02:52,880 Thanks. I'll be there as soon as I can. 75 00:02:54,783 --> 00:02:56,516 No. Way. 76 00:02:59,219 --> 00:03:01,454 Goddamit! Citizens arrest! 77 00:03:01,456 --> 00:03:04,291 - Ungh! - I hate you! Son-of-a-bitch! 78 00:03:04,292 --> 00:03:07,595 - Ungh! Ungh! Ungh! - You crazy? 79 00:03:07,596 --> 00:03:09,163 Where is it?! 80 00:03:09,164 --> 00:03:11,432 Where is it?! I know it's in here! 81 00:03:13,735 --> 00:03:16,537 - Right, oh right, yeah, Sean. - Huh. 82 00:03:16,538 --> 00:03:17,772 Timothy. 83 00:03:17,773 --> 00:03:19,440 Bruce? Really? 84 00:03:19,441 --> 00:03:22,510 Solomon. All right. 85 00:03:22,511 --> 00:03:25,279 There's only one Solomon in my life, 86 00:03:25,280 --> 00:03:27,448 and he shits his pants. 87 00:03:27,449 --> 00:03:29,750 I'm calling the cops. 88 00:03:29,751 --> 00:03:31,518 Jesus. 89 00:03:34,655 --> 00:03:36,022 Ungh! 90 00:03:37,992 --> 00:03:39,493 Hello. 91 00:03:39,494 --> 00:03:42,496 Do you have a citizen's arrest division? 92 00:03:42,497 --> 00:03:44,365 Yes, I'll hold. 93 00:03:44,366 --> 00:03:46,434 Um... 94 00:03:46,435 --> 00:03:47,701 come on. 95 00:03:47,702 --> 00:03:49,270 Hello?! 96 00:03:49,271 --> 00:03:50,937 Fuck! 97 00:03:52,339 --> 00:03:53,774 Think. 98 00:03:57,711 --> 00:04:00,047 Oh my God, Anne? Anne? 99 00:04:00,048 --> 00:04:01,315 I'm just gonna come out say it. 100 00:04:01,316 --> 00:04:02,883 Is Maya your new best friend or what? 101 00:04:02,884 --> 00:04:05,152 What? I can't talk about that right now. 102 00:04:05,153 --> 00:04:07,488 Listen to me, I'm in trouble. 103 00:04:07,489 --> 00:04:09,089 I have lost Charlie 104 00:04:09,090 --> 00:04:10,891 in the Admiral Weed Beer factory and... 105 00:04:10,892 --> 00:04:13,227 - What? - Locked in the stairwell... 106 00:04:13,228 --> 00:04:15,562 Kate, what?! 107 00:04:16,897 --> 00:04:18,599 Anne? 108 00:04:18,600 --> 00:04:19,834 Oh my God. 109 00:04:19,835 --> 00:04:22,503 Goddammit. 110 00:04:22,504 --> 00:04:24,938 Oh fuck. 111 00:04:28,409 --> 00:04:29,909 All right. 112 00:04:33,815 --> 00:04:36,115 I'm Kay Monster, I'm... 113 00:04:37,518 --> 00:04:40,187 Char... Charlie. Hey, sweetie. 114 00:04:41,456 --> 00:04:42,923 Oh my God, you're okay! 115 00:04:42,924 --> 00:04:45,726 I guess this little guy's been asking for you then? 116 00:04:45,727 --> 00:04:47,795 Oh my God, is your head okay? 117 00:04:47,796 --> 00:04:50,431 Oh, yeah. No, it's great actually. 118 00:04:50,432 --> 00:04:53,067 You were hungry, so you got yourself a snack? 119 00:04:53,068 --> 00:04:55,002 He just marched right in here, 120 00:04:55,003 --> 00:04:56,604 picked that cookie, paid for it! 121 00:04:56,605 --> 00:04:58,806 - You knew how to do that? - He seemed pretty competent. 122 00:04:58,807 --> 00:05:00,941 He even went and used the bathroom. 123 00:05:00,942 --> 00:05:03,611 He what? Did you have to pressure him to... 124 00:05:03,612 --> 00:05:05,546 pull his pants up? I mean, the button, 125 00:05:05,547 --> 00:05:06,881 he's terr-he's terrible at buttons. Did you... 126 00:05:06,882 --> 00:05:09,316 Oh, no, no, no. I didn't go in there with him. 127 00:05:09,317 --> 00:05:11,051 Was I supposed to? 128 00:05:11,052 --> 00:05:13,521 Oh, you knew how to do it by yourself, huh? 129 00:05:13,522 --> 00:05:15,956 You even knew to say Kate Foster. 130 00:05:15,957 --> 00:05:18,974 Uh, well, he didn't exactly get your name right. 131 00:05:19,360 --> 00:05:21,962 Hey, buddy, he's literally killing at life right now. 132 00:05:21,963 --> 00:05:23,531 Totally. I'm sorry. 133 00:05:23,532 --> 00:05:24,899 Yeah, he's awesome. He's great. 134 00:05:24,900 --> 00:05:26,500 Fuckin', damn straight he is! 135 00:05:26,501 --> 00:05:27,968 Sorry about the trapped elevator. 136 00:05:27,969 --> 00:05:29,503 Very thirsty though. Very thirsty. 137 00:05:29,504 --> 00:05:32,139 Oh, guys! Look who I found! 138 00:05:32,140 --> 00:05:35,643 - Oh! Thank goodness. - Hey! Little man! 139 00:05:35,644 --> 00:05:37,244 - What happened to you? - Oh, I'm fine, I'm fine. 140 00:05:37,245 --> 00:05:38,579 Jesus. 141 00:05:38,580 --> 00:05:41,248 Yeah, I'm sorry I had to leave the tour like that. 142 00:05:41,249 --> 00:05:43,884 Not my most professional moment. 143 00:05:43,885 --> 00:05:46,654 Oh, I think I drank too much water. 144 00:05:46,655 --> 00:05:48,923 Uh, I can hear it my belly. Listen to that. 145 00:05:48,924 --> 00:05:50,357 Sounds like a waterbed. 146 00:05:50,358 --> 00:05:53,227 Oh, I have always liked the idea of a waterbed. 147 00:05:53,228 --> 00:05:55,229 Like you're drifting out to sea... 148 00:05:55,230 --> 00:05:57,498 - Hmm... - William, you seem relaxed. 149 00:05:57,499 --> 00:06:01,068 Well, I don't feel like running into traffic, 150 00:06:01,069 --> 00:06:03,470 but this guy is clearly high. 151 00:06:03,471 --> 00:06:05,372 Uh, look, now, hold on now. 152 00:06:05,373 --> 00:06:08,275 The, the, the beer, it's not usually this strong. 153 00:06:08,276 --> 00:06:09,577 Okay, Craig... 154 00:06:09,578 --> 00:06:11,645 Look, there was a fuck up today, 155 00:06:11,646 --> 00:06:14,281 but yeah, a couple batches got overdosed. 156 00:06:14,282 --> 00:06:15,950 - What? - Um... 157 00:06:15,951 --> 00:06:17,451 I can assure you, 158 00:06:17,452 --> 00:06:19,353 none of that left the premises! 159 00:06:19,354 --> 00:06:21,622 Trust me, they're taking every possible precaution. 160 00:06:21,623 --> 00:06:23,023 Kate, oh my God, did you find him?! 161 00:06:23,024 --> 00:06:25,192 - Oh, hi, buddy! - Anne! What're you doing here? 162 00:06:25,193 --> 00:06:27,227 What do you mean, what am I doing here? 163 00:06:27,228 --> 00:06:29,163 - I am saving your life! - Well... 164 00:06:29,164 --> 00:06:31,165 You sounded like you were in a "Saw Movie"! Dude, your head! 165 00:06:31,166 --> 00:06:32,800 I know. It looks worse than it is. 166 00:06:32,801 --> 00:06:34,568 - Oh my God, is it this shit? - What? 167 00:06:34,569 --> 00:06:36,170 Is this what you were drinking 168 00:06:36,171 --> 00:06:37,546 when you fucked your face up? Did you not learn anything 169 00:06:37,547 --> 00:06:39,573 - when Alice almost got arrested? - Uh... 170 00:06:39,574 --> 00:06:41,775 - Um, who's Alice? - My 13-year-old daughter. 171 00:06:41,776 --> 00:06:43,477 Her and her idiot friends drank this stuff 172 00:06:43,478 --> 00:06:45,312 and destroyed Kate's office. 173 00:06:45,313 --> 00:06:47,748 - Is that true? - Wha... wait, what? 174 00:06:47,749 --> 00:06:49,883 Okay... 175 00:06:49,884 --> 00:06:53,520 Anne, I'd like to introduce you to Craig, the CEO of Après 176 00:06:53,521 --> 00:06:55,322 and William, a reporter 177 00:06:55,323 --> 00:06:57,858 writing on the safety of this product. 178 00:06:57,859 --> 00:07:00,894 Mm... shit. 179 00:07:00,895 --> 00:07:04,765 So you of all people must agree with me... 180 00:07:04,766 --> 00:07:07,534 this product is too dangerous. 181 00:07:07,535 --> 00:07:09,536 - It should be banned. - Well... 182 00:07:09,537 --> 00:07:11,005 Mm... 183 00:07:11,006 --> 00:07:14,475 But that would only make it more desirable. 184 00:07:14,476 --> 00:07:17,311 - Look, I'm a psychiatrist. - You are? 185 00:07:17,312 --> 00:07:19,113 I'm actually writing about this right now. 186 00:07:19,114 --> 00:07:23,384 Oh, well, what does the professional community think? 187 00:07:23,385 --> 00:07:26,387 That this is a very complicated situation 188 00:07:26,388 --> 00:07:28,489 and that should be taken on a case by case basis. 189 00:07:28,490 --> 00:07:30,624 And, in my case, I came to the conclusion 190 00:07:30,625 --> 00:07:32,493 that my daughter needs more freedom. 191 00:07:32,494 --> 00:07:35,062 - Let her run her own train. - Excuse me? 192 00:07:35,063 --> 00:07:37,731 Okay, uh... so what I think Anne is saying, 193 00:07:37,732 --> 00:07:40,000 uh, in, in uh, in her own way, 194 00:07:40,001 --> 00:07:41,835 is that weed isn't going anywhere. Right, Anne? 195 00:07:41,836 --> 00:07:43,504 Yeah. 196 00:07:43,505 --> 00:07:45,239 Yes, and weed beer's not going anywhere. 197 00:07:45,240 --> 00:07:47,041 So the smartest thing you can do, William, is... 198 00:07:47,042 --> 00:07:49,243 is to write about that. 199 00:07:49,244 --> 00:07:51,478 Uh, if you really wanna keep the public protected, 200 00:07:51,479 --> 00:07:53,280 if you wanna keep them safe, 201 00:07:53,281 --> 00:07:55,515 educate them, empower them. 202 00:07:59,420 --> 00:08:00,921 You make a fair point. 203 00:08:00,922 --> 00:08:02,723 Hey, hey. 204 00:08:02,724 --> 00:08:04,858 Come here, buddy. Come here, man. 205 00:08:04,859 --> 00:08:06,393 - Love you. - Oh. 206 00:08:06,394 --> 00:08:08,962 Let's get you cleaned up. I got some wet wipes in the car. 207 00:08:08,963 --> 00:08:10,497 Oh, thank God. 208 00:08:10,498 --> 00:08:11,864 You okay, buddy? 209 00:08:14,601 --> 00:08:16,136 I could've driven. 210 00:08:16,137 --> 00:08:17,738 Dude, I'm not saying it again. 211 00:08:17,739 --> 00:08:19,206 You may have a concussion. 212 00:08:19,207 --> 00:08:21,375 I'm gonna tell Nathan to wake you up every 45 minutes. 213 00:08:21,376 --> 00:08:23,910 - You don't have to do that. - No, I'm gonna talk to him. 214 00:08:25,045 --> 00:08:27,748 With or without your hands around his throat? 215 00:08:27,749 --> 00:08:31,151 Sorry I haven't been that supportive of your decision. 216 00:08:31,152 --> 00:08:33,320 I do think I made it up to you back there though. 217 00:08:33,321 --> 00:08:35,222 Big time. 218 00:08:35,223 --> 00:08:37,191 - You stole the show. - Thank you! 219 00:08:37,192 --> 00:08:39,960 No, excuse me, I'm talking to your outfit. 220 00:08:39,961 --> 00:08:42,162 Is it hard to work at a record store all day 221 00:08:42,163 --> 00:08:44,898 when you just wanna jam in a band, Cool Outfit? 222 00:08:46,434 --> 00:08:49,737 Sorry I'm not as cool as your other mom friends. 223 00:08:49,738 --> 00:08:51,171 You mean Maya? 224 00:08:51,172 --> 00:08:53,774 Maya is not my best friend, you idiot. You are. 225 00:08:53,775 --> 00:08:56,443 I would literally leave Nathan in an amusement park, 226 00:08:56,444 --> 00:08:57,945 starving and alone with both kids, 227 00:08:57,946 --> 00:09:00,614 - if it meant losing you. - Yes! Oh my God, me too! 228 00:09:00,615 --> 00:09:02,716 - I'd be like, "Bye, Lionel!" - "Keep 'em alive!" 229 00:09:02,717 --> 00:09:04,118 - They'd be fine. - Exactly! 230 00:09:04,119 --> 00:09:05,886 So what's the issue here? We're sisters. 231 00:09:05,887 --> 00:09:08,455 Sisters by blood. Blood sisters by blood. 232 00:09:08,456 --> 00:09:11,658 I mean, it's not by blood. 233 00:09:11,659 --> 00:09:13,861 Yeah, yeah. Blood, spit, cum... 234 00:09:13,862 --> 00:09:15,462 all the things, you know? 235 00:09:15,463 --> 00:09:16,730 - Huh? - Yeah. 236 00:09:16,731 --> 00:09:18,465 You sure you're okay? 237 00:09:18,466 --> 00:09:19,933 - Let's make an oath. - A pact! 238 00:09:19,934 --> 00:09:21,335 - Yes! To each other. - Yes! 239 00:09:21,336 --> 00:09:23,070 Like Lancelot. Camelot. 240 00:09:23,071 --> 00:09:24,738 You know those dudes with long hair. 241 00:09:24,739 --> 00:09:27,141 Swords in the stone shit! The owl. 242 00:09:27,142 --> 00:09:29,109 - Okay. I'll go. - Yeah. 243 00:09:29,110 --> 00:09:30,644 - Okay. Okay. - Okay. 244 00:09:30,645 --> 00:09:34,481 I, Anne Carlson, promise to be your sister for life. 245 00:09:34,482 --> 00:09:36,750 - Aw... - You go. 246 00:09:36,751 --> 00:09:38,252 - Okay. - 'Kay. 247 00:09:38,253 --> 00:09:39,853 Uh, I, Anne Carlson... 248 00:09:39,854 --> 00:09:41,889 - No, idiot. - You got to say your name. 249 00:09:41,890 --> 00:09:45,292 I, Anne Carlson, promise to be your sister. 250 00:09:45,293 --> 00:09:49,329 Right. I, Carl Anderson, am a sister. 251 00:09:49,330 --> 00:09:51,999 Okay, you have a concussion, we're going to the hospital. 252 00:09:52,000 --> 00:09:54,368 - I'm gonna go to sleep. - Don't go to sleep! Hey! Hey! 253 00:09:54,369 --> 00:09:55,501 - Ow. - Up! 254 00:09:56,904 --> 00:09:57,904 - Ow. - Up! 255 00:09:57,905 --> 00:09:58,738 OW. Hey! Cut it out. 256 00:09:58,739 --> 00:10:00,540 Do I have to break you guys apart? 257 00:10:00,541 --> 00:10:01,440 Stop it. Ow. C'mon. 258 00:10:01,441 --> 00:10:02,441 Stop touching me. 259 00:10:11,723 --> 00:10:13,451 - What the hell? - Are you in charge?! 260 00:10:13,452 --> 00:10:15,486 My child has six different nut allergies 261 00:10:15,487 --> 00:10:17,422 - you should know about. - And hey, 262 00:10:17,423 --> 00:10:19,290 this place is not baby proofed, you know? 263 00:10:19,291 --> 00:10:20,992 Do you know how many things in here Enzo could swallow 264 00:10:20,993 --> 00:10:22,894 or penetrate himself with? 265 00:10:22,895 --> 00:10:25,829 - Fucking Jenny! - Get over here, right now. 266 00:10:34,238 --> 00:10:35,974 You wanna tell me why my office 267 00:10:35,975 --> 00:10:38,843 looks like a line-up for a Paw Patrol Live show right now?! 268 00:10:38,844 --> 00:10:40,445 Malcolm Cody Patrick, 269 00:10:40,446 --> 00:10:42,814 are you admitting you've gone to Paw Patrol Live? 270 00:10:42,815 --> 00:10:45,550 Okay, Jenny, you wanna play? 271 00:10:45,551 --> 00:10:48,086 Fine. What are your terms? 272 00:10:48,087 --> 00:10:50,989 How's about you turn around, call your higher ups 273 00:10:50,990 --> 00:10:53,224 and demand the quality daycare 274 00:10:53,225 --> 00:10:55,893 that my coworkers desperately need. 275 00:10:55,894 --> 00:10:58,463 How's about you go up there yourself 276 00:10:58,464 --> 00:11:01,132 and clear out the crapping, screaming, petting-zoo 277 00:11:01,133 --> 00:11:03,501 that you've turned my office into! 278 00:11:03,502 --> 00:11:06,571 - Or you can clear out your desk. - Mm... 279 00:11:06,572 --> 00:11:08,973 Are you threatening me? 280 00:11:08,974 --> 00:11:11,809 Because this is where I threaten you. 281 00:11:11,810 --> 00:11:15,213 I could go public with the significant wage gap 282 00:11:15,214 --> 00:11:17,382 that your company has been suffering from. 283 00:11:17,383 --> 00:11:19,650 Or, if that's not enough, I'd be happy to top it 284 00:11:19,651 --> 00:11:22,587 with the hush money you provided Gena and I. 285 00:11:22,588 --> 00:11:24,255 Or should I just tell everybody 286 00:11:24,256 --> 00:11:26,324 that you called a mom at the park 287 00:11:26,325 --> 00:11:28,993 "clearly gay, and not in the hot way." 288 00:11:28,994 --> 00:11:32,397 What you've done here? Yeah, it's illegal and gross. 289 00:11:32,398 --> 00:11:34,065 And all you have to do is stop being a cheap 290 00:11:34,066 --> 00:11:35,833 little sexist bitch. 291 00:11:35,834 --> 00:11:38,469 Now deliver us a daycare, 292 00:11:38,470 --> 00:11:40,838 or face public scrutiny... 293 00:11:40,839 --> 00:11:42,506 and the Paw Patrol. 294 00:11:44,175 --> 00:11:45,509 Ruff. 295 00:11:47,211 --> 00:11:49,347 That's right. Keep walking! 296 00:11:52,284 --> 00:11:53,885 I was just walking. I'm tellin' you, 297 00:11:53,886 --> 00:11:56,587 he did not even see it coming. I was just like beating him, 298 00:11:56,588 --> 00:11:58,089 with my face with the sign 299 00:11:58,090 --> 00:12:00,224 just like ahhhh, ungh, hunngh! 300 00:12:00,225 --> 00:12:01,893 Right? And then just when he thought 301 00:12:01,894 --> 00:12:03,461 it couldn't get any worse, I just... 302 00:12:03,462 --> 00:12:05,563 Curbed him. 303 00:12:05,564 --> 00:12:06,898 Juniper, what have I told you 304 00:12:06,899 --> 00:12:09,000 about sneaking up on us like that? 305 00:12:09,001 --> 00:12:10,868 That it makes you feel like you live in Cape Fear? 306 00:12:10,869 --> 00:12:13,004 Exactly. Now go to your room. 307 00:12:14,706 --> 00:12:16,908 And you got my rosary back. 308 00:12:16,909 --> 00:12:18,810 Well, he's with the cops now 309 00:12:18,811 --> 00:12:21,412 and the slow wheels of justice are... 310 00:12:21,413 --> 00:12:24,148 - cranking forward. - That was amazing, Frank. 311 00:12:24,149 --> 00:12:26,417 It's what anybody woulda done. 312 00:12:26,418 --> 00:12:28,920 No. You've been like... 313 00:12:28,921 --> 00:12:31,888 the best father Solomon could ever ask for. 314 00:12:33,224 --> 00:12:35,159 No, but really. 315 00:12:37,362 --> 00:12:39,931 I want you to be his other mom. 316 00:12:39,932 --> 00:12:42,733 And I know that's asking a lot since you already have a kid 317 00:12:42,734 --> 00:12:45,836 and an ex-wife and a potential assault case on your hands. 318 00:12:48,272 --> 00:12:50,675 I would be honoured... 319 00:12:50,676 --> 00:12:52,910 honoured to adopt him. 320 00:12:52,911 --> 00:12:55,113 Oh my God. 321 00:12:55,114 --> 00:12:57,448 - I Love you. - Love you. 322 00:13:04,223 --> 00:13:06,456 Look... 323 00:13:07,758 --> 00:13:11,395 bad news is... our Publisher has dropped out. 324 00:13:11,396 --> 00:13:12,797 You wrote a completely different book 325 00:13:12,798 --> 00:13:14,465 than what they paid you for. 326 00:13:14,466 --> 00:13:16,701 But I don't, I don't have to pay the money back, right? 327 00:13:16,702 --> 00:13:18,469 Oh, you absolutely do. 328 00:13:18,470 --> 00:13:20,805 - I can't repay that advance! - My husband lost his job 329 00:13:20,806 --> 00:13:22,974 and, and detective camp is a fucking fortune! 330 00:13:22,975 --> 00:13:25,409 - Detective camp! - I love it! 331 00:13:25,410 --> 00:13:26,911 Ripped from the pages! 332 00:13:26,912 --> 00:13:28,980 But look, you blew your book deal! 333 00:13:28,981 --> 00:13:31,549 - Like you totally blew it! - Shit. Shit. Shit. 334 00:13:31,550 --> 00:13:33,351 But... 335 00:13:33,352 --> 00:13:36,320 this is your book, Anne! 336 00:13:36,321 --> 00:13:38,122 I loved it! 337 00:13:38,123 --> 00:13:40,158 My best friend loved it, my idiot sister loved it, 338 00:13:40,159 --> 00:13:43,928 my cousin's kid's bus driver loved it. 339 00:13:43,929 --> 00:13:45,963 It's beautiful. 340 00:13:45,964 --> 00:13:47,932 It's heartbreaking and infuriating 341 00:13:47,933 --> 00:13:49,734 and all the things that it is to be the mother 342 00:13:49,735 --> 00:13:51,903 - of an adolescent. - Right? 343 00:13:51,904 --> 00:13:54,372 We are gonna sell this book, Anne! 344 00:13:56,441 --> 00:13:58,342 All right, go play. 345 00:14:01,412 --> 00:14:03,014 What up, biatch? 346 00:14:03,015 --> 00:14:05,482 Ugh. Save it, you piece of shit. 347 00:14:06,784 --> 00:14:09,987 Oh, come on, I met your demands. 348 00:14:09,988 --> 00:14:12,790 You won, okay? It was impressive. 349 00:14:12,791 --> 00:14:15,193 No, seriously. 350 00:14:15,194 --> 00:14:17,562 Watching you pick something that you actually care about 351 00:14:17,563 --> 00:14:19,230 and follow through with it? 352 00:14:19,231 --> 00:14:21,365 Most people don't have that in 'em. 353 00:14:21,366 --> 00:14:23,968 Most people aren't sociopaths, 354 00:14:23,969 --> 00:14:25,970 who screw over half their employees 355 00:14:25,971 --> 00:14:27,939 'cause they hate their mommy. 356 00:14:27,940 --> 00:14:31,008 I... I don't know what to say. 357 00:14:31,009 --> 00:14:33,611 - I'm sorry. - Say you're a little bitch... 358 00:14:33,612 --> 00:14:35,446 with a little bitch face. 359 00:14:35,447 --> 00:14:37,481 - What? - Say it. 360 00:14:37,482 --> 00:14:39,082 Or find another bench. 361 00:14:40,918 --> 00:14:43,554 Fine. 362 00:14:43,555 --> 00:14:46,224 I'm a little bitch with... 363 00:14:46,225 --> 00:14:48,391 A little bitch face. 364 00:14:50,428 --> 00:14:53,531 So, look, I'd still like to do 365 00:14:53,532 --> 00:14:55,800 whatever it is we do outside of work. 366 00:14:55,801 --> 00:14:58,702 And what is it that we do together? 367 00:15:02,708 --> 00:15:05,376 What the fuck?! 368 00:15:05,377 --> 00:15:07,111 I'm sorry. Look, I just thought you'd, 369 00:15:07,112 --> 00:15:09,146 I mean, you'd prob... 370 00:15:15,286 --> 00:15:17,687 - I'm in charge. - Clearly. 371 00:15:23,027 --> 00:15:25,296 'Kay, so, this is a shirt. 372 00:15:25,297 --> 00:15:27,398 I want you to find the big hole, 373 00:15:27,399 --> 00:15:28,966 let your head do the walkin'. 374 00:15:28,967 --> 00:15:32,136 Just sort of follow your guts. I'm not gonna step in... 375 00:15:32,137 --> 00:15:33,937 even though I want to. 376 00:15:35,139 --> 00:15:38,376 Yup. Just sort of... 377 00:15:38,377 --> 00:15:40,244 yup, that's the one. 378 00:15:40,245 --> 00:15:41,579 Yup. Hey. 379 00:15:41,580 --> 00:15:43,381 - How's it goin' in here? - Slow and terrible, 380 00:15:43,382 --> 00:15:45,249 but he's gettin' it! 381 00:15:45,250 --> 00:15:47,818 - Wow, buddy! That's amazing! - Yeah! 382 00:15:47,819 --> 00:15:49,854 - Woo! - Yes! 383 00:15:49,855 --> 00:15:52,757 - Good job, buddy! - Oh, you got it. 384 00:15:52,758 --> 00:15:54,325 Can you find the arm hole? 385 00:15:54,326 --> 00:15:56,627 Oh, he, he might not. 386 00:15:56,628 --> 00:15:58,529 Look, if he doesn't get it, There's always vests, right? 387 00:15:58,530 --> 00:16:00,598 - Mommy? - I'm not too worried about it. 388 00:16:00,599 --> 00:16:02,133 I can't. 389 00:16:02,134 --> 00:16:04,935 I feel like if I just step in and fix that one arm... 390 00:16:04,936 --> 00:16:07,204 - You cannot step in. - I can't. 391 00:16:07,205 --> 00:16:09,140 Can't we just blame it on the concussion 392 00:16:09,141 --> 00:16:11,375 and I'll just put the shirt on? 393 00:16:11,376 --> 00:16:12,810 How is my patient? 394 00:16:12,811 --> 00:16:15,012 Who are you? 395 00:16:15,013 --> 00:16:17,114 Do we have to upgrade you to amnesia? 396 00:16:17,115 --> 00:16:18,449 Mm-hmm. 397 00:16:18,450 --> 00:16:20,051 I'm gonna have to hit you in the head 398 00:16:20,052 --> 00:16:21,786 with another forklift though? 399 00:16:21,787 --> 00:16:23,788 He's actually getting it. 400 00:16:23,789 --> 00:16:26,791 - You got it, you got it! - You got it, dude! 401 00:16:26,792 --> 00:16:27,792 Yes! 402 00:16:28,326 --> 00:16:30,594 - Yes! - Yes, Charlie! 403 00:16:30,595 --> 00:16:31,928 Yes, yes, yes! 404 00:17:07,132 --> 00:17:09,667 I don't know what we're gonna do. 405 00:17:09,668 --> 00:17:11,769 I got a job. 406 00:17:11,770 --> 00:17:13,771 What? Like as... as a coder? 407 00:17:13,772 --> 00:17:15,539 As a contingency planner. 408 00:17:15,540 --> 00:17:17,475 Ah, thank God! You... 409 00:17:17,476 --> 00:17:20,077 - Mm, wait, wait, wait. - What? 410 00:17:20,078 --> 00:17:21,445 There's one small thing. 411 00:17:30,549 --> 00:17:32,149 - Hey. - What're you doin'...? 412 00:17:32,151 --> 00:17:33,651 I could've gotten you something... 413 00:17:33,652 --> 00:17:35,420 No, no, no, no, no. Relax. 414 00:17:35,421 --> 00:17:38,156 - I wanted to get you something. - Okay. 415 00:17:38,157 --> 00:17:40,525 I owe you an apology. 416 00:17:40,526 --> 00:17:43,828 For bringing cured meats into the bedroom? 417 00:17:43,829 --> 00:17:46,764 No, for cancelling our trip. 418 00:17:46,765 --> 00:17:48,633 I know it meant something to you. 419 00:17:48,634 --> 00:17:50,001 I didn't just wanna bang 420 00:17:50,002 --> 00:17:51,703 at the top of a mountain, you know. 421 00:17:51,704 --> 00:17:53,938 Oh, I know you didn't. You wanted to, like, be connected. 422 00:17:53,939 --> 00:17:56,107 I, I kinda can't believe that after all this time 423 00:17:56,108 --> 00:17:58,109 you still want to. 424 00:17:58,110 --> 00:18:00,078 But I can't tell you how much that means to me. 425 00:18:00,079 --> 00:18:02,080 I mean, I'm sorry, Nathan, and I'm sorry about hiring Richard 426 00:18:02,081 --> 00:18:04,082 and for like giving him half of my salary... 427 00:18:04,083 --> 00:18:06,818 - I don't want to hear it. - Okay. 428 00:18:06,819 --> 00:18:09,254 What if we just ate salami? 429 00:18:09,255 --> 00:18:11,656 - Feels good, right? - Well, yeah, but... 430 00:18:11,657 --> 00:18:15,760 what about our problems? I mean... 431 00:18:15,761 --> 00:18:19,497 Send them off to sea, viking funeral style. 432 00:18:19,498 --> 00:18:21,532 What, like dump 'em? 433 00:18:21,533 --> 00:18:23,902 Is that allowed? 434 00:18:23,903 --> 00:18:25,770 I'm doing it. 435 00:18:25,771 --> 00:18:27,205 I wanna do it. 436 00:18:27,206 --> 00:18:29,140 Okay. 437 00:18:29,141 --> 00:18:30,808 - Hi. - Hi. 438 00:18:38,350 --> 00:18:40,018 Honey, I actually have to pee. 439 00:18:40,019 --> 00:18:41,586 Mmm... 440 00:18:43,122 --> 00:18:45,189 - Who could that be? - I don't know. You pee. 441 00:18:45,190 --> 00:18:46,858 I'll get the door. 442 00:18:46,859 --> 00:18:49,360 - Put some pants on, please. - Yes, sir. 443 00:18:51,830 --> 00:18:54,264 Anne? What the...? What're you doing here? 444 00:18:56,567 --> 00:18:57,935 Anne? 445 00:19:01,874 --> 00:19:03,473 So um... 446 00:19:05,977 --> 00:19:07,879 - I'm... - Oh my God, you're dying. 447 00:19:07,880 --> 00:19:10,682 - What? No. Dramatic. - You're being dramatic! 448 00:19:10,683 --> 00:19:13,818 It's like sitting across from Dame Judy Dench! 449 00:19:13,819 --> 00:19:15,820 - Would you just... - I'm moving. 450 00:19:15,821 --> 00:19:18,256 - What? - Lionel got a job 451 00:19:18,257 --> 00:19:20,091 and we're moving... 452 00:19:20,092 --> 00:19:22,060 to Calgary. 453 00:19:22,061 --> 00:19:23,695 No. You're not moving to Calgary. 454 00:19:23,696 --> 00:19:26,097 That's insane. I refuse your news. 455 00:19:26,098 --> 00:19:28,099 Please don't make this hard on me. 456 00:19:28,100 --> 00:19:30,034 What happened to us leaving our partners 457 00:19:30,035 --> 00:19:32,615 and kids in a theme park, striking a match, dropping it behind us? 458 00:19:32,617 --> 00:19:35,173 Nobody said anything about lighting them on fire! 459 00:19:35,174 --> 00:19:36,673 Well, I'm upset! 460 00:19:38,710 --> 00:19:41,913 I thought I was more important than Lionel. 461 00:19:43,482 --> 00:19:47,084 I know you can't say yes, but if you just blink or something. 462 00:19:49,220 --> 00:19:51,522 We just can't live here on just my job. 463 00:19:51,523 --> 00:19:53,524 Yeah. 464 00:19:53,525 --> 00:19:55,059 And Alice is really miserable. 465 00:19:55,060 --> 00:19:56,660 Yeah. 466 00:19:58,029 --> 00:20:00,698 I just don't know what I'm doing. 467 00:20:00,699 --> 00:20:02,066 I have failed her so many times, 468 00:20:02,067 --> 00:20:04,369 and I think I'm doing it again. 469 00:20:04,370 --> 00:20:05,737 You are not. 470 00:20:05,738 --> 00:20:08,473 You are not. 471 00:20:08,474 --> 00:20:10,208 You are an amazing mom. 472 00:20:10,209 --> 00:20:11,942 You are putting her first. 473 00:20:13,144 --> 00:20:15,780 And yeah, I hate that you're going, 474 00:20:15,781 --> 00:20:17,614 but you're doing the right thing. 475 00:20:21,219 --> 00:20:22,886 We'll make it work. 476 00:20:23,888 --> 00:20:26,324 - I love you. - I love you. 477 00:21:00,091 --> 00:21:02,327 - Right? - Yeah. 478 00:21:07,846 --> 00:21:10,807 Sync and correction by solfieri www.addic7ed.com33708

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.