Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,880 --> 00:00:11,620
- How am I looking?
2
00:00:11,620 --> 00:00:13,400
- [Woman] Yeah, fine.
3
00:00:13,400 --> 00:00:14,320
- It's easy.
4
00:00:14,315 --> 00:00:16,015
You just gotta make sure you use your eyes
5
00:00:16,020 --> 00:00:18,050
and your mirrors at all times.
6
00:00:18,050 --> 00:00:19,050
I'll show you again.
7
00:00:19,050 --> 00:00:21,100
- I think three times is
enough, actually, Warren.
8
00:00:21,100 --> 00:00:22,100
Can I have a go now?
9
00:00:23,130 --> 00:00:24,310
- Can I have a go now?
10
00:00:24,310 --> 00:00:26,210
It's not a Game Boy, love.
11
00:00:26,210 --> 00:00:28,000
- But how am I gonna
learn by just watching?
12
00:00:28,000 --> 00:00:29,570
- Because you just have to watch
13
00:00:29,570 --> 00:00:31,180
and see how it's done properly.
14
00:00:31,180 --> 00:00:32,600
You can't just jump in.
15
00:00:32,600 --> 00:00:34,980
- Yeah, but I've been
stood here for 25 minutes!
16
00:00:34,980 --> 00:00:36,450
It's 10:30 already
17
00:00:36,450 --> 00:00:37,730
- Is it?
18
00:00:37,728 --> 00:00:38,938
Bloody hell.
19
00:00:38,936 --> 00:00:40,456
I've gotta get going.
20
00:00:40,460 --> 00:00:42,240
I'll see you next week.
21
00:00:42,239 --> 00:00:44,739
(light music)
22
00:00:59,739 --> 00:01:01,379
- Ah, Warren, where are ya?
23
00:01:01,380 --> 00:01:03,000
We should've left at 11.
24
00:01:03,000 --> 00:01:05,940
Call me back when you
get this message, please.
25
00:01:05,944 --> 00:01:07,654
- How do we know her, again?
26
00:01:07,650 --> 00:01:09,680
Aunt Faye, Granddad's sister.
27
00:01:09,680 --> 00:01:11,060
- How come I've never
heard of her till now?
28
00:01:11,060 --> 00:01:13,200
- Well, she kept herself to herself.
29
00:01:13,200 --> 00:01:14,250
And your granddad fell out with her
30
00:01:14,250 --> 00:01:17,560
after she met a German bloke
she met at the dance in Formby.
31
00:01:17,560 --> 00:01:19,540
Oh, very smart, love.
32
00:01:19,540 --> 00:01:21,470
Did you see if Warren
was coming up the road?
33
00:01:21,470 --> 00:01:22,300
- No, I didn't notice.
34
00:01:22,303 --> 00:01:24,373
Mom, have I even met this lady before?
35
00:01:24,370 --> 00:01:26,130
- Yes, she was at your christening.
36
00:01:26,130 --> 00:01:28,270
She was the one wearing the
dress with the flowers on.
37
00:01:28,270 --> 00:01:29,110
- How old was I?
38
00:01:29,110 --> 00:01:30,820
- About six months, something like that.
39
00:01:30,820 --> 00:01:32,340
You should definitely remember.
40
00:01:32,340 --> 00:01:34,850
You were asleep on her lap for most of it.
41
00:01:34,850 --> 00:01:36,040
Is that you, Warren?
42
00:01:36,036 --> 00:01:38,056
- [Warren] No, its the
other bloke with a key!
43
00:01:38,060 --> 00:01:39,060
Of course it's me.
44
00:01:39,060 --> 00:01:39,890
- Where have ya been?
45
00:01:39,893 --> 00:01:42,523
I told you not to go on
a lesson today, didn't I?
46
00:01:42,520 --> 00:01:44,260
- Well, I wasn't going to
waste a whole day's money
47
00:01:44,260 --> 00:01:46,510
for some old biddy I've
never even met, was I?
48
00:01:46,510 --> 00:01:49,130
- Right, get upstairs and get
changed, as quick as you can.
49
00:01:49,130 --> 00:01:51,070
Boys, ring Nan, tell
her we'll be 10 minutes.
50
00:01:51,070 --> 00:01:52,770
Warren, we'll wait in the big car.
51
00:01:52,770 --> 00:01:53,720
- Better make that 20 minutes.
52
00:01:53,720 --> 00:01:55,410
I just want to make one
little stop on the way.
53
00:01:55,410 --> 00:01:56,730
- You are joking me?
54
00:01:56,730 --> 00:01:57,650
- I'll be quick!
55
00:01:57,650 --> 00:01:58,700
- Can it not wait?
56
00:01:58,700 --> 00:02:00,500
- It's important, Anne!
57
00:02:01,366 --> 00:02:03,866
(light music)
58
00:02:05,176 --> 00:02:06,006
That's them.
59
00:02:06,009 --> 00:02:08,259
About 8 of those, I reckon.
60
00:02:09,530 --> 00:02:10,940
- Do you want to get the other side?
61
00:02:10,940 --> 00:02:11,790
- What, dressed like this?
62
00:02:11,790 --> 00:02:13,200
No chance.
63
00:02:13,200 --> 00:02:14,780
Get one of your little
friends if you're struggling.
64
00:02:14,780 --> 00:02:16,720
Oi, love, give her a hand with these.
65
00:02:16,720 --> 00:02:17,570
She's struggling.
66
00:02:20,380 --> 00:02:22,110
Come on, haven't got all day.
67
00:02:22,110 --> 00:02:23,100
In the back here.
68
00:02:25,640 --> 00:02:27,710
- [Anne] For God's sake, Warren!
69
00:02:27,710 --> 00:02:29,250
- Anne, do you want that patio or not?
70
00:02:29,250 --> 00:02:30,550
The sale ends today.
71
00:02:30,550 --> 00:02:31,380
I can't risk it!
72
00:02:31,383 --> 00:02:32,993
- You were half an hour.
73
00:02:32,990 --> 00:02:33,860
- Well, don't blame me.
74
00:02:33,860 --> 00:02:34,970
Blame these two jokers.
75
00:02:34,970 --> 00:02:36,720
It took them 20 minutes
to get that load on.
76
00:02:36,720 --> 00:02:38,300
- Sorry, they are quite heavy.
77
00:02:38,300 --> 00:02:39,810
- Yes, a little less chatting
78
00:02:39,810 --> 00:02:41,350
and a bit more loading, thank you.
79
00:02:41,347 --> 00:02:44,577
- Right, tell Nan we're
on our way, at last.
80
00:02:44,580 --> 00:02:45,630
- You could always give us a hand.
81
00:02:45,630 --> 00:02:47,410
- No, it looks like you've
got a good rhythm going there.
82
00:02:47,410 --> 00:02:48,240
You keep going.
83
00:02:48,243 --> 00:02:49,823
- We're never going to
make it there in time.
84
00:02:49,820 --> 00:02:53,070
- Anne, I promise you I'll
get you to that funeral, okay?
85
00:02:53,070 --> 00:02:53,970
Just trust me.
86
00:02:56,430 --> 00:02:57,640
- Right, Nan says they're
waiting on the porch,
87
00:02:57,640 --> 00:03:00,100
but Grandad's having trouble
with his urine infection.
88
00:03:00,099 --> 00:03:02,029
- Oh God, that's all we
need, Grandad pissing
89
00:03:02,030 --> 00:03:03,940
like a race horse every 10 minutes.
90
00:03:03,935 --> 00:03:06,435
(light music)
91
00:03:15,970 --> 00:03:17,170
Can you ask them to stop?
92
00:03:17,170 --> 00:03:19,570
It's like Fifty Shades of Grey every time
93
00:03:19,570 --> 00:03:20,920
I look in the mirror.
94
00:03:20,919 --> 00:03:23,609
- I think its lovely
they're getting on again.
95
00:03:23,610 --> 00:03:25,970
- Christ, who bought you
that, David Blunkett?
96
00:03:25,970 --> 00:03:28,150
- Faye gave it to me when I was younger.
97
00:03:28,150 --> 00:03:30,760
She was ever so good to me
so it felt right to wear it.
98
00:03:30,760 --> 00:03:32,410
- Why, what did she do?
99
00:03:32,410 --> 00:03:34,810
- Well, Liz used to go
away to holiday camps,
100
00:03:34,810 --> 00:03:37,860
but I wasn't old enough, so I
used to go and stay with Faye.
101
00:03:37,860 --> 00:03:40,560
She had a bedsit over a
hairdressers' in Blackpool
102
00:03:40,560 --> 00:03:42,680
that she used to work in, and I used to go
103
00:03:42,680 --> 00:03:44,970
down every day and sweep the floors.
104
00:03:44,970 --> 00:03:45,870
- Blimey, she was good to you.
105
00:03:45,870 --> 00:03:47,610
Sounds like a cracking summer.
106
00:03:47,610 --> 00:03:50,190
- Here, Dad, when was the
last time you saw her?
107
00:03:51,720 --> 00:03:52,840
- You talking to me?
108
00:03:52,840 --> 00:03:56,130
- Yeah, I said when was
the last time you saw Faye?
109
00:03:56,130 --> 00:03:59,940
- She says when was the
last time you saw Faye?
110
00:03:59,940 --> 00:04:02,920
- Oh, I dunno, '92?
111
00:04:02,920 --> 00:04:05,630
- No, when did ya last see
her, not how old was she.
112
00:04:05,633 --> 00:04:07,763
- That's right, 1992.
113
00:04:07,763 --> 00:04:09,933
- What, you haven't seen her since 1992?
114
00:04:09,930 --> 00:04:11,760
- No, we fell out.
115
00:04:11,761 --> 00:04:13,151
- It's because she married a German.
116
00:04:13,148 --> 00:04:16,248
- I couldn't give two shiney
shites if he were German,
117
00:04:16,250 --> 00:04:18,480
but he managed a pub for 27 years,
118
00:04:18,480 --> 00:04:20,750
and did he ever give me a free pint?
119
00:04:20,750 --> 00:04:22,440
Did he, bollocks!
120
00:04:22,440 --> 00:04:25,610
And she were just as bad,
with her bloody haircuts.
121
00:04:26,550 --> 00:04:29,260
Never a sniff of any discount there!
122
00:04:29,260 --> 00:04:30,480
- Why are you going to her funeral, then?
123
00:04:30,480 --> 00:04:32,410
- I didn't want to go!
124
00:04:32,410 --> 00:04:34,700
She wanted to go for the bloody buffet.
125
00:04:34,700 --> 00:04:36,760
- How dare you?
126
00:04:36,760 --> 00:04:40,520
I wanted to go out of
respect for your sister!
127
00:04:41,870 --> 00:04:44,840
Although they do always
put on a good spread.
128
00:04:44,840 --> 00:04:47,560
- Oh, before I forget, I said
you'd do a reading today.
129
00:04:47,562 --> 00:04:48,452
- What?
130
00:04:48,450 --> 00:04:49,280
I never even met her!
131
00:04:49,283 --> 00:04:50,403
- You know I can't do it.
132
00:04:50,403 --> 00:04:53,233
I get too nervous in front of crowds.
133
00:04:53,230 --> 00:04:55,530
Anyway, its only a couple
of lines from the Bible.
134
00:04:55,530 --> 00:04:57,210
- Do we know which couple
of lines from the Bible?
135
00:04:57,210 --> 00:04:59,320
I mean, I seem to remember
it being quite a big book.
136
00:04:59,320 --> 00:05:01,050
- I printed it off, it's in my bag.
137
00:05:01,051 --> 00:05:02,681
Summat about Jesus.
138
00:05:02,680 --> 00:05:03,510
You'll be fine.
139
00:05:03,513 --> 00:05:04,353
- Jesus.
140
00:05:04,346 --> 00:05:05,976
- Do you want to swap
seats with me, Colin?
141
00:05:05,980 --> 00:05:07,320
- Uh, no, you're all right.
142
00:05:07,322 --> 00:05:10,322
I'll never fit in that little space.
143
00:05:11,489 --> 00:05:15,819
- (sighs) You know, I was
sure Faye was already dead.
144
00:05:15,820 --> 00:05:17,290
- I thought that.
145
00:05:17,290 --> 00:05:18,810
- Who was it that fell in the river?
146
00:05:18,810 --> 00:05:20,010
- Ooh, that were Val.
147
00:05:20,010 --> 00:05:21,140
- She fell in a river?
148
00:05:21,140 --> 00:05:21,970
- Yeah.
149
00:05:21,973 --> 00:05:24,823
Ooh, she was fishing
illegally with Uncle Morris
150
00:05:24,820 --> 00:05:26,730
in the River Ribble one night.
151
00:05:26,730 --> 00:05:28,850
She leant over the ice to
try and stroke an otter,
152
00:05:28,850 --> 00:05:30,600
slipped under, and we never saw her again.
153
00:05:30,602 --> 00:05:31,812
- Christ, here we go.
154
00:05:31,807 --> 00:05:33,807
- Ooh, Morris took it very badly.
155
00:05:33,810 --> 00:05:35,290
After he got the life insurance,
156
00:05:35,290 --> 00:05:38,200
he started wearing the leather
trousers without the ass in.
157
00:05:38,200 --> 00:05:39,820
Then he bought the chihuahua
and moved to Brighton.
158
00:05:39,820 --> 00:05:41,480
We never saw him again, either.
159
00:05:41,480 --> 00:05:43,450
All in all, it was quite the tragedy.
160
00:05:43,450 --> 00:05:44,820
- Can we stop soon, Warren?
161
00:05:44,823 --> 00:05:46,063
I need a wee.
162
00:05:46,060 --> 00:05:48,460
- Oh bloody hell, Bill,
we've only just got going.
163
00:05:48,460 --> 00:05:50,090
- Well, I've got an infection.
164
00:05:50,090 --> 00:05:51,280
- He has got an infection, Warren.
165
00:05:51,283 --> 00:05:53,383
- All right, don't worry
about the rest of us,
166
00:05:53,380 --> 00:05:55,020
we'll just all be late because of you.
167
00:05:55,020 --> 00:05:56,840
- Of course we can, Dad.
168
00:05:56,840 --> 00:05:58,800
Warren, stop at the next services.
169
00:05:58,802 --> 00:05:59,802
- Thank you.
170
00:06:01,720 --> 00:06:03,570
- How is work going, Charlie?
171
00:06:03,570 --> 00:06:04,980
- Work? (laughs)
172
00:06:04,980 --> 00:06:06,890
He does three hours on a Saturday.
173
00:06:06,890 --> 00:06:08,190
- Six hours on a Saturday, actually.
174
00:06:08,190 --> 00:06:09,940
- Oh, I beg your pardon,
is it the whole six?
175
00:06:09,940 --> 00:06:11,890
I take it all back.
176
00:06:11,890 --> 00:06:14,290
- Are you still courting, Danny?
177
00:06:14,290 --> 00:06:15,120
- Yeah.
178
00:06:15,123 --> 00:06:15,963
- Hey, hey!
- Woo!
179
00:06:18,050 --> 00:06:19,820
- How long have you two
been together now, love?
180
00:06:19,820 --> 00:06:21,810
- A few months, maybe a bit longer.
181
00:06:21,810 --> 00:06:22,710
- Aw.
182
00:06:22,710 --> 00:06:23,930
- What was her name again?
183
00:06:23,930 --> 00:06:24,760
- Jenny.
184
00:06:24,763 --> 00:06:26,383
- Are you still giving her your oats?
185
00:06:26,380 --> 00:06:28,720
- Ooh, that's enough, thank you.
186
00:06:28,720 --> 00:06:29,900
We're on our way to a funeral.
187
00:06:29,900 --> 00:06:31,540
We don't want to know about Danny's oats.
188
00:06:31,542 --> 00:06:33,042
(horn honking)
189
00:06:33,036 --> 00:06:36,616
- Look at this prat, two
inches off my bumper.
190
00:06:36,620 --> 00:06:39,190
- Well, we are sitting in
the outside lane, Warren.
191
00:06:39,190 --> 00:06:40,790
- [Warren] Well, he'll have to wait.
192
00:06:40,790 --> 00:06:41,770
- [Charlie] Yeah, actually
you can't actually
193
00:06:41,770 --> 00:06:43,020
hog the outside lane, Warren.
194
00:06:43,020 --> 00:06:44,060
Maybe you should move over?
195
00:06:44,060 --> 00:06:45,080
- Oh, listen to him.
196
00:06:45,080 --> 00:06:48,280
Three driving lessons and
he's Mika bloody Hakkinen.
197
00:06:48,280 --> 00:06:49,450
I'm not lettin' him past.
198
00:06:49,450 --> 00:06:50,610
He's just trying to bully us.
199
00:06:50,610 --> 00:06:52,530
- I think you should move over, Warren.
200
00:06:52,530 --> 00:06:53,690
- I'm not moving over.
201
00:06:53,690 --> 00:06:55,340
- You should move over, though, Warren!
202
00:06:55,339 --> 00:06:57,979
- I'm not going to be bullied
by some tosser in a Mazda.
203
00:06:57,980 --> 00:06:58,990
- He's getting quite close.
204
00:06:58,990 --> 00:07:00,050
Should we move over?
205
00:07:00,048 --> 00:07:00,878
- No.
206
00:07:00,881 --> 00:07:02,391
- I'm going to need a wee soon, Warren,
207
00:07:02,390 --> 00:07:03,630
so we should mover over.
208
00:07:03,630 --> 00:07:04,750
- I'm not moving over.
209
00:07:04,750 --> 00:07:06,440
- Just move over, Warren!
210
00:07:06,440 --> 00:07:07,810
- Fine, then, don't mind me.
211
00:07:07,810 --> 00:07:09,560
I'm just the bloke driving the car.
212
00:07:10,691 --> 00:07:12,161
(horn honking)
213
00:07:12,158 --> 00:07:14,658
(light music)
214
00:07:17,384 --> 00:07:20,054
- [Man In Car] You wanker!
215
00:07:20,046 --> 00:07:20,876
- You.
216
00:07:22,000 --> 00:07:22,830
(engine revs)
217
00:07:22,833 --> 00:07:23,673
- Warren, no.
218
00:07:23,666 --> 00:07:24,496
Stop it!
219
00:07:24,499 --> 00:07:25,949
- Oh, just leave it!
220
00:07:25,949 --> 00:07:27,539
- [Anne] Oh, for goodness sakes!
221
00:07:27,536 --> 00:07:29,676
Let it go, Warren!
222
00:07:29,675 --> 00:07:31,315
- It's starting to
rattle back here, Warren.
223
00:07:31,322 --> 00:07:32,482
(car knocking)
224
00:07:32,483 --> 00:07:33,983
- Ooh, what's going on?
225
00:07:33,982 --> 00:07:34,892
- I'm not sure.
226
00:07:34,890 --> 00:07:36,070
- Warren, what have you done?
227
00:07:36,072 --> 00:07:37,182
- What's happening up there, Warren?
228
00:07:37,175 --> 00:07:38,505
- He's not sure.
229
00:07:41,152 --> 00:07:43,652
(light music)
230
00:07:45,960 --> 00:07:47,300
- [Warren] Don't panic.
231
00:07:47,300 --> 00:07:48,340
- [Anne] Warren!
232
00:07:48,341 --> 00:07:49,281
- Its fine, I'll sort it.
233
00:07:49,280 --> 00:07:50,780
- Shall I call Roadside Recovery?
234
00:07:50,777 --> 00:07:54,167
- Ah, no no no no no, um,
I'll have a look at it first.
235
00:07:54,170 --> 00:07:55,640
I'll have us moving in no time.
236
00:07:55,640 --> 00:07:56,810
- Is this the services?
237
00:07:56,810 --> 00:07:59,200
- No, Dad, you'll have
to go for a wee here,
238
00:07:59,200 --> 00:08:00,090
down by that river.
239
00:08:00,090 --> 00:08:01,870
- Watch out for Uncle Morris.
240
00:08:12,720 --> 00:08:14,080
- What's going on then, big fella?
241
00:08:14,084 --> 00:08:16,114
- I dunno, mate, I'm just havin' a look.
242
00:08:16,110 --> 00:08:18,240
- We'd better call Roadside
Recovery, hadn't we?
243
00:08:18,237 --> 00:08:20,537
- Colin, I haven't renewed
with Roadside Recovery.
244
00:08:20,540 --> 00:08:21,960
They're thieving bastards.
245
00:08:21,960 --> 00:08:23,700
They wanted a bloody fortune to renew,
246
00:08:23,700 --> 00:08:25,640
then they tried to stick
an admin fee on top.
247
00:08:25,640 --> 00:08:26,470
Sod that!
248
00:08:27,380 --> 00:08:30,460
- Oh, and no hard feelings about
that thing with me and Liz.
249
00:08:30,460 --> 00:08:32,280
Actually, I'll be honest,
we've never been better!
250
00:08:32,280 --> 00:08:33,110
- Ah, good about it.
251
00:08:33,113 --> 00:08:34,343
- We're like bloody teenagers again.
252
00:08:34,340 --> 00:08:35,270
I can't keep her off of me!
253
00:08:35,267 --> 00:08:36,127
- Uh, right.
254
00:08:36,130 --> 00:08:37,190
- We've been at it a couple of times
255
00:08:37,190 --> 00:08:38,260
a night these last few weeks.
256
00:08:38,260 --> 00:08:39,160
I didn't know she had it in her!
257
00:08:39,160 --> 00:08:40,950
- Ya, I think it might be the oil.
258
00:08:40,950 --> 00:08:42,240
- So, I went to the library,
259
00:08:42,240 --> 00:08:44,740
and I got myself a copy of the Kama Sutra.
260
00:08:44,740 --> 00:08:47,310
Some of those positions will
make your bloody eyes water!
261
00:08:47,310 --> 00:08:50,010
My favorite's the Reclining Lotus.
262
00:08:50,010 --> 00:08:51,690
You can see everything!
263
00:08:51,690 --> 00:08:54,310
Sometimes, I can see
what she had for dinner.
264
00:08:54,310 --> 00:08:55,140
- Oh.
265
00:08:55,143 --> 00:08:57,143
- So we started recording
ourselves and putting it on DVD.
266
00:08:57,140 --> 00:09:00,090
- Remind me not to borrow
a film off you, then.
267
00:09:01,350 --> 00:09:02,900
- Does Warren know what he's doing?
268
00:09:02,901 --> 00:09:05,321
- Yeah, yeah, he's fine.
269
00:09:05,320 --> 00:09:06,150
He'll sort it.
270
00:09:06,153 --> 00:09:08,623
- Do you think we should
call the Roadside Recovery,
271
00:09:08,620 --> 00:09:09,550
just in case?
272
00:09:09,550 --> 00:09:11,370
- No, he'll fix it.
273
00:09:11,370 --> 00:09:13,270
He is a driving instructor, after all.
274
00:09:14,517 --> 00:09:16,457
- How would you know if
someone's breaking up with you?
275
00:09:16,460 --> 00:09:17,400
- Why, what's she said?
276
00:09:17,400 --> 00:09:18,230
- Nothing.
277
00:09:18,233 --> 00:09:20,093
No, she's just not been
replying to my messages today.
278
00:09:20,090 --> 00:09:20,920
- Don't worry about it, mate.
279
00:09:20,923 --> 00:09:22,193
Plenty of girls ignore
my messages all the time.
280
00:09:22,190 --> 00:09:24,490
You just get used to it in the end.
281
00:09:24,490 --> 00:09:25,320
- Right.
282
00:09:25,323 --> 00:09:26,163
Cheers.
283
00:09:26,156 --> 00:09:27,356
- Right, you two, go and get me some oil
284
00:09:27,360 --> 00:09:29,320
from that last services.
285
00:09:29,320 --> 00:09:30,250
- That's miles away!
286
00:09:30,248 --> 00:09:31,418
- It'll only take you 20 minutes.
287
00:09:31,420 --> 00:09:32,880
- No way, that's ages to walk.
288
00:09:32,880 --> 00:09:34,980
- Yes way, get out.
289
00:09:42,302 --> 00:09:43,502
I want the change.
290
00:09:43,500 --> 00:09:45,530
- Are we alright walking
down a dual carriage way?
291
00:09:45,530 --> 00:09:46,460
- Well, I'm not asking you to walk
292
00:09:46,460 --> 00:09:47,810
down the central reservation.
293
00:09:47,810 --> 00:09:51,250
Just stay on the grass
bit there, you baby.
294
00:09:51,250 --> 00:09:53,750
(light music)
295
00:10:20,660 --> 00:10:23,720
- Sorry, got an infection.
296
00:10:25,980 --> 00:10:27,340
Enjoy your pork pies.
297
00:10:29,690 --> 00:10:32,140
- How are things going
with you and Colin, love?
298
00:10:32,140 --> 00:10:33,900
- Oh, Mom, they're brilliant!
299
00:10:33,900 --> 00:10:36,190
We're like teenagers in love again.
300
00:10:36,190 --> 00:10:37,430
- Oh, that's great news.
301
00:10:37,430 --> 00:10:38,930
I'm so pleased.
302
00:10:38,930 --> 00:10:41,360
- And, uh it was meant to be a surprise,
303
00:10:41,360 --> 00:10:44,040
but we're going to get
our wedding vows renewed.
304
00:10:44,040 --> 00:10:47,520
- Oh.
- That's made me all giddy!
305
00:10:47,520 --> 00:10:49,520
I'm light headed anyway.
306
00:10:49,520 --> 00:10:51,710
I haven't eaten since
half-six this morning.
307
00:10:51,710 --> 00:10:53,730
- Why did you eat so early, Mom?
308
00:10:53,730 --> 00:10:56,410
- I was saving myself for the buffet.
309
00:10:56,410 --> 00:10:58,450
No point filling up on corn flakes
310
00:10:58,450 --> 00:11:00,790
and not being able to
squeeze a vol-au-vent in.
311
00:11:00,790 --> 00:11:01,780
- True.
312
00:11:01,781 --> 00:11:02,611
- Yeah.
313
00:11:02,614 --> 00:11:04,944
- Oh, how's he gettin' on out there, Anne?
314
00:11:04,940 --> 00:11:06,480
We're a bit pushed for time here.
315
00:11:06,480 --> 00:11:08,960
- He promised me he'd
get us there on time,
316
00:11:08,960 --> 00:11:11,010
so let's not panic.
317
00:11:11,010 --> 00:11:13,220
- And he promised you
he'd buy you a spa weekend
318
00:11:13,220 --> 00:11:16,530
for your birthday, and instead
he bought you a massage
319
00:11:16,530 --> 00:11:19,450
with that big Iranian
man in the town center.
320
00:11:19,450 --> 00:11:22,920
- Oh yeah, ooh, he had hands
like bunches of bananas.
321
00:11:22,921 --> 00:11:24,021
- Ooh.
322
00:11:24,020 --> 00:11:27,020
- Okay, maybe I should give
them a little call just in case.
323
00:11:27,985 --> 00:11:29,755
- You know it'll be wrong, don't ya?
324
00:11:29,760 --> 00:11:32,670
Whatever oil we get,
somehow it'll be wrong.
325
00:11:32,670 --> 00:11:35,870
It'll be too expensive
or not the right color
326
00:11:35,870 --> 00:11:38,370
or the wrong shape or something.
327
00:11:41,250 --> 00:11:43,520
Are you going to be
like this the whole way?
328
00:11:43,520 --> 00:11:44,710
- I just don't understand why she isn't
329
00:11:44,710 --> 00:11:45,620
replying to my texts.
330
00:11:45,620 --> 00:11:47,250
- Danny, it'll be fine.
331
00:11:47,250 --> 00:11:48,080
- I'm trying to think of things I might
332
00:11:48,083 --> 00:11:49,643
have done to upset her.
333
00:11:49,635 --> 00:11:51,025
- Well, you wouldn't
have done anything wrong.
334
00:11:51,030 --> 00:11:53,100
- You see, I changed my
profile picture yesterday
335
00:11:53,100 --> 00:11:54,620
to one of me playing the clarinet.
336
00:11:54,620 --> 00:11:55,690
Maybe that upset her.
337
00:11:55,690 --> 00:11:56,840
- I can't imagine that turned her on much,
338
00:11:56,840 --> 00:11:58,090
but I doubt that'd be it.
339
00:11:58,090 --> 00:11:59,010
- She messaged me last night,
340
00:11:59,010 --> 00:11:59,840
but we were having dinner,
341
00:11:59,843 --> 00:12:01,603
so I didn't reply straight away.
342
00:12:01,600 --> 00:12:03,670
It took me like eight minutes to reply.
343
00:12:03,670 --> 00:12:05,180
That's quite a long time, eight minutes.
344
00:12:05,180 --> 00:12:07,250
- Just relax, maybe she left the phone
345
00:12:07,250 --> 00:12:09,150
at home, or it ran out of battery.
346
00:12:09,150 --> 00:12:10,210
- She's read the messages.
347
00:12:10,210 --> 00:12:11,510
- She's read the messages?
348
00:12:14,190 --> 00:12:15,840
Oh yeah, well, she's ignoring ya.
349
00:12:17,050 --> 00:12:18,950
How many messages have ya sent so far?
350
00:12:19,810 --> 00:12:21,020
- Yeah, quite a few.
351
00:12:23,540 --> 00:12:25,490
- Hey, sometimes its good being single.
352
00:12:33,060 --> 00:12:34,560
- Yes, Anne Humphries.
353
00:12:35,450 --> 00:12:38,630
Number 100545.
354
00:12:40,480 --> 00:12:41,630
I'm pretty sure we are.
355
00:12:42,584 --> 00:12:43,424
- What's he saying?
356
00:12:43,417 --> 00:12:45,147
- He's saying we're not members anymore.
357
00:12:45,150 --> 00:12:46,390
Can you check again?
358
00:12:46,390 --> 00:12:49,620
- Ooh, terrible, these
breakdown people, aren't they?
359
00:12:49,620 --> 00:12:52,390
Its all take, take, take.
360
00:12:52,390 --> 00:12:53,220
- Oh, I know.
361
00:12:53,223 --> 00:12:54,533
Mind you, if we left it to Colin,
362
00:12:54,530 --> 00:12:55,870
we'd be on the side of the road for days.
363
00:12:55,870 --> 00:12:57,000
He hasn't got a clue!
364
00:12:57,000 --> 00:12:58,290
- Ooh, your dad's the same.
365
00:12:58,290 --> 00:13:00,150
He waits 'til the light goes on
366
00:13:00,150 --> 00:13:01,580
and then takes it to Halfords.
367
00:13:01,580 --> 00:13:03,590
- Well, I can only apologize.
368
00:13:03,590 --> 00:13:04,450
- What's happened?
369
00:13:04,450 --> 00:13:07,550
- He's saying Warren refused to renew.
370
00:13:07,550 --> 00:13:08,380
- Why?
371
00:13:08,383 --> 00:13:10,383
- Well, when Warren rang,
the price had gone up,
372
00:13:10,380 --> 00:13:12,240
and the bloke said there's
a note on the system
373
00:13:12,240 --> 00:13:14,120
that Warren called them a
bunch of money-grabbing tossers
374
00:13:14,120 --> 00:13:15,530
and refuse to pay the admin fee.
375
00:13:15,530 --> 00:13:16,980
- How much was the admin fee?
376
00:13:17,870 --> 00:13:19,250
- Two pound 50.
377
00:13:19,250 --> 00:13:23,250
- Ooh, he's as tight as
a duck's ass, that man.
378
00:13:23,249 --> 00:13:25,749
(light music)
379
00:13:41,139 --> 00:13:42,439
- Aye, mate, ya got any oil?
380
00:13:42,440 --> 00:13:43,620
- What kind of oil?
381
00:13:43,620 --> 00:13:47,580
- Like car oil, like oil for a car.
382
00:13:47,580 --> 00:13:48,880
- What kind of car?
383
00:13:48,880 --> 00:13:51,450
- Um, I think its a Nissan?
384
00:13:51,450 --> 00:13:52,790
- No, we've run out.
385
00:13:52,790 --> 00:13:54,300
- What, you don't have any?
386
00:13:54,300 --> 00:13:55,130
- No.
387
00:13:57,774 --> 00:13:58,864
Oh well, we tried our best.
388
00:13:58,860 --> 00:14:00,430
Might as well get some
chocolate while we're here.
389
00:14:00,434 --> 00:14:01,274
What do ya want?
390
00:14:01,267 --> 00:14:02,647
(phone rings)
391
00:14:02,650 --> 00:14:03,480
- It's Jenny!
392
00:14:04,360 --> 00:14:06,090
- Well see, I told you there
was nothing to worry about.
393
00:14:06,090 --> 00:14:06,920
- Hold on.
394
00:14:08,190 --> 00:14:09,020
Hello?
395
00:14:14,810 --> 00:14:16,210
- What scratch cards ya got?
396
00:14:17,910 --> 00:14:19,540
- Have you checked the water?
397
00:14:19,543 --> 00:14:20,383
- It's not the water.
398
00:14:20,376 --> 00:14:22,316
I think its the oil, Bill.
399
00:14:22,320 --> 00:14:23,600
- No, it won't be the oil.
400
00:14:23,600 --> 00:14:24,890
Might be the spark plugs.
401
00:14:24,885 --> 00:14:25,895
- Or the carburetor.
402
00:14:25,895 --> 00:14:27,495
- No, it won't be the carburetor.
403
00:14:27,503 --> 00:14:28,383
- Well, you say that,
404
00:14:28,384 --> 00:14:30,484
but when I broke down
it was the carburetor.
405
00:14:30,480 --> 00:14:32,470
- Or try the valve engine, could be that.
406
00:14:32,466 --> 00:14:34,176
- Look, would you two mind just giving me
407
00:14:34,180 --> 00:14:35,680
a little bit of peace and quiet?
408
00:14:35,680 --> 00:14:36,960
- Charming!
409
00:14:36,960 --> 00:14:39,330
You try to help and that's what you get.
410
00:14:39,334 --> 00:14:40,504
- How are you getting on, love?
411
00:14:40,500 --> 00:14:42,040
- I think it might be the valve engine.
412
00:14:42,040 --> 00:14:43,410
- No its not the valve engine!
413
00:14:43,410 --> 00:14:45,640
There's no such thing as
a valve engine, Colin!
414
00:14:45,640 --> 00:14:47,060
- Have you tried turning it off
415
00:14:47,060 --> 00:14:48,590
and turning it back on again?
416
00:14:48,590 --> 00:14:49,510
- No, I hadn't thought of that.
417
00:14:49,510 --> 00:14:53,010
Shall I see if its still
connected to the printer, as well?
418
00:14:53,010 --> 00:14:55,670
Look, why don't you three
just get back in the car,
419
00:14:55,670 --> 00:14:57,640
give me a moment's peace to fix it,
420
00:14:57,640 --> 00:14:59,930
and then we can all get there.
421
00:14:59,930 --> 00:15:01,240
- Get back in the car, eh?
422
00:15:01,238 --> 00:15:02,998
- All right.
423
00:15:02,998 --> 00:15:05,208
- Are you sure you don't want
me to ring Roadside Recovery?
424
00:15:05,210 --> 00:15:06,860
- No, I said I'm fine, didn't I?
425
00:15:06,860 --> 00:15:08,780
Look, I promised I'd get you there,
426
00:15:08,780 --> 00:15:11,560
and I will if you just give
me a little bit of space.
427
00:15:11,560 --> 00:15:12,390
- Okay, love.
428
00:15:14,069 --> 00:15:16,189
And there wasn't any
problem with the renewal?
429
00:15:16,190 --> 00:15:17,610
It went through all right?
430
00:15:17,609 --> 00:15:19,209
- Yeah, yeah, yeah, it was fine.
431
00:15:28,400 --> 00:15:29,370
- Hello.
- Hello?
432
00:15:29,370 --> 00:15:30,570
What?
- Hello.
433
00:15:30,570 --> 00:15:31,670
- Is that North End Taxis?
434
00:15:31,670 --> 00:15:32,500
- [Man On Phone] Yep.
435
00:15:32,503 --> 00:15:33,533
- Yeah, I want a quote please, mate.
436
00:15:33,530 --> 00:15:34,760
- [Man On Phone] From where to where?
437
00:15:34,760 --> 00:15:37,500
- Well, I need to get to the Westborne
438
00:15:37,500 --> 00:15:39,310
Crematorium in Blackpool.
439
00:15:39,310 --> 00:15:40,930
- [Man On Phone] Okay, from where?
440
00:15:40,930 --> 00:15:42,340
- Well, the thing is, I don't know where
441
00:15:42,340 --> 00:15:43,740
I am, mate, I've broken down.
442
00:15:43,740 --> 00:15:45,290
I'm somewhere on the A583.
443
00:15:46,624 --> 00:15:49,144
- [Man On Phone] Well,
the A583's 40 miles long!
444
00:15:49,140 --> 00:15:52,600
- Yeah, there's a river and a sign.
445
00:15:52,600 --> 00:15:54,200
- [Man On Phone] Okay, and
what does the sign say?
446
00:15:54,200 --> 00:15:55,640
- Danger low bridge.
447
00:15:55,640 --> 00:15:56,470
- [Man On Phone] Mate, I can't help you
448
00:15:56,473 --> 00:15:57,313
if I don't know where you are!
449
00:15:57,306 --> 00:16:00,106
- Well, can't you trace
me use a GPS or something?
450
00:16:00,111 --> 00:16:01,101
- [Man On Phone] I'm not the FBI, mate!
451
00:16:01,100 --> 00:16:01,930
I'm a taxi firm!
452
00:16:01,933 --> 00:16:03,893
- All right, I just want a rough quote.
453
00:16:03,890 --> 00:16:05,280
- All right, it'll be 100 pounds.
454
00:16:05,280 --> 00:16:06,110
- A hundred quid?
455
00:16:06,113 --> 00:16:08,593
I want a taxi, not a bloody limo!
456
00:16:08,589 --> 00:16:10,629
- [Man On Phone] (groans) I
can't give you a proper quote
457
00:16:10,630 --> 00:16:12,030
if I don't bloody know
where you are, can I?
458
00:16:12,027 --> 00:16:14,857
- Well I tell you what, shove it!
459
00:16:14,860 --> 00:16:16,040
Absolute moron!
460
00:16:23,083 --> 00:16:25,183
- You all right?
461
00:16:25,180 --> 00:16:26,500
- Yeah, fine.
462
00:16:26,500 --> 00:16:27,720
- What's the matter?
463
00:16:27,720 --> 00:16:28,550
- Nothing.
464
00:16:30,167 --> 00:16:32,597
Don't worry about it,
happens to the best of us.
465
00:16:34,440 --> 00:16:36,460
Do you want a scratch card?
466
00:16:36,460 --> 00:16:38,800
Warren's bought us a load of 'em.
467
00:16:44,541 --> 00:16:46,161
- We'll have to hurry up, Anne.
468
00:16:46,158 --> 00:16:48,328
We haven't got long before it starts.
469
00:16:48,330 --> 00:16:50,090
The Roadside Recovery man's on his way,
470
00:16:50,090 --> 00:16:52,030
so it'll be sorted soon.
471
00:16:52,030 --> 00:16:56,000
- Ooh, look at you two,
love's young dream.
472
00:16:57,070 --> 00:16:58,790
Liz was saying, actually, you're going
473
00:16:58,790 --> 00:17:01,300
to renew your marriage vows, Colin?
474
00:17:01,300 --> 00:17:03,320
- Well, yeah, but.
475
00:17:03,322 --> 00:17:04,212
- But what?
476
00:17:04,210 --> 00:17:06,530
- Well, I didn't know it
were common knowledge.
477
00:17:06,531 --> 00:17:08,331
- What, I can't tell my own family?
478
00:17:08,333 --> 00:17:09,173
- No, its not that, it's just--
479
00:17:09,166 --> 00:17:10,366
- What's the matter?
480
00:17:10,370 --> 00:17:12,130
You don't want us there?
481
00:17:12,130 --> 00:17:14,640
- No, I just I thought it were going to
482
00:17:14,639 --> 00:17:15,619
be just us, that's all.
483
00:17:15,620 --> 00:17:17,620
- Oh charming, did ya hear that, Anne?
484
00:17:17,620 --> 00:17:19,060
He don't want us there.
485
00:17:19,058 --> 00:17:20,008
- 'Course he wants us there.
486
00:17:21,120 --> 00:17:22,620
- Just us?
487
00:17:22,620 --> 00:17:23,830
No way.
488
00:17:23,830 --> 00:17:25,010
We're having a big party and everything.
489
00:17:25,010 --> 00:17:26,860
- Oh, I don't know about that.
490
00:17:26,860 --> 00:17:29,280
- If he doesn't want us there,
he doesn't want us there.
491
00:17:29,278 --> 00:17:31,878
- What, you think I just want you and me?
492
00:17:31,880 --> 00:17:32,990
No chance.
493
00:17:32,990 --> 00:17:33,820
- What's that supposed to mean?
494
00:17:33,823 --> 00:17:34,673
- Will there be a buffet?
495
00:17:34,670 --> 00:17:36,260
- Oh, leave it!
496
00:17:36,257 --> 00:17:38,097
You're all invited!
497
00:17:39,894 --> 00:17:41,344
(horn honking)
498
00:17:41,335 --> 00:17:42,675
(light music)
499
00:17:42,680 --> 00:17:44,480
- Oh, Roadside Recovery man's here.
500
00:17:44,480 --> 00:17:47,380
- Oh thank goodness, I'm bloody starving!
501
00:17:53,260 --> 00:17:56,140
- Afternoon sir, having a few problems?
502
00:17:56,141 --> 00:17:57,141
- What are you doing here?
503
00:17:57,143 --> 00:18:00,483
- Aye, had a call out, uh, Anne Humphries.
504
00:18:00,480 --> 00:18:01,430
- Bollocks!
505
00:18:01,430 --> 00:18:06,430
- Blue Toyota Previa, reg M216 JPB.
506
00:18:06,900 --> 00:18:07,950
What happened?
507
00:18:07,950 --> 00:18:10,130
- She doesn't look after
her car, that's the trouble.
508
00:18:10,130 --> 00:18:12,250
I was driving along,
minding my own business,
509
00:18:12,250 --> 00:18:15,000
and then bash, that's gone
off I pulled over here.
510
00:18:15,000 --> 00:18:17,700
I've had a go at trying to fix it,
511
00:18:17,700 --> 00:18:19,170
but I don't seem to be getting anywhere.
512
00:18:19,170 --> 00:18:20,710
- Right, let's have a look, shall we?
513
00:18:20,710 --> 00:18:22,080
- Yeah, I think it's the oil, mate.
514
00:18:22,080 --> 00:18:23,530
I'm pretty good at these things.
515
00:18:23,530 --> 00:18:25,640
- Oh, by the looks of
it, this is a right mess.
516
00:18:25,640 --> 00:18:26,600
- What?
517
00:18:26,597 --> 00:18:29,347
- Well, you've mixed up the
HT leads up, for a start.
518
00:18:29,348 --> 00:18:30,178
- Hang on, mate.
519
00:18:30,181 --> 00:18:31,991
- What you been doing in here? (chuckles)
520
00:18:31,990 --> 00:18:33,800
- Listen, pal, don't come down here
521
00:18:33,800 --> 00:18:36,180
showing off in your stupid jacket.
522
00:18:36,180 --> 00:18:37,100
- I'm not showing off.
523
00:18:37,100 --> 00:18:39,100
I'm just saying, you've messed it up.
524
00:18:39,100 --> 00:18:41,320
- I know what the bloody hell I'm doing!
525
00:18:41,321 --> 00:18:43,241
- Clearly, you don't!
526
00:18:43,240 --> 00:18:45,620
- Listen, pal, I am a customer!
527
00:18:45,620 --> 00:18:48,470
Show me some customer care!
528
00:18:48,470 --> 00:18:50,420
- [Mechanic] And I'm trying
to, and I am the mechanic
529
00:18:50,420 --> 00:18:52,480
trying to sort this
out for you, all right?
530
00:18:52,480 --> 00:18:54,170
- It's the oil, mate.
531
00:18:54,170 --> 00:18:55,110
I know cars.
532
00:18:55,110 --> 00:18:56,730
I'm a driving instructor!
533
00:18:56,730 --> 00:18:58,820
- You've pulled the
bloody spark plugs out.
534
00:18:58,820 --> 00:19:00,090
It's chaos in here.
535
00:19:00,090 --> 00:19:02,310
- Roadside Recovery, my ass.
536
00:19:02,310 --> 00:19:03,850
- Thanks for doing that, boys.
537
00:19:03,850 --> 00:19:05,330
- I've brought chocolate for everyone.
538
00:19:05,330 --> 00:19:07,090
- Ooh, lovely, have you got a Bounty?
539
00:19:07,094 --> 00:19:09,104
- Yeah, I got a Bounty.
- Thanks.
540
00:19:09,100 --> 00:19:10,710
- Nana, a Crunchie.
541
00:19:11,910 --> 00:19:13,050
Grandad, a Turkish Delight.
542
00:19:13,050 --> 00:19:14,660
- Ooh, lovely!
543
00:19:14,660 --> 00:19:16,570
- I don't think I want to eat this, Anne.
544
00:19:16,570 --> 00:19:18,050
It might spoil my appetite.
545
00:19:18,050 --> 00:19:19,090
What do you think?
546
00:19:19,090 --> 00:19:20,300
- Whatever you want, Mom.
547
00:19:20,300 --> 00:19:23,620
- I'll just pop it in my
bag for later, shall I?
548
00:19:23,620 --> 00:19:25,270
In case they haven't got any cake.
549
00:19:25,270 --> 00:19:27,070
- Liz, Galaxy Caramel or Milky Way?
550
00:19:27,070 --> 00:19:28,860
- Galaxy Caramel please, love.
551
00:19:28,864 --> 00:19:29,704
- There you go.
552
00:19:29,697 --> 00:19:30,527
Milky Way for you, Colin?
553
00:19:30,530 --> 00:19:31,850
- Oh I see, Colin doesn't
get a choice in anything.
554
00:19:31,850 --> 00:19:33,210
He just gets told.
555
00:19:33,210 --> 00:19:35,420
- Oh, have a day off, Colin,
you're like a bloody child!
556
00:19:35,420 --> 00:19:36,520
- That's why I got Milky Way, is it?
557
00:19:36,520 --> 00:19:37,460
I'm a child?
558
00:19:37,460 --> 00:19:38,750
Might as well've given me a Freddo.
559
00:19:38,751 --> 00:19:39,861
- You can have mine if you want?
560
00:19:39,863 --> 00:19:40,723
- [Colin] What is it?
561
00:19:40,720 --> 00:19:41,550
- Daim Bar.
562
00:19:41,553 --> 00:19:42,393
- Oh no, you're all right.
563
00:19:42,386 --> 00:19:43,716
Them bits always get stuck in my teeth.
564
00:19:43,720 --> 00:19:45,090
I'll be picking them out for weeks.
565
00:19:45,090 --> 00:19:46,620
Anyone else want to swap a Milky Way?
566
00:19:46,620 --> 00:19:48,120
- I have had a bite of mine,
567
00:19:48,120 --> 00:19:49,650
but I'll give you the rest of
my Bounty for your Milky Way.
568
00:19:49,650 --> 00:19:51,930
- No, you're all right.
569
00:19:51,930 --> 00:19:53,420
Anyone else, Bill?
570
00:19:54,348 --> 00:19:55,178
- Eh?
571
00:19:55,181 --> 00:19:57,401
Swap you're Turkish
Delight for me Milky Way.
572
00:19:57,400 --> 00:19:58,840
- Oh no, you're all right.
573
00:19:58,840 --> 00:20:00,450
Them's tiny.
574
00:20:00,447 --> 00:20:02,557
- Oh, Sheila, can I have your Crunchie
575
00:20:02,560 --> 00:20:03,390
if you're not going to have it?
576
00:20:03,393 --> 00:20:07,083
- I do want to have it,
Colin, just not now.
577
00:20:07,077 --> 00:20:09,187
- Danny, you've not got some chocolate?
578
00:20:09,190 --> 00:20:10,020
- No, I'm fine.
579
00:20:10,023 --> 00:20:11,353
- But you love chocolate.
580
00:20:11,350 --> 00:20:12,180
- No, no, I'm fine.
581
00:20:12,183 --> 00:20:13,023
- Are you all right?
582
00:20:13,016 --> 00:20:14,106
You look at bit pale.
583
00:20:14,110 --> 00:20:15,660
- Mom, he said he's fine.
584
00:20:15,660 --> 00:20:17,520
- You look a bit upset.
585
00:20:17,520 --> 00:20:19,470
- Perhaps he's upset
about missing the funeral.
586
00:20:19,470 --> 00:20:21,210
- I'm not upset about anything, I'm fine!
587
00:20:21,210 --> 00:20:22,040
Just leave it!
588
00:20:34,180 --> 00:20:35,690
- Well, we won't be long now.
589
00:20:35,690 --> 00:20:38,260
Roadside Recovery man's just got here.
590
00:20:38,260 --> 00:20:40,330
- I know a bloody oil
problem when I see one.
591
00:20:40,330 --> 00:20:41,690
- There's nothing wrong with the oil!
592
00:20:41,690 --> 00:20:44,020
- Well fine, piss off,
you jumped up tosser.
593
00:20:44,020 --> 00:20:44,920
I'll do it myself!
594
00:20:44,920 --> 00:20:45,750
- Fine!
595
00:20:45,753 --> 00:20:46,653
- Fine!
596
00:20:46,653 --> 00:20:47,803
- Fine! Twat!
597
00:20:47,798 --> 00:20:49,028
(light music)
598
00:20:49,030 --> 00:20:50,930
- Roadside Recovery man's just left.
599
00:21:13,554 --> 00:21:15,754
- [Sheila] Has he gone to get parts?
600
00:21:15,750 --> 00:21:18,870
- No, Sheila, just leave it.
601
00:21:18,870 --> 00:21:20,170
Give me a minute to think.
602
00:21:27,582 --> 00:21:29,112
- Have you planted your bulbs yet, Warren?
603
00:21:29,110 --> 00:21:31,090
- No, Bill, just give
me a minute to think.
604
00:21:31,087 --> 00:21:32,307
- Did it last week.
605
00:21:34,160 --> 00:21:36,590
- I say, have you planted
your bulbs yet, Warren?
606
00:21:36,590 --> 00:21:38,470
- He did 'em last week.
607
00:21:38,470 --> 00:21:39,590
- Oh, very good.
608
00:21:40,533 --> 00:21:42,503
- And we're going to get the
pond finished soon as well.
609
00:21:42,500 --> 00:21:45,620
- And they're going to get the
pond finished soon as well.
610
00:21:45,620 --> 00:21:46,980
- Oh right.
611
00:21:46,980 --> 00:21:49,130
What are you going to have in there, fish?
612
00:21:49,130 --> 00:21:50,980
- Maybe some fish, not sure.
613
00:21:51,970 --> 00:21:53,740
Oh, I tell you what,
614
00:21:53,740 --> 00:21:56,290
we saw Jackie McIlvenny's
garden last week.
615
00:21:56,292 --> 00:21:57,822
- Ooh, is it nice?
616
00:21:57,820 --> 00:22:00,270
- Oh yeah, it is a really nice garden.
617
00:22:00,269 --> 00:22:02,319
- You'll have a nice garden
soon, though, eh, Warren,
618
00:22:02,320 --> 00:22:03,670
when the pond's finished?
619
00:22:03,670 --> 00:22:04,850
- Colin said you'll have a nice garden
620
00:22:04,850 --> 00:22:05,760
when the pond's finished.
621
00:22:05,760 --> 00:22:07,480
- What are you going
to have in there, fish?
622
00:22:07,480 --> 00:22:09,960
- [Sheila] Maybe some
fish, he doesn't know.
623
00:22:09,960 --> 00:22:10,790
- [Colin] Oh, have you told them
624
00:22:10,793 --> 00:22:12,583
about Jackie McIlvenny's garden?
625
00:22:12,580 --> 00:22:13,670
- [Liz] Oh no, I haven't.
626
00:22:13,670 --> 00:22:16,760
I'll tell you who's got a
nice garden, Jackie McIlvenny!
627
00:22:16,763 --> 00:22:18,163
- [Sheila] Anne was just telling me
628
00:22:18,160 --> 00:22:20,520
about Jackie McIlvenny's garden.
629
00:22:20,520 --> 00:22:22,770
- [Anne] When did you see
Jackie McIlvenny's garden?
630
00:22:22,768 --> 00:22:24,178
- [Sheila] I didn't, Liz did.
631
00:22:24,180 --> 00:22:25,010
- [Anne] No, I know.
632
00:22:25,013 --> 00:22:27,033
Liz, when did you see
Jackie McIlvenny's garden?
633
00:22:27,030 --> 00:22:28,720
- [Liz] We saw it last week.
634
00:22:28,720 --> 00:22:30,020
- [Bill] Who's got a nice garden?
635
00:22:30,020 --> 00:22:31,960
- Jackie fucking McIlvenny!
636
00:22:36,648 --> 00:22:38,588
(Daniel crying)
637
00:22:38,591 --> 00:22:39,881
- Ooh.
638
00:22:39,875 --> 00:22:41,435
- Ooh, Danny.
639
00:22:41,440 --> 00:22:43,330
He didn't mean to shout, love.
640
00:22:43,330 --> 00:22:44,160
- No, Mom.
641
00:22:46,880 --> 00:22:48,000
Jenny's pregnant!
642
00:22:51,440 --> 00:22:53,070
- Are you sure?
643
00:22:53,070 --> 00:22:54,830
- She just rang me and told me.
644
00:22:54,830 --> 00:22:57,150
- Five minutes before a funeral.
645
00:22:57,150 --> 00:22:59,590
As one life ends, another begins.
646
00:22:59,590 --> 00:23:01,500
- Mom, not now.
647
00:23:01,500 --> 00:23:02,550
- What did he say?
648
00:23:03,719 --> 00:23:06,519
- Danny's girlfriend's pregnant.
649
00:23:06,520 --> 00:23:07,860
- Danny's got a girlfriend?
650
00:23:07,860 --> 00:23:09,380
- And she's pregnant.
651
00:23:09,380 --> 00:23:11,320
- Oh, congratulations, mate!
652
00:23:11,320 --> 00:23:12,920
- No, I'm Charlie, that's Danny.
653
00:23:12,920 --> 00:23:13,760
- Oh, sorry.
654
00:23:15,060 --> 00:23:17,080
Danny says you're going
to have a baby, Charlie!
655
00:23:17,080 --> 00:23:18,960
- No, I'm Charlie, that's Danny.
656
00:23:18,960 --> 00:23:20,340
- You'll be a granddad, Warren.
657
00:23:20,340 --> 00:23:22,490
- No I won't, he's not my son.
658
00:23:23,360 --> 00:23:24,550
I'm going to have another
look at that engine.
659
00:23:24,550 --> 00:23:26,030
- No you're not!
660
00:23:26,030 --> 00:23:27,340
You got us into this mess,
661
00:23:27,340 --> 00:23:28,960
so you will ring the Roadside Recovery,
662
00:23:28,960 --> 00:23:31,310
apologize, and get them
to send another man out!
663
00:23:31,310 --> 00:23:33,240
You promised me we'd get to this funeral.
664
00:23:33,240 --> 00:23:34,610
You promised!
665
00:23:34,610 --> 00:23:36,740
The amount of times,
Warren, I stand by you,
666
00:23:36,740 --> 00:23:38,530
and the one thing I want you to do for me,
667
00:23:38,530 --> 00:23:41,520
the one bloody thing,
and you've let me down!
668
00:23:41,520 --> 00:23:43,280
You're getting every single one of us
669
00:23:43,280 --> 00:23:45,330
to that funeral, full stop!
670
00:23:49,173 --> 00:23:51,003
- It's five to, Anne.
671
00:23:51,000 --> 00:23:52,550
It's too late, we've missed it.
672
00:23:54,004 --> 00:23:54,844
I'm sorry, love.
673
00:23:57,100 --> 00:23:58,300
- Well, not necessarily.
674
00:23:59,873 --> 00:24:02,463
(solemn music)
675
00:24:04,660 --> 00:24:07,330
- Oh death, where is your victory?
676
00:24:08,320 --> 00:24:10,600
Oh death, where is your sting?
677
00:24:11,650 --> 00:24:13,890
The sting of death is sin,
678
00:24:14,970 --> 00:24:17,950
and the power of sin is the law.
679
00:24:19,030 --> 00:24:20,910
But thanks be to God,
680
00:24:20,910 --> 00:24:25,810
who gives us the victory
through our Lord Jesus Christ.
681
00:24:29,557 --> 00:24:31,237
- [Priest] A fitting tribute.
682
00:24:31,240 --> 00:24:32,420
Thank you, Warren.
683
00:24:32,423 --> 00:24:34,113
(horn honking)
- Wanker!
684
00:24:34,110 --> 00:24:37,030
- [Warren] You're the wanker, mate!
685
00:24:38,310 --> 00:24:40,420
- That was very good, love.
686
00:24:40,419 --> 00:24:42,389
I'm just going to have
a quick word with Danny.
687
00:24:43,935 --> 00:24:46,175
- That were a bit religious
all that, weren't it Warren?
688
00:24:46,178 --> 00:24:47,028
- I thought that.
689
00:24:47,026 --> 00:24:49,186
A bit heavy on the God stuff, wasn't it?
690
00:24:49,190 --> 00:24:50,630
- Well, it is a funeral.
691
00:24:50,630 --> 00:24:52,110
- Well, I didn't want to
bloody read it anyway.
692
00:24:52,110 --> 00:24:53,360
Anne asked me to.
693
00:24:53,360 --> 00:24:55,170
- I'm just saying, she never went
694
00:24:55,170 --> 00:24:57,140
to church a day in her life.
695
00:24:57,140 --> 00:24:58,790
- Well, when I do one at your funeral,
696
00:24:58,790 --> 00:25:01,220
I'll tone down the God
stuff, how does that sound?
697
00:25:01,220 --> 00:25:04,290
- Shh!
698
00:25:04,290 --> 00:25:05,230
- I wish they'd hurry up.
699
00:25:05,227 --> 00:25:06,677
I'm bloody freezing out here.
700
00:25:08,860 --> 00:25:09,690
- Do you want my coat?
701
00:25:09,693 --> 00:25:10,863
- No, I'm all right.
702
00:25:11,900 --> 00:25:12,900
Thanks though, love.
703
00:25:14,285 --> 00:25:15,835
- I'm sorry about earlier, Liz.
704
00:25:16,710 --> 00:25:18,550
Its just, well, I thought it would be
705
00:25:18,550 --> 00:25:20,930
just us two you know,
on a beach in Jamaica,
706
00:25:20,930 --> 00:25:23,220
renewing under the Caribbean sunset.
707
00:25:23,220 --> 00:25:26,790
- Oh, oh that does sound nice, actually.
708
00:25:26,785 --> 00:25:27,615
- Yeah?
709
00:25:28,660 --> 00:25:30,700
- Yeah, sod 'em.
710
00:25:30,700 --> 00:25:31,900
Let's go on our own, eh?
711
00:25:38,208 --> 00:25:39,988
- [Priest] We accept
that the answer is Jesus.
712
00:25:39,990 --> 00:25:42,610
- Oh, here we go again with the God stuff.
713
00:25:42,610 --> 00:25:45,250
- Mom, shh, the coffin's going.
714
00:25:45,254 --> 00:25:47,844
(solemn music)
715
00:25:48,870 --> 00:25:53,580
- Oh crikey, I'm going
to need to take a minute.
716
00:25:53,578 --> 00:25:56,018
- Aw, Dad, are you all right?
717
00:25:56,016 --> 00:25:56,996
- Yeah, I'm all right.
718
00:25:56,995 --> 00:25:58,755
I'm just bursting for a pee!
719
00:26:01,360 --> 00:26:03,120
- Roadside Recovery man wants you.
720
00:26:03,115 --> 00:26:04,475
- I'm not talking to that prat.
721
00:26:04,480 --> 00:26:05,730
- Warren, don't you dare!
722
00:26:10,030 --> 00:26:11,590
- You all done?
723
00:26:11,586 --> 00:26:13,046
- Yes, mate.
724
00:26:13,050 --> 00:26:14,330
Looks like it overheated,
725
00:26:14,330 --> 00:26:15,360
probably because of the heavy load.
726
00:26:15,360 --> 00:26:16,190
- Oh, yeah.
727
00:26:16,193 --> 00:26:17,033
- You'll have to lose some weight
728
00:26:17,026 --> 00:26:18,676
from the cab before you set off again.
729
00:26:18,682 --> 00:26:19,682
- All right.
730
00:26:23,561 --> 00:26:24,991
- Is it finished?
731
00:26:24,990 --> 00:26:26,930
- Yeah, Mom just went
to speak to the vicar.
732
00:26:26,930 --> 00:26:28,810
She wants to find out where
he got his shoes from.
733
00:26:28,814 --> 00:26:29,654
- Ah.
734
00:26:29,647 --> 00:26:30,747
How you doin'?
735
00:26:30,750 --> 00:26:31,580
- Fine, yeah.
736
00:26:31,583 --> 00:26:33,063
Just a bit shocked, you know?
737
00:26:33,060 --> 00:26:34,360
- Yeah, I know.
738
00:26:34,360 --> 00:26:35,930
She was 89.
739
00:26:35,931 --> 00:26:39,091
(Danny laughs)
740
00:26:39,086 --> 00:26:40,436
- I don't know how it happened.
741
00:26:40,440 --> 00:26:41,990
- Oh Christ, you don't need me to explain
742
00:26:41,990 --> 00:26:42,970
that to you as well, do you?
743
00:26:42,970 --> 00:26:43,800
- No.
744
00:26:45,310 --> 00:26:46,640
I'm so sorry, Warren.
745
00:26:46,640 --> 00:26:47,870
- That's all right, mate.
746
00:26:47,870 --> 00:26:49,360
These things happen.
747
00:26:49,360 --> 00:26:51,000
Well, they seem to up north, anyway.
748
00:26:51,000 --> 00:26:52,430
- [Anne] How are we getting on?
749
00:26:52,428 --> 00:26:53,258
- Yeah, he's all right.
750
00:26:53,261 --> 00:26:54,201
- Fine, thanks, Mom.
751
00:26:54,200 --> 00:26:56,950
- Don't worry, love, everything
will be fine, I promise.
752
00:26:56,950 --> 00:26:59,320
We'll chat more when we get home, okay?
753
00:26:59,320 --> 00:27:00,580
Is the car fixed?
754
00:27:00,580 --> 00:27:02,390
- Yeah, but the Roadside Recovery man says
755
00:27:02,390 --> 00:27:04,260
we need to lose some weight out of it.
756
00:27:04,262 --> 00:27:05,102
- Oh.
757
00:27:05,960 --> 00:27:08,330
- Bill, do you fancy staying here
758
00:27:08,330 --> 00:27:09,470
while we nip off to the wake?
759
00:27:09,470 --> 00:27:11,040
We'll only be a couple of hours, tops.
760
00:27:11,040 --> 00:27:12,450
- No, I don't mind.
761
00:27:12,450 --> 00:27:14,480
Bring me back a plate of sandwiches.
762
00:27:14,480 --> 00:27:15,310
- Yes, mate.
763
00:27:15,313 --> 00:27:16,653
- No Warren, don't be stupid!
764
00:27:16,650 --> 00:27:17,900
Dad, get in the car.
765
00:27:17,900 --> 00:27:19,720
- He didn't want to bloody
go in the first place.
766
00:27:19,720 --> 00:27:20,730
- No, I don't mind.
767
00:27:20,730 --> 00:27:22,140
- No, Dad, it's fine.
768
00:27:22,140 --> 00:27:23,940
You can take your paving slabs out.
769
00:27:23,940 --> 00:27:26,170
- Anne, they cost me a fortune!
770
00:27:27,548 --> 00:27:29,798
(light music)
771
00:27:29,800 --> 00:27:31,940
Oh Christ, they're at it again!
772
00:27:31,940 --> 00:27:33,470
- [Anne] Don't look if
you're that bothered.
773
00:27:33,470 --> 00:27:35,390
- [Sheila] Have you thought
of any names, Danny?
774
00:27:35,390 --> 00:27:37,070
- [Anne] Mom, not now!
775
00:27:37,070 --> 00:27:38,430
- [Warren] Oy, where's my change?
776
00:27:38,430 --> 00:27:39,590
- [Charlie] Oh, yeah.
777
00:27:39,590 --> 00:27:40,420
- [Warren] What's this?
778
00:27:40,423 --> 00:27:41,383
- [Charlie] Your change.
779
00:27:41,380 --> 00:27:42,600
You've won four quid!
780
00:27:42,600 --> 00:27:43,620
- [Warren] Oh, you!
781
00:27:43,620 --> 00:27:44,910
- [Bill] Sorry about this, Warren,
782
00:27:44,910 --> 00:27:46,650
I'm afraid I need another wee.
783
00:27:46,650 --> 00:27:48,250
- [Warren] Absolutely no chance!
52215
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.