All language subtitles for Vikings - 5x10 - Moments of Vision.WEB-DL.FlashTvSeries.Tk.en
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,153 --> 00:00:01,665
LOTHBROK: Previously on Vikings...
2
00:00:01,703 --> 00:00:03,908
I have watched Eyvind from the start.
3
00:00:03,934 --> 00:00:06,438
He wants us all to fall
into violence and chaos.
4
00:00:06,475 --> 00:00:09,282
RAFARTA: Bul! No!
5
00:00:09,283 --> 00:00:10,533
No!
6
00:00:10,571 --> 00:00:12,204
For the sake of our father's legacy
7
00:00:12,240 --> 00:00:14,744
do not put our people's lives at risk.
8
00:00:14,780 --> 00:00:17,909
I must avenge my mother's murderer.
9
00:00:17,946 --> 00:00:20,974
Rollo once told me
if I ever needed his support,
10
00:00:20,974 --> 00:00:23,062
all I had to do was ask.
11
00:00:23,088 --> 00:00:24,164
You don't have to fight for us.
12
00:00:24,200 --> 00:00:26,043
I will fight for you, Lagertha.
13
00:00:26,079 --> 00:00:27,997
I will die for you.
14
00:00:27,998 --> 00:00:29,456
You are sure they were Frankish soldiers?
15
00:00:29,494 --> 00:00:32,379
RIDER: I'm sure. Many ships.
Too many to count.
16
00:00:32,417 --> 00:00:33,980
We have to fight.
17
00:00:34,016 --> 00:00:36,033
BJORN: This is about fighting
for our father's legacy.
18
00:00:36,069 --> 00:00:38,824
If Ivar wins, Ragnar's dreams are lost.
19
00:00:38,850 --> 00:00:42,308
The gods have already decided
the outcome of this battle.
20
00:00:42,309 --> 00:00:43,768
IVAR: Our mother!
21
00:00:43,805 --> 00:00:46,106
Of course I'm going to kill her!
22
00:00:48,045 --> 00:00:51,000
Also Download Other Tvseries For Free At
www.Flashtvseries.Tk
23
00:00:51,844 --> 00:01:03,912
Also Download Other Tvseries For Free At
www.Flashtvseries.Tk
24
00:01:08,263 --> 00:01:10,767
(JOINS IN SONG)
25
00:01:15,152 --> 00:01:18,977
(SINGING ECHOES)
26
00:02:00,929 --> 00:02:02,910
(PRAYING INDISTINCTLY)
27
00:02:04,487 --> 00:02:09,077
(SONG CONTINUES)
28
00:02:18,508 --> 00:02:20,837
(CONTINUES SINGING)
29
00:02:22,232 --> 00:02:28,213
Also Download Other Tvseries For Free At
www.Flashtvseries.Tk
30
00:02:41,071 --> 00:02:44,878
(IF I HAD A HEART PLAYING)
31
00:02:48,499 --> 00:02:52,186
♪ More, give me more, give me more ♪
32
00:02:52,186 --> 00:02:55,698
♪ If I had a heart I could love you ♪
33
00:02:58,379 --> 00:03:01,508
♪ If I had a voice I would sing ♪
34
00:03:04,642 --> 00:03:09,963
♪ After the night when I wake up ♪
35
00:03:10,000 --> 00:03:15,564
♪ I'll see what tomorrow brings ♪
36
00:03:15,602 --> 00:03:17,130
(VOCALIZING)
37
00:03:22,455 --> 00:03:25,121
♪ If I had a voice I would sing ♪
38
00:03:25,122 --> 00:03:31,253
Also Download Other Tvseries For Free At
www.Flashtvseries.Tk
39
00:03:34,215 --> 00:03:36,892
(LOUD DRUMS SOUNDING)
40
00:03:53,838 --> 00:03:54,671
(SIGHS)
41
00:04:05,562 --> 00:04:06,639
(EXHALES)
42
00:04:06,675 --> 00:04:08,587
(BELL TOLLS)
43
00:04:15,826 --> 00:04:18,189
(BELL TOLLS)
44
00:04:25,900 --> 00:04:29,064
(BELL TOLLS)
45
00:04:29,100 --> 00:04:30,386
(BREATHING HEAVILY)
46
00:04:40,822 --> 00:04:43,568
(BELL TOLLS)
47
00:04:47,645 --> 00:04:49,765
(SWORD SCRATCHING SHEATH)
48
00:04:57,526 --> 00:04:59,020
(BELL TOLLS)
49
00:05:01,242 --> 00:05:03,049
(SWORD SWISHES)
50
00:05:03,074 --> 00:05:05,785
- BJORN: Loose!
- (ARROWS FLYING)
51
00:05:24,853 --> 00:05:27,531
If we live, Heahmund, so be it.
52
00:05:27,567 --> 00:05:30,480
We might find some happiness in Midgard.
53
00:05:31,047 --> 00:05:32,575
But if we die...
54
00:05:33,468 --> 00:05:35,569
I doubt I shall see you again.
55
00:05:36,534 --> 00:05:37,856
For you will be in your heaven,
56
00:05:37,881 --> 00:05:40,949
which is not part of this world, I think.
57
00:05:41,710 --> 00:05:43,721
I have no intention of dying.
58
00:05:43,721 --> 00:05:45,494
Not today.
59
00:05:45,530 --> 00:05:47,025
Not yet.
60
00:05:47,061 --> 00:05:48,904
I'm not ready.
61
00:05:50,717 --> 00:05:53,742
You still think it's up to you
whether you live or die?
62
00:05:53,767 --> 00:05:54,774
Yes.
63
00:06:00,943 --> 00:06:03,342
I think I might die this day.
64
00:06:03,378 --> 00:06:04,420
No.
65
00:06:07,623 --> 00:06:10,061
Kiss me a last time.
66
00:06:29,055 --> 00:06:30,628
(HEAHMUND INHALES DEEPLY)
67
00:06:35,953 --> 00:06:38,978
(DRUMS SOUNDING)
68
00:06:39,014 --> 00:06:40,751
(EXHALES)
69
00:06:46,616 --> 00:06:48,558
Now I can die.
70
00:06:48,583 --> 00:06:51,589
(DRUMMING GETS LOUDER)
71
00:06:55,209 --> 00:06:56,877
(BREATHING DEEPLY)
72
00:06:58,236 --> 00:06:59,626
(SWORD SWISHES)
73
00:07:01,159 --> 00:07:02,513
- BJORN: Loose!
- (ARROWS FLYING)
74
00:07:02,551 --> 00:07:04,392
(ALL SHOUTING)
75
00:07:04,430 --> 00:07:05,680
(ARROWS CLATTERING)
76
00:07:05,716 --> 00:07:07,559
(VIKINGS SCREAMING)
77
00:07:07,595 --> 00:07:09,437
(VIKINGS GRUNTING)
78
00:07:11,736 --> 00:07:14,934
(SWORDS AND SHIELDS CLANGING)
79
00:07:18,868 --> 00:07:22,901
(YELLING)
80
00:07:22,939 --> 00:07:26,890
What do you fear most, dear brother?
81
00:07:26,890 --> 00:07:29,011
The loss of thought
82
00:07:29,048 --> 00:07:31,017
or memory?
83
00:07:31,494 --> 00:07:34,278
My thoughts and memories
seem to be the same.
84
00:07:34,279 --> 00:07:36,434
Every time I think,
85
00:07:36,471 --> 00:07:39,808
I always remember the day
I jumped out of Ubbe's ship.
86
00:07:40,959 --> 00:07:43,044
But you didn't jump.
87
00:07:43,081 --> 00:07:45,828
- The gods pushed you.
- Don't take it away from me.
88
00:07:45,864 --> 00:07:47,637
- (CHUCKLES)
- I wasn't pushed.
89
00:07:47,674 --> 00:07:49,306
- Ah.
- I decided to do it.
90
00:07:49,344 --> 00:07:51,255
And I think you still regret it.
91
00:07:51,292 --> 00:07:53,248
I have no regrets.
92
00:07:54,040 --> 00:07:57,622
Except I don't have any children.
93
00:07:57,659 --> 00:07:59,431
(CHUCKLING) But then again, Ivar,
94
00:07:59,468 --> 00:08:02,180
you and me are in the same boat, huh?
95
00:08:02,216 --> 00:08:03,676
Nonsense.
96
00:08:03,713 --> 00:08:05,589
- I will have children.
- Oh.
97
00:08:05,626 --> 00:08:08,025
And my children will populate the Earth.
98
00:08:08,062 --> 00:08:09,799
(LAUGHING) Yeah, sure.
99
00:08:11,791 --> 00:08:12,934
(GASPS)
100
00:08:16,897 --> 00:08:18,495
Ivar.
101
00:08:21,178 --> 00:08:22,498
Ivar!
102
00:08:28,436 --> 00:08:30,744
I'm anxious about the battle. I am sorry.
103
00:08:33,881 --> 00:08:35,705
You're sorry?
104
00:08:35,742 --> 00:08:36,784
(SCOFFS)
105
00:08:36,820 --> 00:08:39,586
I am sorry you jumped ship.
106
00:08:40,670 --> 00:08:42,037
It was a mistake.
107
00:08:42,074 --> 00:08:45,203
I know you have regretted it ever since.
108
00:08:45,240 --> 00:08:48,941
And isn't that true, huh, poor Hvitserk?
109
00:08:49,346 --> 00:08:51,605
- Maybe sometimes.
- Maybe sometimes?
110
00:08:51,641 --> 00:08:53,971
(SCOFFS)
111
00:08:54,007 --> 00:08:55,989
I thought that perhaps you jumped ship
112
00:08:56,026 --> 00:08:57,902
because you loved me.
113
00:09:00,931 --> 00:09:03,713
But of course you didn't.
114
00:09:03,749 --> 00:09:06,009
How could you ever love me?
115
00:09:06,045 --> 00:09:09,557
- (DRUMS SOUNDING)
- HARALD: Are you ready?
116
00:09:09,595 --> 00:09:11,332
(SCREAMING)
117
00:09:11,369 --> 00:09:13,176
(GRUNTING)
118
00:09:14,465 --> 00:09:17,282
The war drum sounds.
119
00:09:20,798 --> 00:09:21,908
- (GRUNTING)
- (YELLING)
120
00:09:21,946 --> 00:09:23,439
(WHEEZING)
121
00:09:32,383 --> 00:09:33,982
(BREATHING DEEPLY)
122
00:09:41,245 --> 00:09:43,539
IVAR: You don't understand.
123
00:09:43,577 --> 00:09:45,280
I am sorry you jumped ship.
124
00:09:45,316 --> 00:09:47,262
It was a mistake.
125
00:09:47,299 --> 00:09:50,881
I know you've regretted it ever since.
126
00:09:50,918 --> 00:09:54,778
Isn't that true, huh, poor Hvitserk?
127
00:09:54,814 --> 00:09:57,038
(BREATHING HEAVILY)
128
00:09:59,580 --> 00:10:02,571
(GASPING)
129
00:10:02,607 --> 00:10:05,424
(SWORDS CLANGING)
130
00:10:05,460 --> 00:10:08,903
(GRUNTING)
131
00:10:08,940 --> 00:10:11,965
(GRUNTING)
132
00:10:14,401 --> 00:10:16,557
(YELLING)
133
00:10:18,925 --> 00:10:19,896
(BREATHING HEAVILY)
134
00:10:22,056 --> 00:10:23,376
(BREATHING HEAVILY)
135
00:10:28,243 --> 00:10:30,781
(BOTH YELLING)
136
00:10:43,662 --> 00:10:46,200
- (YELLING)
- (GRUNTING)
137
00:11:13,390 --> 00:11:15,162
(INDISTINCT CHATTER)
138
00:11:19,972 --> 00:11:22,580
(DRUMS SOUNDING)
139
00:11:28,156 --> 00:11:30,555
(SPEAKING IN NATIVE TONGUE) _
140
00:11:32,855 --> 00:11:34,855
_
141
00:11:38,080 --> 00:11:42,076
_
142
00:11:46,338 --> 00:11:48,249
(SIGHS)
143
00:11:48,285 --> 00:11:49,501
(DRUMMING STOPS)
144
00:12:25,371 --> 00:12:27,212
(DRUMS SOUNDING)
145
00:12:30,105 --> 00:12:32,435
- (ARROWS STRIKING)
- (VIKINGS GRUNTING)
146
00:12:36,542 --> 00:12:38,210
(YELLING)
147
00:12:49,798 --> 00:12:50,944
(GRUNTS)
148
00:12:57,139 --> 00:12:59,607
(GRUNTING)
149
00:13:05,593 --> 00:13:06,947
(PANTING)
150
00:13:12,134 --> 00:13:13,592
(GRUNTS AND SOBS) Father!
151
00:13:15,299 --> 00:13:16,689
Father.
152
00:13:24,520 --> 00:13:25,526
(GASPS)
153
00:13:33,079 --> 00:13:35,024
(GRUNTS)
154
00:13:49,152 --> 00:13:51,273
(INDISTINCT CHATTER)
155
00:14:05,429 --> 00:14:07,585
I heard you singing with your brother.
156
00:14:10,092 --> 00:14:12,001
This must be hard for you.
157
00:14:12,690 --> 00:14:15,193
(BREATHES DEEPLY)
158
00:14:15,218 --> 00:14:16,921
Let me tell you something.
159
00:14:19,830 --> 00:14:21,462
I owe my brother so much.
160
00:14:22,819 --> 00:14:24,696
But I owe you far more.
161
00:14:26,090 --> 00:14:28,643
You took me on a great adventure.
162
00:14:29,047 --> 00:14:31,521
You showed me that life
163
00:14:32,249 --> 00:14:36,560
has more to offer than fighting for land
164
00:14:37,110 --> 00:14:39,657
or for worthless glory
165
00:14:39,693 --> 00:14:42,649
against your own Viking brothers.
166
00:14:44,591 --> 00:14:48,381
And if I have to die today,
then so be it.
167
00:14:48,565 --> 00:14:50,790
I'm ready for Valhalla.
168
00:14:54,252 --> 00:14:57,191
At least I know life
has taught me something.
169
00:14:58,769 --> 00:15:01,932
You have taught me...(SIGHS)
170
00:15:02,517 --> 00:15:04,080
Something.
171
00:15:07,116 --> 00:15:08,599
Thank you.
172
00:15:10,589 --> 00:15:11,943
(CHUCKLES SOFTLY)
173
00:15:13,020 --> 00:15:14,688
(YELLING)
174
00:15:17,478 --> 00:15:18,416
(GRUNTING)
175
00:15:20,261 --> 00:15:21,791
(PANTING)
176
00:15:21,827 --> 00:15:23,460
(YELLS)
177
00:15:36,544 --> 00:15:39,256
(YELLING FADES)
178
00:15:40,099 --> 00:15:41,726
(HEART BEATING)
179
00:15:44,309 --> 00:15:46,881
(WIND BLOWING)
180
00:15:54,740 --> 00:15:56,234
(EXHALES)
181
00:16:10,664 --> 00:16:13,804
- (YELLING RESUMES)
- (GASPS)
182
00:16:16,932 --> 00:16:18,600
(GRUNTING)
183
00:16:22,407 --> 00:16:23,762
(YELLING STOPS)
184
00:16:30,217 --> 00:16:31,711
(BREATHES DEEPLY)
185
00:16:32,922 --> 00:16:34,729
- (YELLING RESUMES)
- (GRUNTING)
186
00:16:38,235 --> 00:16:40,877
(GRUNTING)
187
00:16:51,765 --> 00:16:53,537
(MAN GRUNTING)
188
00:16:55,892 --> 00:16:58,812
(YELLS)
189
00:16:59,585 --> 00:17:01,630
I didn't want to kill you, brother.
190
00:17:03,963 --> 00:17:06,744
(GRUNTS)
191
00:17:06,782 --> 00:17:08,797
(SPLUTTERING)
192
00:17:12,452 --> 00:17:14,051
(BREATHING RAGGEDLY)
193
00:17:22,401 --> 00:17:23,859
This is life.
194
00:17:27,688 --> 00:17:31,966
And this is death, brother.
195
00:17:40,337 --> 00:17:42,461
I will see you in Valhalla.
196
00:17:42,982 --> 00:17:45,339
I will see you in Valhalla.
197
00:17:45,856 --> 00:17:47,872
See you in Valhalla.
198
00:18:01,143 --> 00:18:03,332
(MELANCHOLIC SONG PLAYING)
199
00:18:06,327 --> 00:18:08,481
(BREATHING DEEPLY)
200
00:18:08,519 --> 00:18:11,508
(INDISTINCT CHATTER)
201
00:18:25,240 --> 00:18:27,083
(LOW HORNS IN BACKGROUND)
202
00:18:51,075 --> 00:18:53,090
(YELLING)
203
00:19:19,500 --> 00:19:21,029
This one is dead.
204
00:19:23,691 --> 00:19:26,857
Soon they will all be dead.
205
00:19:37,174 --> 00:19:38,738
(CHICKEN CLUCKING)
206
00:19:44,168 --> 00:19:45,975
(YELLING RESUMES)
207
00:19:55,927 --> 00:19:57,664
(GRUNTS)
208
00:20:01,429 --> 00:20:02,645
(YELLING STOPS)
209
00:20:02,681 --> 00:20:04,594
HARALD: Cut my hair.
210
00:20:09,953 --> 00:20:12,143
- But you always said that...
- I know.
211
00:20:12,181 --> 00:20:13,672
That I would never cut my hair
212
00:20:13,677 --> 00:20:17,143
until the woman of my dreams married me.
213
00:20:17,143 --> 00:20:18,451
But now,
214
00:20:18,918 --> 00:20:21,579
the woman of my dreams has married me.
215
00:20:22,049 --> 00:20:24,206
So, please,
216
00:20:26,292 --> 00:20:28,240
my wife,
217
00:20:28,711 --> 00:20:30,501
my beloved, my queen,
218
00:20:31,213 --> 00:20:32,623
cut my hair.
219
00:20:40,663 --> 00:20:41,843
(HARALD SIGHS)
220
00:20:44,268 --> 00:20:45,461
Cut it.
221
00:20:57,710 --> 00:20:58,961
(CHUCKLES SOFTLY)
222
00:21:07,305 --> 00:21:10,991
Please tell me your sorrow.
223
00:21:11,837 --> 00:21:13,531
I can't.
224
00:21:15,621 --> 00:21:19,167
LAGERTHA: I think I might die this day.
225
00:21:19,616 --> 00:21:21,597
HEAHMUND: No.
226
00:21:32,399 --> 00:21:34,715
Now I can die.
227
00:21:34,751 --> 00:21:36,320
- (YELLING RESUMES)
- (GRUNTING)
228
00:21:53,230 --> 00:21:55,072
(SCREAMS)
229
00:22:30,666 --> 00:22:31,917
(YELLING FADES)
230
00:22:36,233 --> 00:22:39,570
TORVI: (SCREAMING) No!
231
00:22:39,608 --> 00:22:42,041
(GUTTURAL MUSIC PLAYING)
232
00:23:17,983 --> 00:23:19,929
- (GRUNTING)
- (YELLING RESUMES)
233
00:23:23,306 --> 00:23:25,948
- (YELLS)
- (GRUNTS)
234
00:23:30,154 --> 00:23:32,588
(YELLING)
235
00:23:36,154 --> 00:23:38,692
(MAN GRUNTING)
236
00:23:39,808 --> 00:23:44,085
- (YELLING STOPS)
- (PANTING)
237
00:23:49,268 --> 00:23:51,040
(HORSE NICKERS)
238
00:23:51,077 --> 00:23:52,257
Lagertha!
239
00:23:52,295 --> 00:23:53,301
Daughter!
240
00:23:55,635 --> 00:23:57,616
YOUNG LAGERTHA: I was afraid.
241
00:23:57,652 --> 00:23:59,599
FARMER: There's no need to be afraid.
242
00:23:59,636 --> 00:24:01,632
The gods look after us.
243
00:24:02,419 --> 00:24:05,513
(MELANCHOLIC MUSIC PLAYING)
244
00:24:10,247 --> 00:24:12,403
Thor will take care of you.
245
00:24:12,439 --> 00:24:15,186
Thor will take care of you always.
246
00:24:36,063 --> 00:24:37,940
(MELANCHOLIC MUSIC CONTINUES)
247
00:24:48,414 --> 00:24:50,186
Astrid!
248
00:24:52,191 --> 00:24:53,547
Astrid, stop!
249
00:24:53,583 --> 00:24:55,310
I don't want to kill you.
250
00:24:55,705 --> 00:24:58,139
- (SHIELD THUDS)
- You have to kill me.
251
00:24:58,175 --> 00:24:59,948
Why?
252
00:24:59,985 --> 00:25:01,984
Otherwise we will kill you.
253
00:25:02,873 --> 00:25:04,799
You helped me.
254
00:25:04,800 --> 00:25:08,554
You didn't betray me. I know you love me.
255
00:25:13,254 --> 00:25:16,175
(CRYING) There is no use, Lagertha.
256
00:25:17,812 --> 00:25:18,992
I have to die.
257
00:25:19,030 --> 00:25:21,462
I cannot have this child!
258
00:25:25,222 --> 00:25:26,751
Child?
259
00:25:34,233 --> 00:25:35,588
(INAUDIBLE)
260
00:25:51,142 --> 00:25:53,262
(BREATHING HEAVILY)
261
00:25:53,299 --> 00:25:54,932
(GRUNTS)
262
00:25:56,291 --> 00:26:00,395
(WISTFUL MUSIC PLAYING)
263
00:26:00,431 --> 00:26:01,904
ASTRID: It's done.
264
00:26:01,940 --> 00:26:04,082
(GROANS)
265
00:26:04,119 --> 00:26:07,423
(GASPING)
266
00:26:10,939 --> 00:26:14,485
(ASTRID BREATHING HEAVILY)
267
00:26:21,892 --> 00:26:23,357
You poor child.
268
00:26:30,352 --> 00:26:31,916
(BREATHING STOPS)
269
00:26:34,327 --> 00:26:35,890
(SOBS)
270
00:26:48,297 --> 00:26:50,243
May Freya lift you up
271
00:26:50,280 --> 00:26:53,305
and take you gently to her hall.
272
00:26:54,878 --> 00:26:57,798
It's no more than you deserve,
sweet Astrid.
273
00:26:59,031 --> 00:27:00,038
(CRYING)
274
00:27:05,392 --> 00:27:06,851
(YELLING RESUMES)
275
00:27:17,291 --> 00:27:20,315
(MUSIC INTENSIFYING)
276
00:27:25,978 --> 00:27:28,168
(WAVES EBBING AND FLOWING)
277
00:27:28,205 --> 00:27:30,255
(SEAGULL SQUAWKS)
278
00:27:43,796 --> 00:27:46,039
HELGI: We always played
this when we were young.
279
00:27:48,562 --> 00:27:51,552
Farewell, brother.
280
00:27:54,929 --> 00:27:56,945
(SOBS)
281
00:27:59,144 --> 00:28:01,090
EYVIND: Now go!
282
00:28:01,115 --> 00:28:04,974
And take the rest
of your family with you.
283
00:28:14,934 --> 00:28:16,219
I know.
284
00:28:16,257 --> 00:28:17,541
I know.
285
00:28:19,248 --> 00:28:21,752
Yes. Sorry.
286
00:28:34,053 --> 00:28:35,425
(SIGHS)
287
00:28:44,959 --> 00:28:49,723
(SOFT MUSIC PLAYING)
288
00:28:51,039 --> 00:28:52,046
(LAMB BLEATS)
289
00:29:07,041 --> 00:29:09,161
I know your sadness.
290
00:29:10,347 --> 00:29:13,893
I lost my only child,
291
00:29:13,930 --> 00:29:16,433
and then my wife.
292
00:29:18,376 --> 00:29:21,609
And I have ached
with an endless sad longing.
293
00:29:24,045 --> 00:29:26,723
I don't suppose it lasted that long.
294
00:29:28,366 --> 00:29:30,277
You had a lot to do.
295
00:29:30,315 --> 00:29:31,913
A lot of people to fool!
296
00:29:31,950 --> 00:29:34,278
I didn't want to fool you.
297
00:29:35,419 --> 00:29:37,101
I wanted to give you the chance
298
00:29:37,139 --> 00:29:40,344
to share a life in this
new and amazing world.
299
00:29:40,380 --> 00:29:42,480
That was my sole desire.
300
00:29:47,005 --> 00:29:49,751
But please listen to me,
301
00:29:49,788 --> 00:29:51,732
even in your anguish.
302
00:29:52,199 --> 00:29:55,641
Don't think of revenging
the death of your son.
303
00:29:55,937 --> 00:29:58,092
It was an accident.
304
00:29:58,117 --> 00:29:59,990
It shouldn't have happened.
We all believe that.
305
00:30:01,197 --> 00:30:03,201
But if you are set on revenge,
306
00:30:03,880 --> 00:30:05,965
then you will set in motion
a cycle of killing
307
00:30:05,990 --> 00:30:07,659
that will never end.
308
00:30:07,684 --> 00:30:11,023
- (YELLING RESUMES)
- (GRUNTING)
309
00:30:13,092 --> 00:30:14,998
And whatever hopes and dreams
310
00:30:14,998 --> 00:30:17,779
we might harbor and share
of a new beginning,
311
00:30:17,817 --> 00:30:20,354
of a different world...
312
00:30:20,391 --> 00:30:21,990
(YELLING)
313
00:30:26,266 --> 00:30:28,560
I beg you, Eyvind.
314
00:30:31,396 --> 00:30:35,465
You have as much invested
in this world as I have...
315
00:30:35,908 --> 00:30:39,838
and your son lies in its soil.
316
00:30:49,988 --> 00:30:52,248
I will make you law-giver here.
317
00:30:56,610 --> 00:30:59,599
You will have your power and authority.
318
00:31:00,908 --> 00:31:03,478
But only on one condition,
319
00:31:03,479 --> 00:31:04,764
that we never return
320
00:31:04,789 --> 00:31:06,701
to the cycle of death and revenge
321
00:31:06,726 --> 00:31:08,219
that has blighted and disfigured
322
00:31:08,244 --> 00:31:10,225
all our lives before.
323
00:31:15,091 --> 00:31:16,377
What do you say?
324
00:31:18,883 --> 00:31:21,003
(ALL YELLING)
325
00:31:30,122 --> 00:31:32,729
(INTENSE MUSIC PLAYING)
326
00:31:36,176 --> 00:31:38,226
(MEN CACKLING)
327
00:31:46,021 --> 00:31:49,394
(SPEAKING IN NATIVE TONGUE) _
328
00:31:49,714 --> 00:31:54,886
_
329
00:31:54,886 --> 00:31:59,709
_
330
00:32:00,613 --> 00:32:04,107
_
331
00:32:04,108 --> 00:32:07,102
_
332
00:32:07,103 --> 00:32:09,103
_
333
00:32:10,515 --> 00:32:12,515
_
334
00:32:12,881 --> 00:32:14,367
_
335
00:32:16,396 --> 00:32:19,854
_
336
00:32:22,893 --> 00:32:25,500
IVAR: I don't want to forget.
337
00:32:25,536 --> 00:32:27,000
I don't want to forget
338
00:32:27,036 --> 00:32:30,092
why I'm really going
into battle this day.
339
00:32:31,470 --> 00:32:32,790
(INTENSE MUSIC PLAYING)
340
00:32:42,376 --> 00:32:45,853
(YELLING IN DISTANCE)
341
00:32:45,890 --> 00:32:47,210
(YELLING)
342
00:32:53,846 --> 00:32:56,141
(GRUNTING)
343
00:33:38,241 --> 00:33:42,309
(INAUDIBLE)
344
00:33:43,085 --> 00:33:45,622
Archers!
345
00:33:46,225 --> 00:33:47,153
Loose!
346
00:33:47,190 --> 00:33:49,345
(ARROWS FLYING)
347
00:33:50,889 --> 00:33:53,669
(YELLING)
348
00:33:54,801 --> 00:33:56,801
They are dying...
349
00:33:56,815 --> 00:33:58,815
I have seen it.
350
00:33:58,931 --> 00:34:00,877
SEER: (BREATHING HEAVILY) As I foresaw,
351
00:34:00,915 --> 00:34:03,139
as I fore suffered.
352
00:34:03,175 --> 00:34:06,270
Ragnar's death would lead to calamities
353
00:34:06,307 --> 00:34:08,706
and horrors beyond measure,
354
00:34:08,742 --> 00:34:11,241
beyond imagining.
355
00:34:12,117 --> 00:34:15,664
Pity the sons of Ragnar
356
00:34:16,162 --> 00:34:19,386
watching these events,
357
00:34:19,424 --> 00:34:22,831
even the gods weep.
358
00:34:23,981 --> 00:34:25,162
I came to ask you...
359
00:34:25,199 --> 00:34:31,181
I know what you came for,
Margrethe, slave woman.
360
00:34:31,218 --> 00:34:33,681
Will my husband Ubbe rule Kattegat?
361
00:34:33,682 --> 00:34:35,802
- No.
- Will I be queen?
362
00:34:35,839 --> 00:34:37,124
No.
363
00:34:37,160 --> 00:34:39,629
You don't know everything!
364
00:34:39,666 --> 00:34:41,928
No.
365
00:34:41,929 --> 00:34:44,779
I have Bjorn's two children in my care.
366
00:34:44,816 --> 00:34:47,214
If I killed them,
367
00:34:47,252 --> 00:34:49,580
Ubbe would be closer to the crown.
368
00:34:49,617 --> 00:34:51,703
Yes, it's true.
369
00:34:51,739 --> 00:34:54,764
Then why do you say
that Ubbe will not be king?
370
00:34:54,801 --> 00:34:58,765
I said he would not be king of Kattegat.
371
00:34:58,803 --> 00:35:00,294
Then, what?
372
00:35:00,330 --> 00:35:02,071
(EXHALES DEEPLY)
373
00:35:02,107 --> 00:35:07,045
I don't want to be dug up
from the wet earth anymore,
374
00:35:07,083 --> 00:35:10,907
especially by mad people.
375
00:35:10,945 --> 00:35:13,135
You think I'm mad?
376
00:35:13,171 --> 00:35:15,395
I don't think anything.
377
00:35:15,433 --> 00:35:17,657
I know.
378
00:35:17,694 --> 00:35:21,227
And what is the problem with that?
379
00:35:22,044 --> 00:35:25,903
Perhaps the mad will inherit the Earth.
380
00:35:25,940 --> 00:35:27,990
(LAUGHS SOFTLY)
381
00:35:28,028 --> 00:35:30,078
(GRUNTING)
382
00:35:53,838 --> 00:35:55,576
(YELLING STOPS)
383
00:36:04,072 --> 00:36:06,470
(YELLING RESUMES)
384
00:36:13,298 --> 00:36:16,531
Soon you'll get to live in Valhalla
385
00:36:16,569 --> 00:36:19,941
with your brave
and great father, Jarl Borg.
386
00:36:26,415 --> 00:36:28,291
BJORN: Archers!
387
00:36:30,137 --> 00:36:33,842
Let your arrows fall on them like rain!
388
00:36:34,347 --> 00:36:35,605
Kill them!
389
00:36:35,641 --> 00:36:37,510
- Loose!
- (ARROWS FLYING)
390
00:36:37,548 --> 00:36:41,373
(IVAR YELLING)
391
00:36:56,761 --> 00:36:59,925
(MEN YELLING)
392
00:37:06,033 --> 00:37:07,596
(LAUGHING)
393
00:37:15,216 --> 00:37:16,606
Go!
394
00:37:22,039 --> 00:37:23,463
Retreat!
395
00:37:23,501 --> 00:37:24,717
ZVIKING: Retreat!
396
00:37:34,634 --> 00:37:37,589
(INDISTINCT CHATTER)
397
00:38:08,559 --> 00:38:11,064
Ah, Lagertha.
398
00:38:11,760 --> 00:38:13,441
Don't be a coward.
399
00:38:14,254 --> 00:38:15,643
Come and fight me.
400
00:38:19,831 --> 00:38:21,568
Come and fight me.
401
00:38:24,598 --> 00:38:28,248
(WIND HOWLING)
402
00:38:28,286 --> 00:38:30,231
(SOFT CHATTER)
403
00:38:33,573 --> 00:38:36,007
(LAMB BLEATING)
404
00:38:38,013 --> 00:38:39,634
- (SNIFFLES)
- What is it?
405
00:38:48,847 --> 00:38:50,515
(BUBBLING)
406
00:39:05,469 --> 00:39:07,704
FLOKI: Kjetill Flatnose.
407
00:39:08,321 --> 00:39:09,746
Your son, Thorgrim, is dead.
408
00:39:11,144 --> 00:39:12,707
(CRYING)
409
00:39:30,310 --> 00:39:34,205
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
410
00:40:06,773 --> 00:40:08,441
(SOBBING)
411
00:40:33,900 --> 00:40:35,541
Oh, I know.
412
00:40:36,614 --> 00:40:39,813
I know only too well what happens next.
413
00:40:43,904 --> 00:40:45,551
This is not right.
414
00:40:46,307 --> 00:40:49,088
This is not how I imagined everything.
415
00:40:49,313 --> 00:40:52,059
(SOBBING)
416
00:40:54,879 --> 00:40:57,138
But no doubt I am a fool.
417
00:40:58,678 --> 00:41:00,519
I was always called a fool.
418
00:41:02,672 --> 00:41:04,688
And now I have proved it.
419
00:41:05,039 --> 00:41:06,568
(GIGGLES)
420
00:41:09,875 --> 00:41:11,891
We have failed the gods.
421
00:41:13,801 --> 00:41:15,706
We have behaved like humans.
422
00:41:17,230 --> 00:41:19,386
They gave us every opportunity
to be better people,
423
00:41:19,422 --> 00:41:21,754
and we have all failed.
424
00:41:25,336 --> 00:41:26,831
There's only one way
425
00:41:26,867 --> 00:41:29,387
to stop our settlement
from descending into chaos.
426
00:41:30,118 --> 00:41:33,307
We must offer a sacrifice
which will mean something...
427
00:41:34,049 --> 00:41:38,256
a sacrifice which will
give us a second chance.
428
00:41:38,294 --> 00:41:40,065
I am the builder.
429
00:41:41,428 --> 00:41:43,479
I am responsible for all of this.
430
00:41:45,356 --> 00:41:47,477
I see now I must be held to account.
431
00:41:48,622 --> 00:41:49,698
Therefore...
432
00:41:51,723 --> 00:41:54,191
I offer myself as that sacrifice.
433
00:41:54,228 --> 00:41:55,687
(STAFF THUDS)
434
00:41:55,724 --> 00:41:57,775
(INDISTINCT WHISPERING)
435
00:42:13,950 --> 00:42:16,035
(HORN SOUNDS)
436
00:42:36,333 --> 00:42:37,747
Margrethe!
437
00:42:38,794 --> 00:42:40,741
(EXHALES)
438
00:42:42,847 --> 00:42:44,378
Where are my children?
439
00:42:46,193 --> 00:42:47,849
Margrethe,
440
00:42:47,874 --> 00:42:49,786
where are my children?
441
00:42:59,921 --> 00:43:04,372
(BREATHING HEAVILY)
442
00:43:06,313 --> 00:43:08,363
(GASPS)
443
00:43:10,847 --> 00:43:12,410
(SNIFFLES)
444
00:43:21,908 --> 00:43:23,749
VIKING: I said leave it.
445
00:43:24,808 --> 00:43:27,102
BJORN: Gather your things.
We must leave Kattegat.
446
00:43:28,349 --> 00:43:30,504
We don't have long.
447
00:43:30,529 --> 00:43:32,545
Ivar will be here shortly
enjoying his triumph.
448
00:43:38,469 --> 00:43:40,798
(INTRIGUING MUSIC PLAYING)
449
00:43:57,129 --> 00:43:58,936
(GASPS)
450
00:44:15,069 --> 00:44:17,712
(CRESCENDO BUILDS)
451
00:44:31,627 --> 00:44:39,679
Also Download Other Tvseries For Free At
www.Flashtvseries.Tk
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
26849
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.