All language subtitles for Two.Girls.and.a.Guy.1997.1080p.Bluray.X264-DIMENSION.ENG
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:13,208 --> 00:02:16,335
You got a problem? Me?
No, I ain't got no problem.
2
00:02:16,419 --> 00:02:18,545
Take a good look. Does it
look like I got a problem?
3
00:02:18,671 --> 00:02:21,548
Yeah. It looks to me like
you got about 350 problems.
4
00:02:21,633 --> 00:02:25,010
You better get your eyes checked,
'cause I ain't got no problems.
5
00:02:25,095 --> 00:02:27,513
Matter of fact, around here, I'm
the one that makes the problems.
6
00:02:27,639 --> 00:02:31,767
Oh, I'm scared. I'm just standing
here checkin' you babes out.
7
00:02:31,851 --> 00:02:36,647
Why don't you go down to the
supermarket and check yourself out first?
8
00:02:36,731 --> 00:02:39,316
You're a tough little
cookie. I like that.
9
00:02:39,400 --> 00:02:42,027
But you know what? A little smack
will straighten you right out.
10
00:02:42,153 --> 00:02:45,739
How about that? Who's gonna do
the smacking� you and what militia?
11
00:02:45,824 --> 00:02:48,659
Listen, you stuck-up little
bitch� No, you listen, dick face.
12
00:02:48,743 --> 00:02:50,869
My boyfriend's gonna
be here any second.
13
00:02:50,954 --> 00:02:54,123
If you're still here when he comes, you're
gonna want to run as fast as you can.
14
00:02:54,249 --> 00:02:57,126
Only then it'll be too late.
You're such a tiger. I love that.
15
00:02:57,252 --> 00:03:00,212
Fuck you and your pink shirt and
your pathetic suit. Hey, asshole!
16
00:03:00,338 --> 00:03:04,341
Carol! What are you doing here? I thought
you were going to the tanning salon.
17
00:03:04,467 --> 00:03:07,386
I am. I am. I was. I was just.
You were. You are. You just.
18
00:03:07,470 --> 00:03:10,180
I was just giving these tourists
directions. Come on, baby.
19
00:03:10,306 --> 00:03:13,892
You know I love you.
Directions for tourists, my ass.
20
00:03:14,018 --> 00:03:17,062
You think those girls mean anything
to me? Goddamn weasel. Fuckin' asshole.
21
00:03:17,147 --> 00:03:19,314
Men. Am I right or wrong?
22
00:03:19,399 --> 00:03:21,525
They serve their purpose.
- I'm not complaining.
23
00:03:21,609 --> 00:03:23,861
I've got the greatest
boyfriend in the whole world.
24
00:03:23,945 --> 00:03:27,739
But the way I look at it, most guys are like
that jerk than they are like my boyfriend.
25
00:03:27,824 --> 00:03:30,033
By the way, my name's Lou.
It's short for Louise.
26
00:03:30,118 --> 00:03:33,620
My father wanted a boy, so he made everyone
call me Lou. The name just kind of stuck.
27
00:03:33,705 --> 00:03:35,164
What's yours?
Carla.
28
00:03:35,248 --> 00:03:37,082
Are you kidding?
No.
29
00:03:37,167 --> 00:03:40,752
My best friend in third grade
was named Carla� Carla Naksenhoff.
30
00:03:40,837 --> 00:03:42,713
What's your last name?
Bennett.
31
00:03:42,797 --> 00:03:45,632
- Bennett� great name. Bennett.
- It's English.
32
00:03:45,717 --> 00:03:47,801
I've been to London before.
Twice actually.
33
00:03:47,886 --> 00:03:51,180
Once to dance and once with my boyfriend
for two days. He was giving a concert.
34
00:03:51,264 --> 00:03:53,974
That's why I'm here. My
boyfriend lives in this building.
35
00:03:54,058 --> 00:03:55,809
Do you got a boyfriend?
Sort of.
36
00:03:55,894 --> 00:03:57,603
- What does he do?
- He's an actor.
37
00:03:57,687 --> 00:04:00,522
- Get out! Like mine!
- I thought that yours was a musician.
38
00:04:00,607 --> 00:04:04,109
- You said he gave a concert in London or something.
- Not that kind of concert.
39
00:04:04,194 --> 00:04:08,447
More like mixed-media. He sings, he
dances, he acts, he does stand-up.
40
00:04:08,531 --> 00:04:11,658
He's a real entertainer...
like Liza Minnelli.
41
00:04:11,743 --> 00:04:14,411
- So what do you do?
- Design.
42
00:04:14,495 --> 00:04:17,998
- Female Calvin Klein, huh?
- We're in the same field, but I'm not�
43
00:04:18,082 --> 00:04:21,710
You're not nearly as famous. I'm going
to be famous one day. I just know it.
44
00:04:21,794 --> 00:04:24,129
My boyfriend promised me
that as soon as he makes it,
45
00:04:24,214 --> 00:04:26,882
he's going to cast me as his costar
because we're so good together.
46
00:04:26,966 --> 00:04:29,051
But you never know.
I may make it first.
47
00:04:29,135 --> 00:04:31,970
Then I'll have to cast him
as my costar... if I'm in the mood.
48
00:04:32,055 --> 00:04:35,265
Just kidding.
He's actually really talented.
49
00:04:35,350 --> 00:04:37,684
I'm not just saying that.
He has a way with words.
50
00:04:37,769 --> 00:04:40,229
He could talk you into
buying a house without a roof.
51
00:04:40,355 --> 00:04:43,065
Sounds irresistible. That's
what he is. He's irresistible.
52
00:04:43,149 --> 00:04:46,526
People cannot resist him.
I bet you've seen him on TV.
53
00:04:46,611 --> 00:04:49,321
He's had guest spots
on NYPD Blue and Homicide.
54
00:04:49,405 --> 00:04:52,783
And he did The Garry Shandling Show
twice. He was totally hilarious.
55
00:04:52,867 --> 00:04:55,869
He's read personally for
Barry Levinson and Don Simpson.
56
00:04:55,954 --> 00:04:58,705
Simpson was gonna give him
a lead in this romantic comedy...
57
00:04:58,790 --> 00:05:01,333
that his new production
company was gonna do,
58
00:05:01,417 --> 00:05:03,502
but then he died and�
59
00:05:06,297 --> 00:05:08,423
Are you okay?
60
00:05:17,183 --> 00:05:19,518
Blake Allen.
61
00:05:19,602 --> 00:05:23,146
Yeah. Th-That's�
That's his name.
62
00:05:23,231 --> 00:05:28,068
- Who are you?
- His girlfriend.
63
00:05:29,362 --> 00:05:33,532
I'm his girlfriend.
64
00:05:44,210 --> 00:05:46,878
American Airlines, Flight 11.
65
00:05:49,841 --> 00:05:51,883
Right.
66
00:05:53,928 --> 00:05:57,973
So, you mean that you came here
to surprise him too?
67
00:06:04,355 --> 00:06:06,440
Oh, my God.
68
00:06:13,698 --> 00:06:15,782
Looks like he's gonna get
a lot bigger surprise...
69
00:06:15,867 --> 00:06:18,744
than either one of us
was planning on giving him.
70
00:06:21,831 --> 00:06:23,290
Just one minute.
71
00:07:44,622 --> 00:07:46,706
I'll buzz you in!
72
00:08:17,447 --> 00:08:22,117
# You give your hand to me #
73
00:08:23,244 --> 00:08:28,039
# And then you say hello #
74
00:08:28,124 --> 00:08:32,252
# And I can hardly speak #
75
00:08:32,336 --> 00:08:35,797
# My heart is beating so #
76
00:08:36,883 --> 00:08:40,802
# And anyone can tell #
77
00:08:40,887 --> 00:08:43,638
# You think
you know me well #
78
00:08:43,723 --> 00:08:49,728
# Mmm, you don't know me #
79
00:08:52,315 --> 00:08:55,650
# No, you don't
know the one #
80
00:08:57,111 --> 00:08:59,654
# Who dreams of you
at night #
81
00:09:01,574 --> 00:09:05,911
# And longs
to kiss your lips #
82
00:09:05,995 --> 00:09:10,248
# And longs
to hold you tight #
83
00:09:10,374 --> 00:09:12,959
# To you I'm just a
friend # Welcome home.
84
00:09:15,046 --> 00:09:18,507
# That's all
I've ever been #
85
00:09:18,591 --> 00:09:21,885
# Mmm, you don't know me #
86
00:09:21,969 --> 00:09:24,304
"You Don't Know Me. " No
wonder it's his favorite song.
87
00:09:24,430 --> 00:09:27,682
It should be his anthem.
Notice anything different?
88
00:09:29,936 --> 00:09:34,064
That's where my picture
used to be. It still is.
89
00:09:34,190 --> 00:09:36,775
It is? When?
When you're here.
90
00:09:36,859 --> 00:09:38,985
Did he ever tell you
this was the first time...
91
00:09:39,070 --> 00:09:41,738
he put anyone's picture on
his piano besides his mother?
92
00:09:41,822 --> 00:09:44,866
Yes. He said it made him feel
that I was physically with him.
93
00:09:44,951 --> 00:09:47,994
In front of him and inside
him at the same time.
94
00:09:48,079 --> 00:09:51,456
Maybe we should just wreck his
whole fucking apartment right now.
95
00:09:51,541 --> 00:09:53,625
I'd rather wreck him.
96
00:09:53,709 --> 00:09:55,752
That's a really good idea.
But how?
97
00:09:55,878 --> 00:09:59,839
Should we... Should
we stab him? Too quick.
98
00:09:59,924 --> 00:10:02,259
Asshole.
Creep.
99
00:10:02,385 --> 00:10:05,804
Scumbag. Did you really love him?
100
00:10:05,888 --> 00:10:08,431
Yeah, I did.
Did you?
101
00:10:08,516 --> 00:10:10,809
I told him I did,
and I thought I meant it.
102
00:10:10,935 --> 00:10:13,520
Who knows? I felt something. Emotional?
103
00:10:13,604 --> 00:10:15,647
More.
More?
104
00:10:15,731 --> 00:10:18,066
More than I felt for
anyone else. Different.
105
00:10:18,192 --> 00:10:20,902
Which is what he said.
That you were different.
106
00:10:20,987 --> 00:10:23,947
That he never experienced real love
before he met me. Before me, love was�
107
00:10:24,073 --> 00:10:26,157
Just another four-letter
word� Beginning with "L."
108
00:10:26,242 --> 00:10:28,326
No more significant
than "like" or "lust. "
109
00:10:28,411 --> 00:10:30,537
Then he would shake
his head like this.
110
00:10:30,621 --> 00:10:33,331
Show how helpless he was in the
grips of his overwhelming passion.
111
00:10:33,416 --> 00:10:35,542
And when he would go
inside you, it was like�
112
00:10:35,626 --> 00:10:37,627
Returning home to
his sanity, his refuge.
113
00:10:37,753 --> 00:10:40,005
Perfect rhythm.
Perfect rhythmic harmony.
114
00:10:40,131 --> 00:10:42,841
Atomic union or something.
The union of atomic matter.
115
00:10:42,925 --> 00:10:44,968
Matter returning
to its purest state of unison...
116
00:10:45,052 --> 00:10:47,429
after a temporary separation
in time and space.
117
00:10:47,555 --> 00:10:49,598
How do you
remember all that?
118
00:10:49,682 --> 00:10:51,891
Easily. He said it about a hundred
times, as if it were a mantra.
119
00:10:52,018 --> 00:10:54,019
Did he ever ask you
to marry him?
120
00:10:54,145 --> 00:10:56,855
No. Why, did he ask you?
No.
121
00:10:56,981 --> 00:10:59,107
Why do you ask?
Just curious.
122
00:10:59,191 --> 00:11:01,985
Just trying to understand
his twisted mind.
123
00:11:02,069 --> 00:11:04,779
I think his thing for me
was more sexual.
124
00:11:04,864 --> 00:11:07,449
Although he did say he felt
romantic towards me.
125
00:11:07,575 --> 00:11:09,618
He told you he loved you? Yeah.
126
00:11:09,702 --> 00:11:12,746
He would say, "I love
you, and you love me"...
127
00:11:12,830 --> 00:11:16,207
because he couldn't stand it if he said
"I love you" and I didn't say it back.
128
00:11:16,292 --> 00:11:20,587
It's crazy. Even now, when I shouldn't
care what he said or did, it still�
129
00:11:20,671 --> 00:11:23,340
It still hurts.
I know. It hurts me too.
130
00:11:23,424 --> 00:11:26,217
I feel like this is some weird
dream I'm gonna wake up from.
131
00:11:26,302 --> 00:11:28,637
So do I. How long
have you known him?
132
00:11:28,763 --> 00:11:31,431
Ten months. What about you? February 15.
133
00:11:31,515 --> 00:11:34,184
I don't remember the date,
but it was definitely snowing,
134
00:11:34,268 --> 00:11:36,728
so it must have been February.
135
00:11:36,812 --> 00:11:38,688
And everything
started off real slow.
136
00:11:38,773 --> 00:11:40,940
Then he got really intense all
of a sudden, and he told me�
137
00:11:41,025 --> 00:11:43,068
That he was yours
and you were his,
138
00:11:43,152 --> 00:11:45,195
and neither one of you was
ever gonna be with anyone else.
139
00:11:45,321 --> 00:11:48,239
That was in March.
Yeah. March, right.
140
00:11:48,324 --> 00:11:53,036
Because he said it to me at
halftime at the NCAA semifinals.
141
00:11:53,120 --> 00:11:55,163
Un-fucking-believable. He
knew it from the beginning.
142
00:11:55,289 --> 00:11:58,541
Knew what? Knew what he wanted?
He knew what he was up to.
143
00:11:58,626 --> 00:12:00,960
It's not like he knew one
of us for years or months,
144
00:12:01,045 --> 00:12:03,922
then met the other one, and his
life became more complicated.
145
00:12:04,006 --> 00:12:07,050
He decided consciously to take a
shot with two girls at the same time.
146
00:12:07,134 --> 00:12:09,928
He wanted a girlfriend.
He wanted to fill the void.
147
00:12:10,012 --> 00:12:12,931
So he figured if one of us didn't
work out, then the other might.
148
00:12:13,015 --> 00:12:15,725
What he didn't count on was
that both of us would work out.
149
00:12:15,851 --> 00:12:17,894
But we did.
Until now.
150
00:12:17,978 --> 00:12:20,355
When it's gonna be
neither.
151
00:12:20,439 --> 00:12:23,942
But you don't think he was looking
to have two permanently, do you,
152
00:12:24,026 --> 00:12:26,027
like those-those
what-do-you-call-its?
153
00:12:26,153 --> 00:12:29,280
Bigamists? No, no,
no. Those ones in Utah.
154
00:12:29,365 --> 00:12:31,991
Mormons?
Yes. Mormons.
155
00:12:32,118 --> 00:12:34,703
Do you think he's a
Mormon? He's no Mormon.
156
00:12:34,787 --> 00:12:36,913
Well, he sure is
a cocksucker.
157
00:12:36,997 --> 00:12:38,998
No, I think that was
our function.
158
00:12:39,125 --> 00:12:41,126
Oh, you did that with him? What?
159
00:12:41,252 --> 00:12:44,379
You gave him head?
Why? Does that shock you?
160
00:12:44,463 --> 00:12:47,132
No. It�s just that� You
know what he used to tell me?
161
00:12:47,216 --> 00:12:50,009
What do I mean, "used to"? He
said it on the phone last night.
162
00:12:50,094 --> 00:12:53,054
He said he couldn't even get a hard-on
for any other girl besides me...
163
00:12:53,139 --> 00:12:55,098
no matter how good she was
or what she did.
164
00:12:55,224 --> 00:12:58,810
And you believed him. I believed
him. Isn't that pathetic?
165
00:12:58,894 --> 00:13:02,772
I'm as pathetic as that
asshole on the street.
166
00:13:02,898 --> 00:13:05,400
Would you have believed
him? Not "would have. " Did.
167
00:13:05,526 --> 00:13:07,944
He said the same things
to you? Word for word.
168
00:13:08,028 --> 00:13:10,155
And that that was why he
was being faithful to you.
169
00:13:10,281 --> 00:13:12,490
It wasn't that it was a matter of
choice� It was phallic incapacity.
170
00:13:12,575 --> 00:13:14,909
He knew he would be impotent
with anybody except you.
171
00:13:14,994 --> 00:13:16,536
Because I owned his dick.
It didn't belong to him.
172
00:13:16,662 --> 00:13:18,538
It was attached to him�
But it belonged to me.
173
00:13:18,622 --> 00:13:21,207
Huge and hard and thick and long
and perpendicular to the earth.
174
00:13:21,292 --> 00:13:24,335
Not to the floor, but to the earth,
and filled with oceans of come.
175
00:13:24,420 --> 00:13:27,839
Oceans of come. Oh, my God,
I am gonna fucking cut it off.
176
00:13:27,923 --> 00:13:33,428
I am gonna slice it off, sliver by
sliver, with an electric meat slicer.
177
00:13:33,512 --> 00:13:35,805
That's what
I'm gonna do.
178
00:13:35,931 --> 00:13:39,017
That motherfucker.
You said it.
179
00:13:39,143 --> 00:13:42,479
What? That's what he
is... a motherfucker.
180
00:13:42,605 --> 00:13:45,482
You think he did it with
his mother? Not literally.
181
00:13:45,566 --> 00:13:49,319
I just think his relationship with his
mother is more complicated than he admits to.
182
00:13:49,403 --> 00:13:54,532
Definitely. Who else has framed photographs
of their mother all over their apartment?
183
00:13:54,617 --> 00:13:57,535
The way that he used her.
The stories he would tell.
184
00:13:57,661 --> 00:13:59,829
Like when he was
little. No father around.
185
00:13:59,914 --> 00:14:03,166
"Mother and I went to Florida. "
"Mother and I went to Atlantic City. "
186
00:14:03,250 --> 00:14:05,960
"Mom and I had this argument
over me having a ponytail. "
187
00:14:06,086 --> 00:14:09,506
Right. And the way that
he used her with us.
188
00:14:09,632 --> 00:14:12,175
No, not with me. I never met
her. I never met her either.
189
00:14:12,259 --> 00:14:14,427
The way that he used her... saying he
was spending the night at her house...
190
00:14:14,512 --> 00:14:16,638
because she was sick.
191
00:14:16,764 --> 00:14:19,307
You don't think she was sick? Who knows?
192
00:14:19,391 --> 00:14:22,435
All we knew was not to call because
the ringing sound would frighten her.
193
00:14:22,520 --> 00:14:26,022
Exactly. Just leave a message on the
voice mail if anything urgent came up.
194
00:14:26,106 --> 00:14:29,651
Four nights a week. Those are the
nights he must've been with you.
195
00:14:29,735 --> 00:14:33,112
No. I was always three. Never
four. You must've been four.
196
00:14:33,197 --> 00:14:35,573
No, I was three also.
197
00:14:35,658 --> 00:14:38,284
Well, do you think
there's a third?
198
00:14:38,369 --> 00:14:40,870
Or one night of cruising�
recruitment for the future.
199
00:14:42,289 --> 00:14:44,624
Can you believe
we fell for this?
200
00:14:44,708 --> 00:14:48,002
You only suspect it when
you're doing it yourself.
201
00:14:48,087 --> 00:14:50,463
Interesting.
202
00:14:50,589 --> 00:14:54,592
But you weren't fucking
around on him, were you? No.
203
00:14:54,677 --> 00:14:57,345
No, neither was I, but�
but I could have.
204
00:14:57,471 --> 00:15:00,598
I had plenty of chances. Like that
guy in the street in the white suit?
205
00:15:00,724 --> 00:15:03,977
Oh, much better than him.
I know that. I was just�
206
00:15:04,103 --> 00:15:07,063
I was being facetious.
Right.
207
00:15:08,315 --> 00:15:10,358
But you must've had
a million chances.
208
00:15:10,484 --> 00:15:12,610
I mean, you're beautiful,
Carla. No, I'm not.
209
00:15:12,736 --> 00:15:14,946
Yes, you are. Let me ask you something.
210
00:15:15,072 --> 00:15:17,657
Oh, wait. He's here. Okay.
211
00:15:37,303 --> 00:15:41,973
# Cum Sancto Spiritu #
212
00:15:42,057 --> 00:15:46,477
# In gloria Dei Patris #
213
00:15:46,562 --> 00:15:51,858
# Dei Patris
Amen #
214
00:15:51,942 --> 00:15:56,321
# Cum Sancto Spiritu #
215
00:15:56,405 --> 00:15:59,741
# In gloria Dei� #
216
00:15:59,825 --> 00:16:01,868
Ooh.
217
00:16:09,293 --> 00:16:14,172
# Cum Sancto Spiritu #
218
00:16:14,256 --> 00:16:18,384
# In gloria Dei Patri #
219
00:16:18,469 --> 00:16:23,640
# Dei Patri
Amen #
220
00:16:23,724 --> 00:16:26,434
# Cum Sancto Spiritu #
221
00:16:26,518 --> 00:16:28,603
# Cum Sancto Spiritu #
222
00:16:30,022 --> 00:16:34,609
# Cum Sancto Spiritu #
223
00:16:34,693 --> 00:16:38,988
# In gloria Dei Patri #
224
00:16:39,073 --> 00:16:42,367
# Dei Patri
Amen #
225
00:16:44,954 --> 00:16:47,038
Mommy, it's me.
I'm back.
226
00:16:47,122 --> 00:16:49,999
A little trouble getting back from the
airport, but the plane got in on time.
227
00:16:50,084 --> 00:16:52,293
And I love you.
Hope you're doing well.
228
00:16:52,419 --> 00:16:54,712
Call me soon as
you get this. Bye.
229
00:16:54,797 --> 00:16:59,717
# Cum Sancto Spiritu #
230
00:16:59,802 --> 00:17:04,013
# In gloria Dei Patris #
231
00:17:04,098 --> 00:17:07,517
# Dei Patris
Amen #
232
00:17:07,601 --> 00:17:10,895
# Cum Sancto�#
Carla. It's Blake.
233
00:17:10,980 --> 00:17:13,731
I just got back in town,
and I am prepared...
234
00:17:13,816 --> 00:17:18,945
to perforate your every orifice
with my tongue.
235
00:17:19,029 --> 00:17:20,989
I've missed you wildly.
I am, uh�
236
00:17:21,073 --> 00:17:25,118
I am� I'm hot
and I gotta see you. Bye.
237
00:17:25,244 --> 00:17:28,037
# Sancto Spiritu #
238
00:17:29,957 --> 00:17:34,419
Hi. Is Lou there?
239
00:17:34,503 --> 00:17:37,046
All right, well,
just tell her that, uh,
240
00:17:37,131 --> 00:17:41,134
Blake... is back.
Thank you.
241
00:17:43,971 --> 00:17:49,100
# Cum Sancto Spiritu #
242
00:17:49,184 --> 00:17:53,563
# In gloria Dei Patris #
243
00:17:53,647 --> 00:17:56,858
# Dei Patris, Amen ##
244
00:17:56,942 --> 00:18:00,236
# Mark #
It's Blake.
245
00:18:00,320 --> 00:18:02,321
What is it, like,
4:30 there? Get up.
246
00:18:02,406 --> 00:18:04,490
# Cum Sancto Spiritu #
247
00:18:04,575 --> 00:18:07,660
So what happened with
this job? Did I get it?
248
00:18:07,745 --> 00:18:09,829
No? Why, too talented,
as usual?
249
00:18:09,913 --> 00:18:11,998
What are you�
What-What's going on?
250
00:18:12,082 --> 00:18:15,543
There's all these blowhards
working. I can't get a job.
251
00:18:15,627 --> 00:18:17,879
So what else?
252
00:18:17,963 --> 00:18:20,381
You, uh� What about,
like, anything?
253
00:18:20,466 --> 00:18:23,342
What else? Tell�
254
00:18:23,427 --> 00:18:25,511
Really? Wow.
255
00:18:25,596 --> 00:18:29,515
That's in the Catskills, huh?
God, you know, I know a lot of-
256
00:18:29,600 --> 00:18:32,393
No, actually, I don't know anyone
who's made it in the Catskills.
257
00:18:32,478 --> 00:18:35,146
What's...
What are they paying me?
258
00:18:35,230 --> 00:18:38,274
Wow. Yeah, that'll cover
the dry cleaning.
259
00:18:38,358 --> 00:18:42,653
What about, like,
a TV spot or something�
260
00:18:42,738 --> 00:18:45,364
I can't even believe
we're discussing this job.
261
00:18:45,449 --> 00:18:49,077
This is ridiculous. It's like you
don't know who you're dealing with here.
262
00:18:49,161 --> 00:18:52,622
And� Have you been drinking
quite a bit again?
263
00:18:52,706 --> 00:18:54,749
I'm sor... I'm just kidding.
I'm just a little...
264
00:18:54,833 --> 00:18:56,959
Hold on. Let me think
about it for a second.
265
00:18:59,338 --> 00:19:01,756
# Call me Daddy
Call me Daddy #
266
00:19:01,840 --> 00:19:05,635
# Bend over and then squeal
like the pig that you are #
267
00:19:05,719 --> 00:19:08,179
# For offering me
this job ##
268
00:19:08,263 --> 00:19:10,890
Uh, no, I'll take it.
When do I start?
269
00:19:12,142 --> 00:19:15,311
Okay.
Okay. Thanks, man.
270
00:19:15,395 --> 00:19:17,438
Okay. Bye.
271
00:19:20,609 --> 00:19:24,779
Nobody recognizes
talent in this town... anymore.
272
00:19:26,615 --> 00:19:29,784
Hi. Yes.
273
00:19:31,787 --> 00:19:35,832
Live from La Paz,
274
00:19:35,916 --> 00:19:40,878
it is Blanco Alegre.
275
00:19:48,428 --> 00:19:53,683
# You give your hand
to me #
276
00:19:53,767 --> 00:19:58,688
# And then you say hello #
277
00:19:58,772 --> 00:20:03,192
# And I can hardly speak #
278
00:20:03,277 --> 00:20:07,864
# My heart is beating so #
279
00:20:07,948 --> 00:20:12,827
# And anyone can tell #
280
00:20:12,911 --> 00:20:15,997
# You think
you know me well #
281
00:20:16,081 --> 00:20:18,541
# No, you don't know #
282
00:20:18,625 --> 00:20:25,089
# Me #
283
00:20:25,174 --> 00:20:29,927
# No, you don't
know the one #
284
00:20:30,012 --> 00:20:33,806
# Who dreams of you
at night #
285
00:20:33,891 --> 00:20:37,602
# Afraid and shy #
286
00:20:37,686 --> 00:20:41,856
# Honey
I let my chance go by #
287
00:20:41,940 --> 00:20:45,526
# And the chance
you might have loved me #
288
00:20:45,611 --> 00:20:48,070
#Too #
289
00:20:48,155 --> 00:20:52,909
# Ooh #
290
00:20:54,494 --> 00:20:59,415
# You give your hand to me #
291
00:20:59,499 --> 00:21:03,044
# And then you say good-bye #
292
00:21:03,128 --> 00:21:04,921
Mmm-bop!
293
00:21:05,005 --> 00:21:08,716
# I watch you walk away #
294
00:21:08,800 --> 00:21:12,261
# Beside that lucky prick #
295
00:21:12,346 --> 00:21:15,223
# To never, never know #
296
00:21:15,307 --> 00:21:19,018
# One who loves you so #
297
00:21:20,229 --> 00:21:22,396
# No, you don't know #
298
00:21:22,481 --> 00:21:26,859
#Me ##
299
00:21:42,125 --> 00:21:45,461
Uh, I� Huh.
300
00:21:46,630 --> 00:21:49,298
What a surprising way
to see you.
301
00:21:49,383 --> 00:21:51,676
I was just� 'Cause�
302
00:21:51,760 --> 00:21:56,389
My God, I was just thinking,
"When am I gonna see her?"
303
00:21:56,473 --> 00:21:58,933
And, uh, here you are.
How did you get in?
304
00:21:59,059 --> 00:22:02,812
Magic.
Huh.
305
00:22:02,896 --> 00:22:04,981
What did you, uh�
Super let you in?
306
00:22:05,065 --> 00:22:06,899
You look great.
That's, uh�
307
00:22:06,984 --> 00:22:09,694
Fuck. Okay.
308
00:22:09,778 --> 00:22:13,906
You know what's so great? I mean, I could
not have orchestrated this any better.
309
00:22:13,991 --> 00:22:17,910
This is a rare opportunity. You get to
see how I'm behaving when you're not here.
310
00:22:17,995 --> 00:22:20,288
What did I do? I came in.
I call you.
311
00:22:20,372 --> 00:22:23,124
First thing I do is I tell you
I love you, I miss you,
312
00:22:23,208 --> 00:22:25,501
I wanna lick you,
I can't wait to see you.
313
00:22:25,585 --> 00:22:27,295
I get up. I'm inspired. I'm
thinking I know I'm gonna see you.
314
00:22:27,379 --> 00:22:30,047
I sit down, I�
I play, I sing.
315
00:22:30,132 --> 00:22:32,216
How the fuck
did you get in here?
316
00:22:39,141 --> 00:22:41,976
Wow. You've never looked
this phenomenal.
317
00:22:42,060 --> 00:22:44,645
Did I give you a key?
I did, right? Okay.
318
00:22:44,730 --> 00:22:46,856
I'm just so happy to see you.
I really am.
319
00:22:46,940 --> 00:22:49,275
I mean, these two weeks,
I'd forgotten�
320
00:22:49,359 --> 00:22:51,569
I'd forgotten how beautiful
you are. And I missed you.
321
00:22:51,695 --> 00:22:54,238
Did you miss me as much as I missed
you? How much did you miss me?
322
00:22:54,323 --> 00:22:57,325
I missed you pretty madly,
like a psychotic.
323
00:22:57,409 --> 00:22:59,785
Why do you think I was calling you?
I was calling you 40 times a day.
324
00:22:59,870 --> 00:23:01,912
I don't know.
To check up on me?
325
00:23:01,997 --> 00:23:04,248
What? What kind of
crazy statement is that?
326
00:23:04,374 --> 00:23:07,084
Why do I need to check up on
you? To see what I was up to.
327
00:23:07,169 --> 00:23:09,170
What would you have been up
to? What are you talking about?
328
00:23:09,254 --> 00:23:11,297
What would you suspect
that I would be up to?
329
00:23:11,381 --> 00:23:15,676
Ho. Whoa. This conversation's
getting real strange, okay?
330
00:23:15,802 --> 00:23:19,722
What's going on? What's
going on? Nothing.
331
00:23:19,806 --> 00:23:21,932
Nothing? Then why are you using
a word like "suspect" with me?
332
00:23:22,059 --> 00:23:24,560
Like I would suspect you
of something. And you don't?
333
00:23:24,644 --> 00:23:27,271
No. Suspect you of what?
Anything. No. Nothing.
334
00:23:27,356 --> 00:23:29,982
Why? Why would I? That would imply
that you'd done something wrong.
335
00:23:30,108 --> 00:23:32,443
I don't think you've done anything
wrong. You don't think that?
336
00:23:32,527 --> 00:23:34,445
No. Why would I? I don't think
you've done anything wrong.
337
00:23:34,529 --> 00:23:36,614
What you might think
is wrong for me,
338
00:23:36,698 --> 00:23:39,075
I might think is right,
and vice versa.
339
00:23:39,159 --> 00:23:42,870
- What are you trying to tell me?
- About what?
340
00:23:42,954 --> 00:23:46,207
- About you.
- Nothing.
341
00:23:51,296 --> 00:23:54,799
Did you fuck anybody?
342
00:23:56,802 --> 00:23:59,345
- When?
- When?
343
00:23:59,429 --> 00:24:02,848
- Ever.
- Ever?
344
00:24:02,933 --> 00:24:07,269
Well, yes. I mean, I seem to recall you
and I having shared a little fucking.
345
00:24:07,354 --> 00:24:08,896
Making love. Come on.
346
00:24:08,980 --> 00:24:11,107
"Making love. " Is that
what you wanna call it?
347
00:24:11,191 --> 00:24:13,359
That's what I call it. That's
what it is to me when I'm with you.
348
00:24:13,485 --> 00:24:15,569
That's what we've called it
together. As opposed to what?
349
00:24:15,654 --> 00:24:18,280
As opposed to nothing. What
are you driving at? Come on.
350
00:24:18,365 --> 00:24:21,283
How many girls did you fuck
while you were in L.A.?
351
00:24:21,368 --> 00:24:24,453
When I was in L.A. That's
the last 2 weeks. None.
352
00:24:24,538 --> 00:24:27,164
None, 'cause I haven't been with
any other women since I was with you.
353
00:24:27,290 --> 00:24:30,126
That's the last 10 months.
You don't have to say that.
354
00:24:30,210 --> 00:24:32,378
I know I don't have to. I'm
saying that because it's true.
355
00:24:32,462 --> 00:24:34,797
We're not married. You're a free
man. You can do whatever you want.
356
00:24:34,923 --> 00:24:38,509
It's okay if you have.
I don't want to. Do you?
357
00:24:40,762 --> 00:24:42,847
No.
Well�
358
00:24:45,350 --> 00:24:47,393
With anyone, you don't want
to? With anyone but you.
359
00:24:47,519 --> 00:24:49,770
Okay, whatever you say.
Whatever. Whatever.
360
00:24:49,855 --> 00:24:52,857
This has got to be
the most bizarre exchange...
361
00:24:52,941 --> 00:24:55,025
I've ever experienced
in my life.
362
00:24:55,110 --> 00:24:58,028
Did you take acid?
Did you?
363
00:24:58,113 --> 00:25:00,656
Are you� I mean, are you�
This is� I-I'm sorry.
364
00:25:00,740 --> 00:25:03,534
I'm just trying to figure out
some explanation...
365
00:25:03,618 --> 00:25:07,705
for this Jekyll and Hyde
behavior that you're exhibiting.
366
00:25:07,789 --> 00:25:09,874
I'm scared. I don't�
367
00:25:16,673 --> 00:25:18,757
My.
368
00:25:20,969 --> 00:25:23,053
What's this?
369
00:25:24,431 --> 00:25:26,932
This here.
Look. What's this?
370
00:25:28,268 --> 00:25:30,352
It looks like a broken window
and a plant.
371
00:25:30,437 --> 00:25:32,771
Yeah, I know. It is a
plant and a broken window.
372
00:25:32,856 --> 00:25:35,191
The question is, how did
the window get broken?
373
00:25:36,776 --> 00:25:38,861
It looks like the plant
might have done it.
374
00:25:38,945 --> 00:25:43,073
Yeah, but I don't think the plant just
came through the window on its own.
375
00:25:43,158 --> 00:25:46,076
Did� Did you throw the
plant through the window?
376
00:25:46,161 --> 00:25:48,913
Did you throw this
through the window?
377
00:25:50,916 --> 00:25:56,128
Maybe.
378
00:25:57,380 --> 00:25:59,423
Maybe?
379
00:26:01,176 --> 00:26:03,677
Maybe? Maybe.
380
00:26:05,472 --> 00:26:09,642
Have you gone completely
and utterly out of your mind?
381
00:26:09,768 --> 00:26:12,478
I just� Are you glad I
came by to surprise you?
382
00:26:12,562 --> 00:26:15,981
Yeah. I'd have been gladder if you met me
at the airport or outside on the street.
383
00:26:16,066 --> 00:26:18,943
I can't believe that you just
threw this plant through the window.
384
00:26:19,027 --> 00:26:21,320
I can't believe you're getting
so upset about this window!
385
00:26:21,446 --> 00:26:24,365
You're more upset about this window
than you are� Than I am about what?
386
00:26:24,449 --> 00:26:26,659
Than about your
protestations of fidelity!
387
00:26:26,743 --> 00:26:30,913
They are not protestations.
They are outright denials.
388
00:26:30,997 --> 00:26:34,208
It's beyond desire. It's beyond choice.
It's phallic incapacity.
389
00:26:34,292 --> 00:26:36,377
It's an inoperative shaft.
390
00:26:36,461 --> 00:26:39,505
If you were to put a gun to
my head and say, "Fuck her.
391
00:26:39,589 --> 00:26:42,132
She's gorgeous. She needs you.
It's easy. No one will know. "
392
00:26:42,217 --> 00:26:45,344
I'd say, "Pull it. Pull the trigger.
Empty the chamber into my head. "
393
00:26:45,428 --> 00:26:48,097
Because that's where it's at with
me. It's not even my dick anymore.
394
00:26:48,181 --> 00:26:50,766
It's attached to me, yeah,
but it belongs to you.
395
00:26:50,850 --> 00:26:54,895
I'll take it a step further. Not only at
this point� because I'm so attached to you�
396
00:26:54,980 --> 00:26:58,274
is every other girl on earth not
exciting to me in the slightest,
397
00:26:58,358 --> 00:27:00,442
every other girl on earth,
to me... It's like a salaman�
398
00:27:00,527 --> 00:27:02,861
It's like something that came
from under a fucking rock!
399
00:27:02,946 --> 00:27:06,615
It's disgusting to me.
It's like smelling cheese.
400
00:27:06,700 --> 00:27:08,826
It's like...
It makes me fucking sick.
401
00:27:08,910 --> 00:27:12,955
It disgusts me!
It's like smelling vomit.
402
00:27:16,626 --> 00:27:18,294
Including me?
403
00:27:20,005 --> 00:27:22,047
Wow. Whoa.
This is a shock.
404
00:27:22,132 --> 00:27:24,508
This is a surprise.
Surprise.
405
00:27:24,593 --> 00:27:27,094
Okay, this is a massive,
shattering shock.
406
00:27:27,178 --> 00:27:30,222
But as difficult as it's going to
be for either of you to believe me,
407
00:27:30,348 --> 00:27:32,808
there's an absolutely legitimate
explanation. What is it?
408
00:27:32,892 --> 00:27:35,603
He doesn't have an explanation.
Just answer me one question.
409
00:27:35,729 --> 00:27:38,480
In what way am I physically
disgusting to you? In no way.
410
00:27:38,607 --> 00:27:40,691
You just said I was.
When?
411
00:27:40,775 --> 00:27:44,194
When? Thirty seconds ago! You said
every single person except for Carla...
412
00:27:44,279 --> 00:27:46,488
was physically disgusting
to you!
413
00:27:46,573 --> 00:27:48,866
- It was a figure of speech. Hyperbole.
- Stop lying, you asshole.
414
00:27:48,992 --> 00:27:50,826
I'm not lying.
You're not lying?
415
00:27:50,910 --> 00:27:53,495
- I'm not lying.
- Everything you've said to both of us...
416
00:27:53,580 --> 00:27:56,415
- for the past 10 months has been a total, utter fucking lie!
- Can I say one thing?
417
00:27:56,499 --> 00:28:00,419
This is not self-serving jargon or an
attempt to give myself an out for the moment.
418
00:28:00,503 --> 00:28:03,130
I may have been hiding parts of my life
from both of you to avoid causing pain.
419
00:28:03,214 --> 00:28:05,716
- Fuck you!
- I've never said anything to either one of you�
420
00:28:05,800 --> 00:28:07,843
- Fuck you!
- That I did not wholeheartedly mean.
421
00:28:07,927 --> 00:28:10,471
- Fuck you.
- If you actually believe what you just said,
422
00:28:10,555 --> 00:28:14,600
- it's worse than if you don't.
- I don't follow that at all.
423
00:28:14,684 --> 00:28:16,977
Oh, big surprise.
Huge, huge surprise.
424
00:28:17,062 --> 00:28:19,313
- You know what she just meant by that?
- Yeah, yeah, yeah.
425
00:28:19,397 --> 00:28:22,816
- I understood perfectly what she meant.
- Go ahead. Explain it to me.
426
00:28:22,901 --> 00:28:24,943
I don't have to tell you anything.
You�re just lucky...
427
00:28:25,028 --> 00:28:28,280
you don't have a kitchen knife sticking
through your Adam's apple right now!
428
00:28:28,365 --> 00:28:31,075
- Carla. Carla, she's-
- I prefer you not use my name.
429
00:28:31,159 --> 00:28:34,703
- You want me to call you Timmy?
- I don't wanna hear your voice at all right now.
430
00:28:34,829 --> 00:28:37,414
Oh, absolutely. Excuse me.
431
00:28:37,499 --> 00:28:41,251
I gotta get that.
432
00:28:41,336 --> 00:28:43,462
Hi, Mom.
Mom.
433
00:28:43,588 --> 00:28:46,298
Hi. Uh�
434
00:28:46,383 --> 00:28:48,467
Yeah, it was pretty-
It was good.
435
00:28:48,551 --> 00:28:50,052
I didn't get it,
but I got this other...
436
00:28:50,136 --> 00:28:52,805
this thing in the Catskills
that's gonna be real�
437
00:28:52,889 --> 00:28:55,182
Can I call you back
in 10 minutes? Thanks.
438
00:28:55,266 --> 00:28:58,268
Ten minutes. Okay.
Okay, bye. Bye, Ma.
439
00:28:58,395 --> 00:29:00,479
So there is a third.
Third what?
440
00:29:00,563 --> 00:29:02,606
Third girlfriend.
That's absurd.
441
00:29:02,691 --> 00:29:04,775
You used your mother with me
to get free with Carla.
442
00:29:04,859 --> 00:29:06,902
You used your mother with Carla
to get free with me.
443
00:29:06,986 --> 00:29:09,279
Now you're using your mother
with both of us to get free...
444
00:29:09,364 --> 00:29:12,658
- with whoever it is you plan on going out with tonight.
- What? No, you don't understand.
445
00:29:12,742 --> 00:29:15,369
No, no, no. Actually,
we didn't understand.
446
00:29:15,453 --> 00:29:18,330
Now we do understand.
We understand everything.
447
00:29:18,415 --> 00:29:22,543
Everything except why. It would
be better if you stopped lying.
448
00:29:22,669 --> 00:29:24,712
You were caught.
Wait.
449
00:29:24,796 --> 00:29:27,965
- Stop. And try to explain.
- He can't.
450
00:29:28,049 --> 00:29:31,218
- Let him try. - Go
ahead. - My mom is...
451
00:29:31,302 --> 00:29:35,848
Your mother is your excuse,
if she even exists. Who knows?
452
00:29:35,932 --> 00:29:39,852
You know what this is?
Um, this is really, um�
453
00:29:39,936 --> 00:29:44,773
- This is horrendous. This is... I'm� I'm devastated by this.
- No, you're not.
454
00:29:44,858 --> 00:29:47,192
- You�re just exposed.
- What do you have to be devastated about?
455
00:29:47,277 --> 00:29:50,070
You didn't find out that someone
you trusted had betrayed you.
456
00:29:50,196 --> 00:29:53,782
I know, but� I'm just saying�
No, you know what?
457
00:29:53,867 --> 00:29:56,034
Nothing you say means
fucking shit anyways.
458
00:29:56,119 --> 00:30:01,457
Because you're a lying, cheating,
manipulating motherfucker!
459
00:30:03,209 --> 00:30:05,753
You know what I think?
That's really abusive.
460
00:30:05,837 --> 00:30:09,673
I don't think you understand how it causes
me pain to hurt people that I care about.
461
00:30:09,758 --> 00:30:12,259
Care about?
Yes, care about.
462
00:30:12,343 --> 00:30:14,178
I'd like to cause pain
to people I hate, but�
463
00:30:14,262 --> 00:30:18,098
Care about?
What happened to love?
464
00:30:18,183 --> 00:30:22,352
I thought you loved me.
I really did.
465
00:30:22,437 --> 00:30:25,272
And Carla thought
you loved her.
466
00:30:25,356 --> 00:30:28,817
I did. I� and I do.
I really�
467
00:30:28,902 --> 00:30:31,612
I do.
Me or her?
468
00:30:31,738 --> 00:30:33,781
Both of you.
Both.
469
00:30:33,865 --> 00:30:38,076
"Both" is very convenient.
"Both" is really convenient.
470
00:30:38,161 --> 00:30:41,288
What about only?
You said only.
471
00:30:41,372 --> 00:30:44,958
Look, I-I�
I fucked up here.
472
00:30:45,043 --> 00:30:47,336
Horrendously, okay?
I was�
473
00:30:47,420 --> 00:30:50,005
- You were greedy, and you were selfish.
- I was, well, wrong.
474
00:30:50,089 --> 00:30:54,051
- A coward.
- A greedy, selfish coward.
475
00:31:06,731 --> 00:31:10,984
You know what?
Um, I'm gonna�
476
00:31:11,069 --> 00:31:15,197
And don't
- Please stop, like, pursuing me and follow� 'Cause I can't� I can't�
477
00:31:15,281 --> 00:31:18,867
'Cause I think that I understand
where you're coming from.
478
00:31:18,952 --> 00:31:21,411
And I was there, and I have
been straight with you the whole�
479
00:31:21,496 --> 00:31:23,580
This whole entire�
480
00:31:23,665 --> 00:31:27,292
If this was the forum that would've
been appropriate for you to, you know�
481
00:31:27,377 --> 00:31:30,337
If you have to confront
me... And yet, at this-
482
00:31:33,216 --> 00:31:37,928
I don't think that there's
anything for me now to�
483
00:31:38,012 --> 00:31:40,806
I can't. I just- I can't.
Because if this was, uh�
484
00:31:40,890 --> 00:31:44,101
No, this isn't, you know? And
both of you at the same time.
485
00:31:44,185 --> 00:31:46,103
And the word� What you just
- That wasn't nice.
486
00:31:46,187 --> 00:31:48,522
That wasn't right.
487
00:31:48,606 --> 00:31:52,109
I was, uh�
No way.
488
00:31:52,193 --> 00:31:55,612
No, 'cause I know
if I� if I�
489
00:31:55,697 --> 00:31:59,491
I know what I�
I think it's abusive.
490
00:31:59,576 --> 00:32:02,286
I don't think-
Yeah.
491
00:32:02,370 --> 00:32:05,289
I know� I know what I�
It�s just�
492
00:32:05,373 --> 00:32:07,416
I gotta� I gotta�
493
00:32:07,500 --> 00:32:10,168
I gotta do it, uh, for-for me.
For me, you know?
494
00:32:10,253 --> 00:32:13,922
It's not like if there
was, uh, another�
495
00:32:14,007 --> 00:32:17,342
'Cause this wasn't, uh�
496
00:32:17,427 --> 00:32:20,178
It's not supposed
to have been�
497
00:32:20,263 --> 00:32:22,764
This is affecting me.
498
00:32:22,849 --> 00:32:25,767
It's mis-misery.
This, to me, is misery.
499
00:33:11,105 --> 00:33:12,940
Oh, my God!
500
00:33:13,024 --> 00:33:16,151
Oh, my�
501
00:33:16,235 --> 00:33:19,029
Oh! Oh, my�
502
00:33:25,828 --> 00:33:27,955
Okay. Okay, fine. He's
about as dead as we are.
503
00:33:28,039 --> 00:33:30,916
Listen, I'm trying to teach
a little something here.
504
00:33:31,000 --> 00:33:33,085
You fucking�
Oh, my God!
505
00:33:33,169 --> 00:33:35,545
You fucking asshole!
How could you do that?
506
00:33:35,630 --> 00:33:38,256
You know what that feels like, you
fucker? Pretending like you're dead!
507
00:33:38,383 --> 00:33:41,301
That's sadistic! I had a point
to make. I had a valid point.
508
00:33:41,386 --> 00:33:44,012
I'm not interested in
your fucking stupid point!
509
00:33:44,097 --> 00:33:46,264
I'm interested in why you are
such a sick, compulsive liar!
510
00:33:46,349 --> 00:33:48,892
You are caught in a sewer
of lies and deception,
511
00:33:48,977 --> 00:33:51,853
and your response
is to lie and deceive!
512
00:33:51,938 --> 00:33:54,022
You're right.
This is kinda fucked up.
513
00:33:54,107 --> 00:33:56,191
But I am an actor,
and actors lie.
514
00:33:56,275 --> 00:33:58,527
It just gets worse
and worse.
515
00:33:58,611 --> 00:34:00,445
I'm not trying to excuse it.
I think I learned something.
516
00:34:00,530 --> 00:34:02,572
It's not even a valid point.
A lot of actors don't lie.
517
00:34:02,657 --> 00:34:04,700
Just as a lot of actors
who play killers...
518
00:34:04,784 --> 00:34:07,119
do not kill people
when they are not acting.
519
00:34:07,203 --> 00:34:09,413
Not good actors. Name one
good actor who doesn't lie.
520
00:34:09,497 --> 00:34:12,916
This is beyond belief,
even for you.
521
00:34:13,001 --> 00:34:16,795
Okay. Denzel Washington.
He doesn't lie.
522
00:34:16,879 --> 00:34:19,548
- How do you know that?
- Because I just do.
523
00:34:19,632 --> 00:34:23,260
- He oozes honesty and integrity.
- See? Denzel Washington is a good actor,
524
00:34:23,344 --> 00:34:26,013
and a good actor persuades you
of one reality and lives out another.
525
00:34:26,097 --> 00:34:30,726
Blake, are you gonna tell me that Denzel
Washington isn't the most coolest person around?
526
00:34:30,810 --> 00:34:33,270
- I don't know. Do you know Denzel Washington personally?
- No. Do you?
527
00:34:33,354 --> 00:34:35,772
Yeah. I've seen him around.
I've seen him at parties, auditions.
528
00:34:35,857 --> 00:34:39,401
Really? You and Denzel Washington.
Did you guys audition together?
529
00:34:39,485 --> 00:34:43,155
- Yeah.
- Like the two of you for a big director?
530
00:34:43,239 --> 00:34:48,368
I mean, I don't think Denzel
fucking Washington auditions, do you?
531
00:34:48,453 --> 00:34:52,289
He's a huge, fucking movie star,
unlike yourself.
532
00:34:52,373 --> 00:34:54,499
I saw him at Gray's Papaya,
like, two weeks ago, okay?
533
00:34:54,584 --> 00:34:57,169
I think I got a pretty fair
indication of what he's like.
534
00:34:57,253 --> 00:34:59,880
I'm not even talking about
Denzel Washington as an individual.
535
00:34:59,964 --> 00:35:02,716
I'm talking generically.
I'm talking about the art of acting.
536
00:35:02,800 --> 00:35:06,386
The nature, the life,
the experience for me as an actor, okay?
537
00:35:06,471 --> 00:35:10,557
Your point is it's okay for you to lie and
lead a double life because you're an actor.
538
00:35:10,641 --> 00:35:12,726
I'm saying that the two
are connected, okay?
539
00:35:12,810 --> 00:35:16,063
If I was a Supreme Court justice,
you would expect a literal, on-the-nose,
540
00:35:16,147 --> 00:35:18,982
literal-minded answer,
a straight-ahead answer like that.
541
00:35:19,067 --> 00:35:21,610
But as an actor, I think that
I'm granted a little leeway.
542
00:35:21,694 --> 00:35:24,946
So this makes it our fault. We should
know you�re a liar and double-dealer-
543
00:35:25,031 --> 00:35:27,449
Clarence Thompson.
544
00:35:27,533 --> 00:35:30,702
Who the fuck
is Clarence Thompson?
545
00:35:30,787 --> 00:35:34,289
The Supreme Court justice
who lied about Anita Hill. Duh!
546
00:35:34,373 --> 00:35:39,086
- Thomas.
- Thomas who?
547
00:35:39,170 --> 00:35:41,505
Thomas. Clarence Thomas.
Clarence Thomas is�
548
00:35:41,631 --> 00:35:44,299
And there's no proof that he
lied about anything. Oh, really?
549
00:35:44,383 --> 00:35:47,928
You think that Anita Hill made up
the whole coke can-pubic hair thing?
550
00:35:48,012 --> 00:35:50,889
Are you intentionally missing my point?
That's the feeling I'm getting.
551
00:35:50,973 --> 00:35:53,725
No, I am not. You said you're
not a Supreme Court justice.
552
00:35:53,810 --> 00:35:57,813
And I said that Clarence Thompson
is exactly the same lying, cheating,
553
00:35:57,897 --> 00:36:00,232
pathetic fucking fool
as you are!
554
00:36:00,316 --> 00:36:03,652
Okay, stop it, both of you. You
are letting him sidetrack us...
555
00:36:03,736 --> 00:36:07,280
from finding out why he is such a liar,
which is the only reason I am still here.
556
00:36:07,365 --> 00:36:09,658
That's a very,
very good point, Carla.
557
00:36:09,742 --> 00:36:12,786
Why am I still here?
558
00:36:12,870 --> 00:36:15,747
I'm fuckin' outta here.
559
00:36:15,832 --> 00:36:18,416
Why would you treat two people that
you claim to love with such contempt?
560
00:36:18,501 --> 00:36:21,962
It wasn't contempt.
That's the last thing it was.
561
00:36:23,256 --> 00:36:26,299
It was love.
It was love.
562
00:36:26,384 --> 00:36:28,760
Fuck you, Blake.
563
00:36:28,845 --> 00:36:30,929
I mean fuck you
up and down,
564
00:36:31,013 --> 00:36:33,265
in and out,
front and rear.
565
00:36:33,349 --> 00:36:38,478
Fuck you till you bleed
and pus pours out of your asshole.
566
00:36:38,563 --> 00:36:40,814
You're a lying,
mugging,
567
00:36:40,898 --> 00:36:44,693
misogynistic,
unemployable, short,
568
00:36:44,777 --> 00:36:48,155
loft-inheriting,
piece-of-shit fraud.
569
00:36:48,239 --> 00:36:51,283
And love? You have the audacity
to use the word "love"?
570
00:36:51,367 --> 00:36:53,493
You don't even know
the meaning of the word "love. "
571
00:36:53,578 --> 00:36:56,204
Fuck you.
572
00:36:56,289 --> 00:37:01,001
I'm short now too, huh?
I'm, like, 5'10".
573
00:37:02,420 --> 00:37:04,754
I'm short...
and a fraud.
574
00:37:06,465 --> 00:37:08,508
Loft-inheriting.
575
00:37:08,593 --> 00:37:11,344
I mean, what, did you want me
to sell it when he died?
576
00:37:11,429 --> 00:37:15,307
It was supposed to go to me.
It's mine.
577
00:37:15,391 --> 00:37:17,475
You enjoy it.
You lived�
578
00:37:34,285 --> 00:37:38,288
What is wrong with you?
Why-Why are you doing this?
579
00:37:38,372 --> 00:37:40,540
Is this what you want? Is this how
you wanna live the rest of your life�
580
00:37:40,625 --> 00:37:44,628
just damaging people around you,
damaging yourself? Just�
581
00:37:44,712 --> 00:37:47,172
Is it?
Really? Is it?
582
00:37:47,256 --> 00:37:49,341
'Cause if it is,
583
00:37:49,425 --> 00:37:52,928
why don't you just really
fucking blow your brains out?
584
00:37:53,012 --> 00:37:55,096
Really. Right now.
585
00:38:00,728 --> 00:38:05,565
That's not what you wanna do. You should
make a commitment to really shape your ass up.
586
00:38:05,650 --> 00:38:07,943
Stop bullshitting everyone.
587
00:38:08,027 --> 00:38:10,111
Stop deceiving everyone.
Stop doing this...
588
00:38:10,196 --> 00:38:12,280
And yourself too.
589
00:38:12,365 --> 00:38:14,658
You should promise me this
right now.
590
00:38:14,742 --> 00:38:19,871
Like, the real promise.
The real deal now, or�
591
00:38:19,956 --> 00:38:23,708
All right, I'm gonna� See,
I can't even fucking believe you.
592
00:38:23,793 --> 00:38:26,836
I can't believe shit that you say.
Your word is worth shit.
593
00:38:30,049 --> 00:38:32,759
But I'm going to give you a chance,
and I think this is really-
594
00:38:32,843 --> 00:38:36,388
This is your last,
your last chance...
595
00:38:36,472 --> 00:38:38,890
to fucking just
get your shit together.
596
00:38:43,020 --> 00:38:45,230
You've gotta
get it together.
597
00:38:45,314 --> 00:38:47,983
Gotta get it together.
598
00:38:48,067 --> 00:38:50,819
You've got
to get it together.
599
00:38:50,903 --> 00:38:54,614
Got to get it together.
Got to get it�
600
00:38:56,033 --> 00:39:00,453
# And you give
your hand to me #
601
00:39:00,538 --> 00:39:03,665
# And then you say #
602
00:39:03,749 --> 00:39:06,960
# And I can hardly speak #
603
00:39:10,172 --> 00:39:12,007
# My heart is beating so ##
604
00:40:29,585 --> 00:40:32,337
I come in, and-and the second
I walk in the door�
605
00:40:32,421 --> 00:40:34,506
The-The ground floor,
the door's open.
606
00:40:34,590 --> 00:40:38,635
And I look in there, and there's
- There's a body in there.
607
00:40:38,719 --> 00:40:41,596
I don't know. No, it's not them.
It's, like, the artist guy, Rex.
608
00:40:41,680 --> 00:40:44,599
I don't know if it's him. I don't
know if it's... I don't know who it is.
609
00:40:44,683 --> 00:40:47,185
I call the police.
They come over.
610
00:40:47,269 --> 00:40:52,857
And within 25 seconds of finding this body
- They call the coroner or whatever.
611
00:40:52,942 --> 00:40:55,235
They come upstairs and they're
grilling me, these two detectives.
612
00:40:55,319 --> 00:40:57,529
That's- Yeah,
when you called me.
613
00:40:57,613 --> 00:41:00,657
They were, like, relentless,
like I did it or something.
614
00:41:00,741 --> 00:41:03,993
And then maybe 'cause, like, the time
of death of the body or something,
615
00:41:04,078 --> 00:41:05,954
it was obvious that I couldn't
have 'cause I just got back.
616
00:41:06,038 --> 00:41:09,082
So they- So then�
617
00:41:09,166 --> 00:41:11,584
Stop. You're smoking right now.
I can hear it.
618
00:41:11,710 --> 00:41:14,421
You want some more?
619
00:41:15,548 --> 00:41:18,007
I've had too much
already.
620
00:41:18,092 --> 00:41:20,176
Pour me a little of yours.
621
00:41:22,763 --> 00:41:24,848
Good.
622
00:41:30,938 --> 00:41:33,148
Yeah, I know you're smoking.
You don't have to tell�
623
00:41:33,232 --> 00:41:35,275
You can't.
624
00:41:35,359 --> 00:41:38,111
Yeah, but I know. It's not even like,
"I can sometimes" or whatever.
625
00:41:38,195 --> 00:41:42,115
Because you have no idea.
I'm the one. I took you to hospital.
626
00:41:54,628 --> 00:41:56,713
That's enough.
627
00:42:00,301 --> 00:42:02,385
One more.
628
00:42:02,470 --> 00:42:05,096
We'll finish
the bottle.
629
00:42:05,181 --> 00:42:10,727
Mom?
630
00:42:10,811 --> 00:42:16,524
# In gloria Dei Patris
Dei Patris #
631
00:42:16,609 --> 00:42:22,739
# Amen ##
632
00:42:26,994 --> 00:42:29,162
Did you throw away
the cigarettes?
633
00:42:29,246 --> 00:42:31,498
Know what you should
do with your hair?
634
00:42:31,582 --> 00:42:34,667
Mom, you are destroying
your voice.
635
00:42:34,752 --> 00:42:37,754
No, I'm serious. What� Why
are you talking so loud?
636
00:42:37,880 --> 00:42:41,466
That'd be good.
Mom, you are� You�
637
00:42:41,592 --> 00:42:45,637
You're wrecking your circulation.
It's a very elegant look.
638
00:42:45,721 --> 00:42:48,765
I'm serious. You're
strangling your circulation.
639
00:42:48,849 --> 00:42:52,393
Mom, each cigarette
is like a nail in your�
640
00:42:52,478 --> 00:42:55,688
You just gotta stop. Do you want me to
come over there? I'll come over there.
641
00:42:55,773 --> 00:42:59,275
What about, um� Do you think
that I could ever braid your hair?
642
00:42:59,401 --> 00:43:02,320
If you want to, you can. Because
I used to like to braid my hair,
643
00:43:02,404 --> 00:43:04,489
but now I have short hair.
644
00:43:04,615 --> 00:43:09,327
Okay. Okay, well, call
me if you need me, okay?
645
00:43:09,411 --> 00:43:12,372
Okay. I love you. Bye.
646
00:43:13,499 --> 00:43:16,084
Wow.
647
00:43:24,009 --> 00:43:27,178
Hey, Blake, you wanna braid
Carla's hair with me?
648
00:43:27,263 --> 00:43:30,348
It could be fun.
We could braid her hair.
649
00:43:30,432 --> 00:43:34,352
- You want the truth?
- No. We want another lie.
650
00:43:34,436 --> 00:43:38,731
No, seriously. The truth.
The truth, um� The truth is�
651
00:43:38,816 --> 00:43:43,111
Look at him. I mean, the very words
"the truth is" make him draw a blank.
652
00:43:43,195 --> 00:43:46,406
The truth is that I meant everything
that I said to each of you...
653
00:43:46,490 --> 00:43:48,575
- at the time I was saying it.
- Bullshit.
654
00:43:48,659 --> 00:43:51,119
- No, it was new to me.
- Oh, it was new to you.
655
00:43:51,203 --> 00:43:55,748
The first time I'd ever felt love
was simultaneously with both of you�
656
00:43:55,833 --> 00:43:59,294
for the first time ever in my life�
and I was� I was baffled.
657
00:43:59,378 --> 00:44:01,879
It was very unnerving to me.
It was very unsettling.
658
00:44:01,964 --> 00:44:05,842
Poor you.
Poor fucking you.
659
00:44:05,926 --> 00:44:08,011
I'm not suggesting sympathy.
I think that would be grotesque.
660
00:44:08,095 --> 00:44:10,471
I'm just trying to do what
I think we all want done here,
661
00:44:10,556 --> 00:44:12,765
which is to make sense
of this fiasco that I've created.
662
00:44:12,850 --> 00:44:15,727
So you've made your point. It was confusing
and unsettling when you discovered,
663
00:44:15,811 --> 00:44:18,813
as you put it, that you were in
love with two women at the same time.
664
00:44:18,897 --> 00:44:20,898
Yes.
And?
665
00:44:20,983 --> 00:44:23,568
And it was... it was exciting,
if you wanna know the truth.
666
00:44:23,652 --> 00:44:27,113
It never occurred to me at any
point to give up either one of you.
667
00:44:27,197 --> 00:44:31,117
Because both of you made me feel
phenomenal when I was with you,
668
00:44:31,201 --> 00:44:34,871
and I was under the impression that I was
not totally uninspiring to both of you.
669
00:44:34,955 --> 00:44:37,832
So as long as we didn't know
about each other, then it was okay?
670
00:44:37,916 --> 00:44:41,377
No, I'm not saying it was
okay. I knew that it was wrong.
671
00:44:41,462 --> 00:44:45,089
But the rightness of it that I felt
gave me a way of justifying it,
672
00:44:45,174 --> 00:44:48,926
a way of seeing it the way that I wanted
to see it so that I could continue.
673
00:44:49,011 --> 00:44:53,598
- You are such a manipulator.
- Manipulation? No, it's not manipulation.
674
00:44:53,682 --> 00:44:55,850
'Cause manipulation implies
concealment. I'm concealing nothing.
675
00:44:55,934 --> 00:44:57,894
- Since when?
- Since now.
676
00:44:57,978 --> 00:45:00,730
I absolutely think you�re lying.
You're definitely concealing something.
677
00:45:00,856 --> 00:45:02,940
It's too easy.
Yeah, it's too fucking easy.
678
00:45:03,025 --> 00:45:05,735
- It's too fast.
- What am I concealing?
679
00:45:05,819 --> 00:45:08,363
You may not even
be aware of it.
680
00:45:08,447 --> 00:45:10,782
Lying comes like
breathing to you.
681
00:45:14,953 --> 00:45:18,915
Mom, hi. It's me. Listen, I'm sorry I'm
calling back, but your voice sounds weird.
682
00:45:18,999 --> 00:45:22,126
It's- It's really low.
683
00:45:22,211 --> 00:45:26,005
See, why are you talking like that,
Mom? 'Cause I'm getting scared.
684
00:45:26,090 --> 00:45:29,717
I need to call you right back. If
it's the connection, then I can�
685
00:45:29,843 --> 00:45:34,222
I'm calling you right back.
Hold on.
686
00:45:36,433 --> 00:45:39,769
Why is this funny to you?
I'm concerned.
687
00:45:41,980 --> 00:45:45,775
Hi. Are you sure
you're okay?
688
00:45:45,859 --> 00:45:50,154
Look, I'm sorry. I just� I just� I just
- I don't understand why you�re...
689
00:45:53,075 --> 00:45:55,159
I know, but just let me�
690
00:45:55,244 --> 00:45:59,372
Okay, well, I'm here, and I am worried
about you. And I'm gonna� If I don't-
691
00:46:01,583 --> 00:46:04,794
Okay. Okay. Sorry.
692
00:46:04,878 --> 00:46:07,296
She gets upset
if I'm too solicitous.
693
00:46:07,381 --> 00:46:11,384
There's something wrong with her though.
Her voice� she sounds really strange.
694
00:46:11,468 --> 00:46:16,180
Blake, hasn't your mother
been sick for, like, 10 months?
695
00:46:16,265 --> 00:46:18,641
I mean�
696
00:46:18,726 --> 00:46:21,102
That's what you have
been saying, right?
697
00:46:22,187 --> 00:46:24,772
Yeah.
698
00:46:24,857 --> 00:46:26,774
If there's a real change in her
voice, you should call a doctor.
699
00:46:26,859 --> 00:46:28,860
I know. I am going
to call the doctor.
700
00:46:28,944 --> 00:46:31,904
All right. Sorry.
701
00:46:31,989 --> 00:46:35,992
Hi. Dr. Cutler,
please.
702
00:46:36,076 --> 00:46:39,996
Can you tell him Blake Allen called and
it's very important he calls me at home?
703
00:46:42,291 --> 00:46:44,417
He has the number.
Thank you.
704
00:47:00,184 --> 00:47:04,020
What?
705
00:47:17,826 --> 00:47:20,870
So will you ever believe
anything I say again?
706
00:47:20,954 --> 00:47:23,080
I would be pretty stupid to,
wouldn't I?
707
00:47:23,165 --> 00:47:27,001
Haven't you ever lied to
anyone and-and� and known...
708
00:47:27,085 --> 00:47:29,086
what it'd done and felt
horrible about it...
709
00:47:29,171 --> 00:47:32,423
and-and� and known you
could never do it again?
710
00:47:32,508 --> 00:47:35,927
Known and then not done it or known
and then gone ahead and done it anyway?
711
00:47:37,805 --> 00:47:42,975
I guess what I'm asking
is-is- is can you forgive me?
712
00:47:58,992 --> 00:48:02,328
So explain
something to me.
713
00:48:02,412 --> 00:48:06,999
Did it excite you to know that you
were always in danger of being caught?
714
00:48:07,084 --> 00:48:12,213
It must have.
It excited you.
715
00:48:12,297 --> 00:48:14,382
It had to.
No.
716
00:48:14,466 --> 00:48:17,927
Oh, yes, it did. You were exciting
yourself by leading a double life.
717
00:48:18,011 --> 00:48:21,138
You were risking disaster.
Of course it excited you.
718
00:48:21,265 --> 00:48:25,560
If it did, I wasn't aware
of it. You were aware.
719
00:49:44,931 --> 00:49:47,475
Mmm.
Yeah.
720
00:51:17,733 --> 00:51:20,609
Oh, God.
721
00:51:20,694 --> 00:51:22,820
Oh, fuck.
722
00:51:30,203 --> 00:51:32,955
Where the fuck
are you going? Huh?
723
00:54:10,113 --> 00:54:12,865
I have to make a call. What?
I have a phone right here.
724
00:54:12,949 --> 00:54:16,076
It's private.
725
00:54:29,758 --> 00:54:33,427
Why don't you run after
her? She doesn't want me to.
726
00:54:33,511 --> 00:54:37,431
But you would if she did.
It's okay. You can admit it.
727
00:54:37,515 --> 00:54:39,683
I understand perfectly
why you�re attracted to her.
728
00:54:39,768 --> 00:54:43,354
She's great. She's beautiful.
She's clever. She's a good person.
729
00:54:43,438 --> 00:54:45,439
And she knows how
to take care of herself.
730
00:54:45,523 --> 00:54:47,650
I mean, what more
could somebody want?
731
00:54:47,734 --> 00:54:49,818
Nothing. But you have
all those qualities too.
732
00:54:49,903 --> 00:54:53,447
No, I don't, and you know it. I'm
not� I'm not beautiful. I'm cute.
733
00:54:53,531 --> 00:54:55,532
And I'm�
No.
734
00:54:55,617 --> 00:54:58,702
I'm not clever. I'm streetwise.
And I'm not a very good person.
735
00:54:58,787 --> 00:55:01,330
I mean, the only thing I am
is self-sufficient.
736
00:55:01,456 --> 00:55:04,124
I do know how to take care of
myself. And you are a good person.
737
00:55:04,250 --> 00:55:06,210
Don't say that about
yourself. No, I'm not.
738
00:55:06,336 --> 00:55:09,588
How can you say that? How do
you know? You don't even know me.
739
00:55:09,673 --> 00:55:11,674
I thought I knew you better than
anyone who had ever known you.
740
00:55:11,800 --> 00:55:14,301
I thought I knew you better than you
knew yourself. That's what you said.
741
00:55:14,386 --> 00:55:16,428
No, that's what you said.
742
00:55:16,513 --> 00:55:20,849
Maybe I did. Maybe I said it because I
knew that was what you wanted to hear.
743
00:55:20,934 --> 00:55:24,478
The way everything you said to me
was what you thought I wanted to hear.
744
00:55:24,562 --> 00:55:28,023
Right up until just now
when you did it again.
745
00:55:28,108 --> 00:55:31,318
Speaking of which, I noticed
that you didn't correct me...
746
00:55:31,403 --> 00:55:34,446
when I said that I was cute
instead of beautiful...
747
00:55:34,531 --> 00:55:37,658
and streetwise
instead of clever.
748
00:55:43,039 --> 00:55:45,874
You're thinking about Carla.
749
00:55:45,959 --> 00:55:50,045
See? If you had been honest
from the beginning,
750
00:55:50,130 --> 00:55:54,591
things might have worked out a
lot better for all three of us...
751
00:55:54,676 --> 00:55:59,722
and much more
interestingly, hmm.
752
00:55:59,806 --> 00:56:01,724
How so?
753
00:56:01,808 --> 00:56:04,226
Sometimes you
underestimate people.
754
00:56:04,310 --> 00:56:06,979
What? Meaning
I underestimated you?
755
00:56:07,063 --> 00:56:12,276
No. Meaning that I might have
been ready for certain things.
756
00:56:12,360 --> 00:56:16,739
- Such as?
- Such as... a lot of things.
757
00:56:16,823 --> 00:56:19,700
Such as?
758
00:56:19,784 --> 00:56:23,328
Different things. And Carla
might have been ready too.
759
00:56:23,413 --> 00:56:24,955
For what?
760
00:56:25,040 --> 00:56:26,540
You know what I'm talking about.
761
00:56:26,624 --> 00:56:28,709
Yeah, I know. I just want
to hear you say it.
762
00:56:28,793 --> 00:56:30,669
- Yeah, I'm sure you do.
- So?
763
00:56:30,754 --> 00:56:33,464
- Use your imagination.
- So what you're saying is�
764
00:56:33,548 --> 00:56:35,549
What I'm saying is that you blew it.
765
00:56:35,633 --> 00:56:37,968
You didn't have the confidence
in yourself to believe...
766
00:56:38,053 --> 00:56:40,179
that you could get what
you wanted with the truth.
767
00:56:40,263 --> 00:56:42,473
What did I want
that I didn't get?
768
00:56:42,557 --> 00:56:44,808
Half of what you just got in there.
769
00:56:44,893 --> 00:56:47,644
- You mean double?
- Yeah, right. Double.
770
00:56:47,729 --> 00:56:51,482
Like what? Like I've... To have
been with both of you together?
771
00:56:51,566 --> 00:56:55,319
That that was my secret desire,
and I was too timid to admit it?
772
00:56:55,403 --> 00:56:58,155
Well, no. I mean,
I'm not saying just sex,
773
00:56:58,239 --> 00:57:00,532
and I'm not saying sex once.
774
00:57:00,617 --> 00:57:02,159
What do you mean?
775
00:57:02,243 --> 00:57:05,954
I am referring to...
Mormonism.
776
00:57:06,039 --> 00:57:08,874
- Mormonism?
- Mormonism.
777
00:57:08,958 --> 00:57:11,543
- I think you mean bigamy.
- Yes, bigamy, right.
778
00:57:11,628 --> 00:57:13,796
But not about the whole
"getting married" thing.
779
00:57:13,880 --> 00:57:16,507
Just more about us all
hanging out together,
780
00:57:16,591 --> 00:57:18,675
you know, and doing things
together...
781
00:57:18,760 --> 00:57:20,928
and just being together
all the time, you know?
782
00:57:21,012 --> 00:57:23,222
More like a triple
instead of a couple.
783
00:57:23,306 --> 00:57:24,890
So that's how you
would have wanted it?
784
00:57:24,974 --> 00:57:27,059
No. That's how you
would've wanted it.
785
00:57:27,143 --> 00:57:29,686
You didn't have the...
whatever to admit it.
786
00:57:29,771 --> 00:57:31,522
You think that's what
Carla would want?
787
00:57:31,606 --> 00:57:34,358
Maybe. I think- I think
she would be open to it.
788
00:57:34,442 --> 00:57:37,402
I think that we�
we could convince her.
789
00:57:39,697 --> 00:57:43,158
Uh� Excuse me.
790
00:57:49,082 --> 00:57:52,626
Hello. Hi, Dr. Cutler.
Thanks for calling me back.
791
00:57:52,710 --> 00:57:56,755
Listen, I've talked to my mom, like,
three, four... a bunch of times today,
792
00:57:56,840 --> 00:58:00,884
and there's something in the level of her
voice that has got me, like, frightened.
793
00:58:00,969 --> 00:58:03,345
And I just want to know if
you� Will you just call her...
794
00:58:03,429 --> 00:58:06,557
and-and then call me back
and tell me what I should do?
795
00:58:12,605 --> 00:58:15,607
No, I'm telling you that
I know something is wrong.
796
00:58:15,692 --> 00:58:20,487
I just want you to call her, call me
back and tell me what is to be done.
797
00:58:20,572 --> 00:58:22,990
This is turning out
to be a very strange day.
798
00:58:23,116 --> 00:58:25,075
After starting out
rather innocently. Okay.
799
00:58:25,201 --> 00:58:27,202
Everything is changing so fast. Thanks.
800
00:58:27,287 --> 00:58:30,205
Everything seems to be going from
one extreme to another and back again.
801
00:58:30,290 --> 00:58:33,917
Almost as if love and hate
were interchangeable.
802
00:58:34,002 --> 00:58:36,211
No, I don't mean
interchangeable. I mean inverted.
803
00:58:36,296 --> 00:58:39,006
You know, especially now
for us with him.
804
00:58:39,090 --> 00:58:42,426
I mean, there's a part of me that feels
like we could just tell him to fuck off...
805
00:58:42,510 --> 00:58:44,511
and never see him again.
806
00:58:44,596 --> 00:58:47,306
But I was also thinking that
we could try something else.
807
00:58:47,390 --> 00:58:51,310
You know, something new and
modern and kind of strange.
808
00:58:51,394 --> 00:58:54,354
Like this famous poet. Do you
know what I'm talking about?
809
00:58:54,439 --> 00:58:56,982
Excuse me. Am I right in assuming
that I'm not wanted for the moment?
810
00:58:57,108 --> 00:58:59,484
Yes. Or for longer than a moment.
811
00:58:59,569 --> 00:59:01,528
Then I'll vanish.
812
00:59:01,654 --> 00:59:05,532
Which famous poet? Um, well,
I can't remember his name,
813
00:59:05,617 --> 00:59:08,869
but there was a biography on him the
other night that I watched on cable.
814
00:59:08,953 --> 00:59:10,996
And he had a wife
and a mistress,
815
00:59:11,080 --> 00:59:13,165
and they did
everything together.
816
00:59:13,249 --> 00:59:16,126
And the women really got along.
They were attracted to each other.
817
00:59:16,211 --> 00:59:19,922
They respected each other, and there
was no jealousy or possessiveness.
818
00:59:20,006 --> 00:59:22,049
I mean, it was
really very cool.
819
00:59:22,175 --> 00:59:26,929
And I just can't remember his
fucking name. D.H. Lawrence?
820
00:59:27,013 --> 00:59:30,057
No. Wasn't he the Lawrence
of Arabia guy? Wasn't he gay?
821
00:59:30,183 --> 00:59:34,019
No. That was T.E. Lawrence. T.E.
Lawrence. No. This guy had a weird name.
822
00:59:34,103 --> 00:59:37,189
It was like� It sounded
like a "Zzz," like Ezard or�
823
00:59:37,273 --> 00:59:39,233
Ezra Pound.
Pound.
824
00:59:39,359 --> 00:59:42,152
Yes! Ezra Pound. That's it!
I thought you vanished.
825
00:59:42,278 --> 00:59:44,446
I don't think
- What� What are you doing?
826
00:59:44,530 --> 00:59:47,574
I mean, really.
What are you doing?
827
00:59:47,659 --> 00:59:51,328
Are you trying to figure out
how to make us forget?
828
00:59:51,412 --> 00:59:55,832
Are you searching for a new role to slip
into because this old one doesn't work?
829
00:59:55,917 --> 00:59:59,294
Are you lost? Are you
nervous? You look nervous.
830
00:59:59,379 --> 01:00:01,797
Are you practicing
your act?
831
01:00:01,923 --> 01:00:03,882
I'm a practicing actor.
You're trying hard.
832
01:00:04,008 --> 01:00:05,968
I'm a good actor.
Right.
833
01:00:06,094 --> 01:00:08,929
I'm not a hack.
Oh, really?
834
01:00:09,013 --> 01:00:12,182
Obviously, you've never seen my Hamlet, or
you wouldn't be berating me in this fashion.
835
01:00:12,267 --> 01:00:14,518
You'd have respect for me.
You would.
836
01:00:14,602 --> 01:00:17,396
See, that's me in that picture over
there. I am the Melancholy Dane.
837
01:00:17,522 --> 01:00:21,817
Did Hamlet lead a double life? I have
to lay you on to a little of it, I think.
838
01:00:21,901 --> 01:00:24,319
So you want center stage?
Yep.
839
01:00:24,404 --> 01:00:26,613
Always trying to be loved.
840
01:00:26,698 --> 01:00:32,494
Okay. Hamlet is upset with his
mother for... amongst many things...
841
01:00:32,578 --> 01:00:36,248
co-conspiring to kill his father
and also for owning his dick.
842
01:00:36,332 --> 01:00:39,167
Oh, well, you can relate
to that one, right?
843
01:00:39,252 --> 01:00:41,211
No, but I can relate
to how angry he is.
844
01:00:41,337 --> 01:00:44,172
And to how she controls
his dick. Okay. Shh.
845
01:00:44,257 --> 01:00:47,092
It's coming. It's coming.
846
01:00:48,720 --> 01:00:51,138
Ecstasy.
847
01:00:51,222 --> 01:00:53,473
My pulse, as yours,
doth temperately keep time,
848
01:00:53,558 --> 01:00:55,559
and makes
as healthful music.
849
01:00:55,643 --> 01:00:59,229
It is not madness that I have
uttered. Bring me to the test.
850
01:00:59,314 --> 01:01:04,318
And I the matter will re-word
which madness would gambol from.
851
01:01:04,402 --> 01:01:06,987
Mother!
852
01:01:07,071 --> 01:01:10,824
For love of grace, lay not that
flattering unction to your soul,
853
01:01:10,908 --> 01:01:14,870
that not your trespass,
but my madness speaks:
854
01:01:14,954 --> 01:01:19,041
It will but skin and film
the ulcerous place,
855
01:01:19,125 --> 01:01:24,629
whilst rank and corruption,
mining all within, infects...
856
01:01:24,714 --> 01:01:26,798
unseen.
857
01:01:29,719 --> 01:01:33,680
Confess yourself to heaven; repent
what's past; avoid what is to come;
858
01:01:33,765 --> 01:01:37,017
and do not spread
the compost on the weeds...
859
01:01:38,686 --> 01:01:40,771
to make them ranker.
860
01:01:43,900 --> 01:01:46,568
Forgive me this my virtue;
861
01:01:46,652 --> 01:01:48,695
for in the fatness
of these pursy times...
862
01:01:48,780 --> 01:01:52,240
virtue itself of vice
must pardon beg.
863
01:01:53,284 --> 01:01:56,578
Yeah, curb and woo...
864
01:01:56,662 --> 01:01:59,206
for leave to do him good.
865
01:02:04,003 --> 01:02:08,215
O Hamlet, thou hast
cleft my heart in two.
866
01:02:08,299 --> 01:02:11,093
Oh, throw away the worser part of it
and live the purer with the other half.
867
01:02:11,177 --> 01:02:14,805
Good night, but do not go to my uncle's
bed; assume a virtue, if you have it not.
868
01:02:14,889 --> 01:02:16,973
You're gonna tell me that
I'm not a great actor?
869
01:02:17,100 --> 01:02:20,352
I like your singing better.
You do?
870
01:02:37,912 --> 01:02:40,664
Where did you grab that line? I
didn't know that you knew Shakespeare.
871
01:02:40,748 --> 01:02:42,666
There's a lot you
don't know about me.
872
01:02:42,750 --> 01:02:45,377
Yeah, I know, like who did
you just go outside to call?
873
01:02:45,461 --> 01:02:48,964
- My mother.
- Really?
874
01:02:49,048 --> 01:02:51,591
See, by the way that you're
looking when you say that�
875
01:02:51,676 --> 01:02:53,677
No, you didn't call your mom.
Who did you call?
876
01:02:53,761 --> 01:02:56,471
My mother. Why is it so hard for you
to believe that I'm calling my mother?
877
01:02:56,556 --> 01:02:58,557
Aren't you calling
your mother all the time?
878
01:02:58,641 --> 01:03:00,642
Yeah, but my mom is not well.
My mom hasn't been well.
879
01:03:00,726 --> 01:03:03,979
I would never lie about
whether or not my mom was well.
880
01:03:04,063 --> 01:03:06,148
Well, who knows? You've lied
about everything else.
881
01:03:06,232 --> 01:03:07,899
I have lied about nothing
except sexual fidelity.
882
01:03:07,984 --> 01:03:10,527
That's really nothing, isn't it?
It's hardly worth mentioning.
883
01:03:10,611 --> 01:03:13,280
It's one tiny, little, infinitesimal
glitch on the radar screen.
884
01:03:13,364 --> 01:03:15,490
Yeah, and what do you mean
about sexual fidelity?
885
01:03:15,575 --> 01:03:18,410
Do you mean that it was just
the two of us for the last year?
886
01:03:18,494 --> 01:03:21,913
- That I was lying to, yeah.
- Oh, that you were lying to.
887
01:03:21,998 --> 01:03:25,125
But what about casual acquaintances
that you didn't have to lie to...
888
01:03:25,209 --> 01:03:27,252
because they didn't care what you did
or who you did it with?
889
01:03:27,336 --> 01:03:29,880
- There was a few. Very few.
- How few is very few?
890
01:03:29,964 --> 01:03:31,923
I thought that
we were beyond...
891
01:03:32,049 --> 01:03:34,342
this-this stage� What made
you think we were beyond it?
892
01:03:34,427 --> 01:03:36,761
Because it's unpleasant for you to be put on
the spot 'cause you'd like to be beyond it?
893
01:03:36,888 --> 01:03:38,763
Because we had a little moment? Moment?
894
01:03:38,848 --> 01:03:41,183
Yes, a little moment,
which changed nothing.
895
01:03:41,267 --> 01:03:45,312
Just as when I went outside, you and Lou had
a little moment, which changed nothing either.
896
01:03:45,396 --> 01:03:48,231
- We didn't touch each other.
- He's actually telling the truth this time.
897
01:03:48,316 --> 01:03:50,901
- It didn't even come up.
- Why not?
898
01:03:51,027 --> 01:03:52,986
Why not? Well, I wouldn't have let him.
899
01:03:53,112 --> 01:03:55,697
Just the thought never crossed my
mind. Nice. Thank you very much.
900
01:03:55,823 --> 01:03:58,950
Well, no. You said you
wouldn't have anyway. Well�
901
01:04:02,038 --> 01:04:05,290
How few is few?
Five.
902
01:04:05,374 --> 01:04:09,461
Seven. I'm sorry.
It was seven. It was sev�
903
01:04:09,545 --> 01:04:13,173
- It was less than 10.
- Less than 10?
904
01:04:13,257 --> 01:04:16,510
Less than 10?
Do I hear- Do I hear 20?
905
01:04:16,594 --> 01:04:18,595
Hey!
Thirty? Fifty?
906
01:04:18,679 --> 01:04:22,390
Hey, come on. Who do you think I
am? Nero? I'm not Wilt Chamberlain.
907
01:04:22,475 --> 01:04:26,228
No, but you're desperate and you're
obsessed and you're totally out of control.
908
01:04:26,312 --> 01:04:28,313
Don't deny it, Blake,
you are.
909
01:04:28,397 --> 01:04:33,068
Well, all right, maybe I am
out of control often, usually.
910
01:04:33,152 --> 01:04:38,406
Do you really want to do this? 'Cause we're
at the door of utter, uninhibited disclosure.
911
01:04:38,491 --> 01:04:41,409
Do you really want to hear
names, dates, places?
912
01:04:41,494 --> 01:04:43,745
Who wanted to be licked where?
Who wanted to be fucked how?
913
01:04:43,829 --> 01:04:48,416
Who had to be told what? Or in my estimation,
what I think your personal defects are?
914
01:04:48,501 --> 01:04:52,003
Or what you're ready to hear? Or
what you don't want to hear secretly?
915
01:04:52,088 --> 01:04:56,800
Or what if I told you what I thought
about you but would devastate you to hear?
916
01:04:56,884 --> 01:05:00,136
Oh, so you're saying that the reason
that we're in this situation...
917
01:05:00,221 --> 01:05:02,305
is because of
our personal defects?
918
01:05:02,431 --> 01:05:06,518
What kind of girl gets involved with a
guy like me knowing� But we didn't know.
919
01:05:06,602 --> 01:05:08,812
You never even let us get
to know you. That's the thing.
920
01:05:08,896 --> 01:05:11,356
Because why? I don't know. You thought
that if we would get to know you,
921
01:05:11,440 --> 01:05:13,942
then we would see who you really are
and we wouldn't want to be with you.
922
01:05:14,026 --> 01:05:16,945
Why weren't you honest from
the beginning? I never told you�
923
01:05:17,029 --> 01:05:20,365
You could've said, "Look, I just cannot be
faithful. Let's get to know each other. "
924
01:05:20,449 --> 01:05:22,951
Why did you have to make it into some
fucking romance that you didn't believe in?
925
01:05:23,035 --> 01:05:25,745
I think you�ve been avoiding us this
whole time by calling your mother.
926
01:05:25,830 --> 01:05:29,124
It's like you're obsessed with your mother.
We can't even talk to you for two seconds.
927
01:05:29,208 --> 01:05:31,293
But you're on the phone
talking to your mother.
928
01:05:31,377 --> 01:05:34,629
You're substituting her for having
a real relationship in your life.
929
01:05:34,714 --> 01:05:37,799
Stop talking about my mom. This
is not right. This is about us.
930
01:05:37,883 --> 01:05:40,427
Everything is from your point of view,
and you're not fucking interested in us,
931
01:05:40,511 --> 01:05:43,346
because you're so fucking into your own
head and how fucking charming and funny-
932
01:05:43,431 --> 01:05:46,516
And you're an actor, and everything.
You just fucking avoid it.
933
01:05:46,601 --> 01:05:48,685
And you don't care about us
and our problems at all.
934
01:05:48,769 --> 01:05:50,854
All you care about is convincing
yourself that you're so desirable...
935
01:05:50,938 --> 01:05:52,939
by getting lots of women
to fuck you, right?
936
01:05:53,024 --> 01:05:55,442
You don't even know how to be,
like, just a person,
937
01:05:55,526 --> 01:05:57,944
just a clear, simple person.
938
01:05:58,029 --> 01:06:02,449
And this is probably the most truthful
moment of your life right now. Am I right?
939
01:06:02,533 --> 01:06:05,035
I cannot believe that you are just
dumping all this shit on me right now.
940
01:06:05,119 --> 01:06:07,203
This is really toxic.
This is really fucked up.
941
01:06:07,288 --> 01:06:10,332
I would never get off on just sitting
down and just railing into someone...
942
01:06:10,416 --> 01:06:13,126
and telling them all their
character defects. This is twisted.
943
01:06:13,210 --> 01:06:15,420
- You think you really know me?
- Yeah.
944
01:06:15,504 --> 01:06:17,964
And you think you just have me down
and you know all my faults and all that.
945
01:06:18,049 --> 01:06:21,051
- Pretty well.
- Okay, well, how many guys do you think I fucked?
946
01:06:21,135 --> 01:06:23,511
None.
You've always said none.
947
01:06:23,596 --> 01:06:26,556
Well, that's right, but you've
said none, too, haven't you?
948
01:06:26,641 --> 01:06:30,101
Not only is that what you've told me, but I
just know that you're probably incapable of it,
949
01:06:30,186 --> 01:06:32,479
because you're so�
you're so...
950
01:06:32,563 --> 01:06:34,564
You think I don't even know
what sexual temptation is,
951
01:06:34,649 --> 01:06:37,067
like I couldn't understand on your
higher plane of sexual aliveness.
952
01:06:37,151 --> 01:06:40,904
I could never understand that? How many guys do
you think I've fucked since I've been with you?
953
01:06:40,988 --> 01:06:43,531
None.
More.
954
01:06:43,616 --> 01:06:46,117
- One.
- More.
955
01:06:46,202 --> 01:06:48,745
- Two. You're lying, so�
- More.
956
01:06:48,829 --> 01:06:52,374
Three. I know what you're doing.
You�re just trying to be� I don't know.
957
01:06:52,500 --> 01:06:55,877
More. Four? Fuck you. Four?
958
01:06:55,961 --> 01:07:00,465
Yes, four, but maybe it was three because
one was Victorio, and he was a repeat.
959
01:07:00,549 --> 01:07:02,842
Now do you want to hear
what these guys liked?
960
01:07:02,927 --> 01:07:05,136
How they liked to be
degraded or deified...
961
01:07:05,221 --> 01:07:07,305
or how they liked to be licked
or touched or fucked?
962
01:07:07,390 --> 01:07:10,725
Or do you want a comparative description
of dick size, including your own?
963
01:07:10,851 --> 01:07:13,812
I don't like this.
Do you still love me?
964
01:07:13,896 --> 01:07:16,731
Am I still your one,
your one and only one that you love?
965
01:07:16,816 --> 01:07:20,276
Are you incapable of getting
excited by anyone except me?
966
01:07:22,071 --> 01:07:24,280
I can't�
I can't even look at you.
967
01:07:24,365 --> 01:07:27,409
I mean, do you?
Do you still love me?
968
01:07:27,493 --> 01:07:29,911
Okay, I know what
you're trying to do.
969
01:07:29,995 --> 01:07:34,207
I kind of understand it even though it's twisted
and really, like, psychotic of you to do it,
970
01:07:34,291 --> 01:07:36,167
but I will forgive you.
971
01:07:36,252 --> 01:07:38,253
Just-Just stop,
'cause it's not working.
972
01:07:38,337 --> 01:07:42,006
You can call him at the Soho Grand.
He's staying there at Penthouse 5.
973
01:07:42,091 --> 01:07:45,760
He threatened to tell you if I didn't go see
him tonight when I talked to him on the phone.
974
01:07:45,845 --> 01:07:48,972
I know that you would never do it, because
you would never have reacted with such anger...
975
01:07:49,056 --> 01:07:51,474
to what I did if you had
been doing it yourself.
976
01:07:51,559 --> 01:07:57,021
Because if you have, then you are
so much more fucked up than I am.
977
01:07:57,106 --> 01:08:00,942
At least I'm fucking finally telling you the
truth. You don't need to pull it out of me.
978
01:08:01,026 --> 01:08:03,027
When I did this to you,
I wasn't trying to hurt you.
979
01:08:03,112 --> 01:08:05,739
Now you�re doing it to me, like,
with the intention of being hurtful.
980
01:08:05,823 --> 01:08:08,533
I'm not trying to hurt you. I'm only
trying to get on some honest ground...
981
01:08:08,617 --> 01:08:10,952
where I feel like the rug isn't
going to be pulled out from under me.
982
01:08:11,078 --> 01:08:15,832
You fucked Victorio? Victorio? That
Chippendale�s jerk? Speaking of honest ground.
983
01:08:15,916 --> 01:08:19,085
I want to be on
honest ground too.
984
01:08:19,170 --> 01:08:21,546
I understand completely
what Carla's saying.
985
01:08:26,594 --> 01:08:28,678
Right.
986
01:08:29,805 --> 01:08:31,765
Three girls.
987
01:08:35,561 --> 01:08:38,605
Three girls.
988
01:08:46,155 --> 01:08:49,032
I'm so glad I said it.
989
01:08:49,116 --> 01:08:52,243
This is� You know what? This
isn't even, like, going well,
990
01:08:52,328 --> 01:08:54,704
this little thing that you guys
set up to fuck with me.
991
01:08:54,789 --> 01:08:59,083
No. We have not discussed this. I had
no idea that she was gonna say this,
992
01:08:59,168 --> 01:09:03,087
- and I'm sure she had no idea that I was gonna say�
- Jesus Christ!
993
01:09:03,172 --> 01:09:05,590
And this just proves
to both of us...
994
01:09:05,716 --> 01:09:08,885
that we were both sort of
unsatisfied with you. Girls? Girls?
995
01:09:08,969 --> 01:09:13,932
- So you are essentially a carpet-muncher
then? - No. I find that term offensive.
996
01:09:14,058 --> 01:09:15,558
I'm sorry.
I find that term offensive.
997
01:09:15,643 --> 01:09:19,020
- Clam-bumper.
- No. I am an evolved woman...
998
01:09:19,104 --> 01:09:22,190
that realizes that you can get a lot
out of a relationship from a woman�
999
01:09:22,274 --> 01:09:25,401
like sensitivity, trust,
nurturing�
1000
01:09:25,486 --> 01:09:27,445
that you cannot
get out of a man.
1001
01:09:27,571 --> 01:09:30,865
There's, like, a gray area� I can't
fucking believe that you came here...
1002
01:09:30,950 --> 01:09:34,619
and have driven my ass into
the ground for 45 minutes,
1003
01:09:34,703 --> 01:09:37,497
holding on to this information
of what you two have been up to.
1004
01:09:37,581 --> 01:09:40,875
- This is fucking nuts!
- Because you are not open with us. You're not who you are.
1005
01:09:40,960 --> 01:09:44,879
You have fucked four other guys,
and you've been with three women?
1006
01:09:44,964 --> 01:09:46,923
Yeah.
This is pathetic.
1007
01:09:47,049 --> 01:09:49,175
Oh, you're so shocked. You
said we should know� Shut up!
1008
01:09:49,260 --> 01:09:53,179
Just fucking lash out! You guys have
been railing into me about this bullshit!
1009
01:09:53,264 --> 01:09:57,809
You're eating pussy! You're fucking three
other guys and Victorio! Fuck both of you!
1010
01:09:57,893 --> 01:09:59,894
You should have known that we were
doing this if you�re telling us�
1011
01:10:00,020 --> 01:10:03,022
We didn't love those people. What does
it matter if you loved them or not?
1012
01:10:03,148 --> 01:10:06,234
This is fucking ridiculous. Oh,
yeah? Well, have you loved anyone?
1013
01:10:06,318 --> 01:10:08,611
You think you really love me?
Did you really love Lou?
1014
01:10:08,737 --> 01:10:11,072
How do you love two people? Have
you ever really loved anyone?
1015
01:10:11,156 --> 01:10:14,450
Can you spare it in between all the times
you're fucking all these different people?
1016
01:10:14,535 --> 01:10:16,661
Do you have time
to, like, have a feeling?
1017
01:10:16,745 --> 01:10:18,746
And it doesn't feel
very good, does it?
1018
01:10:18,831 --> 01:10:21,291
Do you ever have
any real feelings?
1019
01:10:21,375 --> 01:10:25,962
Or do you just, like, uh, play Hamlet all
the time and pretend to have real feelings?
1020
01:10:27,923 --> 01:10:30,425
Look, I made
my suggestion,
1021
01:10:30,509 --> 01:10:33,344
and I thought
it was a good one�
1022
01:10:33,429 --> 01:10:35,889
Two girls and a guy.
1023
01:10:35,973 --> 01:10:39,142
But it seems like you guys are a
little too conventional for that.
1024
01:10:39,268 --> 01:10:41,561
And that's okay.
1025
01:10:52,239 --> 01:10:54,324
Hello. Hi, Dr. Cutler.
1026
01:10:54,408 --> 01:10:56,784
Thanks for calling me back.
So you talked to her?
1027
01:10:56,869 --> 01:10:59,871
Yeah.
1028
01:10:59,955 --> 01:11:03,124
No. I think there was a very
significant drop in her voice.
1029
01:11:03,208 --> 01:11:06,169
Fifty percent at least.
1030
01:11:06,253 --> 01:11:08,338
Well, no offense,
but maybe you don't know.
1031
01:11:08,422 --> 01:11:11,841
I talk to her three times a day, and I
know that there is something different.
1032
01:11:11,926 --> 01:11:14,260
Do you think that
it's possible that-that�
1033
01:11:14,345 --> 01:11:16,387
Yes, she's still smoking.
1034
01:11:16,472 --> 01:11:19,140
I don't know what she told
you, but that's the truth.
1035
01:11:21,185 --> 01:11:24,687
Well, when you tell me not to
worry� Don't worry? I am worried.
1036
01:11:28,817 --> 01:11:32,236
Your professional opinion?
I� Listen, I know my mother.
1037
01:11:32,321 --> 01:11:34,364
I'm telling you there's
something wrong with her,
1038
01:11:34,448 --> 01:11:37,325
and I think that she should
probably be admitted today.
1039
01:11:40,579 --> 01:11:42,580
Well, I don't think
that's acceptable.
1040
01:11:42,665 --> 01:11:47,210
All right, so if you�re not going to
be in the office, then-then give me�
1041
01:11:47,294 --> 01:11:49,337
What good is having
your service number?
1042
01:11:49,421 --> 01:11:51,714
When I call you, they're gonna
track you down to the ninth hole?
1043
01:11:51,799 --> 01:11:55,635
I'm telling you I need your help, and you're
telling me not to worry, and I am worried.
1044
01:11:57,179 --> 01:11:59,430
Well, then refer me
to someone else.
1045
01:11:59,515 --> 01:12:04,435
I'm telling you that something's
wrong. I've got to bring her in. No�
1046
01:12:06,063 --> 01:12:08,106
I am relaxed.
I am relaxed.
1047
01:12:08,190 --> 01:12:10,692
But I don't understand
why you�re-you're...
1048
01:12:12,569 --> 01:12:14,862
Well,
what do you suggest?
1049
01:12:15,948 --> 01:12:18,241
Is that all
you have to say?
1050
01:12:21,996 --> 01:12:24,080
You're a fucking quack.
1051
01:12:25,791 --> 01:12:28,209
I'll just do it myself.
1052
01:12:28,293 --> 01:12:30,628
This fucking helps a lot
with this bullshit.
1053
01:12:30,754 --> 01:12:34,465
I'm gonna go upstairs
and make a phone call.
1054
01:12:34,550 --> 01:12:36,175
Okay.
Okay.
1055
01:12:36,260 --> 01:12:39,095
I apologize if I was derogatory
about your bisexuality.
1056
01:12:39,179 --> 01:12:41,639
It's okay.
1057
01:12:41,724 --> 01:12:46,019
I'm gonna have to go see my mom in a couple
of minutes, 'cause there's something, uh�
1058
01:12:46,103 --> 01:12:50,648
This guy's inept. He's a quack, and
I just� For five minutes, I gotta�
1059
01:12:53,110 --> 01:12:55,361
I feel bad
about everything.
1060
01:12:55,446 --> 01:12:58,197
I do. I'm sorry that I
reacted the way I did in there.
1061
01:12:58,282 --> 01:13:02,577
And-And I just� Words are,
uh, not serving me at all.
1062
01:13:02,661 --> 01:13:05,580
I think that language
is always lies, no matter...
1063
01:13:05,664 --> 01:13:10,668
That's why I like playing the piano,
because then there's no words, and-and�
1064
01:13:10,753 --> 01:13:13,296
What's your point?
What do you want to do?
1065
01:13:13,380 --> 01:13:16,674
I don't know. I'm very
reluctant to just say good-bye.
1066
01:13:16,759 --> 01:13:20,803
I think that there's something
exceptional that could come of us,
1067
01:13:20,888 --> 01:13:24,807
not just ditching our
relationship right now, don't you?
1068
01:13:24,892 --> 01:13:29,520
Even if I think that, I think it would�
The cycle would just still continue.
1069
01:13:29,646 --> 01:13:33,149
Finally, it would just come
down to chemistry. Hormones.
1070
01:13:33,233 --> 01:13:36,944
Yeah, or the only thing to do when you�re
just overcome with overwhelming desire...
1071
01:13:37,071 --> 01:13:40,073
Is just submit to it. I mean,
even if it's only rarely or once.
1072
01:13:40,199 --> 01:13:43,367
Right. It's still� I
don't know. A violation.
1073
01:13:43,452 --> 01:13:47,038
Yeah. Well, even if it was
admitted to, if it was owned up to�
1074
01:13:47,164 --> 01:13:49,290
Bragged about?
What?
1075
01:13:49,374 --> 01:13:51,417
Don't you think that's
what it would feel like?
1076
01:13:51,502 --> 01:13:54,921
"Hi, how was your day?" "It was great.
I fucked this guy. How was yours?"
1077
01:13:55,005 --> 01:13:58,966
What are you saying? That after
everything, it's better to lie?
1078
01:13:59,051 --> 01:14:01,969
I'm just saying that maybe we�re
just not capable of monogamy.
1079
01:14:02,054 --> 01:14:05,598
I mean, maybe to some people
it's second nature.
1080
01:14:05,724 --> 01:14:08,226
Maybe we�re just�
Fucked up?
1081
01:14:08,310 --> 01:14:13,815
Maybe monogamy violates some essential part
of our being and desire makes us feel alive.
1082
01:14:13,899 --> 01:14:19,070
We need to feel desired and to
say no is like a self-mutilation.
1083
01:14:19,154 --> 01:14:22,782
Some people, maybe they're so desperate
they need to feel they're not alone...
1084
01:14:22,866 --> 01:14:25,868
so they just pretend that they
can love one person exclusively.
1085
01:14:25,994 --> 01:14:29,163
"They" being you and I? Well,
would you argue with that?
1086
01:14:29,248 --> 01:14:31,749
I'd like to, but I don't think I
could make a valid argument for it.
1087
01:14:31,834 --> 01:14:35,628
But I think that regardless of whether
or not you can trust me 100% of the time,
1088
01:14:35,712 --> 01:14:39,382
or I can trust you when I'm not
with you, or we trust ourselves,
1089
01:14:39,466 --> 01:14:41,968
that doesn't mean that we
should just can it right now.
1090
01:14:42,052 --> 01:14:45,638
I think we should continue
and see what happens.
1091
01:14:45,722 --> 01:14:48,099
Stick it out.
1092
01:14:48,183 --> 01:14:50,768
I gotta go see my mom.
I'll be right back, okay?
1093
01:14:50,853 --> 01:14:54,856
Don't leave, okay?
1094
01:15:12,040 --> 01:15:14,208
I'm gonna go.
1095
01:15:16,503 --> 01:15:19,881
But here's my number.
1096
01:15:19,965 --> 01:15:23,217
If you ever have the beer,
I'll always have the time.
1097
01:15:23,302 --> 01:15:25,511
And I don't mean
just sexually.
1098
01:15:25,596 --> 01:15:27,805
Not just sexually anyway.
1099
01:16:40,671 --> 01:16:46,259
Hi. Manhattan on, uh, Madison
Avenue. It's Frank E. Campbell.
1100
01:16:47,511 --> 01:16:49,595
It's a business.
1101
01:16:51,223 --> 01:16:54,558
Uh, Cam� uh, "E,"
the letter "E."
1102
01:16:54,643 --> 01:16:59,563
And then Campbell.
C- A-M-P-B-E-L-L.
1103
01:16:59,648 --> 01:17:02,024
Uh, it's a funeral home.
1104
01:17:33,056 --> 01:17:35,308
Hi. I'm call� uh�
1105
01:17:39,438 --> 01:17:41,564
I'm sorry.
1106
01:17:54,328 --> 01:17:57,204
Hi. Hello�
1107
01:17:57,289 --> 01:17:59,332
Hello? Hi. My-
1108
01:18:02,085 --> 01:18:05,171
Hello? Hi, yeah, um,
1109
01:18:05,255 --> 01:18:08,299
I'm calling to make
funeral arrangements...
1110
01:18:08,383 --> 01:18:11,302
for my friend's mother.
1111
01:18:11,386 --> 01:18:14,305
Dorothy Allen.
1112
01:18:14,389 --> 01:18:16,849
Okay. Yeah, we'll
be there then. Okay.
1113
01:18:38,413 --> 01:18:40,539
Oh, shit.
1114
01:19:12,280 --> 01:19:14,824
Oh, shit.
I'm really sorry.
1115
01:19:14,908 --> 01:19:17,118
Oh, goddamn.
1116
01:19:17,202 --> 01:19:22,665
I'm sorry.
1117
01:19:34,469 --> 01:19:37,805
We should go.
Okay.
1118
01:19:45,480 --> 01:19:47,523
Let me get my coat.
1119
01:22:22,137 --> 01:22:25,306
# You give your hand to me #
1120
01:22:25,390 --> 01:22:28,475
# And then you say hello #
1121
01:22:28,560 --> 01:22:31,729
# And I can hardly speak #
1122
01:22:31,813 --> 01:22:34,898
# My heart is beating so #
1123
01:22:34,983 --> 01:22:38,027
# And anyone can tell #
1124
01:22:38,111 --> 01:22:41,363
# You think you know me well #
1125
01:22:41,448 --> 01:22:44,575
# No, you don't know me #
1126
01:22:47,537 --> 01:22:50,914
# No, you don't know the one #
1127
01:22:50,999 --> 01:22:53,917
# Who dreams of you at night #
1128
01:22:54,002 --> 01:22:57,087
# And longs to kiss your lips #
1129
01:22:57,172 --> 01:23:00,215
# And longs to hold you tight #
1130
01:23:00,300 --> 01:23:03,135
# To you, I�m just a friend #
1131
01:23:03,219 --> 01:23:06,430
# That's all I've ever been #
1132
01:23:06,514 --> 01:23:10,351
# No, you don't know me #
1133
01:23:13,730 --> 01:23:16,649
# Well, I never knew #
1134
01:23:16,733 --> 01:23:20,986
# The art of making love #
1135
01:23:21,071 --> 01:23:23,072
# Though my heart #
1136
01:23:23,156 --> 01:23:27,117
# Aches with love for you #
1137
01:23:27,202 --> 01:23:29,787
# Afraid and shy #
1138
01:23:29,871 --> 01:23:32,956
# Honey, I let my chance go by #
1139
01:23:33,041 --> 01:23:38,295
# The chance that you
might have loved me too #
1140
01:23:39,631 --> 01:23:42,841
# You give your hand to me #
1141
01:23:42,926 --> 01:23:45,969
# And then you say hello #
1142
01:23:46,054 --> 01:23:49,098
# And I can hardly speak #
1143
01:23:49,182 --> 01:23:52,393
# My heart is beating so #
1144
01:23:52,477 --> 01:23:55,396
# And anyone can tell #
1145
01:23:55,480 --> 01:23:58,857
# You think you know me well #
1146
01:23:58,942 --> 01:24:02,903
# No, you don't know me #
1147
01:24:05,031 --> 01:24:08,033
# No, you don't know the one #
1148
01:24:08,118 --> 01:24:11,286
# Who dreams of you at night #
1149
01:24:11,371 --> 01:24:14,456
# And longs to kiss your lips #
1150
01:24:14,541 --> 01:24:17,584
# And longs to hold you tight #
1151
01:24:17,669 --> 01:24:20,504
# To you, I�m just a friend #
1152
01:24:20,588 --> 01:24:23,674
# That's all I've ever been #
1153
01:24:23,758 --> 01:24:27,720
# No, you don't know me #
1154
01:24:30,849 --> 01:24:33,892
# Well, I never knew #
1155
01:24:33,977 --> 01:24:38,355
# The art of making love #
1156
01:24:38,440 --> 01:24:40,649
# Though my heart #
1157
01:24:40,734 --> 01:24:44,319
# Aches with love for you #
1158
01:24:44,404 --> 01:24:46,780
# Afraid and shy #
1159
01:24:46,865 --> 01:24:50,534
# Honey, I let my chance go by #
1160
01:24:50,618 --> 01:24:55,372
# The chance that you
might have loved me too #
1161
01:24:57,167 --> 01:25:00,294
# You give your hand to me #
1162
01:25:00,378 --> 01:25:03,547
# And then you say good-bye #
1163
01:25:03,631 --> 01:25:06,383
# I watch you walk away #
1164
01:25:06,468 --> 01:25:09,928
# Beside that lucky guy #
1165
01:25:10,013 --> 01:25:12,556
# Oh, you'll never know #
1166
01:25:12,640 --> 01:25:16,310
# The one who loves you so #
1167
01:25:16,394 --> 01:25:20,355
# No, you don't know me #
1168
01:25:22,776 --> 01:25:25,778
# You don't know me #
1169
01:25:29,032 --> 01:25:32,910
# You don't know me ##
100637
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.