Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,040 --> 00:00:20,160
Jag fick ett mejl i går kväll:
"Stoppa avtalet och han får leva."
2
00:00:20,200 --> 00:00:23,240
Vår affär är på nyheterna!
3
00:00:24,030 --> 00:00:27,030
–Det går inte.
–Det är enda språket de fattar.
4
00:00:27,070 --> 00:00:29,130
De ska inte få knäcka oss båda.
5
00:00:29,170 --> 00:00:32,030
För sent. Pressen har spårat ur.
6
00:00:32,070 --> 00:00:36,130
Jag tror jag vet hur jag ska
få bort dig från mediafokus nu.
7
00:00:36,170 --> 00:00:39,000
Han tror ryssarna läckte mejlen.
8
00:00:39,040 --> 00:00:43,010
De kommer att döda honom
om jag inte drar tillbaka avtalet.
9
00:00:43,050 --> 00:00:48,090
Och för att svara er, mr Lisov:
Nej, jag drar inte tillbaka avtalet.
10
00:00:48,130 --> 00:00:53,040
Som Danmarks utrikesminister
förklarar jag ryska delegationen–
11
00:00:53,080 --> 00:00:54,200
–persona non grata.
12
00:00:54,240 --> 00:00:59,220
Elsa skickade nån annan till skeppet,
det anfölls, nu sparkas Ryssland ut.
13
00:01:00,010 --> 00:01:04,230
Vi är de enda som står i vägen
för totalt stöd för Elsas avtal.
14
00:01:05,020 --> 00:01:08,190
–Men Elsa skulle aldrig...
–Aldrig offra Viktor?
15
00:01:08,230 --> 00:01:12,180
Jag hoppar av. Avbryt planen!
Nej, det är inte för sent!
16
00:01:12,220 --> 00:01:16,140
De släpper oss om
Berger Oil får licensen.
17
00:01:36,100 --> 00:01:40,070
På läsidan. Håll låg profil.
18
00:01:40,110 --> 00:01:42,020
Hur långt borta är det?
19
00:01:42,060 --> 00:01:45,020
Kunde ha varit värre.
Kanske en halvtimme.
20
00:02:02,220 --> 00:02:05,170
Vad är det där?
21
00:02:05,210 --> 00:02:09,190
Där är stugan.
Men det är nån där inne.
22
00:02:24,060 --> 00:02:27,070
Akta, kikaren kan blända dem.
23
00:02:35,030 --> 00:02:37,230
Få se.
24
00:02:43,170 --> 00:02:47,040
Det måste vara de.
Vi klarar inte av dem utan backup.
25
00:02:47,080 --> 00:02:50,070
Tror du att du kan få tag på Martin?
26
00:02:50,110 --> 00:02:52,150
Ja, med radion i helikoptern.
27
00:02:52,190 --> 00:02:56,110
Var försiktig.
Jag stannar här och håller utkik.
28
00:02:56,150 --> 00:03:00,020
–Är du säker?
–Ja.
29
00:03:01,150 --> 00:03:03,170
Okej.
30
00:03:40,090 --> 00:03:46,150
Folketinget har beslutat
att införa ekonomiska sanktioner–
31
00:03:46,190 --> 00:03:49,190
–mot Ryska federationen...
32
00:03:49,230 --> 00:03:54,240
Så där, ja! Nu kan ryssarna
inte röra Grönland!
33
00:03:55,030 --> 00:04:01,170
Grönlands lokalregering ska uttala
sig om saken på en presskonferens.
34
00:04:01,210 --> 00:04:05,150
Det är oklart när.
35
00:04:05,190 --> 00:04:08,040
Ska jag avgå?
36
00:04:08,080 --> 00:04:11,170
Med ryssarna borta,
vet jag inte vad jag ska göra.
37
00:04:11,210 --> 00:04:14,240
Oljan finns ju kvar.
Jag kan ha ett alternativ.
38
00:04:15,030 --> 00:04:20,050
Svenskarna försöker
pressa igenom avtalet–
39
00:04:20,090 --> 00:04:23,110
–även om de vet
att det binder våra händer.
40
00:04:23,150 --> 00:04:28,080
Vad säger du om att prata
med ett svenskt bolag?
41
00:04:28,120 --> 00:04:30,170
Ville Berger?
42
00:04:30,210 --> 00:04:36,130
Om han vill överta Beluga–avtalet
på samma villkor som ryssarna.
43
00:04:36,170 --> 00:04:39,000
–Hur då?
–Jag har blivit kontaktad.
44
00:04:39,040 --> 00:04:43,010
Om du ingår avtalet...
45
00:04:44,240 --> 00:04:48,170
...kan du visa landet
att du har hittat–
46
00:04:48,210 --> 00:04:54,060
–en ännu bättre köpare. Från Sverige!
47
00:04:54,100 --> 00:04:57,100
Jag kan inte shoppa runt
på det sättet.
48
00:04:57,140 --> 00:05:03,240
Om du kontrollerar händelserna,
om vi tar itu med det här i kväll–
49
00:05:04,030 --> 00:05:07,080
–och går ut med det
som om det vore en seger–
50
00:05:07,120 --> 00:05:12,040
–och erbjuder folket en strimma ljus
i dessa mörka tider–
51
00:05:12,080 --> 00:05:15,100
–blir du en hjälte.
52
00:05:15,140 --> 00:05:20,100
Svenskarna försöker fortfarande
förbjuda oljan.
53
00:05:20,140 --> 00:05:23,010
Låt Berger Oil ta hand om det.
54
00:05:23,050 --> 00:05:28,240
Du kan fortfarande bli ledaren
för vår självständighetskamp.
55
00:05:34,230 --> 00:05:40,060
ÄR VI ÖVERENS?!
VI ÄR ÖVERENS
56
00:05:44,030 --> 00:05:49,020
Men för helvete, Liam. Hur länge
har ni känt varann? En dag? Två?
57
00:05:49,060 --> 00:05:52,000
Du förstår inte.
De kommer att döda henne.
58
00:05:52,040 --> 00:05:54,200
Eller skicka henne
till nån jävla gulag.
59
00:05:54,240 --> 00:05:58,010
–Det är inte 50–talet.
–Det är mitt fel.
60
00:05:58,050 --> 00:06:01,100
–Nu får jag ta ut henne härifrån.
–Det går inte!
61
00:06:01,140 --> 00:06:06,080
–Hon har ingenstans att ta vägen!
–Jag är inte ens utrikesminister mer.
62
00:06:06,120 --> 00:06:10,180
Det får inte komma fram att jag
gömmer en rysk flykting också!
63
00:06:12,240 --> 00:06:17,100
Okej, jag får ringa till Gustav
och lägga korten på bordet.
64
00:06:17,140 --> 00:06:22,160
Med det diplomatiska läget vill han
inte öppna en ny front mot Ryssland.
65
00:06:22,200 --> 00:06:27,210
Liam. Alltså, jag är ledsen.
66
00:06:28,000 --> 00:06:32,030
–Vi kan inte bli inblandade!
–Jag förstår.
67
00:06:32,070 --> 00:06:37,090
Jag förväntar mig att du ordnar
upp den här situationen. Snabbt.
68
00:06:46,210 --> 00:06:49,160
Okej. Ja.
69
00:06:52,000 --> 00:06:56,070
–Mati, vet du vart Enok är på väg?
–Nej. Hur så?
70
00:06:56,110 --> 00:07:02,020
Liv skulle åka med Viktors föräldrar,
men stack i en helikopter med Enok.
71
00:07:02,060 --> 00:07:05,100
Och?
72
00:07:05,140 --> 00:07:08,230
Jag är rädd att de ska ha inlett
en egen utredning.
73
00:07:09,020 --> 00:07:13,010
Kolla deras flygrutt.
De vet nåt som inte vi vet.
74
00:07:14,240 --> 00:07:19,000
Jag kan inte arbeta sent i dag.
Enok bad mig ta hand om Aaja.
75
00:07:19,040 --> 00:07:23,020
–Kan hon inte vara med din fru?
–Hon är bortrest.
76
00:07:23,060 --> 00:07:26,200
Jag behöver dig här.
Kan du inte komma på nåt?
77
00:07:30,030 --> 00:07:32,130
Sasha?
78
00:07:34,030 --> 00:07:38,060
Sasha. Jag har ordnat en plats åt dig
på ett plan.
79
00:07:38,100 --> 00:07:41,040
Min vän på departementet är...
80
00:07:42,100 --> 00:07:44,120
Sasha?
81
00:08:05,150 --> 00:08:10,070
HEJ! ÄR DU OKEJ? VAR ÄR DU?
JAG KAN FÅ UT DIG. RING.
82
00:08:26,000 --> 00:08:29,090
Martin! Martin. Snälla, vänta.
83
00:08:29,130 --> 00:08:32,110
Du borde inte vara här.
84
00:08:32,150 --> 00:08:37,190
–Jag måste prata med dig.
–Om vadå? Mina mejl?
85
00:08:37,230 --> 00:08:41,200
Jag har viktig information.
Lita på mig.
86
00:08:41,240 --> 00:08:47,110
Ett samtal
skulle verkligen gynna dig.
87
00:08:47,150 --> 00:08:49,190
Snälla?
88
00:09:42,140 --> 00:09:45,010
Nej, nej, nej...
89
00:10:35,150 --> 00:10:38,030
Från vår underrättelsetjänst
i Moskva.
90
00:10:38,070 --> 00:10:42,110
Det är ett foto på länken
till dina hackade mejl.
91
00:10:42,150 --> 00:10:45,120
–De som de hittade på Liams mobil.
–Men hur?
92
00:10:45,160 --> 00:10:48,230
På samma sätt
de fick tag i dina mejl.
93
00:10:49,020 --> 00:10:51,210
Det bevisar att svenskarna stal dem.
94
00:10:52,000 --> 00:10:54,150
–De läckte informationen.
–Nej, nej...
95
00:10:54,190 --> 00:11:00,130
Tänk efter, Martin. Bojan tjänar
ingenting på att läcka informationen.
96
00:11:00,170 --> 00:11:03,110
Han hade redan en
överenskommelse med dig.
97
00:11:03,150 --> 00:11:07,240
Och allt gick bra. Det här
sabbade hans förhandlingsläge.
98
00:11:08,030 --> 00:11:12,210
–Ryssland tjänade ingenting på det.
–Och Elsa sparkade ut er.
99
00:11:18,150 --> 00:11:22,040
Du höll din del
av överenskommelsen.
100
00:11:22,080 --> 00:11:25,230
Se till att skicka mig bevisen–
101
00:11:26,020 --> 00:11:32,010
–så ordnar jag en asylansökan
hos utrikesdepartementet.
102
00:11:32,050 --> 00:11:34,060
Tack.
103
00:11:34,100 --> 00:11:39,040
–Men se nu till att skicka bevisen.
–Jag ska.
104
00:11:44,200 --> 00:11:49,190
Det här är knappast den bästa
platsen för en nykter alkoholist.
105
00:11:51,070 --> 00:11:56,160
–Det har inte varit nån vidare vecka.
–Hur trodde du att det skulle bli?
106
00:11:58,030 --> 00:12:02,130
Jag trodde inte att det skulle vara
lätt att bli nykter.
107
00:12:05,040 --> 00:12:09,000
Men det är bara så mycket
på en gång.
108
00:12:09,040 --> 00:12:12,060
Som vadå?
109
00:12:12,100 --> 00:12:17,000
Jag gick hem i dag
för att följa Aaja till skolan.
110
00:12:17,040 --> 00:12:24,060
Och det var den där danska polisen
som öppnade dörren.
111
00:12:26,000 --> 00:12:29,070
Jag tror att hon och Enok...
112
00:12:32,210 --> 00:12:37,030
Det är Mati. Han undrar
om jag kan ta hand om Aaja.
113
00:12:37,070 --> 00:12:42,140
Vad bra.
Tänk inte på den där kvinnan.
114
00:12:42,180 --> 00:12:46,240
Ta bara hand om din underbara Aaja.
115
00:12:52,100 --> 00:12:55,100
–Åh, tack.
–Tack.
116
00:12:58,060 --> 00:13:02,080
Kära kollegor, ni får ursäkta
det här oförberedda talet–
117
00:13:02,120 --> 00:13:06,040
–men då vår tid tillsammans
börjar närma sig sitt slut–
118
00:13:06,080 --> 00:13:10,050
–skulle jag vilja säga några få ord
på ett personligt plan.
119
00:13:10,090 --> 00:13:16,140
För det första vill jag hylla er för
att ni tänker på planetens framtid–
120
00:13:16,180 --> 00:13:20,150
–och håller fast vid er hållning
i frågan.
121
00:13:20,190 --> 00:13:23,170
Vi har sannerligen haft
några mörka dagar–
122
00:13:23,210 --> 00:13:26,200
–men förhoppningsvis
kan det här mötet bli...
123
00:13:26,240 --> 00:13:32,090
Lyssna inte på henne!
Du är en ulv i fårakläder!
124
00:13:32,130 --> 00:13:35,160
Hon har manipulerat oss hela tiden!
125
00:13:35,200 --> 00:13:40,030
Som jag förstod det så var det
ryssarna som manipulerade dig.
126
00:13:40,070 --> 00:13:43,110
Nej, jag har bevis
för att hon läckte mina mejl!
127
00:13:43,150 --> 00:13:46,190
Du kostade mig mitt äktenskap!
128
00:13:46,230 --> 00:13:50,170
Nej. Det här var ditt eget fel.
129
00:13:52,200 --> 00:13:55,200
–Vi måste prata om det här.
–Jag håller med.
130
00:13:55,240 --> 00:14:00,160
Nej. Vi måste prata om det här.
131
00:14:19,180 --> 00:14:23,160
Vad bra att du är här. Jag måste gå.
132
00:14:25,130 --> 00:14:29,130
–Vad händer, Mati? Var är Enok?
–Han är upptagen.
133
00:14:29,170 --> 00:14:33,050
–Upptagen med vadå?
–Han jobbar.
134
00:14:33,090 --> 00:14:36,230
Du ljuger så dåligt.
Han är med henne, inte sant?
135
00:14:37,020 --> 00:14:40,030
–Med vem då?
–Den där danskan.
136
00:14:40,070 --> 00:14:45,040
Det är inget sånt, Ina.
Han har mycket på jobbet.
137
00:14:45,080 --> 00:14:48,010
Han kommer inte hem i kväll.
138
00:14:48,050 --> 00:14:53,120
Du får ta hand om Aaja i kväll.
139
00:14:53,160 --> 00:14:57,160
Aaja, du kan ringa när du vill.
140
00:15:07,140 --> 00:15:10,230
Din nya flickvän
har berättat precis allt för dem!
141
00:15:11,020 --> 00:15:14,100
–Det vet vi inte.
–Jo! Fattar du vad du har gjort?
142
00:15:14,140 --> 00:15:18,050
–Du har vänt alla emot oss nu!
–Men jag sa åt henne...
143
00:15:18,090 --> 00:15:22,190
–Vi har förstört en människas liv!
–Han har ju hjälpt till själv...
144
00:15:22,230 --> 00:15:26,170
Om du inte fått ihop det med henne,
hade det aldrig hänt!
145
00:15:26,210 --> 00:15:30,210
Du godkände att jag skulle sprida
mejlen! Det är ditt ansvar!
146
00:15:34,140 --> 00:15:36,190
Fan!
147
00:15:39,070 --> 00:15:43,030
–Färdplanen tyder på att de är här.
–Var är det?
148
00:15:43,070 --> 00:15:47,240
Eskimonæs. En övergiven militärbas
som nu används av Siriuspatrullen.
149
00:15:48,030 --> 00:15:52,080
Jag har fått resultaten av DNA–proven
på de två okända liken.
150
00:15:52,120 --> 00:15:57,120
De har hittat en matchning.
Båda är medlemmar i Siriuspatrullen.
151
00:16:00,150 --> 00:16:07,000
Okej. De kanske tror att
Siriuspatrullen ligger bakom det här.
152
00:16:07,040 --> 00:16:10,140
–Gör de det, då?
–Börja inte du också.
153
00:16:10,180 --> 00:16:13,170
Liv och Enok
tror att vi ligger bakom det.
154
00:16:13,210 --> 00:16:17,030
Danska militären, regeringen
och...danska polisen.
155
00:16:17,070 --> 00:16:21,190
–Men Enok...
–Därför åkte han utan att säga nåt.
156
00:16:22,210 --> 00:16:26,140
–Vi måste åka till dem.
–Det är för mörkt för att flyga.
157
00:16:26,180 --> 00:16:30,100
Be Sirius att skicka nån.
Jag ringer Martin.
158
00:16:30,140 --> 00:16:35,010
Ett angrepp mot Sirius gör det
till en militär angelägenhet.
159
00:16:35,050 --> 00:16:38,090
Varför ens fortsätta
med två länder frånvarande?
160
00:16:38,130 --> 00:16:41,050
Det börjar bli absurt.
Vi är åtta länder!
161
00:16:41,090 --> 00:16:43,230
Kan vi hindra det från att kollapsa?
162
00:16:44,020 --> 00:16:48,040
Det vore ett väldigt sorgligt slut
på mötet. Vad kan vi göra?
163
00:16:48,080 --> 00:16:53,190
För det första måste alla
vara närvarande vid bordet.
164
00:16:56,110 --> 00:16:59,230
Det är okej.
165
00:17:00,020 --> 00:17:04,050
Det är extremt viktigt
att det här förblir konfidentiellt.
166
00:17:04,090 --> 00:17:07,170
Du får inte berätta det här
för någon.
167
00:17:07,210 --> 00:17:12,030
För vi vet inte vad vi har att göra
med. Särskilt inte till Elsa.
168
00:17:12,070 --> 00:17:16,020
Du behöver inte oroa dig
för min diskretion.
169
00:17:16,060 --> 00:17:19,150
Vi har sannolikt
funnit gärningsmännen.
170
00:17:19,190 --> 00:17:23,230
Och förmodligen även gisslan.
171
00:17:24,020 --> 00:17:28,090
Det är ju fantastiska nyheter!
Förbereder ni en räddningsaktion?
172
00:17:29,090 --> 00:17:35,140
Enok Lynge, en grönländsk polis
och Liv Hermanson, en svensk agent–
173
00:17:35,180 --> 00:17:39,150
–tros vara där också.
Vi har ingen kontakt med dem–
174
00:17:39,190 --> 00:17:42,150
–så de kan lika gärna också
vara gisslan.
175
00:17:42,190 --> 00:17:45,060
Herregud... Var hålls de?
176
00:17:45,100 --> 00:17:50,070
På en övergiven militärbas
i Eskimonæs.
177
00:17:50,110 --> 00:17:54,180
–Och varför berättar du det för mig?
–För att...
178
00:17:54,220 --> 00:17:59,110
Grönlandspolisen har inte personal
eller träning nog för att ingripa.
179
00:17:59,150 --> 00:18:03,130
Vi vet inte vilka de här männen är,
men en sak vet vi.
180
00:18:03,170 --> 00:18:08,150
Att de har dödat två elitsoldater
från Siriuspatrullen.
181
00:18:08,190 --> 00:18:11,230
Så nu är det officiellt
en militär angelägenhet.
182
00:18:12,020 --> 00:18:14,220
Ja, men det är också
väldigt tidskänsligt.
183
00:18:15,010 --> 00:18:18,100
Och den danska arméns resurser här
är begränsade.
184
00:18:18,140 --> 00:18:22,060
Så ni vill ha understöd
av USA:s armé.
185
00:18:22,100 --> 00:18:26,060
I enlighet med den bilaterala
försvarspakten efter Thule.
186
00:18:26,100 --> 00:18:29,140
Jag har diskuterat det
med vår försvarsminister.
187
00:18:29,180 --> 00:18:33,030
Danmark har aldrig
behövt be om hjälp–
188
00:18:33,070 --> 00:18:37,100
–men det verkar vara läge för det nu.
189
00:18:38,140 --> 00:18:42,200
–Jag pratar med mitt folk.
–Toppen. Bra, tack.
190
00:19:28,220 --> 00:19:32,100
Nej, nej!
191
00:20:02,030 --> 00:20:05,030
Aaja...
192
00:20:10,050 --> 00:20:13,200
Jag funderar på att gå
och prata med din pappa.
193
00:20:13,240 --> 00:20:16,140
Varför?
194
00:20:16,180 --> 00:20:21,140
–Jag vill bara prata med honom.
–Om vadå?
195
00:20:21,180 --> 00:20:26,090
–Om vuxensaker.
–Om Katarina?
196
00:20:27,170 --> 00:20:32,120
–Varför nämner du henne?
–Inte vet jag.
197
00:20:42,040 --> 00:20:45,150
–Hon sov här, inte sant?
–Ja.
198
00:20:49,100 --> 00:20:52,100
Sov hon i vårt sovrum?
199
00:20:58,060 --> 00:21:03,060
Jag går till din pappa.
Jag blir inte borta länge.
200
00:21:03,100 --> 00:21:07,110
Du kan titta på film
medan jag är borta. Okej?
201
00:21:36,170 --> 00:21:40,090
–Han kommer inte, va?
–Jag tror inte det.
202
00:21:40,130 --> 00:21:43,070
Okej.
203
00:21:45,110 --> 00:21:49,110
Tack alla för att ni är här så sent.
Jag ska fatta mig kort.
204
00:21:49,150 --> 00:21:52,210
Jag ser inte vad Elsa
har att tjäna på det här.
205
00:21:53,000 --> 00:21:54,180
Fort, sätt på nyheterna!
206
00:22:00,110 --> 00:22:05,200
Vi känner alla till naturresurserna
som Grönland nyligen har upptäckt.
207
00:22:05,240 --> 00:22:10,220
Det gläder mig att i kväll
vara den första att tillkännage–
208
00:22:11,010 --> 00:22:15,120
–att Grönlands regering
framgångsrikt har förhandlat–
209
00:22:15,160 --> 00:22:22,010
–om exploateringen av de resurserna
med svenska bolaget Berger Oil.
210
00:22:22,050 --> 00:22:23,180
Vilken jävla orm.
211
00:22:23,220 --> 00:22:28,200
Med stor tillförsikt välkomnar jag
detta stabila svenska företag–
212
00:22:28,240 --> 00:22:34,140
–till vårt land för att stärka banden
våra länder emellan–
213
00:22:34,180 --> 00:22:38,140
–och inleda ett nytt kapitel
i vår historia...
214
00:22:43,190 --> 00:22:45,170
Vi är körda.
215
00:23:03,060 --> 00:23:05,180
Jag sa att jag ville hoppa av.
216
00:23:05,220 --> 00:23:09,090
Du skulle inte ha skickat
det där utpressningsmejlet.
217
00:23:20,040 --> 00:23:23,070
–Vill du ha?
–Nej, tack.
218
00:23:27,000 --> 00:23:30,040
Du har själv sagt ja till det här,
Ville.
219
00:23:30,080 --> 00:23:33,200
Att mörda folk? Nej.
Det ingick inte i vårt avtal.
220
00:23:33,240 --> 00:23:38,010
Du kan inte hoppa av nu.
Kontraktet är underskrivet.
221
00:23:38,050 --> 00:23:42,110
Vi har alla fått göra uppoffringar.
Du får göra din del.
222
00:23:44,180 --> 00:23:46,050
Ska vi släppa flickan?
223
00:23:46,090 --> 00:23:50,020
Marius kommer senare.
Jag måste veta vad jag ska säga.
224
00:23:50,060 --> 00:23:54,160
Därför är jag här. För att hjälpa
dig att göra det som måste göras.
225
00:23:54,200 --> 00:23:58,070
Och du säger till honom
att vi fortfarande har henne–
226
00:23:58,110 --> 00:24:01,230
–och att hon kommer hem välbehållen
när allt är på plats.
227
00:24:02,020 --> 00:24:04,030
Är det sant, det?
228
00:24:04,070 --> 00:24:07,170
Ja, om allt går som det ska.
229
00:24:11,010 --> 00:24:13,160
Som med de i gisslan?
230
00:24:15,230 --> 00:24:18,230
Det var mina anställda.
231
00:24:20,130 --> 00:24:24,010
De var...människor.
232
00:24:24,050 --> 00:24:27,050
Du kanske ska hålla igen
med spriten.
233
00:24:34,000 --> 00:24:37,040
Tala inte om för mig
vad jag ska göra.
234
00:24:46,020 --> 00:24:48,160
Nu är det slut i alla fall.
235
00:24:51,030 --> 00:24:55,050
–Jag hoppar av.
–Nej, det gör du inte.
236
00:24:55,090 --> 00:25:00,060
Så snart mina advokater
ger klartecken så berättar jag allt.
237
00:25:00,100 --> 00:25:04,010
Folk måste få veta
hur allt det här gick till.
238
00:25:44,130 --> 00:25:47,060
–Hon är vaken!
–Liv.
239
00:25:47,100 --> 00:25:51,010
Här, Liv. Liv.
240
00:25:51,050 --> 00:25:54,040
–Viktor?
–Hej.
241
00:26:01,080 --> 00:26:05,040
–Ställ dig upp. Ställ dig upp!
–Nej, nej!
242
00:26:05,080 --> 00:26:09,130
–Viktor!
–Nej, snälla...
243
00:26:11,050 --> 00:26:16,000
–Nej, snälla!
–Ner dit!
244
00:26:16,040 --> 00:26:19,210
Gå ner! Ner!
245
00:26:20,000 --> 00:26:22,080
Håll käften!
246
00:26:22,120 --> 00:26:26,040
Nej! Nej, Viktor!
247
00:26:38,100 --> 00:26:41,020
Ta vapnet!
248
00:26:45,020 --> 00:26:46,230
Hörru!
249
00:27:02,060 --> 00:27:05,090
–Är du okej?
–Ja, det är bra.
250
00:27:08,060 --> 00:27:10,190
Du har min tröja på dig.
251
00:27:12,240 --> 00:27:15,170
Jag visste att jag bara lånade den.
252
00:27:18,240 --> 00:27:21,170
Jag trodde att du var död.
253
00:27:21,210 --> 00:27:25,230
Jag gömde mig i snön. De var
mest intresserade av helikoptern.
254
00:27:26,020 --> 00:27:28,200
Piloten?
255
00:27:30,190 --> 00:27:35,020
De tillhör uppenbarligen
inte Siriuspatrullen.
256
00:27:36,240 --> 00:27:38,090
Varsågod.
257
00:27:38,130 --> 00:27:42,120
Visste du att Berger Oil
försökte få borrningsrättigheterna?
258
00:27:42,160 --> 00:27:45,140
Nej. Och jag finner det
extremt olyckligt.
259
00:27:45,180 --> 00:27:48,070
Kommer Sverige att behålla oljan–
260
00:27:48,110 --> 00:27:52,190
–och mena att du inte hade
befogenhet att skriva på avtalet?
261
00:27:52,230 --> 00:27:55,120
Min underskrift
kommer att vara giltig.
262
00:27:55,160 --> 00:28:00,220
Statsministern uttryckte tydligt
att jag har full befogenhet i rådet.
263
00:28:01,010 --> 00:28:03,110
Tack.
264
00:28:03,150 --> 00:28:06,100
–Elsa, en fråga bara.
–Jag har sagt mitt.
265
00:28:06,140 --> 00:28:09,180
Förlåt, men det är
en lite märklig omständighet.
266
00:28:09,220 --> 00:28:13,180
Det är mindre än tio år sen
du var anställd av Berger Oil–
267
00:28:13,220 --> 00:28:18,050
–för att forska i Etiopien.
Jobbar du fortfarande med dem?
268
00:28:18,090 --> 00:28:19,190
Jag tänker så här:
269
00:28:19,230 --> 00:28:23,190
Du blev inbjuden till hans fartyg,
du avstod från att åka–
270
00:28:23,230 --> 00:28:28,150
–fartyget blev attackerat, du skyller
på Ryssland och Berger får oljan.
271
00:28:28,190 --> 00:28:31,140
Det är ju
väldigt gynnsamma omständigheter.
272
00:28:31,180 --> 00:28:35,040
Ja, jag har arbetat för Ville Berger.
273
00:28:35,080 --> 00:28:37,200
Och jag skrev en rapport om torka–
274
00:28:37,240 --> 00:28:41,080
–och den påverkan som
hans verksamhet i Afrika får.
275
00:28:41,120 --> 00:28:45,190
Men han fortsatte med sina affärer
och orsakade ett inbördeskrig.
276
00:28:45,230 --> 00:28:48,170
Och det är därför
jag började med politik.
277
00:28:48,210 --> 00:28:52,160
För det är det enda sättet
att stoppa de här industrierna–
278
00:28:52,200 --> 00:28:58,100
–från att ödelägga fler länder,
fler familjer och fler liv. Tack.
279
00:29:12,050 --> 00:29:14,160
Vad tror du?
280
00:29:14,200 --> 00:29:18,110
Nu är vi inte i fara.
Det fanns bara spår efter de tre.
281
00:29:18,150 --> 00:29:20,070
Har ni ingen back–up?
282
00:29:20,110 --> 00:29:23,100
Nej, det är bara vi här.
283
00:29:23,140 --> 00:29:26,100
Så det kommer ingen?
284
00:29:26,140 --> 00:29:30,170
Nej, vi åkte i hemlighet, så att...
285
00:29:30,210 --> 00:29:34,110
–Det finns ingen som vet var vi är.
–Oj...
286
00:29:34,150 --> 00:29:37,090
Men vi hittar på nåt, vi löser det.
287
00:29:37,130 --> 00:29:41,240
Jag hittar inga kommunikationsmedel,
men de hade kontakt med nån.
288
00:29:42,030 --> 00:29:45,180
Vänta, det var ju en som pratade
i telefon förut.
289
00:29:45,220 --> 00:29:48,010
Ja, han hade den tidigare.
290
00:29:48,050 --> 00:29:51,000
–Han?
–Ja.
291
00:29:57,000 --> 00:29:58,210
Här.
292
00:30:01,210 --> 00:30:05,090
Nej, den är låst. Den är låst.
293
00:30:07,020 --> 00:30:09,030
Fan!
294
00:30:15,220 --> 00:30:19,000
Om vi svarar,
vet de att vi är ensamma här–
295
00:30:19,040 --> 00:30:21,240
–och kan skicka hit andra
som dödar oss.
296
00:30:22,030 --> 00:30:26,000
Men om de tror att nåt är fel
så skickar de ändå nån.
297
00:30:26,040 --> 00:30:28,230
Nej, jag tar hellre den risken
och väntar.
298
00:30:29,020 --> 00:30:31,210
Åtminstone
tills vi har börjat äta varann.
299
00:30:34,210 --> 00:30:38,060
Martin! Alltså, jag hade ingen aning–
300
00:30:38,100 --> 00:30:41,090
–men Sverige kommer inte
att hämta upp oljan.
301
00:30:41,130 --> 00:30:45,180
–Om vi bara får till avtalet...
–Jag är trött på dig! Låt mig vara!
302
00:30:45,220 --> 00:30:47,220
Vi måste ju jobba tillsammans!
303
00:30:48,010 --> 00:30:52,000
Jag ska själv stoppa det här,
utan din inblandning!
304
00:31:01,130 --> 00:31:07,080
SASHA, JAG HITTAR DIG INTE PÅ
HOTELLET. ÄR DU I SÄKERHET?
305
00:31:10,150 --> 00:31:13,220
SÄTT PÅ TV:N
GUSTAV
306
00:31:17,150 --> 00:31:21,060
Ryssland har förlöjligats,
sparkats ut ur Grönland–
307
00:31:21,100 --> 00:31:24,040
–och våra affärsintressen
har attackerats.
308
00:31:24,080 --> 00:31:30,210
Och detta har gjorts utan några
som helst bevis för vår inblandning.
309
00:31:31,000 --> 00:31:35,130
Vi är oskyldiga
men de västerländska länderna–
310
00:31:35,170 --> 00:31:40,140
–skyller återigen allt på oss. Nu har
Sverige fått borrningsrättigheterna.
311
00:31:40,180 --> 00:31:43,100
Våra borrningsrättigheter.
312
00:31:43,140 --> 00:31:47,190
Vi kommer att begära kompensation
för förlorade oljeintäkter–
313
00:31:47,230 --> 00:31:51,210
–och för att man gjort oss
till ett internationellt åtlöje.
314
00:31:52,000 --> 00:31:55,100
Det lär finnas 90 miljarder
tunnor olja på Grönland.
315
00:31:55,140 --> 00:31:58,050
Det är nio gånger Sveriges BNP.
316
00:31:58,090 --> 00:32:02,130
Vi kommer att göra anspråk
på det som tillhör oss.
317
00:32:02,170 --> 00:32:05,180
Med tvång, om det skulle behövas.
318
00:32:34,100 --> 00:32:37,230
Ville! Ville!
319
00:32:53,090 --> 00:32:58,160
Åh, nej... Åh, nej...
320
00:33:06,030 --> 00:33:08,120
Jag dödade dem.
321
00:33:08,160 --> 00:33:10,150
–Va? Nej!
–Jo.
322
00:33:10,190 --> 00:33:15,240
Nej, det var självförsvar. Det fanns
ett uppenbart hot om dödligt våld...
323
00:33:16,030 --> 00:33:19,150
Jag vill inte prata med en advokat
just nu.
324
00:33:21,210 --> 00:33:24,130
Du är vår hjälte.
325
00:33:29,040 --> 00:33:33,030
Vet du vad vi har glömt?
Vi har glömt att bestämma ett namn.
326
00:33:37,120 --> 00:33:42,060
Nej, nej... Är det barnet?
Va? Är det nåt fel på...?
327
00:33:42,100 --> 00:33:44,150
Det är bra.... Det är bra.
328
00:33:44,190 --> 00:33:49,000
Det är bra med barnet.
329
00:33:49,040 --> 00:33:54,140
Det är också... Ja...
Jag har med mig den här.
330
00:33:56,050 --> 00:33:59,010
Är det där...?
331
00:33:59,050 --> 00:34:03,030
Det är... Det är en pojke.
332
00:34:03,070 --> 00:34:06,120
Eller en flicka.
333
00:34:06,160 --> 00:34:10,120
–Det där är inte okej!
–Jag har inte ens öppnat den själv.
334
00:34:10,160 --> 00:34:13,100
Varför?
335
00:34:13,140 --> 00:34:16,030
För att jag...
336
00:34:19,040 --> 00:34:22,040
Jag väntade på rätt tillfälle.
337
00:34:23,130 --> 00:34:25,190
Här.
338
00:34:27,010 --> 00:34:29,190
Då tycker jag att vi gör så här.
Vi...
339
00:34:32,220 --> 00:34:35,090
–Vi öppnar den inte nu.
–Va?
340
00:34:35,130 --> 00:34:38,240
–Nej, vi öppnar den inte nu.
–Varför inte det?
341
00:34:39,030 --> 00:34:41,180
För att vi sparar den.
342
00:34:41,220 --> 00:34:44,190
Så har vi nåt att se fram emot.
343
00:34:54,160 --> 00:34:57,030
Jag måste prata med honom.
Vad händer?
344
00:34:57,070 --> 00:35:01,160
–Jag kan tyvärr inte säga nåt.
–Var är Ville Berger? Har ni honom?
345
00:35:01,200 --> 00:35:06,150
–Ja?
–Berger verkar ha begått självmord.
346
00:35:06,190 --> 00:35:11,070
–Nej, nej! Det kan inte vara sant!
–Vad är det?
347
00:35:11,110 --> 00:35:15,110
Han har min dotter!
Han skulle frige henne!
348
00:35:15,150 --> 00:35:21,110
Han har utpressat mig
för att få oljerättigheterna!
349
00:35:21,150 --> 00:35:25,050
–Kom med mig.
–Vad är det som har hänt?
350
00:35:26,160 --> 00:35:29,220
Ville låg bakom alltihopa,
verkar det som.
351
00:35:30,010 --> 00:35:32,190
Vad fan är det du säger?
352
00:35:35,060 --> 00:35:40,170
Det var dåliga nyheter.
Det var riktigt jävla dåliga nyheter!
353
00:35:44,040 --> 00:35:46,230
Vi har gått igenom avtalet
om och om igen.
354
00:35:47,020 --> 00:35:49,100
Och det finns inga kryphål.
355
00:35:49,140 --> 00:35:54,050
Om vi bara skriver på så kan
Sverige inte roffa åt sig oljan!
356
00:35:54,090 --> 00:35:57,110
Jag vet, men hon läckte mina mejl.
357
00:35:57,150 --> 00:36:01,110
Hon lurade mig till att sparka ut
Ryssland och tog oljan.
358
00:36:01,150 --> 00:36:06,130
Du behöver inte lita på henne.
Vi skriver under, sen är det över.
359
00:36:07,060 --> 00:36:11,180
–Nåväl.
–Är alla för?
360
00:36:11,220 --> 00:36:13,190
–Ja.
–Ja.
361
00:36:13,230 --> 00:36:15,230
–Ja.
–Okej.
362
00:36:16,020 --> 00:36:19,240
Rådets personal får ordna
en underskriftsceremoni i morgon.
363
00:36:20,030 --> 00:36:22,100
Sen kan vi alla åka hem.
364
00:36:22,140 --> 00:36:25,040
Elsa Engström,
du är inte välkommen här.
365
00:36:25,080 --> 00:36:28,050
Ursäkta mig...
366
00:36:28,090 --> 00:36:32,210
Mr Ville Berger har just hängt sig.
367
00:36:34,170 --> 00:36:36,060
–Ja....
–Herregud.
368
00:36:36,100 --> 00:36:41,200
Så här ligger det till...
Ryssarna blev oskyldigt anklagade.
369
00:36:41,240 --> 00:36:45,090
Ville Berger
tycks ha legat bakom allt.
370
00:36:45,130 --> 00:36:47,080
Herregud...
371
00:36:47,120 --> 00:36:51,130
Vi måste tala med Ryssland
för att förhindra vedergällningar.
372
00:36:51,170 --> 00:36:56,140
De verkar redan vara igång. Ryssland
kräver skadestånd av Sverige.
373
00:36:56,180 --> 00:36:58,230
Bara av Sverige?
374
00:36:59,020 --> 00:37:02,090
För det första...
375
00:37:02,130 --> 00:37:06,120
...så måste vi få igenom avtalet.
376
00:37:07,160 --> 00:37:11,190
Annars kommer Berger Oil,
de mest skyldiga, undan med oljan.
377
00:37:11,230 --> 00:37:16,000
Och oavsett vad ni tänker om mig–
378
00:37:16,040 --> 00:37:20,070
–så vill ingen att Sverige
ska ha oljerättigheterna.
379
00:37:21,110 --> 00:37:25,220
Men Elsa, vi har redan enats
om att skriva på avtalet.
380
00:37:30,160 --> 00:37:34,060
–Okej...
–Ja, självklart.
381
00:37:34,100 --> 00:37:39,220
För det andra så begär Sverige
officiellt om ert stöd–
382
00:37:40,010 --> 00:37:43,000
–om Ryssland gör verklighet av hoten.
383
00:37:43,040 --> 00:37:45,230
–Ja, självklart.
–Självklart.
384
00:37:47,120 --> 00:37:51,080
Tack.
385
00:38:42,230 --> 00:38:45,140
Liv, det kommer någon!
386
00:38:45,180 --> 00:38:47,200
Det kanske är räddningsteamet.
387
00:38:47,240 --> 00:38:50,200
Eller inte.
388
00:38:50,240 --> 00:38:54,020
Liv, Liv...!
389
00:39:06,090 --> 00:39:11,000
De kanske kommer
för att eliminera gisslan. Oss.
390
00:39:11,040 --> 00:39:14,110
–Det måste vara räddningsteamet.
–Vi har gisslan!
391
00:39:14,150 --> 00:39:17,070
Det här är
ett amerikanskt räddningsteam!
392
00:39:17,110 --> 00:39:20,240
Vi har förstärkningar på väg.
Släpp gisslan!
393
00:39:21,030 --> 00:39:23,060
Jag tror att vi är räddade.
394
00:39:23,100 --> 00:39:27,030
Upp med händerna! Släpp vapnet!
395
00:39:27,070 --> 00:39:29,110
Ner med vapnen!
396
00:39:29,150 --> 00:39:31,230
Liv, är du säker på det här?
397
00:39:32,020 --> 00:39:34,180
–Det är amerikanerna!
–Gå mot mig!
398
00:39:34,220 --> 00:39:37,090
Är du helt säker?
399
00:39:37,130 --> 00:39:39,230
Vi har inte så mycket att välja på!
400
00:39:40,020 --> 00:39:42,230
Kom fram! Och ner på marken.
401
00:39:43,020 --> 00:39:47,070
–Ner på marken!
–Ner, ner!
402
00:39:47,110 --> 00:39:51,070
Händerna i luften!
Upp med händerna!
403
00:39:51,110 --> 00:39:54,240
–Kolla baksidan!
–Jag visiterar henne.
404
00:39:55,030 --> 00:39:57,050
Jag tror att vi är räddade!
405
00:39:57,090 --> 00:40:01,070
Ner med vapnen och kom ut
längs byggnaden. Långsamt!
406
00:40:03,110 --> 00:40:05,220
De är där inne, obeväpnade!
407
00:40:06,010 --> 00:40:11,180
Hon har ingenting på sig. Sätt fart!
Gå framåt. Långsamt!
408
00:40:11,220 --> 00:40:14,140
Det är ingen fara. Fortsätt.
409
00:40:14,180 --> 00:40:16,140
Sätt fart!
410
00:40:19,180 --> 00:40:23,160
Sätt fart, allihopa!
411
00:40:27,200 --> 00:40:31,040
Kom igen, sätt fart!
412
00:40:50,200 --> 00:40:53,100
Hej.
413
00:40:53,140 --> 00:40:56,200
Tack för att du fortfarande
stödjer avtalet.
414
00:40:56,240 --> 00:41:00,220
Självklart, USA låter inte
terrorister diktera vår politik.
415
00:41:01,010 --> 00:41:05,150
–Jag vet att Martin blev sårad...
–Det är inte därför jag är här.
416
00:41:05,190 --> 00:41:08,210
Tidigare i dag begärde
Danmarks regering hjälp–
417
00:41:09,000 --> 00:41:12,100
–med evakueringen av civila
på nordöstra Grönland.
418
00:41:12,140 --> 00:41:16,040
Vi skickade ut 821:a flygbasenheten–
419
00:41:16,080 --> 00:41:18,240
–från den amerikanska flygbasen
i Thule.
420
00:41:19,030 --> 00:41:23,010
Jag har just fått bekräftat
att räddningsaktionen lyckades.
421
00:41:23,050 --> 00:41:28,030
–Menar du...?
–Viktor är på väg, välbehållen.
422
00:41:28,070 --> 00:41:31,150
Och din agent Liv också.
423
00:41:31,190 --> 00:41:36,140
Så Liv...? Gud, tack så mycket.
424
00:41:36,180 --> 00:41:39,040
–Ingen orsak.
–Tack!
425
00:41:39,080 --> 00:41:42,010
–Tack så mycket.
–Ingen orsak.
426
00:41:42,050 --> 00:41:45,200
Då har vi just fått ett meddelande
från Grönland.
427
00:41:45,240 --> 00:41:49,180
Och gisslansituationen
ska nu vara löst.
428
00:41:49,220 --> 00:41:53,100
Den svenska diplomaten
är satt i säkerhet.
429
00:41:53,140 --> 00:41:55,230
Övriga nyheter...
430
00:41:56,020 --> 00:41:58,170
JAG ÄR SÄKER
431
00:41:58,210 --> 00:42:02,140
DU FÖRSTÖRDE RELATIONERNA
MELLAN DANMARK OCH SVERIGE
432
00:42:02,180 --> 00:42:05,070
OCH VÄNDE ELSA MOT MIG.
433
00:42:07,060 --> 00:42:11,040
VI KAN SÄGA ATT VI ÄR KVITT.
JAG ÄR I RUM 336.
434
00:42:15,090 --> 00:42:20,050
Han är död. Jag vet att det inte var
planen, men jag fick tysta honom.
435
00:42:21,090 --> 00:42:23,120
Vi har ett problem till.
436
00:42:23,160 --> 00:42:29,150
Ina, Enoks fru,
hon såg mig döda honom.
437
00:42:30,190 --> 00:42:33,150
Ja, det gjorde jag.
438
00:42:50,030 --> 00:42:53,140
Pratar du engelska?
439
00:42:57,100 --> 00:42:59,170
Vad gör du här?
440
00:43:01,030 --> 00:43:04,130
Vad sa du om min mamma?
441
00:43:27,150 --> 00:43:30,060
Text: Pablo Diaz Bernal
www.sdimedia.com
36450
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.