Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,030 --> 00:00:20,170
Det var ett svenskt fartyg, en svensk
besättning, en svensk diplomat.
2
00:00:20,210 --> 00:00:24,210
Folks liv står på spel
och du vägrar ta emot hjälp.
3
00:00:25,000 --> 00:00:29,180
–Jag vill att du går nu.
–Nakinngi var inte ombord.
4
00:00:29,220 --> 00:00:31,210
Det här är ingen förhandling.
5
00:00:32,000 --> 00:00:36,210
Jag säger vad som måste förändras
om ni vill att Ryssland skriver på.
6
00:00:37,000 --> 00:00:39,240
–Är du ombord på båten?
–Inte så vitt du vet.
7
00:00:40,030 --> 00:00:43,000
Leta reda på båtens VDR.
8
00:00:47,040 --> 00:00:50,060
Både Internet och telefonlinjerna
ligger nere.
9
00:00:50,100 --> 00:00:53,090
Då kan vi inte skriva på avtalet!
10
00:00:53,130 --> 00:00:57,240
Den här oljekällan kan vara värd
triljoner och åter triljoner euro.
11
00:00:58,030 --> 00:01:00,230
Är den stor nog att döda för?
12
00:01:49,150 --> 00:01:50,230
Liv, vad händer?
13
00:01:51,020 --> 00:01:54,240
All kontakt med Tasiilaq
har varit avbruten i flera timmar.
14
00:01:55,030 --> 00:01:59,040
Nån sprängde kommunikations–
masten. Jag är på fartyget.
15
00:01:59,080 --> 00:02:03,170
Nån måste gå igenom datan från
företaget. Jag skickar över den nu.
16
00:02:03,210 --> 00:02:07,070
–Är nån skadad?
–Nej, de har börjat en undersökning.
17
00:02:07,110 --> 00:02:10,150
Men...det här är en del
av nåt mycket större.
18
00:02:10,190 --> 00:02:14,000
–Som vad?
–Det är det vi måste ta reda på.
19
00:02:15,030 --> 00:02:18,150
Vänta, det är nåt konstigt här.
Casper?
20
00:02:18,190 --> 00:02:21,040
–Är du där?
–Casper, hallå?
21
00:02:28,060 --> 00:02:29,200
Fan!
22
00:02:31,040 --> 00:02:33,120
Hallå?
23
00:03:06,230 --> 00:03:10,130
Såg du nåt misstänksamt här omkring
innan explosionen?
24
00:03:10,170 --> 00:03:13,070
–Nej, ingenting.
–Okej, tack.
25
00:03:13,110 --> 00:03:16,180
Alla enheter! Katarina här.
26
00:03:16,220 --> 00:03:19,170
Jag behöver understöd
bakom Nakinngis hus.
27
00:03:19,210 --> 00:03:23,050
Jag har hittat honom.
28
00:03:32,020 --> 00:03:35,220
Men Liv, du har handlat
utan tillstånd, utan jurisdiktion.
29
00:03:36,010 --> 00:03:39,080
Brutit mot dansk lag,
jag kan inte skydda dig mer.
30
00:03:39,120 --> 00:03:44,050
–Dansk polis vill att du åker.
–Inte förrän jag hittat Viktor.
31
00:03:44,090 --> 00:03:48,040
Men snälla du, det här är inte
ditt jobb. Du måste lyssna.
32
00:03:48,080 --> 00:03:51,130
Nej, nu är det du
som ska lyssna på mig.
33
00:03:51,170 --> 00:03:54,160
Jag har aldrig sett
ett så sofistikerat sätt–
34
00:03:54,200 --> 00:03:59,140
–att samla in information på innan.
Nån övervakar nätverket i fartyget.
35
00:03:59,180 --> 00:04:02,150
De hackade min dator,
de raderade allting.
36
00:04:02,190 --> 00:04:07,090
–Inklusive datan från fartyget.
–Hur hade du fått tag i den?
37
00:04:07,130 --> 00:04:10,210
Du borde fråga vad som fanns i den.
38
00:04:15,020 --> 00:04:19,150
Ville Berger säger att det kan
vara världens största oljekälla.
39
00:04:19,190 --> 00:04:24,050
Nån annan har väl hittat den och
vill göra sig av med konkurrensen.
40
00:04:24,090 --> 00:04:26,210
Det här får inte hända igen.
Inte här.
41
00:04:27,000 --> 00:04:28,080
Vadå?
42
00:04:28,120 --> 00:04:33,140
Jag har sett Berger Oil
förstöra hela samhällen–
43
00:04:33,180 --> 00:04:36,020
–på grund av oljerättigheter förut.
44
00:04:36,060 --> 00:04:40,100
Jag blir påmind om det varje dag
på grund av mina barn.
45
00:04:40,140 --> 00:04:43,080
Elsa, det är redan igång.
46
00:04:43,120 --> 00:04:46,140
Ryska ministern vill ändra
formuleringen också.
47
00:04:46,180 --> 00:04:50,020
"Förbjuda borrning
av oupptäckta källor."
48
00:04:50,060 --> 00:04:53,010
Det kan betyda
att de redan har hittat nåt.
49
00:04:53,050 --> 00:04:57,100
Men för att exploatera fyndigheten
måste de ha Grönlands okej.
50
00:04:57,140 --> 00:05:00,180
Skriver Danmark på
måste Grönland följa avtalet.
51
00:05:00,220 --> 00:05:04,210
Det måste vara ryssarna
som anföll fartyget och har Viktor.
52
00:05:05,000 --> 00:05:08,160
–Men vi måste ha bevis.
–Vem skulle annars ligga bakom?
53
00:05:08,200 --> 00:05:12,120
Vi måste vara helt säkra.
Det här är ett högt spel.
54
00:05:12,160 --> 00:05:16,070
Om en främmande makt
attackerar ett svenskt fartyg–
55
00:05:16,110 --> 00:05:19,110
–är det närmast
en krigsförklaring.
56
00:05:19,150 --> 00:05:23,010
–Hej.
–Dåliga nyheter. Hej.
57
00:05:23,050 --> 00:05:26,240
Några av medlemsländerna
verkar vilja dra sig ur avtalet.
58
00:05:27,030 --> 00:05:32,220
–Vilka då?
–Island, Norge och Kanada.
59
00:05:33,010 --> 00:05:36,080
–De vill skjuta upp beslutet.
–Varför?
60
00:05:36,120 --> 00:05:39,240
De har nog gått på
Bojans skrämseltaktik.
61
00:06:05,080 --> 00:06:09,240
Det finns två till!
Ni tre, ner med mig.
62
00:06:10,030 --> 00:06:12,180
Okej, chefen.
63
00:06:20,140 --> 00:06:22,150
Lyft upp henne.
64
00:06:31,130 --> 00:06:38,070
Hur ser det ut? Har du nåt?
Okej, håll mig underrättad.
65
00:06:41,000 --> 00:06:43,240
Jag fick skjuta hundarna,
för de åt på honom.
66
00:06:44,030 --> 00:06:47,040
Vi har ingenting.
Inga fotspår, inga däckspår.
67
00:06:48,090 --> 00:06:53,090
Kan det ha varit en olycka?
Han hade supit sig redlös.
68
00:06:53,130 --> 00:06:57,070
Han kanske bara föll.
Sånt händer ju.
69
00:06:57,110 --> 00:07:02,060
Du tror alltså att vårt huvudvittne
bara går och dör plötsligt?
70
00:07:02,100 --> 00:07:03,230
Jag vet inte.
71
00:07:04,020 --> 00:07:08,040
–Varför berättade du inte om honom?
–Jag ber om ursäkt.
72
00:07:08,080 --> 00:07:14,010
–Enok.
–Ina...
73
00:07:14,050 --> 00:07:21,070
Enok, har du...? Det var inte
hans fel! Vad har du gjort?
74
00:07:21,110 --> 00:07:24,210
–Vem är det där?
–Det är min fru.
75
00:07:27,200 --> 00:07:30,200
Vad handlar det här om?
76
00:07:30,240 --> 00:07:35,100
Han tål inte att jag har roligt.
Han blev rasande.
77
00:07:35,140 --> 00:07:40,080
Han tog med sig Nakinngi
och nu är han död.
78
00:08:01,130 --> 00:08:05,050
Hur mår du?
79
00:08:07,080 --> 00:08:10,060
Här. Det är vatten.
80
00:08:12,120 --> 00:08:14,160
Tack.
81
00:08:14,200 --> 00:08:20,070
–Jag heter Viktor.
–Jag heter Kimmernaq.
82
00:08:20,110 --> 00:08:25,020
–Alla här är tillfångatagna också.
–Hej, hej.
83
00:08:25,060 --> 00:08:27,080
Vet nån annan att du är här?
84
00:08:27,120 --> 00:08:34,200
Kanske. Vi var tre stycken.
De där männen letar efter dem.
85
00:08:34,240 --> 00:08:38,030
Allihop?
86
00:08:38,070 --> 00:08:40,240
Tre. Fyra. Fyra.
87
00:08:41,030 --> 00:08:44,220
Då är det bara två kvar.
Det här är vår enda chans!
88
00:08:45,010 --> 00:08:48,070
Nej, om vi skulle lyckas–
89
00:08:48,110 --> 00:08:53,040
–så är det hundratals kilometer av
glaciärer framför oss. Det går inte.
90
00:08:53,080 --> 00:08:56,150
Hon kommer ju härifrån.
Hon kan ju visa vägen.
91
00:08:58,100 --> 00:09:01,100
Ja.
92
00:09:11,140 --> 00:09:15,140
Tror du att Enok
är skyldig till Nakinngis död?
93
00:09:16,220 --> 00:09:20,220
Nakinngi och jag, vi...
94
00:09:22,140 --> 00:09:27,060
Vi gick hem till oss och...
Enok kom hem.
95
00:09:27,100 --> 00:09:32,080
Han var rasande.
Han flippade ut fullständigt.
96
00:09:34,020 --> 00:09:41,120
Och Nakinngi, han...
Nakinngi är död nu. Förstår du det?
97
00:09:41,160 --> 00:09:43,160
Nakinngi är död.
98
00:09:43,200 --> 00:09:47,200
Enok gick fullkomligt amok
och tog med Nakinngi.
99
00:09:49,170 --> 00:09:54,010
Det var inte Nakinngis fel.
100
00:09:56,190 --> 00:09:59,080
Hade du ett horn i sidan
till Nakinngi?
101
00:09:59,120 --> 00:10:01,080
Nej, han var min vän.
102
00:10:01,120 --> 00:10:04,240
Du hade tydligen god anledning
att vara arg på honom.
103
00:10:05,030 --> 00:10:09,220
Han söp ner min fru.
En utlänning betalade Nakinngi–
104
00:10:10,010 --> 00:10:12,150
–för att hålla sig borta
från skeppet.
105
00:10:12,190 --> 00:10:16,150
–Påstår du, ja.
–Jag är polischef. Jag är pålitlig.
106
00:10:18,140 --> 00:10:23,020
Din fru sa att du var ursinnig när
du och Nakinngi lämnade huset.
107
00:10:23,060 --> 00:10:28,060
Självklart. Hon har inte rört alkohol
på över ett halvår nu.
108
00:10:28,100 --> 00:10:31,170
Det är lång tid för att vara hon.
109
00:10:31,210 --> 00:10:36,050
Jag kan inte nå fram
till henne längre.
110
00:10:36,090 --> 00:10:42,040
–Nu räcker det. Det angår oss inte.
–Vi har ett mord här.
111
00:10:42,080 --> 00:10:46,040
Och det var Nakinngi
som fick henne att trilla dit igen...
112
00:10:46,080 --> 00:10:50,080
Det är inte Nakinngi jag är arg på.
113
00:10:50,120 --> 00:10:53,080
Det är henne jag inte kan förlåta.
114
00:10:54,170 --> 00:10:58,100
–Vi håller kvar dig i natt.
–Det kan du inte göra.
115
00:10:58,140 --> 00:11:01,190
Han har motiv
och var sist att se honom i livet.
116
00:11:02,190 --> 00:11:06,210
Tasiilaq har Europarekord i mord,
och de flesta begås så här.
117
00:11:07,000 --> 00:11:10,200
Enok är en god man. Du kan
inte vända upp och ner på allt.
118
00:11:10,240 --> 00:11:13,200
–Mati...
–Du går för långt.
119
00:11:13,240 --> 00:11:16,160
Mati.
120
00:11:16,200 --> 00:11:19,030
Vad säger du?
121
00:11:19,070 --> 00:11:21,230
Prata danska.
122
00:11:22,020 --> 00:11:26,050
Jag frågade honom om han kunde
ta hand om min dotter i kväll.
123
00:11:42,040 --> 00:11:45,220
Hallå! Jag måste kissa.
124
00:11:46,010 --> 00:11:48,240
Alright...
125
00:11:50,010 --> 00:11:53,050
Gör det igen bara.
126
00:11:53,090 --> 00:11:56,150
Jag måste kissa!
127
00:11:56,190 --> 00:12:00,220
–Hallå?
–Fan...
128
00:12:08,080 --> 00:12:10,030
Okej, kom då, sötnos.
129
00:12:10,070 --> 00:12:16,080
Och hans ben... Han behöver vård.
130
00:12:19,220 --> 00:12:22,140
Sätt fart.
131
00:12:26,220 --> 00:12:30,010
Sätt fart. Här. Gör det du ska.
132
00:12:37,080 --> 00:12:40,050
Kom igen, det är iskallt.
133
00:12:50,070 --> 00:12:53,110
Helvete. Du, kom hit.
134
00:12:58,030 --> 00:13:01,000
Öppna dörren.
135
00:13:01,040 --> 00:13:03,090
Släpp henne! Släpp henne!
136
00:13:04,200 --> 00:13:08,090
Släpp henne! Du kommer
inte undan med det här!
137
00:13:08,130 --> 00:13:11,040
Jag dödar henne!
138
00:13:14,100 --> 00:13:16,060
Helvete!
139
00:13:36,150 --> 00:13:40,030
–Kom in.
–Hej, har du tid en stund?
140
00:13:40,070 --> 00:13:44,040
–Nej, det passar inte så bra nu.
–Det här kan inte vänta.
141
00:13:46,110 --> 00:13:49,180
Vi höll på
att gå igenom dagordningen.
142
00:13:49,220 --> 00:13:54,170
Hej. Okej. Det ryktas ju att en del
stater håller på att dra sig ur.
143
00:13:54,210 --> 00:13:56,190
Ja, det kan jag förstå.
144
00:13:56,230 --> 00:14:00,150
–Men ni är väl kvar?
–Det här har spårat ur lite.
145
00:14:00,190 --> 00:14:02,190
Först skeppet och sen masten.
146
00:14:02,230 --> 00:14:05,160
Vi kanske skulle skjuta upp mötet.
147
00:14:08,090 --> 00:14:14,130
Någon har nyligen upptäckt en enorm
oljefyndighet utanför Grönland.
148
00:14:15,200 --> 00:14:19,040
Var har du fått det ifrån?
149
00:14:19,080 --> 00:14:22,100
Genom våra egna efterforskningar.
150
00:14:22,140 --> 00:14:26,230
Det kan ju vara motivet
till attackerna.
151
00:14:27,020 --> 00:14:29,160
Hur stort är "enormt"?
152
00:14:29,200 --> 00:14:34,240
Om mina uträkningar stämmer,
vilket jag tror att de gör–
153
00:14:35,030 --> 00:14:39,030
–så är det här den största
kvarvarande oljekällan på jorden.
154
00:14:46,010 --> 00:14:49,200
Jag hittar inte nycklarna
till snöskotern!
155
00:14:49,240 --> 00:14:53,180
Nej, det finns ingenting här heller.
156
00:14:55,210 --> 00:14:57,160
Fan, vad kallt det är.
157
00:14:57,200 --> 00:15:02,000
Här, ta... Vi måste komma härifrån.
Du kunde vägen, eller hur?
158
00:15:02,040 --> 00:15:06,030
Kanske, men nycklarna
kan ligga varsomhelst i snön.
159
00:15:07,080 --> 00:15:10,020
Då får vi gå.
160
00:15:10,060 --> 00:15:12,130
Ja, vi fortsätter åt det hållet...
161
00:15:12,170 --> 00:15:17,070
Vi har varken fordon eller
utrustning. Vi skulle frysa ihjäl.
162
00:15:17,110 --> 00:15:19,090
De kommer ju tillbaka.
163
00:15:19,130 --> 00:15:21,070
Vi är på Grönland.
164
00:15:21,110 --> 00:15:25,010
Vi har långt större chans
mot de männen än mot naturen.
165
00:15:25,050 --> 00:15:29,110
Det är isbjörnar, vädret...
Tro mig, vi stannar här.
166
00:15:29,150 --> 00:15:33,160
Låt oss bara hoppas
att mina vänner hittar hjälp i tid.
167
00:16:09,070 --> 00:16:12,090
De gick åt det hållet!
168
00:16:18,100 --> 00:16:21,190
Men det är ju jättestort.
169
00:16:21,230 --> 00:16:26,200
Jag kan inte fatta såna beslut själv
när det gäller såna resurser.
170
00:16:26,240 --> 00:16:30,190
Det här är inte en resurs,
det är en katastrof.
171
00:16:30,230 --> 00:16:35,060
Mindre oljefyndigheter än det här
har orsakat inbördeskrig.
172
00:16:35,100 --> 00:16:38,090
Ska vi backa från avtalet
så riskerar vi det.
173
00:16:38,130 --> 00:16:44,020
Det här förändrar allt.
Vi hade ingen aning om det här.
174
00:16:44,060 --> 00:16:48,000
Vi kan inte bara säga
att Grönland inte får utnyttja det.
175
00:16:48,040 --> 00:16:52,130
Det kan ni väl? Danmark styr ju
Grönlands utrikespolitik.
176
00:16:52,170 --> 00:16:57,090
Danmarks förhållande till Grönland
har inte alltid varit helt rumsrent.
177
00:16:57,130 --> 00:17:00,150
Och jag vill inte gjuta olja
på elden.
178
00:17:01,150 --> 00:17:06,130
Då...måste vi se till
att Grönland stödjer avtalet.
179
00:17:06,170 --> 00:17:08,220
Och om de inte vill?
180
00:17:12,060 --> 00:17:15,070
Då vet de förmodligen
mer om det här än vi.
181
00:17:18,220 --> 00:17:23,160
Avtalet som vi har samlats kring,
jag antar att ni har läst det.
182
00:17:23,200 --> 00:17:26,150
Självklart.
Det påverkar Grönlands framtid.
183
00:17:26,190 --> 00:17:33,060
Jag ska gå rakt på sak. Jag skulle
önska att Grönland stödjer avtalet–
184
00:17:33,100 --> 00:17:35,150
–offentligt och officiellt.
185
00:17:35,190 --> 00:17:37,020
Varför nu?
186
00:17:37,060 --> 00:17:41,070
Ni är den nation som drabbas
hårdast av klimatförändringarna.
187
00:17:41,110 --> 00:17:45,110
Det skulle ge en sån tyngd till
dokumentet om ni skrev under.
188
00:17:45,150 --> 00:17:50,050
Och det vore ett tydligt
ställningstagande för klimatet.
189
00:17:50,090 --> 00:17:55,110
Rådet meddelade att de vill utesluta
Grönland från förhandlingarna.
190
00:17:55,150 --> 00:17:58,090
Jag vill försöka förändra
det misstaget.
191
00:17:58,130 --> 00:18:03,050
Jag ska arbeta hårt för att Grönland
ska få en plats i arktiska rådet.
192
00:18:03,090 --> 00:18:08,050
Generöst, men du vet vad
det skulle betyda för Grönland–
193
00:18:08,090 --> 00:18:11,210
–om det fanns olja här.
Vi kan få en bättre framtid.
194
00:18:12,000 --> 00:18:13,190
Jo, på kort sikt.
195
00:18:13,230 --> 00:18:17,050
Men det skulle vara
en katastrof för hela världen–
196
00:18:17,090 --> 00:18:20,070
–inklusive er. Eller hur?
197
00:18:20,110 --> 00:18:23,060
–Får jag visa dig en sak?
–Ja...
198
00:18:23,100 --> 00:18:26,140
Vi ska ut.
199
00:18:26,180 --> 00:18:31,170
Ursäkta, kan jag låna badrummet?
Jag mår bara lite illa.
200
00:18:31,210 --> 00:18:35,040
–Jag kommer ikapp sen.
–Hon är gravid.
201
00:18:35,080 --> 00:18:37,110
Du reser med en gravid livvakt.
202
00:18:37,150 --> 00:18:40,040
Graviditet är ju ingen sjukdom.
203
00:19:04,150 --> 00:19:06,150
Vart ska vi nånstans?
204
00:19:06,190 --> 00:19:09,070
Barnen.
205
00:19:09,110 --> 00:19:14,130
Alla som arbetar i östra Grönland
är anställda av det offentliga.
206
00:19:14,170 --> 00:19:18,200
Och resten går på bidrag,
för det finns inget annat.
207
00:19:18,240 --> 00:19:24,150
I dag är sista dan på månaden,
alltså när folk får bidrag.
208
00:19:24,190 --> 00:19:27,040
Då firas det i de små husen.
209
00:19:28,080 --> 00:19:33,100
Och alla de här barnen
håller sig borta hemifrån.
210
00:19:35,100 --> 00:19:39,070
Våra sociala problem
är vår allra största utmaning.
211
00:19:39,110 --> 00:19:43,200
Vi arbetar hårt med det,
för det är det viktigaste för oss.
212
00:19:43,240 --> 00:19:49,030
Om vi skulle hitta olja, skulle vi ha
ett fundament för ekonomin.
213
00:19:49,070 --> 00:19:53,000
Och föräldrarna skulle
få chansen att få ett jobb–
214
00:19:53,040 --> 00:19:56,030
–och göra nåt meningsfullt
med sina liv.
215
00:19:59,210 --> 00:20:02,130
Men olja kan ju inte vara
enda lösningen.
216
00:20:02,170 --> 00:20:06,200
Vad annars? Om vi inte får använda
de resurser som kan finnas–
217
00:20:06,240 --> 00:20:09,160
–är vi för evigt
dömda till tiggarstatus.
218
00:20:09,200 --> 00:20:12,240
Om vi inte hittar ett annat sätt.
219
00:20:44,010 --> 00:20:47,170
Elsa! Här, kolla.
220
00:20:47,210 --> 00:20:50,210
Hon vet allt om oljefyndigheten.
221
00:20:51,000 --> 00:20:53,020
–Vad...?
–Kolla.
222
00:20:53,060 --> 00:20:55,220
Nån har redan fått tillåtelse
att borra.
223
00:20:56,010 --> 00:20:58,010
Beluga Limited.
224
00:20:58,050 --> 00:21:00,070
De ska ha möte i morgon.
225
00:21:00,110 --> 00:21:05,010
–Vem ligger bakom Beluga?
–Det är det jag ska ta reda på.
226
00:21:08,090 --> 00:21:10,120
Meddelande till Liam Skjöld.
227
00:21:10,160 --> 00:21:13,150
Ja, det är jag. Tack.
228
00:21:19,110 --> 00:21:21,210
SASHA: VAD GÖR DU?
LIAM: INTE MYCKET
229
00:21:22,000 --> 00:21:25,210
SASHA: VILL DU SES
VID BAKDÖRREN?
230
00:21:29,150 --> 00:21:33,110
Ska Beluga–folket
till ordföranden kl. 16–
231
00:21:33,150 --> 00:21:35,210
–för att skriva under avtalet?
232
00:21:36,000 --> 00:21:38,240
Ja, jag tror det.
Då borde vi också vara där.
233
00:21:39,030 --> 00:21:42,160
Vi? I min bok är du inte ens kvar
på Grönland.
234
00:21:43,160 --> 00:21:46,230
Jag kan inte klampa in
hos Grönlands toppolitiker–
235
00:21:47,020 --> 00:21:49,060
–och vifta med stulna bevis.
236
00:21:49,100 --> 00:21:53,020
Och vi har nog att göra med
sökandet efter besättningen.
237
00:21:53,060 --> 00:21:56,140
Det här hänger ju ihop med attacken
på Per Berger!
238
00:21:56,180 --> 00:21:58,170
Du måste ju agera på det här!
239
00:21:58,210 --> 00:22:05,240
Jag måste följa reglerna,
annars får jag skit.
240
00:22:06,030 --> 00:22:10,170
Om du inte har en bra idé
om hur vi har fått tag i det här.
241
00:22:11,120 --> 00:22:16,100
Liv. Bra jobbat, men åk hem
innan du råkar illa ut.
242
00:22:26,000 --> 00:22:28,190
Säg inte till Aaja var jag är.
243
00:22:28,230 --> 00:22:32,210
Har du "Bröderna Lejonhjärta"
hemma?
244
00:22:33,000 --> 00:22:35,010
Ja, det har vi.
245
00:22:35,050 --> 00:22:38,220
Läs den för henne vid läggdags.
Vi är på kapitel sju.
246
00:22:41,080 --> 00:22:44,030
Det här är för mycket.
Vi gör det inte.
247
00:22:44,070 --> 00:22:46,160
Gör det, Mati. Det är som det är.
248
00:22:46,200 --> 00:22:50,150
Här följer vi reglerna.
249
00:23:35,180 --> 00:23:38,010
Det är så vackert.
250
00:23:41,150 --> 00:23:45,230
–Va?
–"Vackert" på ryska.
251
00:23:51,080 --> 00:23:56,040
–"Vackert" på svenska.
–Vackert? Okej.
252
00:23:56,080 --> 00:23:59,190
–Very vackert.
–Ja, "very vackert".
253
00:24:19,160 --> 00:24:23,000
"I nöd och lust."
Var det inte så prästen sa?
254
00:24:27,110 --> 00:24:31,000
Kommer du ihåg det?
255
00:24:36,170 --> 00:24:40,130
Jag visste att du hade alkoholproblem
när vi träffades.
256
00:24:40,170 --> 00:24:45,110
Men jag anade inte att ditt problem–
257
00:24:45,150 --> 00:24:50,120
–skulle få mig inlåst.
258
00:24:56,160 --> 00:24:59,030
–Polisen...
–Det här är Nanu.
259
00:24:59,070 --> 00:25:02,100
Vi är norr om Ittoqqortoormiit!
260
00:25:02,140 --> 00:25:06,190
Beväpnade män följer efter oss!
De har Kimmernaq!
261
00:25:06,230 --> 00:25:09,080
Kom, håll i dig i mig!
262
00:25:33,140 --> 00:25:36,210
Du... Du får inte somna.
263
00:25:37,000 --> 00:25:39,170
Jag vet, dåligt...
264
00:25:59,030 --> 00:26:00,220
God morgon.
265
00:26:05,200 --> 00:26:10,040
–Du kan gå hem nu.
–Ska du inte förhöra mig ?
266
00:26:10,080 --> 00:26:15,100
Vittnen har sett dig i andra änden
av byn när Nakinngi blev mördad.
267
00:26:16,240 --> 00:26:21,060
Tur att nån såg mig, annars
hade jag inte kommit undan så lätt.
268
00:26:23,020 --> 00:26:26,060
Enok, förlåt.
269
00:26:26,100 --> 00:26:28,120
Glöm det.
270
00:26:31,200 --> 00:26:36,180
–Är Aaja uppe?
–Hon är hemma hos oss.
271
00:26:41,000 --> 00:26:46,010
En annan komplikation vi står inför
är att vi tycks förlora konsensus.
272
00:26:46,050 --> 00:26:50,010
Om några av de närvarande länderna
drar sig ur avtalet–
273
00:26:50,050 --> 00:26:53,190
–är jag rädd att det kan påverka
hur vi andra ser det.
274
00:26:53,230 --> 00:26:57,220
Då skulle kommunikationen
med våra regeringar försvåras.
275
00:26:58,010 --> 00:27:00,130
Vilket komplicerar saken ytterligare.
276
00:27:00,170 --> 00:27:05,090
Det värsta är att vi fortfarande inte
vet vem som låg bakom attacken.
277
00:27:06,100 --> 00:27:09,210
–Är vi säkra här?
–Jag vet ärligt talat inte.
278
00:27:10,000 --> 00:27:12,070
Gör polisen nåt åt explosionen?
279
00:27:12,110 --> 00:27:15,020
Bredvid vårt förbannade hotell!
280
00:27:15,060 --> 00:27:17,190
Och isbjörnar kommer till byn!
281
00:27:17,230 --> 00:27:21,070
Och som jag förstår det,
skedde ett mord i går.
282
00:27:21,110 --> 00:27:27,150
–Vi kanske borde skjuta upp mötet.
–Snälla... Lyssna.
283
00:27:27,190 --> 00:27:33,090
Det finns information som undanhålls
er. Information som påverkar rådet.
284
00:27:33,130 --> 00:27:37,240
En jättelik oljekälla
har påträffats här på Grönland.
285
00:27:38,030 --> 00:27:43,130
Och den tycks innehålla
omkring 90 miljarder fat olja.
286
00:27:43,170 --> 00:27:48,100
Det är den största oljekällan
som finns kvar på jorden.
287
00:27:48,140 --> 00:27:56,110
Och den här oljan kommer att kosta
omkring 36 gigaton koldioxidutsläpp.
288
00:27:58,000 --> 00:28:01,050
Förstår ni vad det innebär?
289
00:28:01,090 --> 00:28:07,180
Människan kan släppa ut
720 gigaton koldioxid–
290
00:28:07,220 --> 00:28:11,010
–innan jorden blir obeboelig.
291
00:28:11,050 --> 00:28:17,240
Det ger oss mindre än 20 år
att stoppa alla utsläpp.
292
00:28:19,100 --> 00:28:24,080
Och den här oljekällan skulle
kraftigt minska den responstiden.
293
00:28:26,220 --> 00:28:31,240
Vi ligger i krig
mot global uppvärmning.
294
00:28:33,090 --> 00:28:39,060
Och den här oljekällan
är dess massförstörelsevapen.
295
00:28:39,100 --> 00:28:43,070
Hur vet ni allt det här?
296
00:28:43,110 --> 00:28:48,040
Polisen tror att den här oljan
är motivet till alla attacker.
297
00:28:48,080 --> 00:28:52,160
Så om vi ger oss av så kapitulerar
vi i princip inför terrorism.
298
00:29:01,160 --> 00:29:03,130
–Vad hände?
–Ett ögonblick.
299
00:29:03,170 --> 00:29:07,120
Det går rykten om olja.
Kan ni kommentera det?
300
00:29:07,160 --> 00:29:11,230
–När ska ni skriva under?
–Tysta. Tysta. Lyssna nu.
301
00:29:12,240 --> 00:29:15,180
Vi skulle ha haft
en underskriftsceremoni.
302
00:29:15,220 --> 00:29:18,070
Men dessvärre har den skjutits upp.
303
00:29:18,110 --> 00:29:24,080
Därför förlänger rådet mötet
för att diskutera pressande frågor.
304
00:29:24,120 --> 00:29:27,110
–Vad betyder det för gruppen?
–Håkan.
305
00:29:27,150 --> 00:29:30,060
Betyder det att vi ska stanna längre?
306
00:29:30,100 --> 00:29:34,240
Vi ministrar gör det,
men du bestämmer själv, Håkan.
307
00:29:35,030 --> 00:29:39,020
–Tack.
–Tack, inga fler frågor just nu.
308
00:29:40,070 --> 00:29:43,110
En sak bara,
hur är det med oljeryktena?
309
00:30:15,030 --> 00:30:19,000
Du visste att det fanns olja,
inte sant?
310
00:30:21,040 --> 00:30:25,050
Jag har god lust att skriva på
avtalet nu och undgå krisen.
311
00:30:25,090 --> 00:30:29,230
Så att så fort vi hittar nåt i vårt
land, så kan du ta det ifrån oss.
312
00:30:30,020 --> 00:30:32,040
Det handlar inte om det.
313
00:30:32,080 --> 00:30:38,040
Men vi måste handla ansvarsfullt,
inte tänka på kortsiktig tillväxt.
314
00:30:38,080 --> 00:30:41,180
Det är alltid ert perspektiv
som räknas, eller hur?
315
00:30:41,220 --> 00:30:44,170
Inte vår.
316
00:31:04,160 --> 00:31:08,230
Jag har min regerings fulla stöd
för att skriva under avtalet.
317
00:31:09,020 --> 00:31:11,120
Oljefyndet förändrar inte ett skit.
318
00:31:11,160 --> 00:31:16,060
Skriver du på, så börjar jag arbeta
för Grönlands självständighet.
319
00:31:16,100 --> 00:31:19,010
Det är inget du kan besluta själv.
320
00:31:19,050 --> 00:31:23,040
Jag kan sätta igång processen
och tala med medierna.
321
00:31:23,080 --> 00:31:27,040
Och med oljefältet på spel
tror jag vi klarar oss själva.
322
00:31:27,080 --> 00:31:32,090
Du blir ihågkommen som ministern
som blev av med Grönland.
323
00:31:32,130 --> 00:31:36,150
Men vänta nu... Vi tar självklart
inga beslut utan er.
324
00:31:36,190 --> 00:31:41,080
Men vi kan inte låta Grönlands
självständighet förstöra hela miljön.
325
00:31:41,120 --> 00:31:43,100
Du såg barnen i går kväll.
326
00:31:43,140 --> 00:31:47,030
Jag vägrar att ge upp deras hopp
om en bättre framtid.
327
00:31:47,070 --> 00:31:53,200
Nej. Men vi måste bara försöka
hitta en gemensam lösning.
328
00:31:53,240 --> 00:31:56,100
Vad skulle det vara för en lösning?
329
00:31:56,140 --> 00:32:02,010
Den här oljekällan påverkar inte bara
Grönland, den påverkar oss alla.
330
00:32:02,050 --> 00:32:04,180
Men vi sitter fast i ett system.
331
00:32:04,220 --> 00:32:08,130
Den westfaliska ordningen
som inte kan hantera det här.
332
00:32:08,170 --> 00:32:10,200
Vad fan snackar du om?
333
00:32:10,240 --> 00:32:13,060
Det här är vår akilleshäl, Martin.
334
00:32:13,100 --> 00:32:16,040
Att varje nation
bara tänker på sig själv.
335
00:32:16,080 --> 00:32:20,000
Vi måste försöka kliva ur
det här tankemönstret.
336
00:32:20,040 --> 00:32:22,150
Rådet måste agera.
337
00:32:22,190 --> 00:32:26,080
Medlemsländerna måste kompensera
Grönland på nåt sätt–
338
00:32:26,120 --> 00:32:28,190
–om de inte ska exploatera oljan.
339
00:32:28,230 --> 00:32:31,050
Vad skulle det vara?
340
00:32:31,090 --> 00:32:37,230
Jag föreslår att vi ger Grönland
full medlemstatus i rådet.
341
00:32:38,020 --> 00:32:41,020
–Lugn nu...
–Jaså, nu vill ni släppa in oss?
342
00:32:41,060 --> 00:32:47,080
När rådet bildades röstade Sverige
emot att ta med Grönland.
343
00:32:47,120 --> 00:32:49,110
Jag beklagar verkligen det.
344
00:32:49,150 --> 00:32:53,000
Och ett medlemskap i rådet
skulle inte gynna oss.
345
00:32:53,040 --> 00:32:58,080
Vi vill ha betydande investeringar om
oljeäventyret ska gå till spillo.
346
00:32:58,120 --> 00:33:01,140
Då satsar vi på det.
347
00:33:01,180 --> 00:33:06,070
Och om vi lyckas, kan ni tänka er
att skriva under avtalet då?
348
00:33:18,100 --> 00:33:22,220
Vi var uppe sent och såg tre filmer.
349
00:33:23,010 --> 00:33:27,110
Jag visste inte ens att man kunde
hinna med tre filmer på en kväll.
350
00:33:29,100 --> 00:33:31,140
Läste ni boken?
351
00:33:31,180 --> 00:33:36,080
Nej, men när man ser tre filmer
så har man inte tid att läsa.
352
00:33:40,160 --> 00:33:44,120
Varför var du tvungen
att jobba så sent i går kväll?
353
00:33:44,160 --> 00:33:49,080
Jag fick reda ut ett missförstånd
innan jag kunde åka hem.
354
00:33:51,190 --> 00:33:55,190
–Aaja, gå in på ditt rum nu.
–Varför det?
355
00:33:55,230 --> 00:33:58,110
Gör bara som jag säger.
356
00:34:19,170 --> 00:34:22,160
Enok...
357
00:34:25,010 --> 00:34:27,150
Förlåt mig.
358
00:34:36,230 --> 00:34:40,010
Jag tar med mig Aaja
till jobbet i dag.
359
00:34:44,140 --> 00:34:47,230
När vi kommer hem,
ska du vara borta.
360
00:35:31,180 --> 00:35:34,120
Du, stanna! Stanna!
361
00:35:35,240 --> 00:35:39,170
Gå av! Kom igen!
362
00:35:39,210 --> 00:35:44,080
Kom igen! Gå av och gå mot mig!
363
00:35:45,220 --> 00:35:48,220
Okej, få höra.
364
00:35:49,010 --> 00:35:51,100
Vi hittade ingenting alls. Inget.
365
00:35:51,140 --> 00:35:55,020
Varken vid telemasten
eller på mordplatsen.
366
00:35:56,220 --> 00:35:59,100
Det är ju omöjligt.
367
00:35:59,140 --> 00:36:05,090
Tack. – Enok. Hej.
368
00:36:05,130 --> 00:36:11,020
–Jag tänkte att ni behövde hjälp.
–Ja, faktiskt.
369
00:36:11,060 --> 00:36:14,130
Förlåt för i går.
370
00:36:14,170 --> 00:36:17,160
Det gör inget.
371
00:36:18,190 --> 00:36:22,070
Och du har till och med tagit med
en liten hjälpreda.
372
00:36:23,140 --> 00:36:27,090
Jag tänkte gå igenom sakerna
från skeppet.
373
00:36:30,060 --> 00:36:33,080
Varför har du tagit pappas jobb?
374
00:36:35,000 --> 00:36:37,160
Det har jag inte.
Jag är bara hans chef–
375
00:36:37,200 --> 00:36:40,140
–även om jag inte brukar
jobba i Tasiilaq.
376
00:36:40,180 --> 00:36:44,020
När jag blir stor
ska jag bli polischef i Tasiilaq.
377
00:36:44,060 --> 00:36:47,070
Och ingen ska bestämma över mig.
378
00:36:55,190 --> 00:36:59,240
Vi letar efter bevis
som leder oss till skurkarna.
379
00:37:00,030 --> 00:37:04,010
Okej. Ska vi gå igenom mobilerna?
380
00:37:04,050 --> 00:37:06,240
Ja, det kan finnas bilder.
381
00:37:11,190 --> 00:37:15,010
Vems mobiler är det?
382
00:37:15,050 --> 00:37:19,050
De tillhör besättningen.
383
00:37:33,020 --> 00:37:36,210
–Ledsen, jag fick lite förhinder.
–Ingen fara.
384
00:37:37,000 --> 00:37:40,140
Vi släppte in oss själva.
Har det ordnat sig?
385
00:37:40,180 --> 00:37:44,210
Jag trodde att ni skulle stoppa
det svenska avtalet i rådet.
386
00:37:45,000 --> 00:37:47,220
Vi jobbar fortfarande på det.
387
00:37:48,010 --> 00:37:50,230
I dag träffade jag
den svenska oljemagnaten.
388
00:37:51,020 --> 00:37:54,110
Han är också intresserad
av borrningsrättigheterna.
389
00:37:54,150 --> 00:37:59,040
Och politikerna vill kompensera
Grönland om vi inte borrar.
390
00:38:34,110 --> 00:38:42,040
–Nej! Snälla, låt bli! Släpp mig!
–Tyst!
391
00:38:49,190 --> 00:38:53,100
Hallå där! Stanna! Stanna!
392
00:38:53,140 --> 00:38:58,120
–Polis!
–Lägg ner vapnet, miss Hermanson.
393
00:39:00,020 --> 00:39:03,010
Långsamt. Långsamt.
394
00:39:05,160 --> 00:39:07,230
Vad letar vi efter?
395
00:39:08,020 --> 00:39:12,050
Det fanns en man ombord
som inte skulle ha varit där.
396
00:39:12,090 --> 00:39:15,080
Jag vill se om vi kan
hitta en bild på honom.
397
00:39:15,120 --> 00:39:18,170
Hur vet vi att det är han?
398
00:39:18,210 --> 00:39:25,080
Om vi ser nån som inte är med
på tavlan, så är det han.
399
00:39:25,120 --> 00:39:28,090
Vänta, gå tillbaka.
400
00:39:30,070 --> 00:39:32,120
Det är han.
401
00:39:32,160 --> 00:39:35,150
Varför tror du det?
402
00:39:35,190 --> 00:39:41,140
Mannen på fotot har rött hår,
och det har ingen på tavlan.
403
00:39:45,080 --> 00:39:48,200
Du har blick för det här.
404
00:39:48,240 --> 00:39:52,010
Men vi behöver en bild
där man ser ansiktet.
405
00:39:53,030 --> 00:39:57,090
Där är hon. Jag vill att hon blir
anhållen för olaga avlyssning–
406
00:39:57,130 --> 00:40:01,020
–våld mot tjänsteman
och säkert också spionage.
407
00:40:01,060 --> 00:40:04,200
Vi har beslagtagit
avlyssningsutrustning.
408
00:40:04,240 --> 00:40:08,100
Hon var här på mina order.
409
00:40:08,140 --> 00:40:11,130
Efter de senaste händelserna
här i Tasiilaq–
410
00:40:11,170 --> 00:40:15,060
–lät jag en i mitt team
skydda regeringschefen–
411
00:40:15,100 --> 00:40:17,040
–i händelse av en attack.
412
00:40:18,190 --> 00:40:21,160
Hon spionerade på mig.
413
00:40:21,200 --> 00:40:24,160
–Jag har diplomatisk immunitet.
–Nej.
414
00:40:24,200 --> 00:40:28,110
Hon skyddade regeringschefen,
på min begäran.
415
00:40:28,150 --> 00:40:33,180
Jag förmodar att det borde
reda ut saken. Ha en bra dag.
416
00:40:43,160 --> 00:40:47,040
Vi måste ju göra nånting.
Det är ju han.
417
00:40:47,080 --> 00:40:51,010
Vad vill du att jag ska göra?
Gripa en rysk minister?
418
00:40:51,050 --> 00:40:53,150
Jag vet inte.
419
00:40:53,190 --> 00:40:57,070
Vi behöver konkreta bevis.
420
00:40:57,110 --> 00:40:59,090
Vi?
421
00:41:00,150 --> 00:41:05,020
Jag behöver kompetent folk
för det här. Grönländska polisen–
422
00:41:05,060 --> 00:41:09,000
–kan inte ens skydda ett hus
mot en gravid svensk kvinna.
423
00:41:12,040 --> 00:41:15,110
Vad fick du reda på?
424
00:41:15,150 --> 00:41:18,100
Beluga är den ryska staten.
425
00:41:21,100 --> 00:41:24,100
Tror du att Ryssland angrep skeppet?
426
00:41:27,010 --> 00:41:29,200
Det här är sista mobilen.
427
00:41:32,170 --> 00:41:35,040
Det är den där svenska kvinnan.
428
00:41:39,030 --> 00:41:42,020
De ser så kära ut.
429
00:41:45,020 --> 00:41:48,160
Ja, det gör de.
430
00:41:48,200 --> 00:41:52,020
Har du och mamma såna bilder?
431
00:41:52,060 --> 00:41:55,220
Ja, men de är gamla.
432
00:42:15,020 --> 00:42:23,190
Där är han!
433
00:42:25,120 --> 00:42:28,090
Vi har hittat honom.
434
00:42:41,190 --> 00:42:44,160
Du... Hör du det där?
435
00:42:47,100 --> 00:42:50,160
–Nej, stopp!
–Det är de.
436
00:43:05,110 --> 00:43:07,190
Skjut inte, de har mina vänner.
437
00:43:07,230 --> 00:43:09,060
Vi kan ta honom.
438
00:43:09,100 --> 00:43:13,190
–Du får inte...
–Nej, nej, nej!
439
00:43:19,230 --> 00:43:23,090
Ner på golvet! Ner på golvet!
440
00:43:26,090 --> 00:43:29,230
–Vad gör du? Låt bli!
–Ducka! Ducka!
441
00:43:32,070 --> 00:43:35,010
Lägg ner vapnen! Nu!
442
00:43:41,170 --> 00:43:44,040
–Jag dödar honom!
–Skjut inte!
443
00:43:46,030 --> 00:43:47,170
Nej, nej! Ducka!
444
00:43:47,210 --> 00:43:51,180
Ducka! Ner på golvet!
445
00:44:14,010 --> 00:44:16,160
Text: Pablo Diaz Bernal
www.sdimedia.com
36661
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.