All language subtitles for Truth.Or.Dare.2017.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,106 --> 00:00:20,846 Donna! 2 00:00:23,893 --> 00:00:25,286 I'm coming! 3 00:00:29,203 --> 00:00:30,813 Donna! 4 00:00:30,900 --> 00:00:31,814 John-- 5 00:00:34,251 --> 00:00:37,559 Johnny? Good, that's good! 6 00:00:37,646 --> 00:00:39,517 Just stand up! 7 00:00:39,604 --> 00:00:40,649 I can't do this! 8 00:00:40,736 --> 00:00:41,911 You can! 9 00:00:41,998 --> 00:00:43,217 We're almost out of time! 10 00:00:44,914 --> 00:00:46,133 Ah! 11 00:00:46,220 --> 00:00:47,569 I can't! 12 00:00:47,656 --> 00:00:49,614 You can! Just don't think about it! 13 00:00:49,701 --> 00:00:52,356 Come on, Johnny! Just stand up! 14 00:00:56,839 --> 00:00:58,841 I can't move! 15 00:00:58,928 --> 00:01:00,321 You're doing great! 16 00:01:00,408 --> 00:01:02,845 Just stand up! You got this! 17 00:01:02,932 --> 00:01:05,021 Good! 18 00:01:05,108 --> 00:01:07,415 Just focus on the grass! 19 00:01:09,895 --> 00:01:11,941 Come on, Johnny! Jump! 20 00:01:12,028 --> 00:01:13,899 Johnny? 21 00:01:13,986 --> 00:01:14,900 Johnny! 22 00:01:16,163 --> 00:01:18,252 No, Johnny! 23 00:01:35,965 --> 00:01:37,880 Donna. 24 00:02:15,178 --> 00:02:16,832 Please, God. 25 00:03:20,896 --> 00:03:23,028 Seriously, babe, where the hell are we going? 26 00:03:23,115 --> 00:03:25,944 We are going north. 27 00:03:27,468 --> 00:03:29,687 It's Carter's annual Halloween scare venture, 28 00:03:29,774 --> 00:03:31,167 whatever you want to call it. 29 00:03:31,254 --> 00:03:32,734 So just enjoy the mystery. 30 00:03:32,821 --> 00:03:34,475 Oh, okay, cool. 31 00:03:34,562 --> 00:03:36,433 Hopefully, it's better than last year's "scary" corn maze. 32 00:03:36,520 --> 00:03:38,827 Yeah, I hope Luke doesn't break any more bones this year. 33 00:03:38,914 --> 00:03:41,133 Well, he did get like a jillion hits on that video, though. 34 00:03:41,221 --> 00:03:43,179 Yeah, but he missed the playoffs. 35 00:03:43,266 --> 00:03:46,313 True, but, man, can Luke scream or what? 36 00:03:46,400 --> 00:03:49,403 Oh, so you like it when they scream. 37 00:03:50,926 --> 00:03:53,189 Okay, I will jump out of this moving vehicle 38 00:03:53,276 --> 00:03:56,279 right now if this sexcapade goes any further. 39 00:03:56,366 --> 00:03:57,585 Are you jealous? 40 00:03:57,672 --> 00:03:59,630 Hey, you should have invited... 41 00:03:59,717 --> 00:04:02,329 shit, what's his face? 42 00:04:02,416 --> 00:04:05,375 Yeah, when your friends refer to your on-again-mostly-off 43 00:04:05,462 --> 00:04:07,812 whatever he is as "what's his face", 44 00:04:07,899 --> 00:04:11,076 it's usually a safe bet that the relationship isn't gonna work out. 45 00:04:11,163 --> 00:04:12,774 He's out there, Mad. 46 00:04:12,861 --> 00:04:14,732 Yeah. 47 00:04:16,908 --> 00:04:20,521 What exactly do your friends know about me? 48 00:04:20,608 --> 00:04:23,524 Well, they know that you're a great lay. 49 00:04:23,611 --> 00:04:25,787 Luke, you're a shit! 50 00:04:25,874 --> 00:04:27,397 Well, you are. 51 00:04:27,484 --> 00:04:29,051 You're such an ass. 52 00:04:29,138 --> 00:04:30,618 You are a great lay! 53 00:04:30,705 --> 00:04:32,794 You want me to lie to my friends, is that what? 54 00:04:32,881 --> 00:04:33,882 I hate you. 55 00:04:35,362 --> 00:04:36,493 Well, they know your name, 56 00:04:36,580 --> 00:04:39,540 they know you're a little bit shy. 57 00:04:39,627 --> 00:04:41,368 They know that you're into pitchers. 58 00:04:41,455 --> 00:04:42,369 Pitchers of beer. 59 00:04:42,456 --> 00:04:43,631 Ah, right. 60 00:04:43,718 --> 00:04:44,980 Not baseball pitchers, no. No. 61 00:04:45,067 --> 00:04:46,851 They're well aware of your alcoholism. 62 00:04:46,938 --> 00:04:49,245 Yeah, I'm not into you... at all. 63 00:04:49,332 --> 00:04:53,249 They know that you maybe stalked me after one of my games. 64 00:04:53,336 --> 00:04:56,121 It was one time, let it go. 65 00:04:56,208 --> 00:04:59,429 Well, you did do it. 66 00:04:59,516 --> 00:05:01,736 Look, they're my friends. They're gonna love you. 67 00:05:02,954 --> 00:05:04,652 Okay. 68 00:05:05,783 --> 00:05:09,134 ♪ Kill the D.J. ♪ 69 00:05:09,221 --> 00:05:13,269 ♪ Gotta help me ♪ 70 00:05:13,356 --> 00:05:16,881 ♪ Kill the D.J. ♪ 71 00:05:16,968 --> 00:05:20,450 ♪ Got to got to make him pay ♪ 72 00:05:20,537 --> 00:05:22,191 ♪ So let's kill ♪ 73 00:05:24,759 --> 00:05:27,675 ♪ Kill the D.J. ♪ 74 00:05:37,162 --> 00:05:40,252 Welcome, my pretties! 75 00:05:40,340 --> 00:05:43,647 Ooh, Addison! Me-ow! 76 00:05:43,734 --> 00:05:45,127 What do you expect? 77 00:05:45,214 --> 00:05:47,956 You say Halloween and party. I hear costume. 78 00:05:49,305 --> 00:05:50,785 And cats have really good hearing. 79 00:05:50,872 --> 00:05:54,615 Yeah, well, the camera's loving kitties. 80 00:05:54,702 --> 00:05:55,964 Oh, you must be the stalker. 81 00:05:56,051 --> 00:05:57,357 Hi. I'm Holt. 82 00:05:57,444 --> 00:05:59,924 The stalker. So Luke's told you. 83 00:06:00,011 --> 00:06:02,187 I'm also vegan, so I might as well put that out there now. 84 00:06:02,274 --> 00:06:04,451 Oh, I'm not a vegan. This bag is full of meat. 85 00:06:04,538 --> 00:06:05,452 Oh! I like meat. 86 00:06:05,539 --> 00:06:07,410 And? M'lady. 87 00:06:07,497 --> 00:06:08,455 There you go. 88 00:06:08,542 --> 00:06:09,673 Hey. I'm Maddie. 89 00:06:09,760 --> 00:06:11,196 Hi. Alex. 90 00:06:11,283 --> 00:06:12,937 Hey, Carter, can I ask you a question? 91 00:06:13,024 --> 00:06:14,461 Why did you bring us to your grandma's ghetto-ass house? 92 00:06:14,548 --> 00:06:15,984 That's funny. 93 00:06:16,071 --> 00:06:17,768 That's the same thing your mom asks me 94 00:06:17,855 --> 00:06:20,162 every time she brings me here for some one-on-one. 95 00:06:20,249 --> 00:06:21,381 Ew. 96 00:06:21,468 --> 00:06:22,773 Who wants to see what's inside? 97 00:06:22,860 --> 00:06:25,080 Come on, let's check it out. 98 00:06:29,824 --> 00:06:31,434 Eh? 99 00:06:31,521 --> 00:06:33,784 Listen, Doc, I've had like this clicking in my wrist... 100 00:06:33,871 --> 00:06:36,004 Do you think I'm in med school to be your personal physician? 101 00:06:36,091 --> 00:06:37,962 Unless you're a hot chick that needs something 102 00:06:38,049 --> 00:06:40,443 checked out, it's a hard pass. 103 00:06:40,530 --> 00:06:43,577 Hey, but man to man, use the other hand. 104 00:06:44,795 --> 00:06:46,057 Use the other hand... 105 00:06:46,144 --> 00:06:47,755 Come on. 106 00:06:47,842 --> 00:06:49,626 Tell me this place isn't prime! 107 00:06:55,327 --> 00:06:57,286 Right. 108 00:06:58,374 --> 00:07:00,724 Well, happy Halloween! 109 00:07:00,811 --> 00:07:03,597 Courtesy of your neighborhood serial killer. 110 00:07:03,684 --> 00:07:04,815 Where did you bring us? 111 00:07:04,902 --> 00:07:06,600 Carter, when you said overnight, 112 00:07:06,687 --> 00:07:09,167 I think we expected something a little less, uh... 113 00:07:09,254 --> 00:07:10,342 Sad? Desolate? 114 00:07:10,430 --> 00:07:11,518 Tragic? Tragic? 115 00:07:12,606 --> 00:07:14,521 Ah, the power of besties. 116 00:07:14,608 --> 00:07:16,871 See? Now, I just thought that was the power 117 00:07:16,958 --> 00:07:19,351 of you two regressing to the second grade 118 00:07:19,439 --> 00:07:22,180 again and again and again and again. 119 00:07:22,267 --> 00:07:23,660 Dude, what are we doing here? 120 00:07:23,747 --> 00:07:25,096 Whoa! Seriously? 121 00:07:25,183 --> 00:07:28,883 Oh, okay, all right. 122 00:07:28,970 --> 00:07:32,364 Ever hear of scaryrentals.com? 123 00:07:32,452 --> 00:07:33,931 No. 124 00:07:34,018 --> 00:07:35,672 Hey, babe, sure you don't want to go to a hotel? 125 00:07:35,759 --> 00:07:37,108 No! Come on. 126 00:07:37,195 --> 00:07:38,458 Guys, it'll be fun. 127 00:07:38,545 --> 00:07:40,547 We're here to explore. 128 00:07:40,634 --> 00:07:43,550 Look for ghosts, channel spirits, whatever. 129 00:07:43,637 --> 00:07:46,596 Look, it's the perfect pre-Halloween, Halloween thing to do. 130 00:07:46,683 --> 00:07:50,600 I mean, it's a total dead and breakfast. 131 00:07:52,646 --> 00:07:54,561 No. Absolutely not. 132 00:07:54,648 --> 00:07:56,476 All right, picture it. 133 00:07:56,563 --> 00:08:00,523 This place, 1983. 134 00:08:00,610 --> 00:08:04,527 Right here in this house, 135 00:08:04,614 --> 00:08:07,182 seven teenagers played 136 00:08:09,793 --> 00:08:11,882 Truth or Dare. 137 00:08:13,231 --> 00:08:16,452 God, the 80s really were tragic, weren't they? 138 00:08:16,539 --> 00:08:20,587 You know what, Holt? They were. 139 00:08:20,674 --> 00:08:23,546 Because all but one of them died 140 00:08:23,633 --> 00:08:27,463 horrible, painful deaths. 141 00:08:27,550 --> 00:08:28,595 Wait. In this house? 142 00:08:28,682 --> 00:08:29,813 Yeah. 143 00:08:29,900 --> 00:08:31,554 That's what I'm saying. 144 00:08:31,641 --> 00:08:33,425 Can't you feel it? 145 00:08:33,513 --> 00:08:38,126 You guys, overnight this place became a haunted house. 146 00:08:38,213 --> 00:08:39,867 The people moved away. 147 00:08:39,954 --> 00:08:41,259 The neighborhood started dying. 148 00:08:41,346 --> 00:08:45,612 This place has a power. 149 00:08:45,699 --> 00:08:47,309 Yeah, okay. 150 00:08:47,396 --> 00:08:48,484 Let's hope it has real power. 151 00:08:50,225 --> 00:08:51,618 Okay, okay, wait. 152 00:08:51,705 --> 00:08:53,097 What about the person who survived? 153 00:08:53,184 --> 00:08:56,623 Points to Alex for paying attention. 154 00:08:56,710 --> 00:08:58,581 She was never seen since. 155 00:08:58,668 --> 00:09:02,716 But rumor has it if you did see her, 156 00:09:02,803 --> 00:09:06,807 her face would haunt you forever. 157 00:09:06,894 --> 00:09:08,243 Aah! 158 00:09:11,638 --> 00:09:13,465 So dumb. 159 00:09:13,553 --> 00:09:15,555 Dude, get to the part where you stop boring us already. 160 00:09:15,642 --> 00:09:18,514 All right. Saddle up. 161 00:09:18,601 --> 00:09:20,560 We're gonna find out once and for all 162 00:09:20,647 --> 00:09:22,823 if things really do go bump in the night. 163 00:09:22,910 --> 00:09:25,129 I was afraid you'd say that. 164 00:09:25,216 --> 00:09:26,957 Babe, are you sure you want to stay here? 165 00:09:27,044 --> 00:09:31,353 It's one night in Carter's houseofhorror.lame. 166 00:09:31,440 --> 00:09:33,442 We got this. 167 00:09:34,530 --> 00:09:36,401 Ahh! Oh! 168 00:09:38,752 --> 00:09:41,145 Do we? 169 00:09:41,232 --> 00:09:45,367 All right, let's unload, and then we begin. 170 00:11:00,311 --> 00:11:04,402 When millennials freeze up in front of the camera 171 00:11:04,489 --> 00:11:06,448 when all they do is take selfies all day. 172 00:11:06,535 --> 00:11:08,058 You really weren't kidding. 173 00:11:08,145 --> 00:11:09,712 You're gonna videotape everything tonight? 174 00:11:09,799 --> 00:11:11,671 Yeah. Carter here is the founding member... 175 00:11:11,758 --> 00:11:13,498 The only member. 176 00:11:13,585 --> 00:11:16,197 Of the film club, or whatever it is that you do by yourself. 177 00:11:16,284 --> 00:11:18,286 Don't need to know what he does by himself, thank you. 178 00:11:18,373 --> 00:11:20,462 Ah, but, sweets, you're with me in spirit 179 00:11:20,549 --> 00:11:21,637 every second I'm doing it. 180 00:11:21,724 --> 00:11:22,769 Lucky me. 181 00:11:22,856 --> 00:11:25,467 Read between the lines. 182 00:11:25,554 --> 00:11:27,774 You know what, I actually kind of think it's cool. 183 00:11:27,861 --> 00:11:29,297 Here, I got you a beer. 184 00:11:29,384 --> 00:11:30,298 Thank you. 185 00:11:30,385 --> 00:11:31,778 You're welcome. 186 00:11:31,865 --> 00:11:34,171 Oh, my God! 187 00:11:34,258 --> 00:11:35,477 It's dead! 188 00:11:35,564 --> 00:11:36,957 Ugh, so disgusting. 189 00:11:37,044 --> 00:11:38,785 Isn't that against veggie law? 190 00:11:38,872 --> 00:11:40,438 I mean, roaches are people too. 191 00:11:40,525 --> 00:11:42,440 They are not people. They are vile creatures 192 00:11:42,527 --> 00:11:43,441 and they can eat me. 193 00:11:43,528 --> 00:11:44,573 Tempting. 194 00:11:44,660 --> 00:11:45,792 All right, we're roach-free. 195 00:11:45,879 --> 00:11:46,923 Now what? 196 00:11:47,010 --> 00:11:50,492 Now... wait for it. 197 00:11:53,887 --> 00:11:57,673 We play the game. 198 00:11:57,760 --> 00:11:59,806 Truth or Dare! 199 00:12:10,294 --> 00:12:12,253 That was weird. 200 00:12:12,340 --> 00:12:13,689 How'd you pull that one off, Carter? 201 00:12:13,776 --> 00:12:14,951 Who cares? 202 00:12:15,038 --> 00:12:17,475 I want to do a séance. 203 00:12:17,562 --> 00:12:21,305 Like engage with the other side, the afterlife. 204 00:12:21,392 --> 00:12:23,743 Well, Addie, good thing I stuffed a Ouija Board 205 00:12:23,830 --> 00:12:25,353 down my pants before we left. 206 00:12:25,440 --> 00:12:28,356 O-M-G! And then we can talk about how cute Tyler is, 207 00:12:28,443 --> 00:12:30,401 and totally braid each other's hair. 208 00:12:30,488 --> 00:12:31,794 All right, all right, all right. 209 00:12:31,881 --> 00:12:33,317 But come on. Think about it. 210 00:12:33,404 --> 00:12:36,016 How cool it would be to play that game 211 00:12:36,103 --> 00:12:38,453 in this house where all hell broke loose? 212 00:12:38,540 --> 00:12:40,847 You mean, where all those people died? 213 00:12:40,934 --> 00:12:43,023 I'm in! 214 00:12:43,110 --> 00:12:45,373 But I'm not doing anything sexual. 215 00:12:45,460 --> 00:12:46,591 Ditto. 216 00:12:46,678 --> 00:12:47,854 Boo... 217 00:12:49,769 --> 00:12:50,987 Fine. Nothing sexual. 218 00:12:51,074 --> 00:12:52,859 Oh, we promise. 219 00:12:52,946 --> 00:12:54,164 You know what? Nothing illegal. 220 00:12:54,251 --> 00:12:55,731 Cause, um, the rental's in my name. 221 00:12:55,818 --> 00:12:57,211 All right. 222 00:12:57,298 --> 00:13:00,910 I got some cards and I got some pens. 223 00:13:00,997 --> 00:13:03,739 We'll write down some dares and truths 224 00:13:03,826 --> 00:13:04,784 and we'll mix them up. 225 00:13:04,871 --> 00:13:07,090 All right. Hand it over. 226 00:13:13,836 --> 00:13:14,924 Thanks. 227 00:13:20,756 --> 00:13:22,062 Ladies first. 228 00:13:22,149 --> 00:13:25,543 Know what? I'm feeling feisty. 229 00:13:25,630 --> 00:13:27,676 Ease up, babe! 230 00:13:34,161 --> 00:13:35,249 Really, boys? 231 00:13:35,336 --> 00:13:37,904 Did we not just go over this? 232 00:13:37,991 --> 00:13:39,949 "Make out with Maddie." 233 00:13:41,037 --> 00:13:41,951 Who would... 234 00:13:42,038 --> 00:13:43,779 That's crazy! 235 00:13:43,866 --> 00:13:45,781 You should probably do that one, though. 236 00:13:45,868 --> 00:13:47,435 This should be interesting. 237 00:13:47,522 --> 00:13:50,003 Come on. She's your "bestie", remember? 238 00:13:50,090 --> 00:13:51,482 It'll be like kissing your sister. 239 00:13:51,569 --> 00:13:53,136 No. That's totally not a thing, ew. 240 00:13:53,223 --> 00:13:54,529 Not the same thing at all. 241 00:13:54,616 --> 00:13:57,706 Make out, make out, make out... 242 00:13:57,793 --> 00:13:59,012 Okay, Maddie, pucker up. 243 00:14:02,885 --> 00:14:04,756 Hoo-hoo-hoo! 244 00:14:04,844 --> 00:14:07,020 Oh, yes! 245 00:14:13,374 --> 00:14:18,466 Yeah, I am definitely pregnant after that. 246 00:14:18,553 --> 00:14:21,077 All right, all right, I'll go next. 247 00:14:21,164 --> 00:14:24,515 Let's see who else you guys want me to kiss. 248 00:14:34,612 --> 00:14:35,570 Well? 249 00:14:37,050 --> 00:14:38,486 I'm not playing. 250 00:14:38,573 --> 00:14:40,618 That's not the rules. 251 00:14:40,705 --> 00:14:41,619 No quitsies. Do the card. 252 00:14:41,706 --> 00:14:43,273 Come on... 253 00:14:43,360 --> 00:14:44,753 I'm not playing the card. Stop touching me. 254 00:14:44,840 --> 00:14:45,841 Aw, geez! 255 00:14:45,928 --> 00:14:47,495 Stop! Give it back! 256 00:14:47,582 --> 00:14:50,585 I said stop! You guys, stop it! 257 00:14:53,153 --> 00:14:55,677 "Did you sleep with Tyler"? 258 00:14:55,764 --> 00:14:58,332 Oh. 259 00:14:58,419 --> 00:14:59,986 I did not have sexual relations... 260 00:15:00,073 --> 00:15:01,683 Shut up, Holt! 261 00:15:01,770 --> 00:15:03,598 Damn. 262 00:15:11,345 --> 00:15:13,825 I didn't sleep with Tyler. 263 00:15:23,574 --> 00:15:25,663 Awkward. 264 00:15:35,282 --> 00:15:37,153 I can't do this anymore. 265 00:15:42,071 --> 00:15:43,768 Um... 266 00:15:48,164 --> 00:15:50,297 I made a mistake. 267 00:15:52,255 --> 00:15:55,606 When you were away with your family, 268 00:15:55,693 --> 00:15:57,695 Tyler and I got drunk 269 00:15:57,782 --> 00:16:00,742 and we hooked up. 270 00:16:00,829 --> 00:16:03,745 But it didn't mean anything. 271 00:16:03,832 --> 00:16:05,616 It meant nothing. 272 00:16:05,703 --> 00:16:08,619 But, Alex, you're my best friend. 273 00:16:10,143 --> 00:16:12,362 I'm so sorry. 274 00:16:14,451 --> 00:16:15,148 Alex? 275 00:16:15,235 --> 00:16:16,366 Babe, wait. 276 00:16:16,453 --> 00:16:17,367 Alex? 277 00:16:21,589 --> 00:16:23,504 Whoever wrote that is dead. 278 00:16:26,768 --> 00:16:29,814 Carter, you are such an asshole! 279 00:16:38,998 --> 00:16:41,652 Intense! 280 00:16:43,263 --> 00:16:45,743 Shot? Shot? Shot? 281 00:16:45,830 --> 00:16:47,397 Everybody. 282 00:16:53,186 --> 00:16:56,667 Babe, just please let me explain. 283 00:16:56,754 --> 00:16:57,973 Like I want details? 284 00:16:58,060 --> 00:16:59,801 Don't, seriously, Tyler. 285 00:16:59,888 --> 00:17:02,325 Alex, just please listen to me, all right? 286 00:17:02,412 --> 00:17:03,805 Get away from me! 287 00:17:13,858 --> 00:17:15,164 Who did you tell? 288 00:17:17,123 --> 00:17:18,689 I never said a word. 289 00:17:22,171 --> 00:17:23,477 I want to know who the hell did this. 290 00:17:23,564 --> 00:17:26,393 Ty, look, none of us knew. 291 00:17:34,096 --> 00:17:36,751 Seriously? 292 00:17:36,838 --> 00:17:38,013 Yeah, that's messed up, bro. 293 00:17:41,756 --> 00:17:45,499 I didn't write that! 294 00:17:45,586 --> 00:17:46,717 That's not even my handwriting. 295 00:17:46,804 --> 00:17:48,502 I'm not doing it! 296 00:17:48,589 --> 00:17:49,764 I don't want to be in any more of dumbass videos! 297 00:17:49,851 --> 00:17:51,722 What the hell? 298 00:18:01,167 --> 00:18:02,646 Dude, grow the hell up. 299 00:18:55,308 --> 00:18:57,919 God! 300 00:18:58,006 --> 00:19:00,835 Help! Help! 301 00:19:04,969 --> 00:19:06,884 Tyler! 302 00:19:06,971 --> 00:19:08,234 What happened? 303 00:19:08,321 --> 00:19:09,235 Get my medic pack from the car! 304 00:19:09,322 --> 00:19:10,584 Okay. 305 00:19:12,281 --> 00:19:14,153 What's going on? Oh my God, what happened? 306 00:19:14,240 --> 00:19:15,154 What did you do? 307 00:19:15,241 --> 00:19:16,416 It wasn't me. 308 00:19:16,503 --> 00:19:18,026 What do you mean? It wasn't me! 309 00:19:21,769 --> 00:19:24,075 Just bring that around. 310 00:19:24,163 --> 00:19:25,076 Around this side. 311 00:19:25,164 --> 00:19:26,426 There we go. Okay. 312 00:19:26,513 --> 00:19:28,297 You, you set this whole freak show up! 313 00:19:28,384 --> 00:19:30,256 He's right. 314 00:19:30,343 --> 00:19:32,388 You're the one that wanted to go viral. 315 00:19:33,520 --> 00:19:35,086 You know what? Suck it, newbie. 316 00:19:35,174 --> 00:19:38,655 You don't know me and you don't know Tyler! 317 00:19:38,742 --> 00:19:40,222 Maybe you slept with him too. 318 00:19:40,309 --> 00:19:43,399 Carter! That's enough. 319 00:19:43,486 --> 00:19:45,749 I'm not making this shit up. 320 00:19:49,623 --> 00:19:52,756 Okay, I'm drunk, but I am not that drunk. 321 00:19:57,413 --> 00:19:59,328 Three rounds. 322 00:19:59,415 --> 00:20:04,028 48 hours or you die. 323 00:20:05,595 --> 00:20:07,336 Die? 324 00:20:29,140 --> 00:20:30,707 What does it say? 325 00:20:34,711 --> 00:20:37,061 Eat Tyler's burnt flesh. 326 00:20:52,816 --> 00:20:54,340 Four? 327 00:20:54,427 --> 00:20:55,645 Four minutes. 328 00:20:57,517 --> 00:20:59,127 Son of a bitch! 329 00:20:59,214 --> 00:21:00,737 You play your shitty pranks on the rest of us, 330 00:21:00,824 --> 00:21:02,478 but you leave her out of it! 331 00:21:02,565 --> 00:21:05,089 How many times do I have to say that I am not behind it! 332 00:21:05,176 --> 00:21:07,527 All I did was rent this house! 333 00:21:07,614 --> 00:21:10,356 All right, I wanted us to have fun. 334 00:21:10,443 --> 00:21:12,227 Have a few drinks, whatever. 335 00:21:12,314 --> 00:21:13,707 Haunted house, great! 336 00:21:13,794 --> 00:21:16,710 If I caught something on camera, bonus. 337 00:21:16,797 --> 00:21:20,279 I did not write that card. 338 00:21:20,366 --> 00:21:22,455 And I did not set up any tricks. 339 00:21:23,369 --> 00:21:24,718 Jesus! 340 00:21:24,805 --> 00:21:27,416 I would never hurt anybody! 341 00:21:27,503 --> 00:21:29,070 Oh, yeah? 342 00:21:36,077 --> 00:21:37,948 Last year was an accident and you know that. 343 00:21:40,473 --> 00:21:41,691 Yeah, well, we're outta here. 344 00:21:42,823 --> 00:21:44,433 Let's grab your stuff. 345 00:21:44,520 --> 00:21:46,000 Guys... 346 00:21:50,483 --> 00:21:52,441 What was that? 347 00:21:55,488 --> 00:21:56,837 Whoa! Ah! 348 00:21:56,924 --> 00:21:58,447 It's trapping us! How? 349 00:21:58,534 --> 00:22:00,797 Go around! Come on! 350 00:22:08,588 --> 00:22:09,763 The windows! The windows! 351 00:22:09,850 --> 00:22:11,547 Try to break the windows! 352 00:22:13,854 --> 00:22:15,464 Ugh! 353 00:22:15,551 --> 00:22:17,684 Oh, my God! Are you okay? 354 00:22:18,772 --> 00:22:24,778 No! No, no, no, no! 355 00:22:24,865 --> 00:22:26,475 What? 356 00:22:26,562 --> 00:22:28,042 Oh, my gosh... 357 00:22:33,395 --> 00:22:35,266 Oh my gosh, come on, try the doors! 358 00:22:38,182 --> 00:22:40,141 We gotta do the dare. 359 00:22:40,228 --> 00:22:41,708 The dare... 360 00:22:41,795 --> 00:22:44,972 Everybody shut up! 361 00:22:45,059 --> 00:22:46,452 What? 362 00:22:46,539 --> 00:22:48,628 I think you gotta do the dare. 363 00:22:50,238 --> 00:22:51,674 What? No. 364 00:22:51,761 --> 00:22:54,111 I had two minutes and I didn't do it. 365 00:22:54,198 --> 00:22:56,549 Look, I know this is nuts, 366 00:22:56,636 --> 00:22:58,072 but I think Ty is right. 367 00:22:58,159 --> 00:23:00,553 I think you gotta do your card, Jess. 368 00:23:00,640 --> 00:23:01,858 Screw you! He's right! 369 00:23:04,426 --> 00:23:06,341 I am not doing it! 370 00:23:19,572 --> 00:23:21,095 Somebody do something. 371 00:23:22,749 --> 00:23:24,968 Oh, my God, you guys. We're wasting time here. 372 00:23:25,055 --> 00:23:26,579 I mean, she had four minutes. 373 00:23:26,666 --> 00:23:27,797 Ty's card said two. 374 00:23:27,884 --> 00:23:29,320 And then he got hurt because... 375 00:23:29,408 --> 00:23:32,585 Because I didn't do the dare. The dare did me. 376 00:23:32,672 --> 00:23:34,151 Jessie, you have to do it. 377 00:23:34,238 --> 00:23:35,370 You only have a couple of minutes left. 378 00:23:35,457 --> 00:23:36,719 Come on! We have to do something! 379 00:23:36,806 --> 00:23:38,417 Check your phones! Come on! 380 00:23:38,504 --> 00:23:41,507 Calls! Just check! 381 00:23:41,594 --> 00:23:42,595 Shit. No signal. 382 00:23:42,682 --> 00:23:44,727 Mine's not working either. 383 00:23:45,815 --> 00:23:47,513 There's no signal! It's no use! 384 00:23:47,600 --> 00:23:49,428 Jessie, come on! 385 00:23:49,515 --> 00:23:50,516 No, no, I can't! 386 00:23:50,603 --> 00:23:51,517 This could be our way out! 387 00:23:51,604 --> 00:23:52,518 Let go! 388 00:23:52,605 --> 00:23:53,910 No! No, no, no. 389 00:23:53,997 --> 00:23:55,216 Hey, Jess, Look, look at me. 390 00:23:55,303 --> 00:23:56,609 Hey, hey, hey. 391 00:23:56,696 --> 00:23:57,914 Hey, we're not sure what's going on. 392 00:23:58,001 --> 00:23:59,133 But something is happening here 393 00:23:59,220 --> 00:24:00,787 and we have to handle it. 394 00:24:00,874 --> 00:24:02,179 That means you, Jessie and it means right now, okay? 395 00:24:02,266 --> 00:24:03,616 Okay, I know that this is crazy. 396 00:24:03,703 --> 00:24:07,489 But we gotta do this, okay? 397 00:24:07,576 --> 00:24:08,577 I'm right there with you. 398 00:24:08,664 --> 00:24:09,578 Come on. Okay. 399 00:24:09,665 --> 00:24:10,623 Come on! Okay. 400 00:24:10,710 --> 00:24:11,841 One minute! Okay. 401 00:24:27,683 --> 00:24:29,555 I can't do it. I can't do it... 402 00:24:29,642 --> 00:24:32,383 Oh, shit! 403 00:24:35,778 --> 00:24:37,345 Guys, we're running out of time. 404 00:24:54,710 --> 00:24:56,582 No. 405 00:25:05,678 --> 00:25:06,635 It's over. 406 00:25:26,699 --> 00:25:27,961 Answer it! 407 00:25:35,795 --> 00:25:37,274 What is it? 408 00:25:47,850 --> 00:25:49,765 All of it. 409 00:25:49,852 --> 00:25:51,550 No, I can't. I can't do it. 410 00:25:52,638 --> 00:25:53,639 Do it! 411 00:25:53,726 --> 00:25:56,293 You have to. 412 00:26:00,297 --> 00:26:01,255 Hurry! 413 00:26:01,342 --> 00:26:02,735 Okay! 414 00:26:04,606 --> 00:26:06,956 It'll be over soon.Come on! 415 00:26:25,453 --> 00:26:26,759 Okay, I did it. 416 00:26:33,679 --> 00:26:34,767 There has to be a way out of here. 417 00:26:34,854 --> 00:26:36,464 I'll check upstairs! 418 00:26:39,336 --> 00:26:40,686 Damn it! 419 00:26:40,773 --> 00:26:42,688 Holt! 420 00:26:42,775 --> 00:26:45,038 Go, go, go, go, go! 421 00:26:45,125 --> 00:26:47,823 There's nothing upstairs. 422 00:27:08,365 --> 00:27:10,324 We have to play three rounds. 423 00:27:10,411 --> 00:27:11,934 Alex, no.Well, maybe you can sleep with it. 424 00:27:12,021 --> 00:27:13,109 We'll all be home free. 425 00:27:13,196 --> 00:27:15,459 That's not fair. Not fair? 426 00:27:17,113 --> 00:27:20,377 I think it's pretty clear. We do the dare, we live. 427 00:27:20,464 --> 00:27:21,727 We don't... 428 00:27:23,685 --> 00:27:27,733 Well, who hasn't gone? 429 00:27:27,820 --> 00:27:30,692 You, Holt, Luke and Addie. 430 00:27:30,779 --> 00:27:32,520 I can't. I'm not doing it. 431 00:27:32,607 --> 00:27:33,782 Nobody wants to. 432 00:27:33,869 --> 00:27:35,305 This is ridiculous! 433 00:27:35,392 --> 00:27:37,046 What aren't you guys getting? Come on. 434 00:27:37,133 --> 00:27:38,787 Why don't you step up, babe? 435 00:27:38,874 --> 00:27:40,136 Step off it, Luke! Okay, just shut up! 436 00:27:40,223 --> 00:27:42,878 Okay, I'll do it! I'll do it. 437 00:27:42,965 --> 00:27:44,532 You happy? I'll do it! Fine! 438 00:27:49,058 --> 00:27:50,146 "Grab the wires." 439 00:27:50,233 --> 00:27:52,061 What the hell does that mean? 440 00:27:53,367 --> 00:27:54,324 Grab the-- 441 00:28:02,985 --> 00:28:05,292 One minute. 442 00:28:11,124 --> 00:28:12,516 Carter, grab that blanket over there. 443 00:28:12,603 --> 00:28:13,909 What? Grab that blanket. 444 00:28:13,996 --> 00:28:16,912 Hey, Holt? Hey, pay attention. 445 00:28:16,999 --> 00:28:18,435 All right? Calm down, pay attention. 446 00:28:18,522 --> 00:28:20,960 Now I'm not gonna lie. It's gonna hurt. 447 00:28:21,047 --> 00:28:23,005 You might not be able to let go. 448 00:28:23,092 --> 00:28:24,964 Carter, you're gonna hold the blanket. 449 00:28:25,051 --> 00:28:26,661 You're gonna run as fast as you can towards Holt. 450 00:28:26,748 --> 00:28:28,315 Why me? 451 00:28:28,402 --> 00:28:29,969 Carter, just shut up! All right, just do it. 452 00:28:30,056 --> 00:28:32,014 Holt, now whenever he gets to you, 453 00:28:32,101 --> 00:28:33,973 I want you to grab the wires. 454 00:28:34,060 --> 00:28:36,497 Carter will slam into you and knock you from the circuit. 455 00:28:36,584 --> 00:28:37,672 Now if this works... 456 00:28:37,759 --> 00:28:39,021 If? It should. 457 00:28:39,108 --> 00:28:41,502 It should what? It should what? 458 00:28:41,589 --> 00:28:42,851 Keep you alive. 459 00:28:44,592 --> 00:28:45,680 That's a big if. 460 00:28:45,767 --> 00:28:47,073 It's all we got. 461 00:28:47,160 --> 00:28:48,857 That's a big if.It's all we got. 462 00:28:48,944 --> 00:28:51,294 Carter, man, you gotta be fast. You gotta be real fast. 463 00:28:51,381 --> 00:28:54,167 Okay. Well, good thing my buddy Carter's all-state track, right? 464 00:28:54,254 --> 00:28:56,125 He wasn't all anything. 465 00:28:56,212 --> 00:28:58,301 No, he's not all... I'm just trying to lighten the mood, okay? 466 00:28:58,388 --> 00:28:59,694 Holt, you ready? 467 00:28:59,781 --> 00:29:00,782 Yeah, as ready as I'm gonna be. 468 00:29:00,869 --> 00:29:02,088 Okay, Carter, here we go. 469 00:29:02,175 --> 00:29:03,002 Wait! Wait! Take off your watch! 470 00:29:03,089 --> 00:29:04,351 Take off your watch! 471 00:29:04,438 --> 00:29:06,135 Shit, yeah, she's right. 472 00:29:06,222 --> 00:29:07,006 Take off anything metal that can heat up and burn. 473 00:29:07,093 --> 00:29:08,703 Here, here. 474 00:29:08,790 --> 00:29:10,139 There's metal. Okay. 475 00:29:10,226 --> 00:29:11,662 All right, Carter, go. 476 00:29:11,750 --> 00:29:13,186 No, just go! 477 00:29:16,015 --> 00:29:17,103 Is he okay? 478 00:29:17,190 --> 00:29:18,495 What's happening? 479 00:29:18,582 --> 00:29:21,368 Is he alive? 480 00:29:24,937 --> 00:29:27,200 Oh my God. 481 00:29:27,287 --> 00:29:28,636 It's okay. 482 00:29:28,723 --> 00:29:30,638 Take this. I can't. I can't do it. 483 00:29:30,725 --> 00:29:31,944 It's okay. 484 00:29:36,949 --> 00:29:38,515 Ow! 485 00:29:38,602 --> 00:29:41,388 I'm going nuts. This is completely crazy! 486 00:29:41,475 --> 00:29:42,868 Hey. Hey, hey, hey. 487 00:29:42,955 --> 00:29:44,870 It's insane! No, no, no! 488 00:29:44,957 --> 00:29:46,654 Hello? 489 00:29:46,741 --> 00:29:48,134 I just ate a person's skin! 490 00:29:48,221 --> 00:29:50,397 Calm down! You're not helping! 491 00:29:50,484 --> 00:29:51,746 Like you would know! 492 00:29:51,833 --> 00:29:52,747 You've answered one question! 493 00:29:52,834 --> 00:29:53,879 You haven't done shit! 494 00:29:53,966 --> 00:29:55,271 Holt just got electrocuted! 495 00:29:55,358 --> 00:29:56,707 I'm done! 496 00:29:56,795 --> 00:29:58,405 Okay, enough is enough, all right? 497 00:29:58,492 --> 00:30:02,191 Ghost, spirit, monster, I don't give a damn! 498 00:30:02,278 --> 00:30:04,063 I'm done playing its stupid game! 499 00:30:04,150 --> 00:30:06,152 Pay attention, guys. You do the dare... 500 00:30:14,769 --> 00:30:16,336 Or the dare does you. 501 00:30:30,916 --> 00:30:32,656 Two minutes. We have two minutes. 502 00:30:34,049 --> 00:30:35,181 Luke, two minutes. 503 00:30:35,268 --> 00:30:37,226 Oh, no, no, no, no, no, no, no! 504 00:30:37,313 --> 00:30:39,925 This, this is my scholarship we're talking about, guys! 505 00:30:40,012 --> 00:30:42,536 Scouts are coming! This is my shot! 506 00:30:42,623 --> 00:30:44,494 We can't just smash my knee... 507 00:30:44,581 --> 00:30:46,366 You're not gonna be able to play anything if you're dead! 508 00:30:48,455 --> 00:30:50,109 Okay, then we'll wait it out. 509 00:30:50,196 --> 00:30:51,501 See what happens! 510 00:30:51,588 --> 00:30:52,938 Luke... 511 00:30:53,025 --> 00:30:55,462 Babe... 512 00:30:55,549 --> 00:30:56,506 You have to. 513 00:30:59,335 --> 00:31:01,033 God, okay! Fine, fine, fine! 514 00:31:01,120 --> 00:31:02,382 Just do it! Just do it! 515 00:31:04,210 --> 00:31:05,254 You got this, Luke. 516 00:31:05,341 --> 00:31:07,169 What do I do? What do I do? 517 00:31:07,256 --> 00:31:09,302 Just hit it! You can do it! Come on! 518 00:31:09,389 --> 00:31:10,520 Oh! 519 00:31:11,782 --> 00:31:14,916 Okay, it's done. 520 00:31:15,003 --> 00:31:16,396 We did it. 521 00:31:17,440 --> 00:31:18,485 Oh, shit. 522 00:31:18,572 --> 00:31:19,703 You're running out of time! 523 00:31:19,790 --> 00:31:21,314 I just did it, though! 524 00:31:21,401 --> 00:31:24,839 Screw that! You're not smashing my knee! 525 00:31:24,926 --> 00:31:26,014 What are you doing? 526 00:31:27,581 --> 00:31:29,583 I'm sorry. I'm sorry! You okay? 527 00:31:29,670 --> 00:31:31,324 Sorry! I'm sorry! Are you okay? 528 00:31:31,411 --> 00:31:32,716 I'm so sorry. I'm so sorry. 529 00:31:32,803 --> 00:31:33,935 No, I can't do this anymore! 530 00:31:34,022 --> 00:31:34,980 Addison, just try to calm down! 531 00:31:35,067 --> 00:31:36,416 Addison? 532 00:31:36,503 --> 00:31:38,505 Don't tell me to calm down or relax! 533 00:31:38,592 --> 00:31:39,723 Don't tell me to do anything! 534 00:31:39,810 --> 00:31:40,986 I wont do this anymore. 535 00:31:41,073 --> 00:31:42,465 I can't. 536 00:32:00,831 --> 00:32:02,572 "Are you an addict?" 537 00:32:03,617 --> 00:32:04,661 No! 538 00:32:10,798 --> 00:32:12,582 Addie, you're on drugs? 539 00:32:12,669 --> 00:32:14,802 I'm not an addict! 540 00:32:14,889 --> 00:32:16,238 You have to tell the truth. 541 00:32:16,325 --> 00:32:17,413 I don't have to do shit, okay? 542 00:32:17,500 --> 00:32:19,067 No, Addison, listen please... 543 00:32:19,154 --> 00:32:22,201 Carter, shut up! Like I'm not a drug addict! 544 00:32:22,288 --> 00:32:23,811 I got in a car accident, remember? 545 00:32:23,898 --> 00:32:25,856 I took painkillers and they're prescribed. 546 00:32:25,944 --> 00:32:28,555 Jesus, why do I have to explain this to you? 547 00:32:28,642 --> 00:32:30,339 It's not the question. 548 00:32:30,426 --> 00:32:31,950 Believe me, don't believe me. 549 00:32:32,037 --> 00:32:33,516 I don't give a shit. 550 00:32:33,603 --> 00:32:35,910 Listen to a voice, a phone, a damn door? 551 00:32:35,997 --> 00:32:37,694 You know what? This whole little squad? 552 00:32:37,781 --> 00:32:38,739 I'm so done. 553 00:32:41,481 --> 00:32:42,961 Wait, wait, Addie! 554 00:32:43,048 --> 00:32:44,005 Addison! Addison, wait! 555 00:32:44,092 --> 00:32:45,137 Addie! Stop! 556 00:32:45,224 --> 00:32:46,965 Addie, don't go! Just listen! 557 00:32:47,052 --> 00:32:48,923 Addie, you can't go! 558 00:32:49,010 --> 00:32:50,359 Addison! You can't leave! 559 00:32:50,446 --> 00:32:52,361 Have fun and good luck, bitches. 560 00:32:52,448 --> 00:32:53,580 Just come back inside! 561 00:32:53,667 --> 00:32:54,624 Addie, wait! 562 00:33:07,768 --> 00:33:09,509 Addie! 563 00:33:17,343 --> 00:33:20,085 I've told you the same story over and over again, 564 00:33:20,172 --> 00:33:21,869 and there are seven other people. 565 00:33:21,956 --> 00:33:23,218 Let me get this straight. Just back up from the beginning. 566 00:33:23,305 --> 00:33:24,567 You rented this house, you had your friends over. 567 00:33:24,654 --> 00:33:26,134 Mm-hmm. 568 00:33:26,221 --> 00:33:29,442 And... mystery things started happening? 569 00:33:29,529 --> 00:33:31,183 Like a ghost? What was it? 570 00:33:31,270 --> 00:33:32,923 What, you think we're all lying? 571 00:33:33,011 --> 00:33:34,099 Because it just doesn't add up. 572 00:33:34,186 --> 00:33:35,491 I mean, you guys taking drugs? 573 00:33:35,578 --> 00:33:37,319 Doesn't it seem strange to you? 574 00:33:39,104 --> 00:33:40,279 Doc says I'm all good. 575 00:33:41,454 --> 00:33:44,631 What's taking Carter so long? 576 00:33:44,718 --> 00:33:48,330 What's taking Carter so long, is trying to explain something 577 00:33:48,417 --> 00:33:51,116 that can't be explained to a bunch of idiot police 578 00:33:51,203 --> 00:33:53,901 who'd rather be knee deep in jelly-filled doughnuts than listen to me. 579 00:33:53,988 --> 00:33:55,294 What about Tyler and Holt? 580 00:33:55,381 --> 00:33:57,557 For God's sake, Addison is dead. 581 00:33:57,644 --> 00:33:59,907 What do you mean, they're not listening to you? 582 00:33:59,994 --> 00:34:02,605 They are... 583 00:34:02,692 --> 00:34:04,259 gonna rule it an accident. 584 00:34:04,346 --> 00:34:06,392 They're calling everything that happened an accident? 585 00:34:06,479 --> 00:34:08,133 Yeah. Makes sense, doesn't it? 586 00:34:08,220 --> 00:34:09,395 Think about it. 587 00:34:09,482 --> 00:34:11,136 A game of Truth or Dare gone bad. 588 00:34:11,223 --> 00:34:13,399 That sounds legit. 589 00:34:13,486 --> 00:34:15,488 A game of Truth or Dare with some evil-ass presence or whatever? 590 00:34:15,575 --> 00:34:18,273 Come on, who's gonna believe that? 591 00:34:19,274 --> 00:34:20,623 So that's it? 592 00:34:20,710 --> 00:34:22,973 They're just not gonna do anything? 593 00:34:23,061 --> 00:34:27,152 They're saying that we were drunk, which we were. 594 00:34:27,239 --> 00:34:30,329 Things got out of control. 595 00:34:30,416 --> 00:34:32,331 To them, the whole thing spells stupid college kids 596 00:34:32,418 --> 00:34:34,507 plus booze equals problems. 597 00:34:34,594 --> 00:34:36,509 Hell of a lot easier for their tiny brains 598 00:34:36,596 --> 00:34:38,946 to understand than inexplicable evil. 599 00:34:39,033 --> 00:34:40,643 What about the video? 600 00:34:40,730 --> 00:34:42,036 Did you show them? 601 00:34:42,123 --> 00:34:46,258 The video, yeah, about that. 602 00:34:47,694 --> 00:34:49,217 Take a look. 603 00:34:52,960 --> 00:34:54,396 What? 604 00:35:02,361 --> 00:35:05,755 Great. This is great. 605 00:35:14,721 --> 00:35:16,984 I wish they could have seen that video. 606 00:35:17,071 --> 00:35:18,725 Yeah, no shit. 607 00:35:18,812 --> 00:35:20,727 Enough, all right? 608 00:35:20,814 --> 00:35:22,685 It's not my fault your stupid camera didn't catch anything. 609 00:35:22,772 --> 00:35:24,209 Do you think that's what I care about it? 610 00:35:24,296 --> 00:35:25,427 Screw you. 611 00:35:25,514 --> 00:35:27,603 Okay, stop it! Just stop! 612 00:35:27,690 --> 00:35:30,215 God, we're all tired. We're all a mess. 613 00:35:30,302 --> 00:35:31,520 Let's just move forward. 614 00:35:31,607 --> 00:35:33,522 Ah, really have some nerve, Maddie. 615 00:35:33,609 --> 00:35:35,916 Move on? Tell that to Addison. 616 00:35:36,003 --> 00:35:37,918 Excuse me? 617 00:35:38,005 --> 00:35:40,268 All right, I shouldn't have said that. 618 00:35:40,355 --> 00:35:42,401 I'm sorry. I'm just-- I'm so tired. 619 00:35:42,488 --> 00:35:44,098 I don't even know what to say. 620 00:35:44,185 --> 00:35:46,231 All right, everyone just go home. Get some sleep. 621 00:35:46,318 --> 00:35:47,797 Someone's gonna need to talk to Addison's parents. 622 00:35:47,884 --> 00:35:50,322 Yeah, who? 623 00:35:51,236 --> 00:35:54,152 I guess I can call her sister. 624 00:35:54,239 --> 00:35:56,763 I mean, I knew her parent-- 625 00:35:56,850 --> 00:35:58,460 I know her parents. 626 00:35:59,331 --> 00:36:01,768 This sucks. 627 00:36:01,855 --> 00:36:03,944 Well, we're never going back to that house. 628 00:36:05,989 --> 00:36:08,818 Yeah, okay. 629 00:36:10,907 --> 00:36:11,865 Alex? 630 00:36:14,955 --> 00:36:16,522 I'm coming with you, Carter. 631 00:36:28,360 --> 00:36:29,752 You awake? 632 00:36:38,239 --> 00:36:39,545 Yeah, me too. 633 00:36:45,420 --> 00:36:49,076 I keep thinking about how lucky we are... 634 00:36:50,382 --> 00:36:53,123 that we didn't... 635 00:36:53,211 --> 00:36:55,300 I can't believe Addison is... 636 00:36:55,387 --> 00:36:57,258 She's a good person. 637 00:36:57,345 --> 00:36:59,391 Like a really good person. 638 00:37:01,349 --> 00:37:02,959 Yeah, Maddie. 639 00:37:05,397 --> 00:37:07,442 She was. 640 00:37:26,461 --> 00:37:29,334 It was late. 641 00:37:29,421 --> 00:37:30,335 And we were both really drunk. 642 00:37:30,422 --> 00:37:31,684 Stop, stop. 643 00:37:31,771 --> 00:37:32,902 Alex? 644 00:37:32,989 --> 00:37:34,469 This is pathetic. 645 00:37:34,556 --> 00:37:35,775 Okay, look, you have every right to be mad at me. 646 00:37:35,862 --> 00:37:37,385 But at least... Yeah, I do. 647 00:37:37,472 --> 00:37:39,039 And I'm sorry. 648 00:37:39,126 --> 00:37:41,737 Like more sorry than you'll ever understand. 649 00:37:41,824 --> 00:37:43,870 And I don't know how many times I need to keep saying it. 650 00:37:43,957 --> 00:37:45,698 But I really am! 651 00:37:47,047 --> 00:37:50,355 Okay, I just want things to go back to normal. 652 00:37:51,443 --> 00:37:53,880 Normal? 653 00:37:53,967 --> 00:37:55,229 Okay, yeah, great. 654 00:37:55,316 --> 00:37:56,361 Let's just turn back the clocks 655 00:37:56,448 --> 00:37:58,319 and all will be normal again. 656 00:37:58,406 --> 00:37:59,755 We'd still be best friends... 657 00:38:04,673 --> 00:38:06,806 And Addison would still be alive. 658 00:38:14,117 --> 00:38:15,162 I'm really sorry. 659 00:38:19,732 --> 00:38:22,865 Yeah, we covered that. 660 00:38:29,742 --> 00:38:31,831 I made a mistake! 661 00:38:49,414 --> 00:38:52,982 Would you rather never see your family again 662 00:38:53,069 --> 00:38:56,943 or have to live with them for the rest of your life? 663 00:38:57,030 --> 00:39:00,120 Have to live with them for the rest of my life because 664 00:39:00,207 --> 00:39:03,123 we live on a really big property. 665 00:39:03,210 --> 00:39:05,647 Would you rather... 666 00:39:59,048 --> 00:40:00,267 Addie? 667 00:40:04,271 --> 00:40:06,752 How long have you been in love with me? 668 00:40:13,367 --> 00:40:15,021 Carter? 669 00:40:44,354 --> 00:40:46,618 Hang yourself for two minutes. 670 00:40:48,750 --> 00:40:50,317 You're not done yet. 671 00:40:50,404 --> 00:40:51,449 No, we beat you! 672 00:40:51,536 --> 00:40:53,538 You have one minute. 673 00:40:53,625 --> 00:40:56,236 No, no! 674 00:40:57,542 --> 00:41:00,632 Help! Help! 675 00:41:12,382 --> 00:41:13,645 No. 676 00:41:13,732 --> 00:41:15,342 You can beat it. 677 00:41:18,476 --> 00:41:20,347 Help! 678 00:41:20,434 --> 00:41:24,656 Help! Please help! Help! 679 00:41:27,354 --> 00:41:29,704 Oh, come on, Carter. 680 00:41:34,666 --> 00:41:36,319 Time's up. 681 00:41:43,196 --> 00:41:44,371 Help! 682 00:41:44,458 --> 00:41:45,981 Help! 683 00:41:46,068 --> 00:41:48,941 Help! Please help! 684 00:41:49,028 --> 00:41:51,204 No, no! 685 00:42:16,229 --> 00:42:17,143 It's got Carter! 686 00:42:17,230 --> 00:42:18,666 What? Come on! 687 00:42:42,908 --> 00:42:45,301 Oh, my God! Maddie, come on! 688 00:42:46,476 --> 00:42:47,434 Carter! 689 00:42:47,521 --> 00:42:48,696 Carter! Carter! 690 00:42:48,783 --> 00:42:50,698 Hey, Carter! 691 00:42:50,785 --> 00:42:52,439 Hey, let us in, Carter! 692 00:42:52,526 --> 00:42:55,442 Together! 693 00:42:55,529 --> 00:42:57,096 Carter! Carter! 694 00:43:52,238 --> 00:43:54,501 How many ways do these cops want us to say the same thing? 695 00:43:54,588 --> 00:43:55,720 It's what they understand. 696 00:43:55,807 --> 00:43:58,026 They ruling it a suicide. 697 00:43:58,113 --> 00:43:59,549 Did you hear he hung himself? 698 00:43:59,637 --> 00:44:01,116 I heard it was an accident. 699 00:44:01,203 --> 00:44:03,292 Hey, no. He didn't hang himself. 700 00:44:03,379 --> 00:44:05,425 And it wasn't an accident. He was murdered! 701 00:44:05,512 --> 00:44:06,644 Hey, Alex, Alex, come on. 702 00:44:06,731 --> 00:44:07,732 Seriously? Come on? 703 00:44:07,819 --> 00:44:09,255 Two of our friends are dead! 704 00:44:09,342 --> 00:44:11,605 When is this nightmare gonna end? 705 00:44:11,692 --> 00:44:13,781 Alex... 706 00:44:36,761 --> 00:44:38,371 You okay? 707 00:44:38,458 --> 00:44:39,764 Hey, guys, have you talked to Luke or Jessie? 708 00:44:39,851 --> 00:44:41,243 They know about Carter? 709 00:44:41,330 --> 00:44:42,767 Yeah, they know. I called them. 710 00:44:42,854 --> 00:44:44,159 They've been holed up in his room. 711 00:44:44,246 --> 00:44:45,683 I looked up a bunch of stuff in the house 712 00:44:45,770 --> 00:44:47,597 and all those stories Carter told us are true. 713 00:44:47,685 --> 00:44:51,950 The deaths, the survivor. 714 00:44:52,037 --> 00:44:53,778 Wasn't much, but it's all true. 715 00:44:53,865 --> 00:44:55,867 Then we should go back to the cops. 716 00:44:55,954 --> 00:44:57,390 Listen to this. 717 00:44:57,477 --> 00:44:59,131 "Police say they have no evidence of foul play 718 00:44:59,218 --> 00:45:00,959 in the death of six youths, all locals. 719 00:45:01,046 --> 00:45:04,136 The events have officially been ruled accidents or suicides. 720 00:45:04,223 --> 00:45:05,920 But one investigator who spoke anonymously 721 00:45:06,007 --> 00:45:07,661 said they believe the events to be related 722 00:45:07,748 --> 00:45:09,141 to a death pact amongst the group. 723 00:45:09,228 --> 00:45:10,795 The only survivor has negated that assertion 724 00:45:10,882 --> 00:45:12,797 and refused further comment." 725 00:45:12,884 --> 00:45:14,146 A death pact? 726 00:45:14,233 --> 00:45:16,670 Well, they got the death part right. 727 00:45:16,757 --> 00:45:20,021 But, come on, how could they think it was an accident? 728 00:45:21,893 --> 00:45:23,155 Okay, fine. So then what? 729 00:45:23,242 --> 00:45:26,158 What do we do? Are we just screwed? 730 00:45:26,245 --> 00:45:27,202 Maybe not. 731 00:45:32,077 --> 00:45:33,948 Where are you going? 732 00:45:34,035 --> 00:45:36,821 We're going to talk to the lady who survived this 30 years ago. 733 00:45:36,908 --> 00:45:37,996 Who the hell is she? 734 00:45:38,083 --> 00:45:39,519 We're about to find out. 735 00:45:42,261 --> 00:45:44,176 What's her name again? Donna Boone. 736 00:45:44,263 --> 00:45:46,961 And you're positive she lives here? 737 00:45:59,757 --> 00:46:01,280 Donna Boone? 738 00:46:06,938 --> 00:46:07,852 Maybe she's not home. 739 00:46:08,940 --> 00:46:10,202 Donna? 740 00:46:10,289 --> 00:46:11,856 It has to be her. Donna Boone? 741 00:46:11,943 --> 00:46:13,596 We've been to the Charun House. 742 00:46:13,683 --> 00:46:14,946 We played the game 743 00:46:15,033 --> 00:46:15,860 and now our friends are dying. 744 00:46:15,947 --> 00:46:17,383 Please help us! 745 00:46:21,953 --> 00:46:23,563 Maybe there's another way. 746 00:46:23,650 --> 00:46:25,217 We don't have time. 747 00:46:25,304 --> 00:46:26,174 Come on. 748 00:46:35,357 --> 00:46:36,881 You're right. 749 00:46:36,968 --> 00:46:38,796 There is no other way. 750 00:46:38,883 --> 00:46:41,929 And you don't have time. 751 00:46:47,805 --> 00:46:49,197 Come on. 752 00:46:59,686 --> 00:47:01,340 Please sit down. 753 00:47:04,256 --> 00:47:07,781 It started as a Christmas game. 754 00:47:07,868 --> 00:47:09,870 They called it "Questions and Commands". 755 00:47:09,957 --> 00:47:11,872 It went back as far as 1712. 756 00:47:11,959 --> 00:47:17,008 If someone didn't answer a question or lied, 757 00:47:17,095 --> 00:47:19,532 they had to pay a price. 758 00:47:21,055 --> 00:47:22,752 A dare, if you will. 759 00:47:22,840 --> 00:47:25,712 What does that have to do with us? 760 00:47:25,799 --> 00:47:28,410 Oh, God, you guys look just like my friends. 761 00:47:29,934 --> 00:47:31,979 It was such an innocent game. 762 00:47:32,066 --> 00:47:33,415 Here. 763 00:47:36,027 --> 00:47:38,290 It ended up not so innocent. 764 00:47:44,035 --> 00:47:45,601 It's that house, isn't it? 765 00:47:45,688 --> 00:47:47,212 Oh, if it was, I would have burned it 766 00:47:47,299 --> 00:47:49,127 to the ground myself. 767 00:47:49,214 --> 00:47:51,956 No, that's just where we played the game. 768 00:47:52,043 --> 00:47:55,437 You know, that thing, that darkness 769 00:47:55,524 --> 00:47:58,788 isn't relegated to any one place. 770 00:47:58,876 --> 00:47:59,964 Evil never is. 771 00:48:00,051 --> 00:48:02,270 So what is it? 772 00:48:02,357 --> 00:48:05,273 God, it's, um... it's powerful. 773 00:48:05,360 --> 00:48:08,102 It's a demon that feeds on your fear 774 00:48:08,189 --> 00:48:10,278 and your pain and the secrets. 775 00:48:10,365 --> 00:48:15,805 It uses the game to steal its victim's souls 776 00:48:15,893 --> 00:48:19,984 and makes it look like an accident or a suicide. 777 00:48:20,071 --> 00:48:22,638 So you know? 778 00:48:24,553 --> 00:48:25,467 Yeah. 779 00:48:25,554 --> 00:48:27,165 I saw it on the news. 780 00:48:27,252 --> 00:48:30,211 It's a tragedy for people not involved 781 00:48:30,298 --> 00:48:32,735 but a murder for those who are. 782 00:48:35,260 --> 00:48:37,871 We tried going to the police, but... 783 00:48:37,958 --> 00:48:39,873 Yeah, I did too. 784 00:48:39,960 --> 00:48:43,268 It landed me in an institution for 10 years. 785 00:48:45,487 --> 00:48:47,446 Yeah, I'm afraid you're on your own. 786 00:48:49,274 --> 00:48:51,537 Well, then we'll leave town. 787 00:48:51,624 --> 00:48:53,017 No. 788 00:48:53,104 --> 00:48:55,889 That's not the way it works. 789 00:48:55,976 --> 00:48:57,891 You played the game. 790 00:48:57,978 --> 00:48:59,197 You opened the door. 791 00:48:59,284 --> 00:49:01,721 It chose you. 792 00:49:01,808 --> 00:49:03,375 And if I could tell you why, 793 00:49:03,462 --> 00:49:06,813 then maybe my friends would still be here with me. 794 00:49:10,730 --> 00:49:12,253 But they lost. 795 00:49:14,125 --> 00:49:15,430 So what now? What do we do? 796 00:49:22,916 --> 00:49:24,483 Three rounds. 797 00:49:24,570 --> 00:49:27,181 48 hours. 798 00:49:27,268 --> 00:49:31,838 You finish the game, but you can beat it. 799 00:49:33,492 --> 00:49:34,797 I did. 800 00:49:34,884 --> 00:49:36,756 How? Please tell us how. 801 00:49:36,843 --> 00:49:41,239 Well, you have to help each other as much as you can. 802 00:49:41,326 --> 00:49:43,763 You have to be smart. 803 00:49:43,850 --> 00:49:45,983 You have to share the dares. 804 00:49:46,070 --> 00:49:47,375 What does that mean? 805 00:49:47,462 --> 00:49:48,811 Well, for instance, one of mine 806 00:49:48,898 --> 00:49:51,118 was I had to make four deep cuts. 807 00:49:51,205 --> 00:49:53,251 I knew I would bleed to death if I did that. 808 00:49:53,338 --> 00:49:56,515 So I did one and my friends took the other three. 809 00:49:56,602 --> 00:50:00,649 And I walked away hurt, but alive. 810 00:50:00,736 --> 00:50:02,173 The dare was done. 811 00:50:02,260 --> 00:50:03,826 This sounds crazy. 812 00:50:06,264 --> 00:50:08,092 Think about it, we've already done that. 813 00:50:08,179 --> 00:50:11,834 Hey, Holt, Carter helped you when you had to grab the wires. 814 00:50:11,921 --> 00:50:13,140 That's true. 815 00:50:14,794 --> 00:50:17,623 Well, what about you? 816 00:50:17,710 --> 00:50:20,626 You know, what happened to your face? 817 00:50:20,713 --> 00:50:22,802 And why didn't you share the dare? 818 00:50:25,413 --> 00:50:30,505 There was nobody left but me. 819 00:50:30,592 --> 00:50:34,205 It was the third round, my final dare. 820 00:50:38,383 --> 00:50:40,907 This is only in the second round. 821 00:50:43,779 --> 00:50:46,217 Yeah, then things are gonna get a lot worse. 822 00:50:47,392 --> 00:50:50,047 Just go back to the house. 823 00:50:50,134 --> 00:50:51,439 That's where it started 824 00:50:51,526 --> 00:50:53,224 and that's where it has to end. 825 00:50:54,877 --> 00:51:00,187 But just remember, you can be smarter than the game. 826 00:51:21,861 --> 00:51:23,254 You okay? 827 00:51:38,965 --> 00:51:40,271 I'm gonna go take a shower. 828 00:52:02,858 --> 00:52:06,253 I'm gonna turn my phone on if you want to talk. 829 00:52:24,184 --> 00:52:26,404 What? What's wrong? 830 00:52:30,190 --> 00:52:31,452 Oh, my God. 831 00:52:31,539 --> 00:52:33,150 We got to go! We got to go right now! 832 00:52:33,237 --> 00:52:34,499 It's a dare. 833 00:52:35,587 --> 00:52:37,632 Wait! Wait, wait, wait! 834 00:52:54,693 --> 00:52:55,998 Don't. 835 00:53:09,186 --> 00:53:11,362 What? You can't! 836 00:53:11,449 --> 00:53:13,625 You can't do this one! I don't have a choice! 837 00:53:14,843 --> 00:53:16,367 Come on. 838 00:53:30,337 --> 00:53:32,165 Wait, wait, wait. 839 00:53:32,252 --> 00:53:33,732 Please don't go, please. 840 00:53:33,819 --> 00:53:35,299 Okay, look. Just stay in the car, okay? 841 00:53:35,386 --> 00:53:36,822 Don't get out. 842 00:53:36,909 --> 00:53:40,652 Anything happens, just be ready to leave, okay? 843 00:54:01,586 --> 00:54:04,458 I'll be right with you. 844 00:54:04,545 --> 00:54:06,678 I need you to give me some money. 845 00:54:06,765 --> 00:54:08,375 Any amount. It doesn't matter. 846 00:54:08,462 --> 00:54:10,159 I don't have time to explain. 847 00:54:10,247 --> 00:54:12,597 But, please, I just need you to give me something. 848 00:54:14,425 --> 00:54:17,776 Look, lady, I'm not gonna shoot you, I promise. 849 00:54:17,863 --> 00:54:20,169 But I need you to give me some money! 850 00:54:20,257 --> 00:54:21,475 Oh! 851 00:54:23,260 --> 00:54:24,435 All right! 852 00:54:24,522 --> 00:54:26,219 Now! Right now! I need it. 853 00:54:26,306 --> 00:54:27,786 Okay! 854 00:54:30,136 --> 00:54:31,398 Faster! Come on! 855 00:54:53,464 --> 00:54:54,639 Drop it! 856 00:54:54,726 --> 00:54:55,814 Look... 857 00:54:55,901 --> 00:54:57,642 Please, you don't understand! 858 00:54:57,729 --> 00:54:59,383 I can't argue with you! I don't have any time to... 859 00:54:59,470 --> 00:55:00,862 I will shoot! 860 00:55:00,949 --> 00:55:02,516 Just give me some money! Anything! A dollar! 861 00:55:02,603 --> 00:55:04,823 Doesn't matter! Please! 862 00:55:07,608 --> 00:55:09,915 Ah! 863 00:55:37,377 --> 00:55:40,467 Come on, pick up, pick up. Pick up. 864 00:55:40,554 --> 00:55:43,427 Alex! Alex! 865 00:55:44,645 --> 00:55:46,604 No, everything is not okay! 866 00:55:46,691 --> 00:55:49,607 Luke's dead, Luke's dead. 867 00:55:52,044 --> 00:55:53,785 Luke's dead. 868 00:55:53,872 --> 00:55:57,441 It found us in his dorm. Jessie! 869 00:55:57,528 --> 00:55:59,617 And it said that he had to go rob a gas station. 870 00:55:59,704 --> 00:56:03,229 And he got shot. I don't know what to do! 871 00:56:03,316 --> 00:56:05,013 Look, I think I figured out what we have to do. 872 00:56:05,100 --> 00:56:06,537 We need to go back to the house, okay? 873 00:56:06,624 --> 00:56:08,626 What? No! 874 00:56:08,713 --> 00:56:10,584 No, I'm not going back to that damn house! 875 00:56:10,671 --> 00:56:12,673 I'm not going! I just can't! 876 00:56:12,760 --> 00:56:14,501 No, no, no, trust me, okay? We have to finish the game. 877 00:56:14,588 --> 00:56:15,589 Otherwise, we're all going to die. 878 00:56:15,676 --> 00:56:17,548 I don't understand. Why? 879 00:56:17,635 --> 00:56:19,985 Just hurry up and... Jessie? 880 00:56:20,072 --> 00:56:20,986 Jessie? 881 00:56:21,073 --> 00:56:22,814 Hello? 882 00:56:22,901 --> 00:56:24,206 Shit! 883 00:56:24,293 --> 00:56:25,599 Shit! 884 00:56:49,318 --> 00:56:51,495 I'm so sorry. 885 00:56:51,582 --> 00:56:53,322 It's okay. Come here. 886 00:56:53,410 --> 00:56:55,107 We're gonna figure this out, okay? 887 00:57:03,507 --> 00:57:05,944 I think I know how to end it. 888 00:57:15,954 --> 00:57:17,782 Come on. 889 00:57:40,413 --> 00:57:41,762 So now what? 890 00:57:51,598 --> 00:57:53,557 Next time, don't ask. 891 00:58:01,347 --> 00:58:02,827 Now or never, right? 892 00:58:10,661 --> 00:58:12,184 "Drink the liquid." 893 00:58:12,271 --> 00:58:13,577 What liquid? 894 00:58:14,665 --> 00:58:15,753 Two minutes. 895 00:58:17,668 --> 00:58:19,321 There. 896 00:58:34,685 --> 00:58:36,295 It's poison. 897 00:58:36,382 --> 00:58:37,601 Can you tell what kind? 898 00:58:37,688 --> 00:58:38,819 No. 899 00:58:38,906 --> 00:58:40,821 Great. So now what? 900 00:58:40,908 --> 00:58:42,736 We do what Donna said. We share the dare. 901 00:58:42,823 --> 00:58:45,043 It said to drink, but not that he had to it by himself. 902 00:58:45,130 --> 00:58:46,566 Are you sure? 903 00:58:46,653 --> 00:58:48,394 I don't know. 904 00:58:54,531 --> 00:58:55,488 I don't want to do this one. 905 00:58:55,575 --> 00:58:56,489 I really don't. 906 00:58:56,576 --> 00:58:57,882 News flash, you guys. 907 00:58:57,969 --> 00:58:59,100 Jessie doesn't want to do this. 908 00:58:59,187 --> 00:59:00,449 You know what, Holt? 909 00:59:00,537 --> 00:59:01,450 You don't always have to be an asshole. 910 00:59:01,538 --> 00:59:02,974 Come on, guys, enough. 911 00:59:03,061 --> 00:59:05,672 We do the dare. We work together. 912 00:59:05,759 --> 00:59:07,326 We survive. 913 00:59:07,413 --> 00:59:08,501 Well, what if it kills us? 914 00:59:08,588 --> 00:59:09,502 Exactly. 915 00:59:09,589 --> 00:59:10,503 What are you doing? 916 00:59:10,590 --> 00:59:12,113 We can do this. 917 00:59:12,200 --> 00:59:13,506 If we drink the soda, the phosphoric acid 918 00:59:13,593 --> 00:59:15,029 will protect the lining of our stomach. 919 00:59:15,116 --> 00:59:16,248 At least long enough to puke the stuff back up. 920 00:59:16,335 --> 00:59:17,292 It's med school 101. 921 00:59:17,379 --> 00:59:18,816 You're the only doctor here 922 00:59:18,903 --> 00:59:19,686 so I'm gonna believe whatever you say. 923 00:59:19,773 --> 00:59:20,948 Okay, give me those. 924 00:59:21,035 --> 00:59:22,341 Ready? Yeah. 925 00:59:22,428 --> 00:59:23,385 We're wasting time. 926 00:59:23,472 --> 00:59:24,648 Always. 927 00:59:32,046 --> 00:59:34,527 All right, okay, on the count of three, 928 00:59:34,614 --> 00:59:35,833 we're gonna drink the soda. 929 00:59:35,920 --> 00:59:37,182 You're gonna feel bloated at first, 930 00:59:37,269 --> 00:59:38,749 but it'll help get the shit back up faster. 931 00:59:38,836 --> 00:59:39,750 Are we ready? 932 00:59:39,837 --> 00:59:41,882 One, two, three. 933 00:59:45,016 --> 00:59:46,191 Ugh. 934 00:59:56,810 --> 00:59:58,159 Everyone take one of these. 935 01:00:02,729 --> 01:00:05,253 Okay, on the count of three, drink 936 01:00:05,340 --> 01:00:08,343 and then get it out of your body, all right? 937 01:00:08,430 --> 01:00:10,694 One, two, three. 938 01:00:36,502 --> 01:00:37,721 Oh, shit! 939 01:01:16,847 --> 01:01:18,762 She's in here. 940 01:01:18,849 --> 01:01:20,372 Come on. 941 01:01:22,374 --> 01:01:24,419 Oh, hell, no. 942 01:01:38,259 --> 01:01:40,784 You guys are gonna help me, right? 943 01:01:41,741 --> 01:01:43,743 Yeah. 944 01:01:43,830 --> 01:01:44,962 We're in this together. 945 01:01:46,572 --> 01:01:48,530 It says two teeth. 946 01:01:48,617 --> 01:01:50,097 Two. 947 01:01:50,184 --> 01:01:51,316 Oh, shit, here we go! 948 01:01:51,403 --> 01:01:52,796 Then we'll choose. 949 01:01:52,883 --> 01:01:54,188 What? No! What? 950 01:01:54,275 --> 01:01:55,320 Are we gonna get straws and just pick... 951 01:01:55,407 --> 01:01:56,669 Just shut up, Holt! 952 01:01:56,756 --> 01:01:58,410 There's four of you. 953 01:01:59,672 --> 01:02:01,152 Figure it out. 954 01:02:01,239 --> 01:02:02,283 No! That's not fair! That's not fair! 955 01:02:02,370 --> 01:02:03,632 We share the dare, remember? 956 01:02:03,720 --> 01:02:06,679 Just share the damn dare, okay? 957 01:02:06,766 --> 01:02:08,420 I wasn't even supposed to be here! 958 01:02:08,507 --> 01:02:10,422 I was supposed to be with Luke 959 01:02:10,509 --> 01:02:12,946 wherever the hell else instead of getting dragged into this shit! 960 01:02:13,033 --> 01:02:14,426 Fine, you're out. 961 01:02:14,513 --> 01:02:16,167 What? Are you kidding me? That's... 962 01:02:16,254 --> 01:02:18,386 Fine! I'll do the dare, okay? I'll do it. 963 01:02:18,473 --> 01:02:19,431 No. 964 01:02:20,475 --> 01:02:21,912 I'll do it. 965 01:02:23,783 --> 01:02:25,611 I'll do the pulling if you're okay with that. 966 01:02:25,698 --> 01:02:28,092 You're the doc. 967 01:02:31,269 --> 01:02:32,183 Okay. 968 01:02:34,011 --> 01:02:35,447 All right. 969 01:02:38,319 --> 01:02:40,104 Okay, all right. 970 01:02:41,801 --> 01:02:43,847 A back upper molar, okay? 971 01:02:43,934 --> 01:02:46,327 Gravity will help and it won't be noticeable. 972 01:02:47,807 --> 01:02:49,374 You ready? 973 01:02:49,461 --> 01:02:50,636 No. 974 01:03:05,390 --> 01:03:06,826 It's okay, it's okay. 975 01:03:06,913 --> 01:03:08,262 You're done, you're done. 976 01:03:08,349 --> 01:03:10,134 Oh! 977 01:03:10,221 --> 01:03:11,831 You're done, you're done, you're done. 978 01:03:11,918 --> 01:03:13,311 It's okay. 979 01:03:14,834 --> 01:03:17,532 Hey, Holt, here we go. 980 01:03:17,619 --> 01:03:18,751 Aw, come on. 981 01:03:18,838 --> 01:03:20,144 Okay. 982 01:03:20,231 --> 01:03:22,189 All right, I'll be gentle, you know. 983 01:03:22,276 --> 01:03:23,756 Don't worry. It's not like I'm holding a grudge 984 01:03:23,843 --> 01:03:25,018 that you stole Becky G. 985 01:03:25,105 --> 01:03:25,889 From me at the seventh grade dance. 986 01:03:25,976 --> 01:03:27,934 You can have her. 987 01:03:28,021 --> 01:03:30,371 All right, you're gonna grab, twist and pull fast, all right? 988 01:03:30,458 --> 01:03:31,372 Okay. 989 01:03:31,459 --> 01:03:32,460 Grab, twist and pull. 990 01:03:32,547 --> 01:03:33,722 Grab, twist and pull. 991 01:03:33,810 --> 01:03:35,899 Grab, twist and pull. 992 01:03:39,903 --> 01:03:40,817 I'm sorry, I'm sorry, dude. 993 01:03:40,904 --> 01:03:43,645 Go, Holt! 994 01:03:43,732 --> 01:03:45,038 I'm so sorry! 995 01:03:48,694 --> 01:03:49,826 You do it! You do it! 996 01:03:49,913 --> 01:03:51,523 Okay, okay, okay. 997 01:03:51,610 --> 01:03:53,612 Oh, God! Oh, God! 998 01:03:53,699 --> 01:03:55,005 Oh, God! 999 01:04:01,794 --> 01:04:04,057 Ah! 1000 01:04:40,267 --> 01:04:42,835 "Three rounds, two minutes, one bullet." 1001 01:04:42,922 --> 01:04:44,968 Russian Roulette. 1002 01:04:45,055 --> 01:04:47,057 Try to outsmart it, it outsmarted us. 1003 01:05:27,097 --> 01:05:29,708 Wait, wait, wait. Give me it. 1004 01:05:29,795 --> 01:05:31,449 Outsmart us, my ass. 1005 01:05:31,536 --> 01:05:32,798 It never said that we couldn't use the bullet first. 1006 01:05:32,885 --> 01:05:34,452 Try it. Okay. 1007 01:05:40,153 --> 01:05:42,764 Oh, come on! 1008 01:05:42,851 --> 01:05:44,201 Just give it to me, okay? 1009 01:06:22,630 --> 01:06:23,544 All right, now-- 1010 01:06:25,764 --> 01:06:27,548 Give it to me! 1011 01:06:34,207 --> 01:06:35,817 Maddie... 1012 01:06:47,177 --> 01:06:49,483 Maddie... 1013 01:06:52,921 --> 01:06:54,140 No! 1014 01:06:58,710 --> 01:07:00,712 No! 1015 01:07:05,543 --> 01:07:08,198 No! 1016 01:08:31,542 --> 01:08:32,978 It's happening again. 1017 01:08:33,065 --> 01:08:34,501 It's starting again. 1018 01:08:34,588 --> 01:08:36,112 And I need to tell you guys something. 1019 01:08:36,199 --> 01:08:37,287 Two years ago, I was involved in something. 1020 01:08:37,374 --> 01:08:39,202 I was involved in a hit-and-run. 1021 01:08:39,289 --> 01:08:41,595 And I got freaked out and I left the scene of the crime 1022 01:08:41,682 --> 01:08:44,032 because I was afraid my parents were gonna like get mad at me. 1023 01:08:44,120 --> 01:08:45,643 And they were gonna yank me out of college. 1024 01:08:45,730 --> 01:08:48,385 And the guy that I hit, he got paralyzed. 1025 01:08:48,472 --> 01:08:49,516 Okay, you got a truth. It's okay. 1026 01:08:49,603 --> 01:08:50,778 No, I didn't get a truth. 1027 01:08:50,865 --> 01:08:52,998 So why are you telling us this for? 1028 01:08:53,085 --> 01:08:55,043 'Cause I need someone to run me over in less than two minutes! 1029 01:08:55,131 --> 01:08:56,219 What? 1030 01:08:56,306 --> 01:08:57,698 Hey, Alex? 1031 01:08:57,785 --> 01:08:59,091 I need you to snap out of this for me, okay? 1032 01:08:59,178 --> 01:09:00,353 I need you to snap out of this. 1033 01:09:00,440 --> 01:09:01,441 Holt, come on! We have to go. 1034 01:09:01,528 --> 01:09:02,747 Come on! We have to go now! 1035 01:09:02,834 --> 01:09:04,923 Get the keys! We have to go now! Go! 1036 01:09:06,316 --> 01:09:08,361 Your foot! We'll run over your foot! 1037 01:09:08,448 --> 01:09:11,234 Fine! Fine! Go, go, go, go! 1038 01:09:11,321 --> 01:09:12,365 Go. 1039 01:09:12,452 --> 01:09:13,845 Come on! Okay! 1040 01:09:15,281 --> 01:09:17,370 Hurry up, come on! Come on! 1041 01:09:17,457 --> 01:09:19,198 It won't start! It won't start! 1042 01:09:19,285 --> 01:09:21,505 Come on! Try again! 1043 01:09:21,592 --> 01:09:22,680 Hurry up, come on! Come on! 1044 01:09:22,767 --> 01:09:24,247 It won't start! Start it! 1045 01:09:24,334 --> 01:09:27,206 Oh, God! 1046 01:09:27,293 --> 01:09:28,468 It won't start! It won't start! 1047 01:09:28,555 --> 01:09:30,775 Just pop the hood! 1048 01:09:30,862 --> 01:09:31,950 Okay. 1049 01:09:32,037 --> 01:09:33,343 Okay, it's open! 1050 01:09:36,868 --> 01:09:37,912 It's flooded! 1051 01:09:37,999 --> 01:09:40,393 Alex, we need Tyler's keys. 1052 01:09:40,480 --> 01:09:42,134 Holt's gonna die! 1053 01:09:42,221 --> 01:09:43,875 What'll we do? Try again! 1054 01:09:43,962 --> 01:09:45,398 Okay, okay. 1055 01:09:45,485 --> 01:09:47,444 Do it! It won't go! 1056 01:09:49,446 --> 01:09:51,274 It wasn't me! 1057 01:09:51,361 --> 01:09:53,537 We're out of time, we're out of time! 1058 01:09:57,932 --> 01:09:58,846 I don't know what to do! 1059 01:09:58,933 --> 01:10:00,283 No! What are you doing? 1060 01:10:00,370 --> 01:10:01,458 Stop it! 1061 01:10:01,545 --> 01:10:02,981 It's not me! I can't stop! 1062 01:10:03,068 --> 01:10:05,288 Stop the car! 1063 01:10:07,072 --> 01:10:08,421 Stop it! 1064 01:10:27,440 --> 01:10:28,746 Holt! 1065 01:10:28,833 --> 01:10:30,095 Holt! 1066 01:10:32,750 --> 01:10:33,838 Holt! 1067 01:10:56,861 --> 01:10:58,341 What happened? 1068 01:10:58,428 --> 01:10:59,646 I couldn't stop the car. 1069 01:10:59,733 --> 01:11:00,995 I couldn't stop it. 1070 01:11:02,823 --> 01:11:05,130 It wasn't me. I couldn't stop. 1071 01:11:10,875 --> 01:11:12,137 Alex? 1072 01:11:12,224 --> 01:11:14,531 What are you doing? 1073 01:11:15,532 --> 01:11:17,577 I'm finishing this. 1074 01:11:23,583 --> 01:11:25,368 Alex, stop. 1075 01:11:27,718 --> 01:11:31,591 Now I know what Donna meant. 1076 01:11:31,678 --> 01:11:33,289 Holt ran someone over. 1077 01:11:33,376 --> 01:11:35,073 You and Tyler cheated. 1078 01:11:35,160 --> 01:11:36,379 Carter was a voyeur. 1079 01:11:36,466 --> 01:11:37,989 Addison was an addict. 1080 01:11:38,076 --> 01:11:39,860 Luke was obsessed with sports and winning. 1081 01:11:39,947 --> 01:11:43,211 His entire life hinged on his ability to play. 1082 01:11:43,299 --> 01:11:45,518 I don't get it. So what? 1083 01:11:45,605 --> 01:11:48,391 It's punishing us for our secrets, 1084 01:11:48,478 --> 01:11:50,567 our obsessions, our sins. 1085 01:11:50,654 --> 01:11:52,569 But why us? Why? 1086 01:11:52,656 --> 01:11:54,788 What did we do? What did we do? 1087 01:11:54,875 --> 01:11:57,008 Donna said it. We opened the door. 1088 01:11:57,095 --> 01:12:02,361 It... Maybe it knew we were weak, easy prey. 1089 01:12:02,448 --> 01:12:04,537 Maybe we deserved it. 1090 01:12:04,624 --> 01:12:06,409 Maybe.I don't get it. 1091 01:12:06,496 --> 01:12:11,196 Because I don't have any weaknesses or fears or whatever. 1092 01:12:15,243 --> 01:12:17,028 We all do. 1093 01:12:18,769 --> 01:12:20,814 Some of us are just better at hiding them. 1094 01:12:20,901 --> 01:12:22,468 Oh, yeah? 1095 01:12:22,555 --> 01:12:25,079 So then what? 1096 01:12:25,166 --> 01:12:26,864 What's yours? 1097 01:12:34,350 --> 01:12:35,960 Jessie. 1098 01:13:15,956 --> 01:13:18,089 ♪ Don't you hear that scary Can't you hear that scary ♪ 1099 01:13:20,091 --> 01:13:22,659 ♪ Voice ♪ 1100 01:13:23,964 --> 01:13:25,270 So done! 1101 01:13:39,284 --> 01:13:40,503 The pipe? 1102 01:13:40,590 --> 01:13:41,982 What pipe? 1103 01:14:20,194 --> 01:14:21,457 Um... 1104 01:14:21,544 --> 01:14:23,067 Okay. 1105 01:14:24,895 --> 01:14:25,896 Jessie! 1106 01:14:25,983 --> 01:14:28,072 No! Open the door! 1107 01:14:28,159 --> 01:14:30,161 We're trying! 1108 01:14:30,248 --> 01:14:31,641 We can't! 1109 01:14:31,728 --> 01:14:33,643 I can't see! 1110 01:14:33,730 --> 01:14:35,732 Come on! You have to hurry, come on! 1111 01:14:35,819 --> 01:14:36,950 You're running out of time. 1112 01:14:37,037 --> 01:14:39,257 Open this door! 1113 01:14:39,344 --> 01:14:41,738 We're trying everything we can. Do you see the pipe? 1114 01:14:41,825 --> 01:14:43,957 Search for the pipe! 1115 01:14:44,044 --> 01:14:45,219 Jessie? 1116 01:14:45,306 --> 01:14:47,831 Okay. Um... 1117 01:14:47,918 --> 01:14:49,833 Oh, God. 1118 01:15:11,115 --> 01:15:13,378 Okay. 1119 01:15:14,684 --> 01:15:16,381 There's bugs everywhere! 1120 01:15:16,468 --> 01:15:18,731 Take a deep breath, okay? 1121 01:15:23,519 --> 01:15:24,781 I can't do it! You have to do it! 1122 01:15:24,868 --> 01:15:26,957 You're going to die! 1123 01:15:37,707 --> 01:15:39,447 Okay. 1124 01:15:58,728 --> 01:15:59,642 Jessie! 1125 01:15:59,729 --> 01:16:02,035 No! 1126 01:16:06,213 --> 01:16:07,650 Jessie! 1127 01:16:18,095 --> 01:16:19,096 Jessie! 1128 01:16:35,939 --> 01:16:38,245 Oh, my God. Come on. 1129 01:16:49,779 --> 01:16:51,519 That's my phone. 1130 01:17:00,746 --> 01:17:02,661 I don't think I can do this, okay? 1131 01:17:02,748 --> 01:17:04,750 Hey, hey. 1132 01:17:04,837 --> 01:17:06,317 Just one more. 1133 01:17:06,404 --> 01:17:09,102 Just one more dare for each of us, okay? 1134 01:17:09,189 --> 01:17:10,843 Okay. 1135 01:17:16,719 --> 01:17:23,160 Remove seven living body parts in seven minutes. 1136 01:17:24,988 --> 01:17:27,164 Stop, stop, stop. 1137 01:17:33,213 --> 01:17:34,737 Okay, stay here. 1138 01:17:34,824 --> 01:17:36,477 I got this. I got this. Just stay here, okay? 1139 01:17:53,451 --> 01:17:55,758 Move back. 1140 01:17:55,845 --> 01:17:58,935 Alex, I'm sorry about what I did with Tyler. 1141 01:17:59,022 --> 01:18:00,414 Not now, Maddie, it's okay. 1142 01:18:00,501 --> 01:18:01,720 I need to say this. You were my best friend, 1143 01:18:01,807 --> 01:18:02,765 and I ruined it. 1144 01:18:02,852 --> 01:18:04,288 Doesn't matter right now. 1145 01:18:04,375 --> 01:18:06,290 We have seven minutes, seven living body parts. 1146 01:18:06,377 --> 01:18:08,031 Start with your eyelashes, okay? 1147 01:18:08,118 --> 01:18:10,686 Rip out an eyelash. Come on. 1148 01:18:10,773 --> 01:18:13,123 Good. And I'll do a piece of hair. 1149 01:18:13,210 --> 01:18:14,385 Hold on. 1150 01:18:16,866 --> 01:18:18,215 We got this, we got this. 1151 01:18:18,302 --> 01:18:19,956 Ugh. 1152 01:18:25,048 --> 01:18:27,790 I need your fingernail, okay? 1153 01:18:27,877 --> 01:18:29,139 Okay. 1154 01:18:29,226 --> 01:18:30,314 I need you to sit still, okay? 1155 01:18:30,401 --> 01:18:32,185 Okay. 1156 01:18:32,272 --> 01:18:33,926 Wait! 1157 01:18:35,145 --> 01:18:36,059 Okay. 1158 01:18:36,929 --> 01:18:38,278 Just do it, just do it! 1159 01:18:38,365 --> 01:18:39,802 Okay, breathe. On the count of three, okay? 1160 01:18:39,889 --> 01:18:42,848 One, two, three. 1161 01:18:46,983 --> 01:18:48,724 Shit! Is it okay? 1162 01:18:48,811 --> 01:18:50,377 Okay. 1163 01:18:50,464 --> 01:18:54,077 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 1164 01:18:56,601 --> 01:18:57,776 Okay. 1165 01:18:57,863 --> 01:18:58,821 You go next. 1166 01:19:01,780 --> 01:19:02,825 Skin, skin. 1167 01:19:02,912 --> 01:19:04,522 No! No! 1168 01:19:04,609 --> 01:19:05,741 Maddie, Maddie, look at me! You have to, okay? 1169 01:19:05,828 --> 01:19:07,481 No! It's okay, it's okay. 1170 01:19:07,568 --> 01:19:08,918 Just do it. Just do it, just do it, just do it. 1171 01:19:09,005 --> 01:19:11,311 Just get it over with. Come on, go. Go! 1172 01:19:12,704 --> 01:19:14,445 Just go, it's okay. Just go! 1173 01:19:21,582 --> 01:19:23,019 It's okay. 1174 01:19:23,106 --> 01:19:24,716 We got to think, we got to think. 1175 01:19:24,803 --> 01:19:26,936 Next. What's next? 1176 01:19:34,944 --> 01:19:38,295 Whole living parts... 1177 01:19:38,382 --> 01:19:40,732 Shit. 1178 01:19:40,819 --> 01:19:43,996 Skin. It would have had to have been all my skin. 1179 01:19:44,083 --> 01:19:46,042 Oh, my God! It was a waste! 1180 01:19:46,129 --> 01:19:49,001 What now? What now? What now? What now? 1181 01:19:52,831 --> 01:19:54,572 My earlobe. 1182 01:19:54,659 --> 01:19:55,747 Wait. 1183 01:19:57,314 --> 01:19:59,055 Shit! 1184 01:20:03,973 --> 01:20:07,454 Okay, okay. 1185 01:20:13,243 --> 01:20:15,419 We'll put it on ice so they'll be able to sew it back on. 1186 01:20:15,506 --> 01:20:16,986 Sew what back on? 1187 01:20:17,073 --> 01:20:17,987 My pinky! My pinky, my pinky! 1188 01:20:18,074 --> 01:20:18,988 No! Do mine! 1189 01:20:19,075 --> 01:20:20,250 Do mine! No! 1190 01:20:20,337 --> 01:20:21,251 Do it! 1191 01:20:21,338 --> 01:20:22,426 Which angle? 1192 01:20:22,513 --> 01:20:23,993 No, I can't! 1193 01:20:24,080 --> 01:20:25,646 Use the clippers! 1194 01:20:25,733 --> 01:20:27,083 Okay, okay, okay, okay. 1195 01:20:27,997 --> 01:20:29,650 Okay, okay, okay. 1196 01:20:29,737 --> 01:20:31,609 Okay, ready? 1197 01:20:31,696 --> 01:20:33,437 Okay, one, two. 1198 01:20:47,451 --> 01:20:48,931 Okay. 1199 01:20:49,018 --> 01:20:50,541 Okay. 1200 01:20:50,628 --> 01:20:52,499 Just do it, do it, do it. 1201 01:20:52,586 --> 01:20:53,631 I can't. 1202 01:20:53,718 --> 01:20:54,719 My pinky toe. 1203 01:20:54,806 --> 01:20:57,853 Okay, okay. 1204 01:20:57,940 --> 01:20:58,854 On the count of three. 1205 01:20:58,941 --> 01:21:00,116 One, two... 1206 01:21:00,203 --> 01:21:01,944 Ready, ready, ready, okay. 1207 01:21:02,031 --> 01:21:03,075 Three! 1208 01:21:10,169 --> 01:21:15,000 I'm sorry. I'm so sorry. 1209 01:21:18,656 --> 01:21:20,223 I'm sorry. 1210 01:21:20,310 --> 01:21:21,659 God! 1211 01:21:21,746 --> 01:21:23,617 Oh, Maddie! 1212 01:21:23,704 --> 01:21:25,706 Alex, Alex, are you okay? 1213 01:21:25,793 --> 01:21:27,404 I'm sorry. 1214 01:21:29,972 --> 01:21:31,060 One more. 1215 01:21:31,974 --> 01:21:34,585 What will we do? 1216 01:21:41,113 --> 01:21:44,943 No, no, no. I can't. 1217 01:21:45,030 --> 01:21:46,727 You have to. 1218 01:21:46,814 --> 01:21:48,120 I can't do that to you! 1219 01:21:48,207 --> 01:21:49,339 Alex, you have to! 1220 01:21:49,426 --> 01:21:51,863 Please! 1221 01:21:51,950 --> 01:21:54,735 We have nothing left. Just do it, just do it. 1222 01:21:54,822 --> 01:21:58,435 Please don't fight with me. Just do it. 1223 01:21:58,522 --> 01:22:00,959 Okay, okay. Okay. 1224 01:22:01,046 --> 01:22:03,919 What are you doing? 1225 01:22:04,006 --> 01:22:05,790 Okay, okay, okay. 1226 01:22:07,183 --> 01:22:09,011 Okay, okay. 1227 01:22:09,098 --> 01:22:11,796 Okay. I got this. 1228 01:22:15,452 --> 01:22:16,975 I love you.I love you. 1229 01:22:17,062 --> 01:22:20,022 Go! Do it now! We have no time! 1230 01:22:20,109 --> 01:22:21,066 Go! 1231 01:22:24,069 --> 01:22:26,289 Okay! Okay, are you ready? 1232 01:22:27,681 --> 01:22:29,814 Look at me, look at me, look at me, ready? 1233 01:22:29,901 --> 01:22:31,207 You ready? 1234 01:22:55,100 --> 01:22:56,667 Hey, Maddie, Maddie, just hang with me, okay? 1235 01:22:56,754 --> 01:23:01,411 Please, please, please, just a few more minutes. 1236 01:23:16,817 --> 01:23:19,342 I hate that house. 1237 01:23:41,799 --> 01:23:43,018 No! 1238 01:23:43,105 --> 01:23:44,106 No! No, I won't kill her! 1239 01:23:44,193 --> 01:23:45,977 You can't have her! 1240 01:23:46,064 --> 01:23:50,764 No! No! No! 1241 01:23:50,851 --> 01:23:52,549 Alex, you have to. 1242 01:23:52,636 --> 01:23:54,551 No! No! 1243 01:23:58,903 --> 01:24:02,080 If you don't do the dare, the dare does you. 1244 01:24:02,167 --> 01:24:03,168 You can't save me! 1245 01:24:03,255 --> 01:24:04,822 Yes, I can! Don't say that! 1246 01:24:04,909 --> 01:24:05,823 You don't know that! 1247 01:24:05,910 --> 01:24:07,303 Yes, I do! 1248 01:24:07,390 --> 01:24:09,783 Someone has to live! 1249 01:24:09,870 --> 01:24:11,785 You have to live. 1250 01:24:14,832 --> 01:24:16,703 Alex... 1251 01:24:16,790 --> 01:24:18,575 Please? 1252 01:24:18,662 --> 01:24:20,577 For me? 1253 01:24:26,104 --> 01:24:28,411 Alex. 1254 01:24:45,123 --> 01:24:46,820 Alex, what are you doing? 1255 01:24:50,128 --> 01:24:52,565 Alex, Alex, stop. 1256 01:24:55,264 --> 01:24:57,657 What are you doing? 1257 01:24:57,744 --> 01:24:59,659 Stop it! 1258 01:24:59,746 --> 01:25:00,965 Alex, stop it! 1259 01:25:03,228 --> 01:25:05,883 Alex, stop it! No! 76345

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.