All language subtitles for Trust.No.1.2019.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,353 --> 00:01:02,593 Where is it?! 2 00:01:02,646 --> 00:01:03,806 Where is it?! 3 00:01:03,855 --> 00:01:05,436 Tell me where jt isl 4 00:01:52,821 --> 00:01:53,776 Five, 5 00:01:53,822 --> 00:01:54,686 four, 6 00:01:54,740 --> 00:01:55,479 three, 7 00:01:55,532 --> 00:01:56,567 cwo, 8 00:01:56,617 --> 00:01:57,527 one! 9 00:01:57,576 --> 00:02:00,158 Happy 2,000! 10 00:03:06,478 --> 00:03:07,478 Hey. 11 00:03:08,146 --> 00:03:09,511 Merry Christmas, baby. 12 00:03:09,564 --> 00:03:10,895 Merry Christmas to you. 13 00:03:10,941 --> 00:03:13,523 Are you sure you have to go to work today? 14 00:03:13,568 --> 00:03:14,568 It know. 15 00:03:15,237 --> 00:03:16,818 It sucks. 16 00:03:16,863 --> 00:03:18,007 Listen, when I get home tonight, we'll celebrate. 17 00:03:18,031 --> 00:03:19,031 All right? 18 00:03:19,866 --> 00:03:20,901 Are you sure? 19 00:03:20,951 --> 00:03:23,408 Because I got you something. 20 00:03:23,453 --> 00:03:25,739 Babe, we said no gifts, come on. 21 00:03:25,789 --> 00:03:28,872 I know, I couldn't help it. 22 00:03:30,168 --> 00:03:31,499 It love it. 23 00:03:31,545 --> 00:03:32,330 Good. 24 00:03:32,379 --> 00:03:33,379 I love you. 25 00:03:37,926 --> 00:03:39,195 Listen, it's probably gonna be another day 26 00:03:39,219 --> 00:03:41,175 of waiting around for a friggin' cat to jump out of a tree. 27 00:03:41,179 --> 00:03:42,510 I have som errands to run today. 28 00:03:42,556 --> 00:03:44,158 Do you want anything special for dinner tonight? 29 00:03:44,182 --> 00:03:45,217 Just you. 30 00:03:45,267 --> 00:03:47,178 Unless you feel like making that pasta again. 31 00:03:47,185 --> 00:03:49,038 Remember, the one with the onions and the chicken 32 00:03:49,062 --> 00:03:50,177 and the mushrooms and the peppers. 33 00:03:50,188 --> 00:03:51,849 Oh no, go ahead, keep it up. 34 00:03:51,898 --> 00:03:53,138 You'll be pleasantly surprised 35 00:03:53,191 --> 00:03:55,227 by a bowl of your favorite cereal. 36 00:03:55,277 --> 00:03:56,187 T love cereal. 37 00:03:56,236 --> 00:03:58,192 Nothing wrong with cereal. 38 00:03:58,196 --> 00:03:59,857 You're lucky I love you. 39 00:03:59,906 --> 00:04:01,362 Tease me with a good time. 40 00:04:44,785 --> 00:04:46,366 Chief, go ahead, chief. 41 00:04:49,164 --> 00:04:51,246 I heard it, I'm on my way. 42 00:04:59,758 --> 00:05:00,793 Come on, Jen. 43 00:05:06,264 --> 00:05:07,674 One coffee, three creams. 44 00:05:07,724 --> 00:05:08,884 Have a merry Christmas. 45 00:05:08,934 --> 00:05:10,925 You too, babe, thanks. 46 00:05:20,737 --> 00:05:24,525 This is go for Bradley, go for Bradley. 47 00:05:25,951 --> 00:05:27,282 Is that a 10-547 48 00:06:11,204 --> 00:06:12,068 Captain. 49 00:06:12,122 --> 00:06:13,122 Detective. 50 00:06:14,541 --> 00:06:16,657 Come take a look at this. 51 00:06:22,048 --> 00:06:23,959 What else do we know about him? 52 00:06:24,009 --> 00:06:25,340 Not much, 53 00:06:25,343 --> 00:06:28,631 other than he was released from north side about a week ago. 54 00:06:28,680 --> 00:06:29,680 I eft a note. 55 00:06:33,894 --> 00:06:35,850 Who is this sick fuck? 56 00:06:35,896 --> 00:06:38,353 That's your job, detective. 57 00:06:41,359 --> 00:06:42,795 Let me introduce you to miss Clayton. 58 00:06:42,819 --> 00:06:44,922 She found him this morning when she came home from work. 59 00:06:44,946 --> 00:06:45,946 Officer? 60 00:06:48,074 --> 00:06:49,484 I'm so sorry for you loss. 61 00:06:49,534 --> 00:06:51,240 I just have a few questions. 62 00:06:51,286 --> 00:06:52,366 Have a seat. 63 00:06:54,456 --> 00:06:56,412 Merry Christmas. 64 00:07:08,970 --> 00:07:10,835 Tell me about Robert. 65 00:07:12,015 --> 00:07:14,097 What do you wanna know? 66 00:07:14,142 --> 00:07:15,382 What happened? 67 00:07:19,397 --> 00:07:22,810 He loved me, he loved his job. 68 00:07:22,859 --> 00:07:24,850 He just never should've take that assignment. 69 00:07:24,903 --> 00:07:26,439 What assignment? 70 00:07:26,488 --> 00:07:28,854 Some government thing, I don't know. 71 00:07:28,907 --> 00:07:31,523 I never knew what he did. 72 00:07:31,576 --> 00:07:34,409 Tell me about his original conviction. 73 00:07:34,412 --> 00:07:37,779 10 years ago, just after new years, 74 00:07:37,832 --> 00:07:38,832 2000. 75 00:07:40,919 --> 00:07:45,288 Robert went away on assignment like he always did. 76 00:07:45,340 --> 00:07:46,580 This was no different. 77 00:07:46,633 --> 00:07:49,215 They said they caught his car on camera 78 00:07:49,260 --> 00:07:50,875 hit a man walking. 79 00:07:50,929 --> 00:07:52,214 Died on impact. 80 00:07:53,431 --> 00:07:55,422 The more you tell me, 81 00:07:55,433 --> 00:07:57,424 the more I can help. 82 00:07:57,477 --> 00:08:00,184 He never killed that man. 83 00:08:00,230 --> 00:08:03,848 But they sure tortured him like he did. 84 00:08:03,900 --> 00:08:05,640 When your husband was in prison, 85 00:08:05,694 --> 00:08:09,278 did he have any friends or enemies that you can think of? 86 00:08:10,448 --> 00:08:11,483 Its' prison. 87 00:08:13,451 --> 00:08:15,737 But he did talk about a Mark. 88 00:08:19,499 --> 00:08:22,912 He said they were both wrongly sentenced. 89 00:08:22,961 --> 00:08:25,122 This is my card. 90 00:08:25,171 --> 00:08:28,004 Call me if you think of anything else. 91 00:08:28,049 --> 00:08:29,049 I'm sorry. 92 00:08:30,093 --> 00:08:32,300 I'm gonna figure this out. 93 00:09:32,530 --> 00:09:33,940 Merry Christmas, Doug. 94 00:09:33,990 --> 00:09:36,527 Merry Christmas, Jen. 95 00:11:07,250 --> 00:11:08,740 Merry Christmas. 96 00:11:08,793 --> 00:11:09,623 Hey. 97 00:11:09,627 --> 00:11:10,582 How was it? 98 00:11:10,628 --> 00:11:11,538 - Crazy. - Yeah? 99 00:11:11,588 --> 00:11:12,623 Crazy good? - Better now. 100 00:11:12,630 --> 00:11:13,540 Good. 101 00:11:13,590 --> 00:11:14,454 How as your day”? 102 00:11:14,507 --> 00:11:16,043 Good, just hung around here. 103 00:11:16,092 --> 00:11:17,047 Did some research for work. 104 00:11:17,093 --> 00:11:18,629 Studied for the bar exam. 105 00:11:18,636 --> 00:11:20,172 Oh yeah, how's that going? 106 00:11:20,221 --> 00:11:21,586 It's really hard. 107 00:11:21,639 --> 00:11:22,628 But I think the firm I'm working with 108 00:11:22,640 --> 00:11:24,631 is gonna hire me on if I pass. 109 00:11:24,642 --> 00:11:25,552 I got assigned a new case. 110 00:11:25,602 --> 00:11:26,432 What about? 111 00:11:26,477 --> 00:11:27,512 Nothing important. 112 00:11:27,562 --> 00:11:29,052 - What's for dinner? - Guess. 113 00:11:29,105 --> 00:11:29,969 What's this? 114 00:11:30,023 --> 00:11:30,762 Nothing. 115 00:11:30,815 --> 00:11:32,146 You made pasta. 116 00:11:32,192 --> 00:11:33,648 I did, merry Christmas. 117 00:11:33,693 --> 00:11:35,979 What? 118 00:11:36,029 --> 00:11:39,897 Do you remember this morning when I said I'd be home tonight 119 00:11:39,949 --> 00:11:41,485 and we can celebrate? 120 00:11:41,534 --> 00:11:42,534 Yes. 121 00:11:44,621 --> 00:11:46,657 Are you serious right now? 122 00:11:46,664 --> 00:11:48,655 Will you marry me? 123 00:11:48,666 --> 00:11:49,826 Yes. 124 00:12:13,691 --> 00:12:14,691 Gotcha. 125 00:13:02,782 --> 00:13:05,444 So what'd you find out? 126 00:13:05,493 --> 00:13:07,358 Tell you what I know. 127 00:13:07,412 --> 00:13:08,743 His name's Robert Clayton. 128 00:13:08,746 --> 00:13:10,532 He was a us marine before doing 10 years 129 00:13:10,581 --> 00:13:12,492 for murdering his partner over at north side. 130 00:13:12,542 --> 00:13:14,061 Turns out there was no proof he did it. 131 00:13:14,085 --> 00:13:15,541 He was released about a week ago. 132 00:13:15,586 --> 00:13:16,325 Well haven't you learned? 133 00:13:16,379 --> 00:13:17,744 They're all innocent. 134 00:13:17,755 --> 00:13:19,650 Yeah but get this, his original sentence was life. 135 00:13:19,674 --> 00:13:22,086 Someone fought the system to have his file expunged. 136 00:13:22,135 --> 00:13:23,750 Then they gave him therapy. 137 00:13:23,761 --> 00:13:24,921 Weird, right? 138 00:13:24,971 --> 00:13:26,086 Yeah, very. 139 00:13:27,765 --> 00:13:28,629 Go ahead. 140 00:13:28,683 --> 00:13:29,422 Keep looking into it. 141 00:13:29,475 --> 00:13:30,475 Yes, sir. 142 00:13:34,147 --> 00:13:36,479 Happy holidays, north side correctional. 143 00:13:36,524 --> 00:13:38,685 Warden, please. 144 00:13:38,735 --> 00:13:39,770 Warden speaking. 145 00:13:39,819 --> 00:13:41,046 Warden, this is detective Bradley 146 00:13:41,070 --> 00:13:43,026 with goffstown police department. 147 00:13:43,072 --> 00:13:46,030 I'm investigating the recent release of Mr. Robert Clayton. 148 00:13:46,075 --> 00:13:47,531 Don't know how I can help. 149 00:13:47,577 --> 00:13:49,317 He was murdered. 150 00:13:49,370 --> 00:13:50,639 I'd like to come in and speak with you. 151 00:13:50,663 --> 00:13:52,153 How'd tomorrow morning? 152 00:13:52,206 --> 00:13:53,787 Good. 153 00:13:53,791 --> 00:13:55,782 See you at eight. 154 00:15:06,739 --> 00:15:09,481 Goffstown police department! 155 00:15:23,589 --> 00:15:24,589 Chief. 156 00:15:26,217 --> 00:15:27,878 I'm out at Clayton's. 157 00:15:27,885 --> 00:15:29,876 Something's going on here. 158 00:16:06,883 --> 00:16:09,465 Hey, everything okay? 159 00:16:09,510 --> 00:16:10,249 Yeah. 160 00:16:10,303 --> 00:16:11,338 Everything's fine. 161 00:16:11,387 --> 00:16:13,378 Doug, what's going on? 162 00:16:15,057 --> 00:16:16,843 Are you here by yourself? 163 00:16:16,893 --> 00:16:17,632 Yes. 164 00:16:17,685 --> 00:16:18,891 Yes, I'm here. 165 00:16:21,355 --> 00:16:22,640 What's going on? 166 00:16:22,690 --> 00:16:25,932 You're scaring me, what is going on? 167 00:16:30,490 --> 00:16:31,490 Come in. 168 00:16:33,951 --> 00:16:35,942 Good morning, Mark. 169 00:16:35,953 --> 00:16:37,944 Please, have a seat. 170 00:16:37,997 --> 00:16:39,407 How you feeling? 171 00:16:40,958 --> 00:16:42,949 Happy, I'm assuming, that you're released now. 172 00:16:46,172 --> 00:16:47,958 Look at me! 173 00:16:47,965 --> 00:16:49,296 Tell me where jt isl 174 00:16:49,342 --> 00:16:50,457 it don't know! 175 00:16:50,510 --> 00:16:52,466 Where is it?! 176 00:16:52,512 --> 00:16:53,718 Where is... 177 00:16:53,763 --> 00:16:56,220 I don't know! 178 00:16:56,265 --> 00:16:57,755 T understand. 179 00:16:57,808 --> 00:16:59,969 Haven't figured it out yet. 180 00:17:02,855 --> 00:17:04,345 Where is it?! 181 00:17:04,398 --> 00:17:05,262 I don't know. 182 00:17:05,316 --> 00:17:06,055 Tell me where it is! 183 00:17:06,108 --> 00:17:07,848 It don't have it! 184 00:17:07,902 --> 00:17:11,065 Have you tried what I suggested? 185 00:17:29,006 --> 00:17:29,791 Good morning. 186 00:17:29,840 --> 00:17:30,579 Gentlemen. 187 00:17:30,633 --> 00:17:32,123 Just another day. 188 00:17:35,012 --> 00:17:36,698 Detective Bradley, here to see the warden. 189 00:17:36,722 --> 00:17:38,007 Sure, he's been expecting you. 190 00:17:38,015 --> 00:17:39,015 Thank you. 191 00:17:43,980 --> 00:17:45,095 Good morning, Doug. 192 00:17:45,147 --> 00:17:46,011 Warden. 193 00:17:46,023 --> 00:17:47,513 Have a seat. 194 00:17:47,567 --> 00:17:51,025 I'm here investigating the release of Mr. Robert Clayton. 195 00:17:51,028 --> 00:17:52,939 What can you tell me about him? 196 00:17:52,989 --> 00:17:54,024 Very little. 197 00:17:54,031 --> 00:17:56,613 We released him about a week ago. 198 00:17:56,659 --> 00:17:58,445 He did 10 years 199 00:17:58,494 --> 00:18:00,485 for murdering his partner. 200 00:18:00,538 --> 00:18:02,950 Apparently the system was wrong. 201 00:18:02,999 --> 00:18:04,739 Seemed liked a nice guy. 202 00:18:04,792 --> 00:18:06,703 Kept to himself. 203 00:18:06,752 --> 00:18:08,993 Was married, two kids. 204 00:18:09,046 --> 00:18:11,287 Was happy to finally get out. 205 00:18:12,466 --> 00:18:13,466 Why? 206 00:18:14,635 --> 00:18:15,635 He's dead. 207 00:18:16,887 --> 00:18:18,574 Does he have any enemies or anyone on the outside 208 00:18:18,598 --> 00:18:20,054 that you may know of? 209 00:18:20,057 --> 00:18:22,013 Not the I knew of. 210 00:18:22,059 --> 00:18:27,053 Listen, I don't know much more than what I've told you. 211 00:18:28,399 --> 00:18:29,876 Did he receive any special treatment while he was here? 212 00:18:29,900 --> 00:18:32,232 As you know, we're a private correctional facility 213 00:18:32,278 --> 00:18:35,315 for ex-military and government personnel. 214 00:18:35,364 --> 00:18:37,901 His treatment was basic food, 215 00:18:39,035 --> 00:18:39,865 closed cell, 216 00:18:39,910 --> 00:18:41,821 visitation once a month 217 00:18:41,871 --> 00:18:43,452 and if lucky enough to be released, 218 00:18:43,497 --> 00:18:46,113 a government appointed psychologist. 219 00:18:46,167 --> 00:18:48,453 [T's the same for everyone. 220 00:18:48,502 --> 00:18:51,084 Robert Clayton was no different. 221 00:18:51,130 --> 00:18:53,041 How did he get out? 222 00:18:53,090 --> 00:18:55,797 That's not for me to determine. 223 00:18:57,511 --> 00:19:00,878 Warden, you should know every single one of your inmates 224 00:19:00,931 --> 00:19:02,967 and why they were released. 225 00:19:03,017 --> 00:19:05,804 His case was reopened and discharged 226 00:19:05,853 --> 00:19:10,847 on the basis of not enough evidence for a full conviction. 227 00:19:11,692 --> 00:19:12,807 His sentence was shortened. 228 00:19:12,860 --> 00:19:15,021 It happens all the time. 229 00:19:15,071 --> 00:19:16,777 Listen, Doug, 230 00:19:16,822 --> 00:19:18,187 that's all I know. 231 00:19:20,117 --> 00:19:21,778 I have to do rounds. 232 00:19:22,912 --> 00:19:25,824 Call me if you need anything else. 233 00:19:25,873 --> 00:19:26,737 Thank you. 234 00:19:26,791 --> 00:19:28,201 One more question, real quick. 235 00:19:28,250 --> 00:19:30,115 Who reopened his case? 236 00:19:31,337 --> 00:19:34,079 That's also none of my business. 237 00:19:34,131 --> 00:19:35,792 Thanks for coming in. 238 00:19:39,053 --> 00:19:40,053 Thank you. 239 00:19:46,936 --> 00:19:48,142 Hello, doctor? 240 00:19:48,145 --> 00:19:49,726 This is Rick. 241 00:19:49,772 --> 00:19:53,811 Just wanted to confirm my appointment for this afternoon. 242 00:19:53,859 --> 00:19:55,190 Thank you, sir. 243 00:20:18,092 --> 00:20:19,707 I can't sleep. 244 00:20:19,760 --> 00:20:20,760 I can't eat. 245 00:20:22,179 --> 00:20:24,170 I don't even remember what I was doing that night 246 00:20:24,181 --> 00:20:25,181 or why. 247 00:20:26,767 --> 00:20:30,601 We never even found what we were looking for. 248 00:20:30,646 --> 00:20:32,056 You're all trained that way. 249 00:20:32,106 --> 00:20:34,142 You have deep-rooted emotions 250 00:20:34,191 --> 00:20:35,931 that cause the blackouts. 251 00:20:35,985 --> 00:20:39,148 Don't worry, you're right on schedule. 252 00:20:40,072 --> 00:20:41,357 Why me? 253 00:20:41,407 --> 00:20:42,738 Because you're the best. 254 00:20:46,537 --> 00:20:47,947 Okay. 255 00:20:47,997 --> 00:20:48,997 Send him in. 256 00:20:51,208 --> 00:20:52,208 Mark, 257 00:20:53,502 --> 00:20:55,208 I'm gonna give you something. 258 00:20:55,212 --> 00:20:57,043 It's gonna help you sleep. 259 00:20:57,089 --> 00:20:58,089 Okay? 260 00:20:59,216 --> 00:21:00,216 Trust me. 261 00:21:02,219 --> 00:21:03,755 It's gonna be okay. 262 00:21:14,148 --> 00:21:15,684 Have a seat. 263 00:21:15,733 --> 00:21:17,974 I'm sure you're happy to be finally released. 264 00:21:18,027 --> 00:21:19,187 How are you feeling? 265 00:21:19,236 --> 00:21:20,692 Okay, I guess. 266 00:21:20,738 --> 00:21:25,323 Are you ready to get started on your final assignment? 267 00:22:24,301 --> 00:22:25,962 Hey, do you know that guy? 268 00:22:26,011 --> 00:22:27,296 Yeah, his name's Mark. 269 00:22:27,304 --> 00:22:31,388 He's been coming here for a couple of days. 270 00:23:01,755 --> 00:23:02,835 What is it? 271 00:23:05,342 --> 00:23:06,342 It's okay. 272 00:23:07,595 --> 00:23:09,176 It's just a dream. 273 00:23:09,221 --> 00:23:10,221 Go to sleep. 274 00:23:12,516 --> 00:23:15,132 I'm gonna take a shower. 275 00:24:16,205 --> 00:24:17,661 Yeah? 276 00:24:17,706 --> 00:24:18,821 Another what? 277 00:24:20,000 --> 00:24:23,242 Shit, all right, I'll be there in 10. 278 00:24:39,436 --> 00:24:41,017 Captain. 279 00:24:41,063 --> 00:24:42,849 Take a look at this. 280 00:24:49,822 --> 00:24:51,028 I know this guy. 281 00:24:51,073 --> 00:24:52,073 You do? 282 00:24:53,659 --> 00:24:54,990 Something doesn't make sense. 283 00:24:55,035 --> 00:24:56,115 What doesn't make sense? 284 00:24:56,161 --> 00:24:57,446 Ll ooks like a suicide to me. 285 00:24:57,454 --> 00:24:59,240 It's not a suicide. 286 00:24:59,289 --> 00:25:00,449 His name's Mark. 287 00:25:00,457 --> 00:25:02,197 He was at the same bar I was at last night. 288 00:25:02,251 --> 00:25:03,491 Was he with anyone? 289 00:25:03,544 --> 00:25:05,330 No. 290 00:25:05,379 --> 00:25:07,461 Funny thing is, he as released from the same exact prison 291 00:25:07,464 --> 00:25:09,455 as Robert Clayton, a week ago. 292 00:25:09,466 --> 00:25:11,206 Do you think it's coincidence? 293 00:25:11,260 --> 00:25:12,466 Any ideas? 294 00:25:12,469 --> 00:25:13,469 One. 295 00:25:38,996 --> 00:25:41,578 Miss Clayton, I'm so sorry to barge in on you again. 296 00:25:41,623 --> 00:25:43,488 But I jut have one more question. 297 00:25:43,500 --> 00:25:46,207 The gentleman that your husband allegedly killed, 298 00:25:46,253 --> 00:25:48,494 was there any relationship between those two? 299 00:25:48,547 --> 00:25:51,505 Yes, actually, he was his partner. 300 00:25:51,508 --> 00:25:52,508 Hmmm. 301 00:25:58,140 --> 00:25:59,380 Rick. 302 00:25:59,433 --> 00:26:00,718 Welcome back. 303 00:26:00,768 --> 00:26:02,224 How do you feel? 304 00:26:02,269 --> 00:26:03,349 I'm tired. 305 00:26:03,395 --> 00:26:04,760 I can't sleep. 306 00:26:04,813 --> 00:26:06,303 I have no family. 307 00:26:06,356 --> 00:26:10,474 Everyone thinks I'm a friggin' murderer. 308 00:26:10,527 --> 00:26:12,643 Sometimes, a way to deal with frustration 309 00:26:12,696 --> 00:26:15,733 is to find where its purpose is. 310 00:26:15,783 --> 00:26:17,648 You served your country, young man. 311 00:26:18,619 --> 00:26:20,450 I killed my partner. 312 00:26:20,496 --> 00:26:21,531 Rick, 313 00:26:21,580 --> 00:26:22,932 you were placed on watch for your own safety 314 00:26:22,956 --> 00:26:25,538 until the dust settled. 315 00:26:25,542 --> 00:26:28,534 Something had happened while you were on the inside. 316 00:26:28,545 --> 00:26:31,252 For 10 years 1 went through hell. 317 00:26:31,298 --> 00:26:33,004 Do you even know what happened in there? 318 00:26:33,050 --> 00:26:35,382 What they did to me? 319 00:26:35,427 --> 00:26:38,339 I don't have it, never did. 320 00:26:38,388 --> 00:26:39,548 What, exactly? 321 00:26:39,598 --> 00:26:40,553 It don't know. 322 00:26:40,557 --> 00:26:41,557 Nothing. 323 00:26:43,268 --> 00:26:46,101 The government needs your help once more. 324 00:26:46,146 --> 00:26:47,807 I'm not interested. 325 00:26:49,900 --> 00:26:52,107 This is not your choice. 326 00:26:54,029 --> 00:26:56,611 It's an order from the Pentagon. 327 00:27:03,664 --> 00:27:04,824 Babe, 328 00:27:04,873 --> 00:27:05,988 are you okay? 329 00:27:10,587 --> 00:27:12,168 It just doesn't make any sense. 330 00:27:12,214 --> 00:27:13,441 Here's a guy that served 10 years 331 00:27:13,465 --> 00:27:15,547 at a private military prison for murder, 332 00:27:15,592 --> 00:27:16,923 a murder nobody has seen. 333 00:27:16,969 --> 00:27:20,177 There's no evidence, there's no records, nothing. 334 00:27:20,222 --> 00:27:23,259 He gets released and someone wants him dead 335 00:27:23,308 --> 00:27:24,593 and just yesterday, 336 00:27:24,601 --> 00:27:26,592 somebody else from that same exact prison 337 00:27:26,603 --> 00:27:28,719 shows up dead in an alley. 338 00:27:29,690 --> 00:27:32,602 No records on that one either. 339 00:27:32,651 --> 00:27:35,609 Are you sure the guy from last night wasn't a suicide? 340 00:27:35,612 --> 00:27:37,148 It don't think so. 341 00:27:38,073 --> 00:27:39,779 Who're you calling? 342 00:27:42,828 --> 00:27:44,159 I love you, don't wait up. 343 00:29:00,572 --> 00:29:01,799 What're you doing here? 344 00:29:01,823 --> 00:29:03,438 Came to see you. 345 00:29:10,582 --> 00:29:11,893 How'd you know where to find me? 346 00:29:11,917 --> 00:29:14,704 Where else would you be? 347 00:29:28,141 --> 00:29:30,553 Is dad still over at the church? 348 00:29:30,602 --> 00:29:31,717 Yeah. 349 00:29:31,728 --> 00:29:32,728 I think so. 350 00:29:34,856 --> 00:29:36,312 Man, it's been a long time. 351 00:29:36,358 --> 00:29:37,358 Yeah. 352 00:29:38,735 --> 00:29:39,895 Since mom died? 353 00:29:46,243 --> 00:29:48,108 Hey, Doug, look at this. 354 00:29:48,161 --> 00:29:49,867 Give me that, it's not a toy. 355 00:29:50,747 --> 00:29:51,747 Mom! 356 00:29:59,756 --> 00:30:01,166 Listen, Doug. 357 00:30:08,473 --> 00:30:09,553 Hey, come on. 358 00:30:13,687 --> 00:30:16,724 I ook, man, it wasn't your fault. 359 00:30:16,773 --> 00:30:18,764 Okay, you gotta know that. 360 00:30:20,152 --> 00:30:21,152 It know. 361 00:30:22,821 --> 00:30:23,821 I know. 362 00:30:24,823 --> 00:30:25,778 And you being out here all these years 363 00:30:25,782 --> 00:30:26,692 isn't gonna bring her back. 364 00:30:26,742 --> 00:30:27,606 You know that, right? 365 00:30:27,659 --> 00:30:28,523 That's not why I'm here. 366 00:30:28,577 --> 00:30:29,441 Then why are you? 367 00:30:29,494 --> 00:30:31,780 You would not understand that. 368 00:30:31,788 --> 00:30:33,099 Listen, Doug, just because you're a cop, 369 00:30:33,123 --> 00:30:36,707 doesn't meant you can save the world, okay? 370 00:30:38,670 --> 00:30:40,815 And you can't run away every time something bad happens. 371 00:30:40,839 --> 00:30:43,581 Is that what you think I did? 372 00:30:43,633 --> 00:30:45,589 You think I can away? 373 00:30:45,635 --> 00:30:46,590 Then why'd you go? 374 00:30:46,636 --> 00:30:47,796 Because I couldn't stand 375 00:30:47,804 --> 00:30:49,590 to fucking be around here anymore! 376 00:30:49,639 --> 00:30:53,928 Every single day being constantly reminded of what happened. 377 00:30:53,977 --> 00:30:55,683 So I thought maybe, 378 00:30:56,897 --> 00:31:00,810 just maybe if I did something good with my life. 379 00:31:00,817 --> 00:31:03,854 I don't know, man, I thought it would get easier. 380 00:31:03,904 --> 00:31:07,362 That's exactly the reason I became a cop. 381 00:31:07,407 --> 00:31:12,401 There's the hope that one day my life would get better. 382 00:31:12,829 --> 00:31:13,829 Well, 383 00:31:14,998 --> 00:31:17,489 I know why you're here. 384 00:31:17,542 --> 00:31:19,954 Can't figure out who's killing those people. 385 00:31:20,003 --> 00:31:20,867 What do you mean? 386 00:31:20,921 --> 00:31:22,252 Let me ask you this. 387 00:31:22,297 --> 00:31:24,879 Those people that were released. 388 00:31:24,925 --> 00:31:27,007 Wrongful conviction? 389 00:31:27,052 --> 00:31:28,667 Look, 390 00:31:28,720 --> 00:31:30,210 I've interviewed both the families, 391 00:31:30,263 --> 00:31:31,924 I've looked into both the murders. 392 00:31:31,973 --> 00:31:36,387 The only connection I can find is the prison system. 393 00:31:36,436 --> 00:31:37,436 Bingo. 394 00:31:50,158 --> 00:31:51,068 Anything yet? 395 00:31:51,118 --> 00:31:52,403 I'm working on it 396 00:31:52,452 --> 00:31:53,513 but there's some real shit going on here. 397 00:31:53,537 --> 00:31:54,868 Well, stay on top of it. 398 00:31:54,871 --> 00:31:56,327 That's why you're a detective, Doug. 399 00:31:56,373 --> 00:31:57,373 Thank you. 400 00:33:32,385 --> 00:33:34,091 You couldn't do it? 401 00:33:36,723 --> 00:33:37,963 Why not? 402 00:33:37,974 --> 00:33:39,885 Did you go to the park? 403 00:33:39,935 --> 00:33:40,935 Yes. 404 00:33:41,978 --> 00:33:45,061 I understand this is difficult for you. 405 00:33:45,106 --> 00:33:46,971 Did he at least have it? 406 00:33:46,983 --> 00:33:48,189 It don't know. 407 00:33:49,569 --> 00:33:52,561 I didn't see anything on him. 408 00:33:52,614 --> 00:33:54,980 I feel like I've seen him before, who is he? 409 00:33:55,033 --> 00:33:57,866 He's your assignment, solider. 410 00:33:59,371 --> 00:34:02,784 You have to let your frustrations come to the surface. 411 00:34:02,832 --> 00:34:03,893 Why don't you take the night off 412 00:34:03,917 --> 00:34:06,203 and try again tomorrow, okay? 413 00:34:09,005 --> 00:34:10,290 Yes, send him in. 414 00:34:13,552 --> 00:34:14,552 Why me? 415 00:34:16,221 --> 00:34:18,507 You are fully trained to do this. 416 00:34:18,557 --> 00:34:20,718 This is what you do. 417 00:34:20,767 --> 00:34:23,008 You were trained by the best. 418 00:34:23,019 --> 00:34:24,475 You are the best. 419 00:34:31,987 --> 00:34:33,272 Well, well, well. 420 00:34:34,948 --> 00:34:36,154 It's been awhile. 421 00:34:47,043 --> 00:34:48,453 This is the warden. 422 00:34:48,503 --> 00:34:49,788 This is detective Bradley 423 00:34:49,838 --> 00:34:51,544 from the goffstown police department. 424 00:34:51,590 --> 00:34:53,046 Please fax me a list of all the inmates 425 00:34:53,049 --> 00:34:54,914 sentenced for murder in 2000 426 00:34:54,968 --> 00:34:57,050 and then released for wrongful conviction. 427 00:34:57,053 --> 00:34:58,259 Certainly, detective, 428 00:34:58,305 --> 00:35:00,045 I'll have my secretary pull the records. 429 00:35:00,056 --> 00:35:01,387 What are you thinking? 430 00:35:01,433 --> 00:35:04,049 I think it's closer to home than we would like. 431 00:35:04,060 --> 00:35:06,346 Let me know if there's anything else you want. 432 00:35:06,396 --> 00:35:08,307 You'll have it shortly. 433 00:35:12,736 --> 00:35:14,067 Here's what I got. 434 00:35:14,112 --> 00:35:16,068 I think Robert and Mark knew each other in prison. 435 00:35:16,072 --> 00:35:17,562 According to their files, 436 00:35:17,616 --> 00:35:20,073 they were both sentenced for murder in January of 2000 437 00:35:20,076 --> 00:35:22,738 but then released early for good behavior 438 00:35:22,787 --> 00:35:24,072 within days of each other. 439 00:35:24,080 --> 00:35:26,241 Doesn't make any sense. 440 00:35:26,291 --> 00:35:28,202 What'd the coroner say about Mark's death? 441 00:35:28,251 --> 00:35:29,957 Suicide? Murder? 442 00:35:30,003 --> 00:35:31,118 He said overdose, 443 00:35:31,171 --> 00:35:32,565 which is weird because the bartender said 444 00:35:32,589 --> 00:35:34,830 he seemed happy to be alive. 445 00:35:34,883 --> 00:35:37,374 It just doesn't make any sense. 446 00:35:41,640 --> 00:35:43,756 Fax for you, detective. 447 00:35:44,684 --> 00:35:46,015 Thank you, sir. 448 00:36:33,566 --> 00:36:34,976 What the fuck? 449 00:36:54,587 --> 00:36:56,703 You wanna explain this? 450 00:36:57,882 --> 00:36:59,213 You wouldn't understand. 451 00:36:59,259 --> 00:37:00,169 Really? 452 00:37:00,176 --> 00:37:01,176 Ry me. 453 00:37:06,558 --> 00:37:08,173 This is a recent list of everyone that was released 454 00:37:08,184 --> 00:37:10,175 from north side in January 2000. 455 00:37:10,186 --> 00:37:12,302 You're number six on here. 456 00:37:14,733 --> 00:37:17,190 My situation's a little different, Doug. 457 00:37:20,196 --> 00:37:21,196 Right. 458 00:37:22,198 --> 00:37:23,859 If this is someone's sick wishlist, 459 00:37:23,908 --> 00:37:25,489 we're running out of time. 460 00:37:25,535 --> 00:37:27,617 Why is your name on here? 461 00:37:28,663 --> 00:37:30,199 Do you know what's going on?! 462 00:37:30,206 --> 00:37:32,697 Listen, we were all ex-military, okay? 463 00:37:32,751 --> 00:37:34,207 Secret service types. 464 00:37:34,210 --> 00:37:35,620 Black ops. 465 00:37:35,670 --> 00:37:37,106 The whole point point is we were sent on a mission, 466 00:37:37,130 --> 00:37:41,214 in secret, that the government did not want public. 467 00:37:41,217 --> 00:37:42,582 Who hired you? 468 00:37:42,635 --> 00:37:43,635 The nsai 469 00:37:44,679 --> 00:37:47,637 the whole point was to find a missing drive. 470 00:37:47,682 --> 00:37:49,718 Wait, what drive, what's on it? 471 00:37:49,768 --> 00:37:51,053 Data? 472 00:37:51,102 --> 00:37:52,455 Okay, we were each ordered to follow 473 00:37:52,479 --> 00:37:54,331 a different member of the NSA, the secret service, 474 00:37:54,355 --> 00:37:56,220 until the drive surfaced 475 00:37:56,232 --> 00:37:57,597 and then, I don't know, man. 476 00:37:57,650 --> 00:38:00,232 Days later, we were ordered to terminate our partners. 477 00:38:00,236 --> 00:38:01,589 I don't understand, why is your name on here? 478 00:38:01,613 --> 00:38:03,399 Why weren't you locked up? 479 00:38:03,448 --> 00:38:05,689 Because they led us to believe they were in on it 480 00:38:05,742 --> 00:38:06,969 and then it became a situation where 481 00:38:06,993 --> 00:38:09,405 it was fucking kill or be killed. 482 00:38:09,454 --> 00:38:12,036 That's why you have six deaths and six convictions. 483 00:38:12,081 --> 00:38:14,914 And we wonder why this country's in the shape that it is. 484 00:38:14,959 --> 00:38:15,959 Listen, 485 00:38:16,002 --> 00:38:17,242 when an order goes out, 486 00:38:17,253 --> 00:38:18,242 whether you fucking agree with it or not, 487 00:38:18,254 --> 00:38:19,994 vou see it through. 488 00:38:20,048 --> 00:38:22,380 This was absolutely no different. 489 00:38:22,425 --> 00:38:24,461 This became survival. 490 00:38:24,511 --> 00:38:26,126 Who's your direct contact now? 491 00:38:26,179 --> 00:38:27,510 I went off grid, Doug. 492 00:38:27,555 --> 00:38:28,840 I don't have one. 493 00:38:28,890 --> 00:38:30,426 But I can tell you this. 494 00:38:30,475 --> 00:38:31,994 If they knew I was talking to you about this, 495 00:38:32,018 --> 00:38:33,599 they'd kill us both. 496 00:38:36,856 --> 00:38:39,268 You leave it alone, Doug. 497 00:39:08,304 --> 00:39:09,168 Hey, baby. 498 00:39:09,222 --> 00:39:10,222 Amy. 499 00:39:11,140 --> 00:39:12,676 Listen. 500 00:39:12,725 --> 00:39:14,386 I know you don't know what's going on. 501 00:39:14,435 --> 00:39:17,393 I know, we need to talk. 502 00:39:17,438 --> 00:39:20,100 It's just not safe at home, okay? 503 00:39:20,149 --> 00:39:21,013 Doug, I... 504 00:39:21,067 --> 00:39:22,211 I'll tell you when I see you. 505 00:39:22,235 --> 00:39:23,315 I love you. 506 00:39:23,319 --> 00:39:24,308 And Amy, 507 00:39:24,320 --> 00:39:25,309 trust no one. 508 00:39:25,321 --> 00:39:26,686 Okay. 509 00:39:26,739 --> 00:39:27,739 I love you. 510 00:39:51,514 --> 00:39:52,514 I'm sorry. 511 00:39:57,687 --> 00:39:59,097 I miss you, mom. 512 00:41:27,777 --> 00:41:30,268 Yes, actually, his partner. 513 00:41:32,949 --> 00:41:33,949 Mom! 514 00:42:47,940 --> 00:42:48,940 Shit! 515 00:42:50,526 --> 00:42:52,141 Are you okay today? 516 00:42:52,195 --> 00:42:53,526 No. 517 00:42:53,529 --> 00:42:55,520 You take care of yourself. 518 00:43:23,559 --> 00:43:24,719 What do we got? 519 00:43:24,769 --> 00:43:25,975 Take a look. 520 00:43:30,233 --> 00:43:31,188 Know this guy? 521 00:43:31,234 --> 00:43:32,644 No, why? 522 00:43:32,693 --> 00:43:34,729 Check your list. 523 00:43:34,779 --> 00:43:36,986 North side correctional? 524 00:43:44,539 --> 00:43:47,576 I want you to go over there and figure this out. 525 00:43:47,583 --> 00:43:49,448 All right, I'm on it. 526 00:44:12,608 --> 00:44:13,608 (Get in. 527 00:44:15,736 --> 00:44:16,600 Jason, right? 528 00:44:16,612 --> 00:44:17,601 Yeah. 529 00:44:17,613 --> 00:44:18,853 Three more to go. 530 00:44:18,906 --> 00:44:19,645 What's this all about? 531 00:44:19,699 --> 00:44:21,064 Why you? 532 00:44:21,117 --> 00:44:22,553 I was hired for my particular skill 533 00:44:22,577 --> 00:44:24,442 in transcoding encrypted messages. 534 00:44:24,495 --> 00:44:25,610 Okay. 535 00:44:25,621 --> 00:44:26,610 Okay, so in '99, the government stored 536 00:44:26,622 --> 00:44:28,408 some very, very important data 537 00:44:28,457 --> 00:44:30,288 on two identical drives as backup. 538 00:44:30,334 --> 00:44:31,687 What do you mean, data? What kind of data? 539 00:44:31,711 --> 00:44:33,372 Lop secret military intel, man. 540 00:44:33,421 --> 00:44:36,629 I'm talking missions, financials, nation security plans, 541 00:44:36,632 --> 00:44:38,623 locations of missiles that protect our boarders. 542 00:44:38,676 --> 00:44:40,416 Like, a lot! 543 00:44:40,469 --> 00:44:41,879 Who has the drive now? 544 00:44:41,929 --> 00:44:44,636 The president and the NSA. 545 00:44:44,640 --> 00:44:45,951 Okay, so let me better understand this. 546 00:44:45,975 --> 00:44:47,590 They order you guys to commit murder, 547 00:44:47,643 --> 00:44:49,538 lock you up for 10 years, call up protective custody 548 00:44:49,562 --> 00:44:51,018 only to let you out then kill you? 549 00:44:51,063 --> 00:44:52,098 Pretty twisted, right? 550 00:44:52,148 --> 00:44:53,388 Very. 551 00:44:53,441 --> 00:44:55,898 I thought this was over a long time ago. 552 00:44:55,943 --> 00:44:58,400 You thought wrong. 553 00:44:58,446 --> 00:45:00,277 Hey, be careful. 554 00:45:00,323 --> 00:45:02,109 These guys, they are the government. 555 00:45:02,158 --> 00:45:05,150 They can and will find you if you get too close. 556 00:45:47,536 --> 00:45:48,400 Chief brown. 557 00:45:48,454 --> 00:45:50,536 North side has to be involved. 558 00:45:50,581 --> 00:45:53,368 I can't explain but remember that list? 559 00:45:53,417 --> 00:45:54,748 Yeah. 560 00:45:54,794 --> 00:45:57,706 Well those three guys that were killed were on that list. 561 00:45:57,713 --> 00:45:59,624 There's three more. 562 00:45:59,674 --> 00:46:01,039 I need to find them. 563 00:46:01,092 --> 00:46:04,175 Right, well keep digging and tell me what you find. 564 00:46:04,220 --> 00:46:05,710 All right. 565 00:46:11,727 --> 00:46:12,716 So, 566 00:46:12,728 --> 00:46:15,014 how's it feel to be a hero? 567 00:46:17,233 --> 00:46:19,394 He was the enemy. 568 00:46:19,443 --> 00:46:21,729 He was the last remaining mole. 569 00:46:21,737 --> 00:46:24,729 You did your country a great service. 570 00:46:25,700 --> 00:46:27,190 Did anyone see you? 571 00:46:28,661 --> 00:46:29,661 No. 572 00:46:30,288 --> 00:46:31,528 (Great. 573 00:46:31,580 --> 00:46:34,242 Just one more thing to do. 574 00:46:51,934 --> 00:46:54,141 Good morning, detective. 575 00:47:09,618 --> 00:47:10,357 Sir! 576 00:47:10,411 --> 00:47:11,411 Excuse Mel! 577 00:47:13,372 --> 00:47:14,612 What's going on?! 578 00:47:14,665 --> 00:47:18,374 Yes, sir, he's here now, I'll call you back. 579 00:47:18,419 --> 00:47:19,909 That was your boss. 580 00:47:21,464 --> 00:47:25,798 I was assigned to house six soldiers that went rogue. 581 00:47:25,801 --> 00:47:28,793 It was my understanding that these men killed us military. 582 00:47:28,804 --> 00:47:29,668 Why you? 583 00:47:29,722 --> 00:47:30,928 Why here? 584 00:47:30,973 --> 00:47:33,009 After the news was released about these soldiers, 585 00:47:33,059 --> 00:47:37,644 I was given the assignment to put them on top level watch. 586 00:47:37,688 --> 00:47:39,269 I did my job. 587 00:47:39,315 --> 00:47:42,773 10 years later, they were released due to lack of evidence, 588 00:47:42,818 --> 00:47:44,024 or so I hear 589 00:47:44,070 --> 00:47:45,810 so you mean innocent? 590 00:47:45,821 --> 00:47:47,311 Do you even know what they did? 591 00:47:47,365 --> 00:47:48,980 My job is to lock them up. 592 00:47:49,033 --> 00:47:51,820 To feed them and make sure they don't see the light of day. 593 00:47:51,869 --> 00:47:54,110 It is not to ask questions. 594 00:47:54,163 --> 00:47:56,825 You're right, that's my job. 595 00:47:56,832 --> 00:47:58,743 Where are these guys at now? 596 00:47:58,793 --> 00:48:00,203 I would keep my distance. 597 00:48:00,252 --> 00:48:03,665 If they've managed to hide six government murders 598 00:48:03,714 --> 00:48:04,829 for a decade, 599 00:48:04,840 --> 00:48:07,923 they probably can hide yours. 600 00:48:07,968 --> 00:48:09,674 Is that a threat, warden? 601 00:48:09,720 --> 00:48:12,086 If I find out that you're behind this in any way, 602 00:48:12,139 --> 00:48:15,176 I will lock you up behind the very bars that you guard. 603 00:48:15,226 --> 00:48:16,341 Be careful. 604 00:48:18,270 --> 00:48:20,636 Please see to it that Doug gets the known addresses 605 00:48:20,689 --> 00:48:23,055 to the names that he requests. 606 00:48:25,945 --> 00:48:27,810 Thank you. 607 00:48:27,863 --> 00:48:29,228 Have a good day. 608 00:48:39,083 --> 00:48:40,698 He's getting help. 609 00:48:59,478 --> 00:49:00,888 Come on, come on. 610 00:49:02,565 --> 00:49:03,850 What did I tell you? 611 00:49:03,899 --> 00:49:05,252 There's some real shit going on here. 612 00:49:05,276 --> 00:49:06,711 Doug, you're gonna end up dead like the rest of 'em. 613 00:49:06,735 --> 00:49:07,921 What do you want me to do, huh? 614 00:49:07,945 --> 00:49:09,435 You want me to walk away? 615 00:49:09,488 --> 00:49:10,568 Do you have that list? 616 00:49:10,614 --> 00:49:11,353 Yes. 617 00:49:11,407 --> 00:49:12,647 My name's on it, yeah? 618 00:49:12,700 --> 00:49:13,564 Yes. 619 00:49:13,617 --> 00:49:14,617 Like six names? 620 00:49:15,744 --> 00:49:16,744 Okay. 621 00:49:19,623 --> 00:49:20,988 Il never went to prison, 622 00:49:21,041 --> 00:49:23,748 yet my name is right here on this list. 623 00:49:23,794 --> 00:49:24,658 Then who was released? 624 00:49:24,712 --> 00:49:26,202 Jesus Christ, detective Doug. 625 00:49:26,255 --> 00:49:27,836 Don't you think it's about time 626 00:49:27,882 --> 00:49:29,609 for you to start figuring some shit out at this point? 627 00:49:29,633 --> 00:49:32,466 Listen, it's time you start telling me what's going on! 628 00:49:32,511 --> 00:49:33,375 Who was your partner? 629 00:49:33,429 --> 00:49:34,919 His name was Andrew aikens. 630 00:49:34,972 --> 00:49:36,087 Where is aikens now? 631 00:49:36,140 --> 00:49:37,425 Figure something out. 632 00:49:37,475 --> 00:49:40,888 Stop asking so many fucking questions. 633 00:50:14,094 --> 00:50:16,130 You'll have more than freedom. 634 00:50:16,180 --> 00:50:18,091 You'll have peace. 635 00:50:18,140 --> 00:50:20,882 Your country owes you. 636 00:50:20,935 --> 00:50:22,971 This is your final assignment. 637 00:50:23,020 --> 00:50:24,247 I can't believe I did 10 years 638 00:50:24,271 --> 00:50:26,557 for a murder I was ordered to do. 639 00:50:26,607 --> 00:50:29,565 You will be rewarded for your continued service 640 00:50:29,610 --> 00:50:31,817 and given the highest of ranks. 641 00:50:31,862 --> 00:50:33,978 Why was I locked up again? 642 00:50:33,989 --> 00:50:35,854 For your safety. 643 00:50:35,908 --> 00:50:37,899 Everyone was that was on the assignment. 644 00:50:37,952 --> 00:50:40,409 You were cleared and released. 645 00:50:40,454 --> 00:50:41,454 Safety? 646 00:50:43,541 --> 00:50:44,951 Rust me. 647 00:51:07,606 --> 00:51:09,437 Why is he following me? 648 00:51:16,198 --> 00:51:17,483 Are you following him? 649 00:51:17,533 --> 00:51:18,397 Yes. 650 00:51:18,450 --> 00:51:20,031 Remember what I told you. 651 00:51:20,077 --> 00:51:21,908 He has what we need. 652 00:51:23,038 --> 00:51:25,279 This is it, right? 653 00:51:25,332 --> 00:51:27,038 Daniel, trust me. 654 00:51:28,043 --> 00:51:30,250 This is the final stage of your treatment. 655 00:51:30,296 --> 00:51:31,690 Once completed, you will be rewarded 656 00:51:31,714 --> 00:51:35,798 with the highest honors of military ranks. 657 00:51:35,843 --> 00:51:37,629 This is for your freedom. 658 00:51:37,678 --> 00:51:38,678 Yes, sir. 659 00:51:52,443 --> 00:51:55,059 I know everybody's been under a lot of pressure, 660 00:51:55,070 --> 00:51:57,061 working a lot of overtime. 661 00:51:57,072 --> 00:51:58,903 We don't catch a lot of murders around here, 662 00:51:58,949 --> 00:52:00,940 let alone three. 663 00:52:00,993 --> 00:52:02,483 So what do we know? 664 00:52:02,536 --> 00:52:05,403 They were all patients at north side. 665 00:52:05,456 --> 00:52:07,071 We think they're all connected. 666 00:52:07,124 --> 00:52:09,786 The only problem is how. 667 00:52:09,835 --> 00:52:12,076 I'm gonna give you guys a list of names. 668 00:52:12,087 --> 00:52:13,247 Robert Clayton, 669 00:52:14,381 --> 00:52:15,461 Mark Swanson, 670 00:52:17,092 --> 00:52:18,298 Jason mcdaniels. 671 00:52:20,179 --> 00:52:23,467 We've got reason to believe that there's gonna be more. 672 00:52:23,515 --> 00:52:28,100 Hopefully we can stop it before it gets any further. 673 00:52:28,103 --> 00:52:29,593 Not sure if this is related. 674 00:52:29,647 --> 00:52:33,890 There was a disturbance last night behind factor street. 675 00:52:33,942 --> 00:52:36,479 Okay, well three names I something to work with. 676 00:52:36,528 --> 00:52:39,110 I want everybody to keep their eyes and their ears open, 677 00:52:39,114 --> 00:52:40,729 stay sharp, 678 00:52:40,783 --> 00:52:41,783 get to work! 679 00:52:44,119 --> 00:52:46,110 Now get out of here! 680 00:52:46,121 --> 00:52:48,112 I got a tip about suspicious activity 681 00:52:48,123 --> 00:52:49,123 down at the pig farm. 682 00:52:49,166 --> 00:52:50,781 Get over there after this. 683 00:52:50,834 --> 00:52:51,834 All right. 684 00:52:57,007 --> 00:52:57,746 Amy. 685 00:52:57,800 --> 00:53:00,132 We need to talk. 686 00:53:00,135 --> 00:53:01,215 What's up? 687 00:53:01,261 --> 00:53:02,530 I think the case you're working on 688 00:53:02,554 --> 00:53:04,010 is related to what I was assigned. 689 00:53:04,056 --> 00:53:04,966 What do you mean? 690 00:53:05,015 --> 00:53:06,425 I tried to tell you. 691 00:53:06,475 --> 00:53:10,059 I saw on your computer the same names as what I was given. 692 00:53:10,104 --> 00:53:11,139 What names? 693 00:53:11,146 --> 00:53:13,137 Robert Clayton, Mark Swanson, 694 00:53:13,148 --> 00:53:14,934 Jason mcdaniels and some others. 695 00:53:14,983 --> 00:53:17,224 Apparently, they spent time at north side 696 00:53:17,277 --> 00:53:19,768 and they all filed appeal for wrongful conviction 697 00:53:19,822 --> 00:53:21,483 and mistreatment but... 698 00:53:21,532 --> 00:53:24,695 Amy, promise me you're not gonna look into this. 699 00:53:24,743 --> 00:53:26,153 It's not safe. 700 00:53:26,161 --> 00:53:29,653 Doug, your brother was on that list. 701 00:53:29,707 --> 00:53:30,707 It know. 702 00:53:31,333 --> 00:53:32,539 Amy, 703 00:53:32,584 --> 00:53:34,620 do not look into it. 704 00:53:34,670 --> 00:53:35,785 Okay. 705 00:53:37,005 --> 00:53:38,836 Please be careful. 706 00:53:38,882 --> 00:53:41,168 All right, I love you, bye. 707 00:53:57,192 --> 00:53:59,183 Now's not a good time. 708 00:54:01,655 --> 00:54:02,770 We need to talk. 709 00:54:02,823 --> 00:54:04,188 Right. 710 00:54:04,199 --> 00:54:08,568 Unfortunately, we're gonna have to reschedule for tomorrow. 711 00:54:11,081 --> 00:54:13,059 You haven't spoken to anyone about the mission, have you? 712 00:54:13,083 --> 00:54:14,083 No. 713 00:54:14,960 --> 00:54:16,075 Good. 714 00:54:16,128 --> 00:54:17,789 Remember your orders. 715 00:56:03,068 --> 00:56:04,399 Captain. 716 00:56:04,444 --> 00:56:07,356 Hey, we got something going on down here at 15 pine street. 717 00:56:07,406 --> 00:56:08,896 I need you. 718 00:56:08,949 --> 00:56:10,314 Right. 719 00:56:18,792 --> 00:56:21,078 What's up, guys? 720 00:56:21,128 --> 00:56:22,413 This is not okay. 721 00:56:32,264 --> 00:56:33,424 I'm having boys. 722 00:56:47,362 --> 00:56:49,102 Rick, are you here? 723 00:57:35,035 --> 00:57:36,275 What do we got? 724 00:57:36,328 --> 00:57:38,910 We got one dead in the kitchen, one ran off. 725 00:57:38,956 --> 00:57:40,412 Who is it? 726 00:57:40,415 --> 00:57:41,245 Rick. 727 00:57:41,291 --> 00:57:42,326 Get this, 728 00:57:42,376 --> 00:57:44,867 he was number four on the list. 729 00:57:46,213 --> 00:57:47,794 What do you think? 730 00:57:49,091 --> 00:57:50,091 Daniel. 731 00:57:55,597 --> 00:57:59,510 All extra units to 15 pine street, goffstown. 732 00:58:09,444 --> 00:58:10,444 Tape it off. 733 00:59:10,589 --> 00:59:13,501 There's something going on in this town, dad. 734 00:59:13,508 --> 00:59:16,341 There's something in this down that we've never seen. 735 00:59:16,386 --> 00:59:17,466 Can I help? 736 00:59:19,181 --> 00:59:20,181 No. 737 00:59:21,183 --> 00:59:22,593 Dad, 738 00:59:22,642 --> 00:59:24,052 Ryan's involved. 739 00:59:25,020 --> 00:59:26,885 He doesn't look good. 740 00:59:26,938 --> 00:59:28,519 - Is he okay? - No. 741 00:59:30,525 --> 00:59:32,561 Dad, Ryan's at the cabin. 742 00:59:35,072 --> 00:59:36,562 T miss the cabin. 743 00:59:40,660 --> 00:59:41,740 I wanna help. 744 00:59:42,954 --> 00:59:44,364 It's not safe. 745 00:59:47,709 --> 00:59:50,075 I'll let you know. 746 01:00:10,565 --> 01:00:11,565 Chief. 747 01:00:12,317 --> 01:00:13,317 What's up? 748 01:00:14,277 --> 01:00:16,563 I gotta take you off this case. 749 01:00:16,571 --> 01:00:17,902 Why? 750 01:00:17,948 --> 01:00:21,566 Because the NSA and the FBI are both involved. 751 01:00:21,576 --> 01:00:25,194 You know I can't do that, my brother's on that list. 752 01:00:25,247 --> 01:00:26,578 I don't know, there's nothing I can do. 753 01:00:26,581 --> 01:00:29,118 It's out of my hands. 754 01:00:29,167 --> 01:00:33,661 I was at the house last night where Rick was murdered. 755 01:00:33,713 --> 01:00:35,024 If we could just get in front of it. 756 01:00:35,048 --> 01:00:36,458 No, you can't. 757 01:00:40,303 --> 01:00:42,589 You take me off this case, 758 01:00:44,141 --> 01:00:46,052 take me off payroll. 759 01:00:46,101 --> 01:00:47,101 Doug. 760 01:00:47,936 --> 01:00:49,096 Figure it out! 761 01:01:22,304 --> 01:01:23,304 Ryan? 762 01:01:25,640 --> 01:01:26,640 Ryan?! 763 01:01:27,767 --> 01:01:28,767 Ryan?! 764 01:01:30,645 --> 01:01:32,510 Ryan, are you in here? 765 01:01:32,564 --> 01:01:33,644 Ryan?! 766 01:01:35,817 --> 01:01:36,817 Ryan?! 767 01:02:06,389 --> 01:02:07,389 Oh my god. 768 01:02:21,947 --> 01:02:22,947 Yes, 769 01:02:23,865 --> 01:02:24,865 of course. 770 01:02:45,178 --> 01:02:46,714 He wasn't there. 771 01:02:47,722 --> 01:02:48,757 Are you sure he has it? 772 01:02:48,807 --> 01:02:50,217 Yes, I'm sure! 773 01:03:17,085 --> 01:03:18,950 Get me the warden! 774 01:03:30,932 --> 01:03:33,344 I'm a detective with the goffstown police department. 775 01:03:33,393 --> 01:03:34,974 I need a minute of our time. 776 01:03:35,020 --> 01:03:36,635 May I come in? 777 01:03:36,688 --> 01:03:38,144 Yes, have a seat. 778 01:03:40,859 --> 01:03:42,770 What's your full name? 779 01:03:42,777 --> 01:03:43,937 Dr. Stevens. 780 01:03:46,031 --> 01:03:47,646 What's this about? 781 01:03:48,783 --> 01:03:50,177 I'm investigating the recent murders 782 01:03:50,201 --> 01:03:52,783 of some of the inmates that were sentenced here. 783 01:03:52,829 --> 01:03:56,071 Yes, I've been hearing about that on the news. 784 01:03:56,124 --> 01:03:57,614 How can I help? 785 01:03:57,667 --> 01:03:59,783 Did you know any of them? 786 01:03:59,794 --> 01:04:01,955 Well, I am the appointed psychologist 787 01:04:02,005 --> 01:04:04,872 for all the inmates released from north side correctional. 788 01:04:04,924 --> 01:04:06,664 What do you know? 789 01:04:07,802 --> 01:04:11,966 I'm sorry but I can't speak about their files. 790 01:04:12,015 --> 01:04:14,035 Is there anything you'd like to share about Robert, 791 01:04:14,059 --> 01:04:15,344 Mark, 792 01:04:15,393 --> 01:04:16,678 Rick, 793 01:04:16,728 --> 01:04:19,845 or Jason, before you started treating them? 794 01:04:19,898 --> 01:04:23,686 I treat them all like anyone else. 795 01:04:23,735 --> 01:04:25,100 Listen, detective, 796 01:04:26,571 --> 01:04:29,233 if you would want to discuss anything further, 797 01:04:29,282 --> 01:04:33,195 I'd be more than happy to make an appointment. 798 01:04:33,244 --> 01:04:36,577 Just one last question, doctor. 799 01:04:36,623 --> 01:04:41,458 Are you speaking with Daniel or Ryan Bradley currently? 800 01:04:41,503 --> 01:04:45,621 I'm sorry but I can't discuss anything further. 801 01:04:49,928 --> 01:04:52,135 Thank you for your time. 802 01:05:00,563 --> 01:05:01,848 Ti need the warden. 803 01:05:16,246 --> 01:05:19,830 Doug, meet FBI agent fellows and NSA agent Hendricks. 804 01:05:19,874 --> 01:05:23,867 They will be taking the case over from here on out. 805 01:05:27,215 --> 01:05:28,876 Chief, what's going on? 806 01:05:28,883 --> 01:05:32,296 In short, this is now a federal investigation. 807 01:05:32,345 --> 01:05:33,572 You are to hand over all your materials 808 01:05:33,596 --> 01:05:36,508 to these two gentlemen immediately. 809 01:05:37,475 --> 01:05:38,965 Tt is what it is. 810 01:05:41,813 --> 01:05:42,893 Chief, I've got you... 811 01:05:42,897 --> 01:05:45,354 You've got nothing. 812 01:05:45,400 --> 01:05:46,139 Stevens. 813 01:05:46,192 --> 01:05:47,192 Do it now! 814 01:05:48,987 --> 01:05:49,987 Officer. 815 01:05:50,905 --> 01:05:53,112 Thank you for your efforts. 816 01:05:54,909 --> 01:05:56,900 Chief, I know this is way above our heads 817 01:05:56,911 --> 01:05:59,027 but I don't think we can trust them. 818 01:05:59,080 --> 01:05:59,910 Trust who? 819 01:05:59,914 --> 01:06:01,745 The government? 820 01:06:01,791 --> 01:06:03,873 Listen, 10 years ago, the us government 821 01:06:03,918 --> 01:06:06,910 backed up military securities onto a drive. 822 01:06:06,921 --> 01:06:08,036 I mean everything. 823 01:06:08,089 --> 01:06:10,250 Launch codes, military weapons, 824 01:06:10,300 --> 01:06:11,164 passwords, 825 01:06:11,217 --> 01:06:12,707 encrypted messages, 826 01:06:12,760 --> 01:06:14,170 you name it. 827 01:06:14,220 --> 01:06:15,926 They said it went missing. 828 01:06:15,930 --> 01:06:17,466 Stolen. 829 01:06:17,515 --> 01:06:18,925 Now someone's looking for it. 830 01:06:18,933 --> 01:06:21,140 What're you talking about? 831 01:06:21,186 --> 01:06:22,204 These are the last remaining men 832 01:06:22,228 --> 01:06:23,934 that know anything about it. 833 01:06:23,938 --> 01:06:25,166 They were all hired to find it. 834 01:06:25,190 --> 01:06:26,726 Now they're coming up dead. 835 01:06:26,774 --> 01:06:27,934 Why? 836 01:06:27,942 --> 01:06:29,044 I think someone knows something about it 837 01:06:29,068 --> 01:06:31,559 and they're trying to flesh it out. 838 01:06:31,613 --> 01:06:32,613 Damn. 839 01:06:33,198 --> 01:06:34,529 What are you saying? 840 01:06:34,574 --> 01:06:37,407 Doug, you can't take on the us government. 841 01:06:37,452 --> 01:06:40,944 No, I can't but I'm in way too deep. 842 01:06:40,955 --> 01:06:42,570 If I just have a little bit more time, 843 01:06:42,624 --> 01:06:44,535 I can probably stop whatever is planned. 844 01:06:44,584 --> 01:06:46,074 Doug, you're in way over your head. 845 01:06:46,127 --> 01:06:47,867 It doesn't make sense. 846 01:06:47,921 --> 01:06:48,660 Why here? 847 01:06:48,713 --> 01:06:50,044 Who knows? 848 01:06:50,089 --> 01:06:51,734 But we just can't sit and watch from the sidelines 849 01:06:51,758 --> 01:06:53,965 with what we know. 850 01:06:53,968 --> 01:06:56,630 If you get in the way of a government investigation, 851 01:06:56,679 --> 01:07:00,012 you're gonna find yourself in Cuba. 852 01:07:00,058 --> 01:07:01,468 Doug, be careful. 853 01:07:02,769 --> 01:07:04,475 I'm not supporting this. 854 01:07:04,521 --> 01:07:07,058 The last name on that list is my brother. 855 01:07:07,106 --> 01:07:09,563 And he's one of the only three remaining. 856 01:07:09,609 --> 01:07:11,816 If I give up now, 857 01:07:11,861 --> 01:07:13,977 I might as well burry him. 858 01:07:42,016 --> 01:07:43,327 So what do you think we should do? 859 01:07:43,351 --> 01:07:45,012 I don't know. 860 01:07:46,854 --> 01:07:48,845 Do you have it? 861 01:07:48,898 --> 01:07:51,014 I don't even know what's on the drive you're looking for. 862 01:07:51,025 --> 01:07:52,025 You don't need to know. 863 01:07:58,032 --> 01:07:59,032 Hmmm. 864 01:08:02,370 --> 01:08:04,406 You're free to go. 865 01:08:04,455 --> 01:08:05,455 I'm done? 866 01:08:06,416 --> 01:08:09,032 Enjoy the rest of your life. 867 01:08:43,077 --> 01:08:45,068 Warden sparks, please. 868 01:08:46,664 --> 01:08:48,655 Warden, we need to talk. 869 01:09:17,528 --> 01:09:19,268 Were you followed? 870 01:09:19,322 --> 01:09:20,322 No. 871 01:09:21,282 --> 01:09:22,988 Good. 872 01:09:23,034 --> 01:09:24,240 Who's left? 873 01:09:24,285 --> 01:09:25,285 Ryan. 874 01:09:26,162 --> 01:09:28,118 Daniels said he didn't have it. 875 01:09:28,122 --> 01:09:30,113 Do you believe him? 876 01:09:30,124 --> 01:09:31,124 No. 877 01:09:33,127 --> 01:09:35,118 What do we do? 878 01:09:35,171 --> 01:09:38,129 We keep looking until we find it. 879 01:09:46,224 --> 01:09:47,451 Warden, I brought this over to you 880 01:09:47,475 --> 01:09:50,137 10 years ago with an agreement. 881 01:09:51,896 --> 01:09:53,181 Do you remember that agreement? 882 01:09:53,231 --> 01:09:54,231 Yes. 883 01:09:56,359 --> 01:09:58,350 Mr. warden sparks. 884 01:09:58,403 --> 01:10:00,314 My name is Dr. Stevens. 885 01:10:01,489 --> 01:10:03,605 You are being given custody of six soldiers. 886 01:10:03,658 --> 01:10:08,448 They are being sentenced to life for espionage and murder. 887 01:10:08,496 --> 01:10:11,158 They were part of a covert operation 888 01:10:11,165 --> 01:10:14,498 for the recovery of the missing drive. 889 01:10:14,544 --> 01:10:16,751 I believe one of them still has it hidden. 890 01:10:16,796 --> 01:10:17,876 What drive? 891 01:10:19,173 --> 01:10:23,257 A drive worth more money than you or I could ever imagine. 892 01:10:23,302 --> 01:10:26,920 We need to find it, who has it and where it is. 893 01:10:26,973 --> 01:10:30,636 Your cooperation will be handsomely rewarded. 894 01:10:32,186 --> 01:10:35,178 How do you know someone has it? 895 01:10:35,189 --> 01:10:36,599 Because 1 know. 896 01:10:40,361 --> 01:10:43,353 This drive holds top secret intel. 897 01:10:43,406 --> 01:10:45,192 Two copies were made 898 01:10:45,199 --> 01:10:48,657 in case y2k caused an computer crash. 899 01:10:48,703 --> 01:10:51,240 And what's your involvement? 900 01:10:51,289 --> 01:10:54,201 This is a direct assignment 901 01:10:54,208 --> 01:10:55,539 from Washington. 902 01:10:58,296 --> 01:11:01,288 I will be acting as the internal psychologist 903 01:11:01,340 --> 01:11:02,750 for all inmates. 904 01:11:05,136 --> 01:11:06,922 If it gets out, 905 01:11:06,971 --> 01:11:08,336 even for a second, 906 01:11:09,515 --> 01:11:11,221 I will hear about it. 907 01:11:14,270 --> 01:11:17,103 Your job is to get them talking. 908 01:11:17,940 --> 01:11:19,771 How long do we have? 909 01:11:19,817 --> 01:11:22,229 As long as it takes. 910 01:11:22,236 --> 01:11:24,522 They have it, I'll get it. 911 01:11:27,450 --> 01:11:28,656 I did my best. 912 01:11:40,004 --> 01:11:41,084 Is it done? 913 01:11:42,256 --> 01:11:43,256 Yes. 914 01:11:45,009 --> 01:11:46,294 Good. 915 01:11:46,344 --> 01:11:48,926 Now find Ryan and his brother. 916 01:12:14,664 --> 01:12:15,949 What is this? 917 01:12:23,297 --> 01:12:25,162 What the fuck is this? 918 01:12:36,519 --> 01:12:37,519 Come on. 919 01:12:38,563 --> 01:12:39,973 I wanna see you. 920 01:14:12,365 --> 01:14:13,365 Sir! 921 01:14:14,033 --> 01:14:15,523 You gotta see this. 922 01:14:17,828 --> 01:14:19,819 I'm printing it out now. 923 01:14:23,501 --> 01:14:24,501 Good work. 924 01:14:25,419 --> 01:14:26,704 Y2k, sir. 925 01:14:26,754 --> 01:14:28,710 We gotta get this to the commander. 926 01:14:28,756 --> 01:14:29,756 Shit. 927 01:14:36,430 --> 01:14:37,636 Got something here. 928 01:14:37,682 --> 01:14:40,424 43 degrees north, 71 degrees west. 929 01:14:40,434 --> 01:14:42,390 That's in New Hampshire, sir. 930 01:14:42,436 --> 01:14:44,301 Give me agent fellows and the FBI. 931 01:14:44,355 --> 01:14:45,595 Yes, sir. 932 01:14:46,565 --> 01:14:47,805 FBI. 933 01:14:47,858 --> 01:14:50,315 Ryan has the drive and he's on the move. 934 01:14:50,361 --> 01:14:51,521 Okay, we're on it. 935 01:14:51,570 --> 01:14:53,231 The drive has surfaced. 936 01:14:53,280 --> 01:14:54,645 Who's left? 937 01:14:54,699 --> 01:14:56,510 Everyone's dead except for Ryan and Stevens. 938 01:14:56,534 --> 01:14:57,649 Good. 939 01:14:57,702 --> 01:14:58,908 Not good. 940 01:14:58,953 --> 01:15:01,444 Ryan's brother is a cop who is on the case. 941 01:15:01,455 --> 01:15:02,444 Who's his boss? 942 01:15:02,456 --> 01:15:03,445 He's dead. 943 01:15:03,457 --> 01:15:05,448 This guy isn't an ordinary cop. 944 01:15:05,459 --> 01:15:06,824 He won't go down easy. 945 01:15:06,877 --> 01:15:08,959 That's because he's emotionally invested. 946 01:15:09,005 --> 01:15:10,961 It's his brother we're after 947 01:15:11,007 --> 01:15:13,464 make him look like another corrupt cop. 948 01:15:13,467 --> 01:15:14,467 Yes, sir. 949 01:15:16,345 --> 01:15:18,210 Get me the president. 950 01:15:27,023 --> 01:15:28,684 Mr. president. 951 01:15:28,733 --> 01:15:30,473 Yes? 952 01:15:30,484 --> 01:15:33,476 Operation y2k has surfaced, sir. 953 01:15:33,529 --> 01:15:35,485 Let me guess. 954 01:15:35,489 --> 01:15:36,489 Ryan. 955 01:15:37,366 --> 01:15:38,731 We think so, sir. 956 01:15:38,784 --> 01:15:41,992 This guy's been hiding in our own backyard. 957 01:15:42,038 --> 01:15:43,494 Who's on it? 958 01:15:43,497 --> 01:15:46,489 FBI agent fellows and NSA agent Hendricks, sir. 959 01:15:46,500 --> 01:15:48,331 This drive became active this morning, 960 01:15:48,377 --> 01:15:51,335 we've got a real problem if this gets out. 961 01:15:51,380 --> 01:15:54,167 Make sure this ends quietly 962 01:15:54,216 --> 01:15:56,423 and find him, now! 963 01:15:56,469 --> 01:15:57,469 Yes, sir. 964 01:16:17,656 --> 01:16:18,656 Lee. 965 01:16:19,533 --> 01:16:20,773 We found it. 966 01:16:25,831 --> 01:16:27,116 And kill him. 967 01:16:36,801 --> 01:16:37,756 Wait here. 968 01:16:37,802 --> 01:16:39,212 Keep it running. 969 01:16:45,559 --> 01:16:46,559 We gotta go. 970 01:16:46,602 --> 01:16:47,829 They're killing everyone who was involved. 971 01:16:47,853 --> 01:16:49,093 Who is? 972 01:16:49,146 --> 01:16:50,477 Th government, the FBI, the NSA. 973 01:16:50,523 --> 01:16:51,917 We're just collateral damage at this point. 974 01:16:51,941 --> 01:16:52,805 This doesn't make any sense. 975 01:16:52,858 --> 01:16:54,098 Why the FBI? Why the NSA? 976 01:16:54,151 --> 01:16:56,107 Who do you think's in charge, Doug? 977 01:16:56,153 --> 01:16:58,235 Detective, please come to the door! 978 01:16:58,280 --> 01:17:00,362 You answer that door and we're dead. 979 01:17:00,407 --> 01:17:01,943 You were followed. 980 01:17:21,345 --> 01:17:23,336 Follow them! 981 01:17:39,947 --> 01:17:42,689 Where is he going? 982 01:18:04,180 --> 01:18:06,637 I fucking lost him! 983 01:18:13,564 --> 01:18:15,600 Ryan, what's really on that drive? 984 01:18:15,649 --> 01:18:16,513 I already told you, man. 985 01:18:16,567 --> 01:18:18,273 Top secret military information. 986 01:18:18,319 --> 01:18:21,561 Okay, locations, missions, financials. 987 01:18:21,614 --> 01:18:22,614 Come on. 988 01:18:27,328 --> 01:18:28,328 This way. 989 01:18:41,550 --> 01:18:42,550 Ryan, 990 01:18:43,427 --> 01:18:45,008 I'm gonna need more. 991 01:18:46,597 --> 01:18:48,679 The drive was originally only on a 10 year lock 992 01:18:48,682 --> 01:18:50,764 with only the president having access to it. 993 01:18:50,809 --> 01:18:52,049 As of this morning, 994 01:18:52,102 --> 01:18:54,718 all of those encrypted passwords unlocked. 995 01:18:54,772 --> 01:18:56,082 Hence why everybody's being let out. 996 01:18:56,106 --> 01:18:57,687 They really want that drive. 997 01:18:57,691 --> 01:18:58,691 Who had them? 998 01:18:58,734 --> 01:19:00,645 Just the president and the NSA. 999 01:19:00,694 --> 01:19:02,059 One went missing. 1000 01:19:02,112 --> 01:19:03,318 What happened to it? 1001 01:19:03,364 --> 01:19:04,695 Don't worry about it, I got it. 1002 01:19:04,698 --> 01:19:05,687 Who's looking for it? 1003 01:19:05,699 --> 01:19:06,609 Good question. 1004 01:19:06,659 --> 01:19:07,990 Nobody knows. 1005 01:19:08,035 --> 01:19:10,242 Whoever was looking for it then is looking for it now. 1006 01:19:10,287 --> 01:19:11,697 Well now it all makes sense. 1007 01:19:11,705 --> 01:19:13,585 Lock up everyone involved for the last 10 years, 1008 01:19:13,624 --> 01:19:15,060 flesh out the drive and when the drive unlocks... 1009 01:19:15,084 --> 01:19:15,948 Boom. 1010 01:19:16,001 --> 01:19:17,537 And our mission from before, 1011 01:19:17,586 --> 01:19:19,417 following the secret area of the government 1012 01:19:19,463 --> 01:19:22,000 until the drive services and if it does, 1013 01:19:22,049 --> 01:19:24,631 get it, capture it, hold it privately 1014 01:19:24,677 --> 01:19:26,463 and wait for further instructions. 1015 01:19:26,512 --> 01:19:27,718 How did you get it? 1016 01:19:27,721 --> 01:19:29,632 I was trailing an FBI agent named kline. 1017 01:19:29,682 --> 01:19:31,013 I intercepted a call. 1018 01:19:31,058 --> 01:19:32,798 Someone telling him to drop the file off 1019 01:19:32,851 --> 01:19:34,432 at a remote location. 1020 01:19:34,478 --> 01:19:36,719 Apparently he wasn't the only one that got that call. 1021 01:19:36,730 --> 01:19:38,311 I show up, kline's dead. 1022 01:19:38,357 --> 01:19:40,769 Drives still on him, completely untouched. 1023 01:19:40,818 --> 01:19:42,103 Does anyone know you have it? 1024 01:19:42,152 --> 01:19:43,152 It don't know 1025 01:19:43,195 --> 01:19:44,901 but somebody knows something 1026 01:19:44,947 --> 01:19:45,947 and they need it. 1027 01:19:45,990 --> 01:19:47,446 We need to find out who. 1028 01:19:47,491 --> 01:19:48,901 We need to find out why. 1029 01:19:48,951 --> 01:19:52,819 We need to find them before they find us. 1030 01:19:52,871 --> 01:19:55,283 Hey, Ryan, wait for me in the barn out back. 1031 01:19:55,332 --> 01:19:58,324 There's somebody I gotta meet first. 1032 01:20:09,179 --> 01:20:10,134 Cap, what do we got? 1033 01:20:10,180 --> 01:20:11,044 He's at the pig farm. 1034 01:20:11,098 --> 01:20:12,008 Put a trace on his phone. 1035 01:20:12,057 --> 01:20:14,389 All right, I'm on my way. 1036 01:20:53,766 --> 01:20:54,766 Chief! 1037 01:21:38,602 --> 01:21:39,602 Chief! 1038 01:22:08,924 --> 01:22:09,879 Chief! 1039 01:22:09,883 --> 01:22:11,874 Up here, Doug. 1040 01:22:15,889 --> 01:22:16,799 Chief! 1041 01:22:16,849 --> 01:22:18,760 Where is it, Doug? 1042 01:22:18,809 --> 01:22:19,673 What? 1043 01:22:19,726 --> 01:22:22,012 The drive, where's the drive?! 1044 01:22:22,062 --> 01:22:23,268 Chief, what's this about? 1045 01:22:23,313 --> 01:22:24,874 It's what this whole thing's all about! 1046 01:22:24,898 --> 01:22:26,854 Just give them what they want! 1047 01:22:26,900 --> 01:22:28,515 Chief, I don't have it. 1048 01:22:30,904 --> 01:22:32,360 Hello, officer. 1049 01:22:35,325 --> 01:22:36,906 So you're behind this? 1050 01:22:36,910 --> 01:22:37,910 Sort of. 1051 01:22:42,666 --> 01:22:43,893 You think I could've gotten all of those prisoners 1052 01:22:43,917 --> 01:22:45,157 out on my own? 1053 01:22:45,210 --> 01:22:46,996 Where's the drive, Doug?! 1054 01:22:47,045 --> 01:22:48,626 T don't have it. 1055 01:22:48,672 --> 01:22:49,672 You sure? 1056 01:22:50,757 --> 01:22:53,874 He doesn't know anything, let him go. 1057 01:22:55,262 --> 01:22:56,172 Okay. 1058 01:22:56,221 --> 01:22:57,381 Don't do it. 1059 01:22:58,932 --> 01:22:59,932 Don't do it! 1060 01:23:01,393 --> 01:23:02,132 Okay. 1061 01:23:02,186 --> 01:23:03,301 Don't. 1062 01:23:09,651 --> 01:23:13,940 So I take you read the note I left on Robert Clayton? 1063 01:23:15,365 --> 01:23:17,777 Calling your friends, Doug? 1064 01:23:17,826 --> 01:23:18,826 Good. 1065 01:23:20,954 --> 01:23:23,070 I'll be certain to call Amy when all this is done. 1066 01:23:23,123 --> 01:23:25,455 She'll need a great psychologist to talk to 1067 01:23:25,501 --> 01:23:28,243 about her soon-to-be-dead boyfriend. 1068 01:23:28,295 --> 01:23:31,412 You touch her, I swear to god 1069 01:23:31,465 --> 01:23:33,330 I'll rip your throat out. 1070 01:23:34,968 --> 01:23:36,174 Wow. 1071 01:23:36,220 --> 01:23:37,220 Romantic. 1072 01:23:38,514 --> 01:23:41,756 Sounds to me like you should put out or shut up! 1073 01:23:41,808 --> 01:23:43,969 Why do you want it? 1074 01:23:43,977 --> 01:23:47,310 You still don't know. 1075 01:23:47,356 --> 01:23:48,971 Listen, 1076 01:23:48,982 --> 01:23:51,519 I'm just trying to solve a few murders, huh? 1077 01:23:51,568 --> 01:23:53,650 Do you wanna help me out? 1078 01:23:54,780 --> 01:23:56,862 Why don't we make a deal? 1079 01:24:01,703 --> 01:24:02,488 Back up. 1080 01:24:02,538 --> 01:24:03,653 Listen. 1081 01:24:03,705 --> 01:24:04,911 Turn around. 1082 01:24:06,875 --> 01:24:08,456 Let's make a deal. 1083 01:24:10,045 --> 01:24:14,505 You stop trying to kill me and you let everyone else go 1084 01:24:14,550 --> 01:24:16,541 that you planned on killing 1085 01:24:16,593 --> 01:24:18,925 and I'll get you the drive. 1086 01:24:20,305 --> 01:24:22,136 Il can get it. 1087 01:24:22,182 --> 01:24:24,013 You got three hours! 1088 01:24:25,185 --> 01:24:29,019 Meet me at the north side prison back gate. 1089 01:24:29,022 --> 01:24:30,432 You got that?! 1090 01:24:30,482 --> 01:24:32,018 Yeah, all right. 1091 01:24:35,112 --> 01:24:36,818 And Doug? 1092 01:24:36,863 --> 01:24:39,024 Don't bring any of your friends. 1093 01:24:39,032 --> 01:24:41,569 It will only complicate things for you. 1094 01:25:27,289 --> 01:25:28,404 What happened to you? 1095 01:25:28,457 --> 01:25:29,993 Woo! 1096 01:25:30,042 --> 01:25:34,126 I had a scheduled meeting with a psychologist. 1097 01:25:34,171 --> 01:25:36,207 Those guys really mess up your head, don't they? 1098 01:25:36,256 --> 01:25:37,792 You all right? 1099 01:25:37,841 --> 01:25:38,841 Yeah. 1100 01:25:39,885 --> 01:25:41,716 Your partner says hello, by the way. 1101 01:25:41,762 --> 01:25:43,127 And don't bring any cops 1102 01:25:43,180 --> 01:25:46,263 and we have three hours to turn in the drive. 1103 01:25:46,308 --> 01:25:47,764 Wait, wait, okay. 1104 01:25:47,809 --> 01:25:50,050 Where are we going to finish this? 1105 01:25:50,103 --> 01:25:51,138 Some place gorgeous, 1106 01:25:51,188 --> 01:25:52,724 like a prison 1107 01:25:52,773 --> 01:25:53,773 at night. 1108 01:25:54,483 --> 01:25:55,483 Alone. 1109 01:25:57,152 --> 01:25:59,393 Are you gonna change or are you gonna go like that? 1110 01:25:59,446 --> 01:26:00,590 What do you mean, these are my clothes. 1111 01:26:00,614 --> 01:26:02,104 Change into what? 1112 01:26:02,115 --> 01:26:03,150 Good point, okay. 1113 01:26:03,200 --> 01:26:04,260 Good talk, you're driving. 1114 01:26:04,284 --> 01:26:05,284 It knew it. 1115 01:26:10,207 --> 01:26:11,743 You know, 1116 01:26:11,792 --> 01:26:13,783 it's too bad we have to leave. 1117 01:26:13,835 --> 01:26:15,120 You really know how to live. 1118 01:26:15,128 --> 01:26:16,481 Oh, thanks Doug, I appreciate it. 1119 01:26:16,505 --> 01:26:18,166 It's super cozy here. 1120 01:26:18,215 --> 01:26:19,830 I was kidding. 1121 01:26:19,883 --> 01:26:21,089 Ryan, where's the drive? 1122 01:26:21,134 --> 01:26:22,499 I have the drive, it's safe. 1123 01:26:22,552 --> 01:26:23,667 Come on, we gotta go. 1124 01:26:23,720 --> 01:26:25,927 Give me the drive, Ryan. 1125 01:26:28,141 --> 01:26:29,141 Here. 1126 01:26:33,230 --> 01:26:34,140 Have you seen what's on this? 1127 01:26:34,147 --> 01:26:35,432 No. 1128 01:26:35,482 --> 01:26:36,668 Ryan, get out of the car an open the doors, 1129 01:26:36,692 --> 01:26:37,431 we can't get out. 1130 01:26:37,484 --> 01:26:38,484 Got it. 1131 01:26:44,241 --> 01:26:45,241 Amazing. 1132 01:26:58,213 --> 01:27:01,956 All right, let's see what this is all about. 1133 01:27:10,559 --> 01:27:12,265 "Classified operation, y2k. 1134 01:27:12,310 --> 01:27:14,175 "December 31st, 1135 01:27:14,187 --> 01:27:15,187 "19090. 1136 01:27:16,148 --> 01:27:18,184 "National security agency.” 1137 01:27:18,191 --> 01:27:20,682 Scroll down. 1138 01:27:28,201 --> 01:27:29,111 It's encrypted. 1139 01:27:29,161 --> 01:27:30,161 Move. 1140 01:27:32,038 --> 01:27:33,403 This is what I do. 1141 01:27:41,339 --> 01:27:42,670 Oh my god. 1142 01:27:42,716 --> 01:27:44,206 What? 1143 01:27:44,217 --> 01:27:47,209 This isn't just military locations and launch codes, 1144 01:27:47,220 --> 01:27:49,757 man, this is us treasury access. 1145 01:27:49,806 --> 01:27:51,284 So you didn't know about this? 1146 01:27:51,308 --> 01:27:52,969 No. 1147 01:27:53,018 --> 01:27:54,224 Is the other drive the same thing? 1148 01:27:54,227 --> 01:27:55,342 It should be. 1149 01:27:56,229 --> 01:27:57,218 We gotta go. 1150 01:27:57,230 --> 01:27:58,230 Mhmm. 1151 01:28:11,953 --> 01:28:14,444 Ryan, I'm gonna ask you one more time. 1152 01:28:14,498 --> 01:28:16,034 What happened the night you took this? 1153 01:28:16,082 --> 01:28:16,946 I already told you, man! 1154 01:28:17,000 --> 01:28:18,490 I was ordered to follow kline. 1155 01:28:18,543 --> 01:28:20,534 That call I intercepted, simple transfer. 1156 01:28:20,587 --> 01:28:21,952 Data for payment. 1157 01:28:22,005 --> 01:28:24,587 I have no idea who killed the guy. 1158 01:28:24,633 --> 01:28:26,669 So the question is, who killed kline 1159 01:28:26,718 --> 01:28:27,987 and why didn't they take this drive? 1160 01:28:28,011 --> 01:28:29,011 Sure. 1161 01:28:30,514 --> 01:28:33,756 All right, we gotta split up. 1162 01:28:33,809 --> 01:28:36,346 All right, I'll cover you from the roof. 1163 01:28:36,394 --> 01:28:37,258 Can't wait to see what happens 1164 01:28:37,312 --> 01:28:38,597 when they find me with this. 1165 01:28:38,647 --> 01:28:39,511 I'd hate to see what would happen 1166 01:28:39,564 --> 01:28:42,647 if they found you with nothing. 1167 01:29:15,225 --> 01:29:16,225 Detective! 1168 01:29:22,482 --> 01:29:24,814 I thought we agreed, no friend. 1169 01:29:24,860 --> 01:29:26,396 No friends. 1170 01:29:26,444 --> 01:29:28,309 What do you think, I'm stupid? 1171 01:29:28,363 --> 01:29:29,363 Hmmm? 1172 01:29:33,326 --> 01:29:35,317 Well, did you bring it? 1173 01:29:39,541 --> 01:29:40,541 This? 1174 01:29:41,585 --> 01:29:43,291 I just got one question. 1175 01:29:43,336 --> 01:29:45,793 Which one do you think it is? 1176 01:29:45,839 --> 01:29:48,330 The drive that's not only gonna save your life 1177 01:29:48,341 --> 01:29:50,457 but your brother's as well. 1178 01:29:51,595 --> 01:29:52,595 Speaking of, 1179 01:29:53,555 --> 01:29:55,671 where is your brother? 1180 01:29:55,724 --> 01:29:57,589 He wanted me to tell you hello 1181 01:29:57,642 --> 01:30:00,179 and he couldn't make it. 1182 01:30:00,228 --> 01:30:03,345 Said he didn't want to be underdressed. 1183 01:30:08,528 --> 01:30:10,940 The drive for his freedom. 1184 01:30:12,616 --> 01:30:14,402 What happened, fellas? 1185 01:30:14,451 --> 01:30:17,363 Late for your pickup on new year's? 1186 01:30:19,414 --> 01:30:21,245 I got it right here. 1187 01:30:22,500 --> 01:30:23,740 It's over 1188 01:30:23,793 --> 01:30:25,124 we're done. 1189 01:30:25,170 --> 01:30:26,535 It's never over! 1190 01:30:37,515 --> 01:30:38,925 Check the drive. 1191 01:30:46,775 --> 01:30:49,687 You're not gonna get away with any of this. 1192 01:30:49,736 --> 01:30:50,771 What's really on it? 1193 01:30:50,820 --> 01:30:52,151 What's in it for you? 1194 01:30:52,197 --> 01:30:55,405 Oh, you're gonna see what's on it. 1195 01:30:55,408 --> 01:30:56,488 Will we? 1196 01:30:56,534 --> 01:30:58,616 Everybody was wondering, who was that guy? 1197 01:30:58,662 --> 01:31:00,869 Who was killing people around my town? 1198 01:31:00,914 --> 01:31:02,779 We haven't had one problem here. 1199 01:31:02,832 --> 01:31:04,447 The drive's blank! 1200 01:31:24,896 --> 01:31:27,433 It should've been a dentist. 1201 01:31:48,878 --> 01:31:50,084 You all right? 1202 01:31:50,130 --> 01:31:51,836 No, cap, I'm not all right. 1203 01:31:51,881 --> 01:31:53,462 What took you guys so long? 1204 01:31:53,466 --> 01:31:55,457 Sorry, the road were icy. 1205 01:31:57,721 --> 01:31:59,177 I ook at this. 1206 01:31:59,222 --> 01:32:00,462 Northside correctional, 1207 01:32:00,473 --> 01:32:02,714 a privately funded ex-military prison, 1208 01:32:02,767 --> 01:32:06,134 houses some of the most deadly ex-military personnel. 1209 01:32:06,187 --> 01:32:08,394 It is believed that the cause of the recent attacks 1210 01:32:08,440 --> 01:32:09,725 on this small sleepy town 1211 01:32:09,774 --> 01:32:13,016 was over a missing drive from the y2k scare. 1212 01:32:13,069 --> 01:32:15,606 This drive is believed to be a hoax. 1213 01:32:15,655 --> 01:32:16,485 Really? 1214 01:32:16,531 --> 01:32:18,522 The roads were icy? 1215 01:32:18,575 --> 01:32:21,317 Well, that's why it took so long to get here. 1216 01:32:22,495 --> 01:32:23,655 You know, we wanna just 1217 01:32:23,705 --> 01:32:26,196 make sure our response time 1218 01:32:26,249 --> 01:32:27,329 is solid. 1219 01:32:27,375 --> 01:32:28,490 I guess it wouldn't be goffstown 1220 01:32:28,501 --> 01:32:30,833 if you weren't a couple minutes late, right? 1221 01:32:30,879 --> 01:32:32,494 Hey, cap! 1222 01:32:32,505 --> 01:32:33,836 Happy new year! 1223 01:32:55,737 --> 01:32:56,737 Doug. 1224 01:32:58,865 --> 01:32:59,865 It's over. 1225 01:33:33,108 --> 01:33:34,314 Jt can't 1226 01:33:34,359 --> 01:33:35,769 s lrust no one j 1227 01:33:35,819 --> 01:33:37,150 jt cant't j 1228 01:33:37,195 --> 01:33:38,401 s lrust no one j 1229 01:33:38,446 --> 01:33:39,446 jt can't 1230 01:33:39,489 --> 01:33:40,569 s lrust no one j 1231 01:33:40,573 --> 01:33:43,440 j trust no one, these are enemies, after all & 1232 01:33:43,493 --> 01:33:44,278 jt can't 1233 01:33:44,327 --> 01:33:45,783 s lrust no one j 1234 01:33:45,829 --> 01:33:46,693 jt can't 1235 01:33:46,746 --> 01:33:48,282 s lrust no one j 1236 01:33:48,331 --> 01:33:49,366 jt can't 1237 01:33:49,415 --> 01:33:51,076 s lrust no one j 1238 01:33:51,126 --> 01:33:52,937 j can't trust myself myself nowadays, I'm a pest, after all & 1239 01:33:52,961 --> 01:33:55,202 j stay on his grind, his money all on my mind j 1240 01:33:55,255 --> 01:33:56,690 j I'm getting paid like I'm supposed to j 1241 01:33:56,714 --> 01:33:57,817 j shouldn't be no surprise j 1242 01:33:57,841 --> 01:33:59,068 j I keep my hands on the wheel j 1243 01:33:59,092 --> 01:34:00,582 j and my eyes on the prize j 1244 01:34:00,593 --> 01:34:02,584 j checking those moon walkers when they get out of line & 1245 01:34:02,595 --> 01:34:03,835 j I put them up anytime j 1246 01:34:03,888 --> 01:34:05,219 j because first of all, I'ma man j 1247 01:34:05,265 --> 01:34:07,631 j do you have a clue where I been j 1248 01:34:07,684 --> 01:34:08,911 j I keep my feet to the floor j 1249 01:34:08,935 --> 01:34:10,300 j and my head to the sky j 1250 01:34:10,353 --> 01:34:11,559 j if they flip one of us j 1251 01:34:11,604 --> 01:34:12,810 j then we all gonna ride j 1252 01:34:12,856 --> 01:34:14,062 j plan, prompt, strategize j 1253 01:34:14,107 --> 01:34:15,597 j only fools in disguise j 1254 01:34:15,608 --> 01:34:20,193 j I'm pushing back motherfuckers when they come on my side & 1255 01:34:20,238 --> 01:34:22,854 j never been the type to think about me because j 1256 01:34:22,907 --> 01:34:25,239 s my family is always talking down, making assumption j 1257 01:34:25,285 --> 01:34:27,617 j the paramedics coming to get you, all in the stretcher & 1258 01:34:27,620 --> 01:34:29,076 ; Homie, don't mess with my cheddar j 1259 01:34:29,122 --> 01:34:33,331 j I'll pinch holes in your sweater j 1260 01:34:33,376 --> 01:34:34,376 jt can't 1261 01:34:34,419 --> 01:34:35,704 s lrust no one j 1262 01:34:35,753 --> 01:34:36,708 jt can't 1263 01:34:36,754 --> 01:34:38,244 s lrust no one j 1264 01:34:38,298 --> 01:34:39,333 jt can't 1265 01:34:39,382 --> 01:34:40,622 s lrust no one j 1266 01:34:40,633 --> 01:34:43,420 j trust no one, these are enemies, after all & 1267 01:34:43,469 --> 01:34:44,379 jt can't 1268 01:34:44,429 --> 01:34:45,635 s lrust no one j 1269 01:34:45,680 --> 01:34:46,680 jt can't 1270 01:34:46,723 --> 01:34:48,213 s lrust no one j 1271 01:34:48,266 --> 01:34:49,221 jt can't 1272 01:34:49,267 --> 01:34:50,928 s lrust no one j 1273 01:34:50,977 --> 01:34:52,955 j can't trust myself myself nowadays, I'm a pest, after all & 1274 01:34:52,979 --> 01:34:55,265 s I find the big west sign, feeling so innovative j 1275 01:34:55,315 --> 01:34:57,647 j west coast Cali, now you in the prison ranks j 1276 01:34:57,650 --> 01:34:59,140 js bounce, rock, roll, skate j 1277 01:34:59,194 --> 01:35:00,650 j while I'm setting up dates j 1278 01:35:00,653 --> 01:35:02,965 j all my homies tie it down from the necks to their faces j 1279 01:35:02,989 --> 01:35:05,446 j middle finger's up, I always said I would make it & 1280 01:35:05,491 --> 01:35:07,652 j low riders, bandanas, homies pull up in benz j 1281 01:35:07,660 --> 01:35:09,013 j shit, I'm gonna keep on representing j 1282 01:35:09,037 --> 01:35:14,031 j for all of me handing j 1283 01:35:15,418 --> 01:35:16,604 j shit, I'm gonna treat this microphone & 1284 01:35:16,628 --> 01:35:17,868 j like I'm gripping a weapon j 1285 01:35:17,921 --> 01:35:20,503 j feel my homeboys in the joint serving a life sentence j 1286 01:35:20,548 --> 01:35:25,042 j that's right, let's go, let's get it & 1287 01:35:25,094 --> 01:35:26,630 j now how you think I plan on putting & 1288 01:35:26,679 --> 01:35:27,719 s my guard up in college j 1289 01:35:27,764 --> 01:35:29,033 j from the bottom slinging tapes j 1290 01:35:29,057 --> 01:35:30,342 j out the back of my trunk j 1291 01:35:30,391 --> 01:35:31,676 j to making profits out the back j 1292 01:35:31,684 --> 01:35:33,345 j listening to my gun j 1293 01:35:33,394 --> 01:35:34,304 jt can't 1294 01:35:34,354 --> 01:35:35,685 s lrust no one j 1295 01:35:35,688 --> 01:35:36,677 jt can't 1296 01:35:36,689 --> 01:35:38,225 s lrust no one j 1297 01:35:38,274 --> 01:35:39,274 jt can't 1298 01:35:39,317 --> 01:35:40,602 s lrust no one j 1299 01:35:40,652 --> 01:35:43,234 j trust no one, these are enemies, after all & 1300 01:35:43,279 --> 01:35:44,189 jt can't 1301 01:35:44,239 --> 01:35:45,695 s lrust no one j 1302 01:35:45,698 --> 01:35:46,698 jt can't 1303 01:35:46,741 --> 01:35:48,151 s lrust no one j 1304 01:35:48,201 --> 01:35:49,281 jt can't 1305 01:35:49,327 --> 01:35:53,536 s lrust no one j 80059

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.