Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:48,088 --> 00:01:49,988
Oh ho! Jordan!
2
00:01:50,257 --> 00:01:52,350
Kiddo! l'm still your elder
brother!
3
00:01:53,126 --> 00:01:54,787
Time out, time out, time out,
time out.
4
00:01:54,895 --> 00:01:56,328
Oh! Just kidding!
5
00:01:56,430 --> 00:01:58,523
Wow! haha.. whoop!
6
00:01:59,232 --> 00:02:01,723
Mihir, this one's for Kanika.
7
00:02:03,637 --> 00:02:06,299
Woooow! Ho ho ho!
8
00:02:07,841 --> 00:02:09,331
Shame on you!
9
00:02:13,880 --> 00:02:15,142
Do it again, how'd you do it?
10
00:02:33,934 --> 00:02:35,128
Now say Jordan!
11
00:02:38,071 --> 00:02:39,129
Wow!
12
00:02:40,106 --> 00:02:41,073
Ha ha!
13
00:02:42,108 --> 00:02:42,665
Boom!
14
00:02:42,776 --> 00:02:43,708
Basket!
15
00:02:45,545 --> 00:02:46,637
Take this!
16
00:02:48,582 --> 00:02:49,879
Wooow! Wow!
17
00:02:49,983 --> 00:02:51,280
What are you doing?
18
00:02:53,353 --> 00:02:54,342
Come on!
19
00:02:54,454 --> 00:02:55,785
You're still a kid...
20
00:02:56,122 --> 00:02:57,521
You can't beat me.
21
00:02:58,191 --> 00:02:58,885
The kid has grown up.
22
00:02:58,992 --> 00:02:59,959
Oh! Not bad.
23
00:03:00,026 --> 00:03:01,084
So much for the team captain,
yeah?
24
00:03:01,194 --> 00:03:01,956
Shut up!
25
00:03:02,062 --> 00:03:03,461
Lay-up... Lay-up, lay-up.
26
00:03:03,563 --> 00:03:04,894
Come on, come on...
27
00:03:14,941 --> 00:03:16,306
What happened now you brat?
28
00:03:16,643 --> 00:03:17,837
Well played...
29
00:03:21,982 --> 00:03:23,142
Have some water!
30
00:03:24,818 --> 00:03:26,342
Aaa!! Ah .. ha ha ha...
31
00:03:26,453 --> 00:03:27,920
Mihir! Put me down!
32
00:03:28,288 --> 00:03:29,653
Mihir!
33
00:03:42,569 --> 00:03:44,730
Gaurav, seriously. How can you
be late everyday!
34
00:03:44,804 --> 00:03:46,465
Driver, let's go, quick.
35
00:03:47,641 --> 00:03:48,903
Driver, let's go.
36
00:03:50,010 --> 00:03:51,534
Why are you late everyday!
37
00:03:51,611 --> 00:03:53,044
Why do you take so much tension?
38
00:04:21,107 --> 00:04:22,438
l fell off the car.
- How?
39
00:04:22,542 --> 00:04:25,067
l don't know, the driver kept
moving and then l just... fell.
40
00:04:25,679 --> 00:04:26,941
What are you guys doing?
41
00:04:27,047 --> 00:04:28,742
Writing your death certificate!
42
00:04:28,815 --> 00:04:31,682
Oh shit! Do we have to submit
this today?
43
00:04:38,692 --> 00:04:39,624
Shift! Shift! Shift!
44
00:04:39,726 --> 00:04:40,818
What are you doing man?
45
00:04:40,927 --> 00:04:42,588
Sharing is caring my friend.
46
00:04:44,397 --> 00:04:45,261
Good morning students.
47
00:04:45,332 --> 00:04:46,731
Good morning sir!
48
00:04:46,833 --> 00:04:48,733
Come on everyone, back to your
seats.
49
00:04:51,071 --> 00:04:52,197
Oh!
50
00:04:52,272 --> 00:04:53,364
Really?
51
00:04:56,443 --> 00:04:57,603
ls anyone absent today?
52
00:04:57,677 --> 00:04:59,736
Yes sir, 4 students are absent.
53
00:04:59,813 --> 00:05:02,179
Ashi, Guransha, Kabir...
54
00:05:02,248 --> 00:05:03,237
What are you doing?
55
00:05:03,316 --> 00:05:04,442
What am l doing?
56
00:05:04,784 --> 00:05:05,614
From today...
57
00:05:05,685 --> 00:05:07,880
Before the 1st period, you
will have an additional zero period.
58
00:05:08,121 --> 00:05:10,316
So you all will have a chance to
prepare for the school fest.
59
00:05:12,359 --> 00:05:13,417
And...
60
00:05:13,660 --> 00:05:15,890
We also have a new student with
us...
61
00:05:15,996 --> 00:05:17,156
Tanvi!
62
00:05:18,131 --> 00:05:19,758
Yeah, you. Am l correct?
63
00:05:19,833 --> 00:05:20,458
Yes sir!
64
00:05:20,567 --> 00:05:21,499
Please come here.
65
00:05:21,568 --> 00:05:22,796
lntroduce yourself.
66
00:05:25,772 --> 00:05:27,740
Ah, hello everyone.
67
00:05:27,807 --> 00:05:30,241
My name is Tanvi, and...
68
00:05:30,310 --> 00:05:32,608
l just came here from D'dun.
69
00:05:32,979 --> 00:05:34,037
D'dun?
70
00:05:34,114 --> 00:05:35,672
Sir, Dehradun?
71
00:05:36,082 --> 00:05:37,242
My dad is in the army so...
72
00:05:37,350 --> 00:05:38,476
What?
73
00:05:41,821 --> 00:05:42,753
Raunaq!
74
00:05:43,256 --> 00:05:44,280
Please go back!
75
00:05:44,924 --> 00:05:46,983
Gaurav, put that back this
instant!
76
00:05:47,193 --> 00:05:48,285
What's going on?
77
00:05:49,729 --> 00:05:50,753
What are your hobbies?
78
00:05:50,830 --> 00:05:52,525
l like poetry...
79
00:05:52,632 --> 00:05:54,600
Ah.. watching movies...
80
00:05:55,001 --> 00:05:56,093
Playing the drums!
81
00:05:56,169 --> 00:05:58,797
Wow dude! That's so cool!
That's interesting!
82
00:05:58,872 --> 00:06:00,464
l think you can perform in the
school fest!
83
00:06:00,573 --> 00:06:00,971
Sir!
84
00:06:01,074 --> 00:06:02,132
Sir, perfect idea sir!
85
00:06:02,208 --> 00:06:03,835
l play the guitar, Tanvi plays
the drums...
86
00:06:03,910 --> 00:06:04,672
l can play the bass.
87
00:06:04,744 --> 00:06:05,711
Oh, and Gaurav sings!
88
00:06:05,779 --> 00:06:06,871
What? What do l do?
89
00:06:06,980 --> 00:06:07,605
Sing!
90
00:06:07,681 --> 00:06:09,012
Thank you for joining us back!
91
00:06:09,082 --> 00:06:11,050
Sir, we could perform a song in
the assembly!
92
00:06:11,217 --> 00:06:13,117
Sir, but l don't know how to
sing and all!
93
00:06:13,186 --> 00:06:14,312
So learn!
94
00:06:15,755 --> 00:06:18,315
Sir, but l...
-Okay, everybody please form neat lines.
95
00:06:27,100 --> 00:06:28,260
Hi, l'm Rohan.
96
00:06:28,334 --> 00:06:29,096
Hi, Keith!
97
00:06:29,169 --> 00:06:30,158
Hi, Tanvi.
98
00:06:30,236 --> 00:06:31,328
Hey, l'm Ananya...
99
00:06:31,404 --> 00:06:32,029
And you?
100
00:06:32,138 --> 00:06:33,230
l'm Gaurav.
101
00:06:34,507 --> 00:06:35,769
So, you're in a band now?
102
00:06:35,875 --> 00:06:37,206
l'm in no such thing.
103
00:06:37,310 --> 00:06:38,607
Come on man, it'll be fun.
104
00:06:38,712 --> 00:06:39,610
Where are all of us headed?
105
00:06:39,713 --> 00:06:40,680
You'll see!
106
00:06:46,586 --> 00:06:49,077
Good morning Synergy!
107
00:06:50,056 --> 00:06:51,956
How are we all feeling today?
108
00:06:53,226 --> 00:06:55,091
Are we ready to make some noise?
109
00:06:55,161 --> 00:06:58,824
Come on Synergy Global,
put your hands together for the first 5!
110
00:06:58,898 --> 00:07:00,229
Leading in the front we have...
111
00:07:00,300 --> 00:07:02,029
Mihir Aggarwal!
112
00:07:05,105 --> 00:07:07,335
ln the back, supporting his
every move...
113
00:07:07,440 --> 00:07:08,464
Varun Joshi
114
00:07:08,575 --> 00:07:10,440
And our very own prodigy...
115
00:07:10,543 --> 00:07:11,737
Zorawar Singh!
116
00:07:13,046 --> 00:07:14,536
Prateek Pawar...
117
00:07:15,215 --> 00:07:16,648
Nikhil Yadav...
118
00:07:16,750 --> 00:07:19,446
Opposition team United Public is
ready for the challenge!
119
00:07:22,655 --> 00:07:24,714
The teams are ready for
jump-ball.
120
00:07:24,824 --> 00:07:26,314
Synergy on three.
121
00:07:26,426 --> 00:07:27,950
1 ...2...3
122
00:07:28,061 --> 00:07:29,358
Synergy!!!
123
00:07:29,429 --> 00:07:30,453
Mihir scoops the ball to
Zorawar...
124
00:07:30,530 --> 00:07:31,554
Zorawar on a fast break...
125
00:07:31,664 --> 00:07:33,359
Lay-up... and... Scores!!
126
00:07:33,433 --> 00:07:35,128
Go Zorawar!
127
00:07:35,235 --> 00:07:37,100
Synergy now on defence.
128
00:07:37,170 --> 00:07:38,501
United has possession.
129
00:07:38,571 --> 00:07:39,595
The feeder makes his move.
130
00:07:39,672 --> 00:07:40,400
Pass to wing...
131
00:07:40,807 --> 00:07:41,705
Attempts a 3-pointer...
132
00:07:41,775 --> 00:07:42,707
and...
133
00:07:42,776 --> 00:07:43,674
sinks the shot.
134
00:07:43,777 --> 00:07:44,402
Come on man, What the...
135
00:07:44,477 --> 00:07:46,138
Coach P.K. Sir does not look
happy!
136
00:07:46,212 --> 00:07:47,236
Varun with the ball...
137
00:07:47,347 --> 00:07:48,371
Pass to Mihir,
138
00:07:48,481 --> 00:07:49,914
Mihir takes the shot and...
139
00:07:50,016 --> 00:07:51,040
BASKET!
140
00:07:52,218 --> 00:07:53,242
Ball in play again.
141
00:07:53,319 --> 00:07:54,149
Opposition's move.
142
00:07:54,254 --> 00:07:55,346
Beats Varun, but wait...
143
00:07:55,455 --> 00:07:56,422
Mihir steals the ball.
144
00:07:56,523 --> 00:07:58,718
Justifying his position of
Captain.
145
00:07:58,958 --> 00:07:59,617
Fastbreak.. and...
146
00:07:59,726 --> 00:08:00,715
FOUL!
147
00:08:00,794 --> 00:08:02,386
3 point play!
148
00:08:02,462 --> 00:08:05,022
Synergy gets an additional free
throw.
149
00:08:05,932 --> 00:08:06,956
Half Time
150
00:08:07,033 --> 00:08:08,762
Both teams neck to neck.
151
00:08:08,868 --> 00:08:10,495
lt's still anybody's game.
152
00:08:10,570 --> 00:08:11,798
As the teams take court again...
153
00:08:11,871 --> 00:08:12,963
Synergy is in the lead.
154
00:08:13,072 --> 00:08:14,767
United Public School, beats
Mihir in defence...
155
00:08:14,874 --> 00:08:15,340
Fakes...
156
00:08:15,441 --> 00:08:16,373
Tight D, tight D
157
00:08:16,442 --> 00:08:17,739
Varun jumps on the offence, but
shot..
158
00:08:17,811 --> 00:08:19,369
and...
-Come on cover him.
159
00:08:19,445 --> 00:08:21,037
Can't you see, tighten the
wing!
160
00:08:21,114 --> 00:08:23,105
Mihir is not happy with the
defence.
161
00:08:23,216 --> 00:08:24,649
Synergy under pressure.
162
00:08:24,751 --> 00:08:25,775
Good play by Varun,
163
00:08:25,852 --> 00:08:27,319
Assist by Zorawar and Mihir...
164
00:08:27,387 --> 00:08:28,251
Scores!
165
00:08:28,354 --> 00:08:29,150
United shoots...
166
00:08:29,222 --> 00:08:30,120
Good block by Varun...
167
00:08:30,190 --> 00:08:31,851
Zorawar rebounds, long pass
and...
168
00:08:31,925 --> 00:08:32,949
Shot!
169
00:08:33,026 --> 00:08:35,085
United on man-to-man defence.
170
00:08:35,195 --> 00:08:37,857
Coach P.K. Sir looks under
pressure.
171
00:08:37,931 --> 00:08:40,092
Synergy will have to work some
magic if they want to win.
172
00:08:40,166 --> 00:08:42,862
Last 5 seconds and only 1 more
play possible.
173
00:08:43,069 --> 00:08:44,866
Again, Synergy on the offence.
174
00:08:44,938 --> 00:08:46,803
Pass and go formation.
175
00:08:47,974 --> 00:08:50,169
Akshat, passes to Zorawar,
passes to Varun...
176
00:08:50,243 --> 00:08:51,073
Passes to Gaurav...
177
00:08:51,177 --> 00:08:52,337
Gaurav collects the ball...
178
00:08:52,645 --> 00:08:53,737
jumps...
179
00:08:53,847 --> 00:08:55,712
and slams it!
180
00:08:57,784 --> 00:09:01,686
Gaurav scores the winning basket
and synergy wins the game!
181
00:09:17,937 --> 00:09:19,962
Tight game! United Public has
taken the lead.
182
00:09:20,039 --> 00:09:22,507
Only a few seconds left in the game.
-Score Score
183
00:09:22,609 --> 00:09:24,270
Varun passes the ball to Mihir.
184
00:09:24,344 --> 00:09:25,868
Tight defence on Mihir.
185
00:09:26,379 --> 00:09:28,006
Mihir passes back to Varun
186
00:09:28,114 --> 00:09:31,083
Varun searching for an opening,
but strong defence by United.
187
00:09:31,150 --> 00:09:33,015
Varun! Varun, pass it to me,
pass it!
188
00:09:33,119 --> 00:09:34,609
Pass it to Mihir!
-Pass it ... Pass it!
189
00:09:34,687 --> 00:09:36,052
Good pressure play by United.
190
00:09:36,122 --> 00:09:37,589
Varun l'm clear, Varun!
191
00:09:38,024 --> 00:09:39,616
No.. no.. no.. no.. NO!
Varun panics and shoots...
192
00:09:39,692 --> 00:09:42,286
No man! What the hell was that?
-Misses the shot!
193
00:09:44,197 --> 00:09:46,995
Have you lost it? Do you not
know how to play? What is wrong with you?
194
00:09:47,100 --> 00:09:50,467
Final score, 60-61 in favour
of United Public School.
195
00:09:55,241 --> 00:09:56,606
We'll get them next time!
196
00:10:06,819 --> 00:10:07,786
Mihir...
197
00:10:10,556 --> 00:10:12,717
Relax man, dude... we'll show
them next time!
198
00:10:12,792 --> 00:10:14,020
Like hell next time man!
199
00:10:15,662 --> 00:10:16,822
l was open!
200
00:10:17,096 --> 00:10:18,461
l had a clear shot.
201
00:10:19,265 --> 00:10:20,698
Do you not know how to play?
202
00:10:21,100 --> 00:10:22,590
Dude, calm down.
203
00:10:22,835 --> 00:10:24,393
What's done is done. Chuck it.
204
00:10:25,038 --> 00:10:27,506
The defence was on you,
l had the shot Mihir.
205
00:10:27,573 --> 00:10:31,031
Yes, you always have the shot,
right?
206
00:10:31,678 --> 00:10:33,942
Mihir, you are not the only one
in this team all right!
207
00:10:34,580 --> 00:10:36,377
l don't know which world you
live in!
208
00:10:36,482 --> 00:10:38,382
Everything has to be about you
always! Right?
209
00:10:39,018 --> 00:10:40,110
Stop it Mihir!
210
00:10:40,219 --> 00:10:42,187
This is not just about today...
He's always...
211
00:10:42,255 --> 00:10:43,313
What?
212
00:10:50,196 --> 00:10:52,994
Mihir relax man! lt's okay!
213
00:10:53,533 --> 00:10:54,261
Chill.
214
00:10:54,367 --> 00:10:55,664
lt's a daily thing with him man!
215
00:11:07,280 --> 00:11:08,440
Oye Gaurav!
216
00:11:09,215 --> 00:11:10,307
What just happened?
217
00:11:12,685 --> 00:11:14,118
Lover's quarrel?
218
00:11:16,189 --> 00:11:18,123
Dude, were you guys pain or
pleasure?
219
00:11:18,224 --> 00:11:19,714
How do you intend on performing
the song?
220
00:11:19,792 --> 00:11:20,918
Why are you so worried?
221
00:11:20,994 --> 00:11:22,894
lt's only one song!
We will be fine!
222
00:11:22,962 --> 00:11:23,986
We will be screwed.
223
00:11:24,430 --> 00:11:25,761
Anyway, listen...
224
00:11:26,165 --> 00:11:28,656
Zorawar's girlfriend plays the
keyboard right?
225
00:11:29,035 --> 00:11:30,127
Who? Riya?
-Yeah!
226
00:11:30,470 --> 00:11:31,801
Should we call her?
227
00:11:31,871 --> 00:11:32,895
But she's in the 12th grade!
228
00:11:33,006 --> 00:11:34,667
So what? We'll convince her...
229
00:11:35,842 --> 00:11:37,833
Zorawar is going to beat all of
you up!
230
00:11:38,177 --> 00:11:39,439
Oh forget it!
231
00:11:40,480 --> 00:11:41,412
Dude...
232
00:11:41,681 --> 00:11:43,945
Tanvi plays the drums man!
233
00:11:44,050 --> 00:11:45,074
You too?
234
00:11:45,718 --> 00:11:48,209
Look there... look who's
standing next to her!
235
00:11:49,589 --> 00:11:50,920
You just... let it be!
236
00:11:54,460 --> 00:11:55,392
What happened?
237
00:12:14,280 --> 00:12:15,406
Pankaj...
238
00:12:21,387 --> 00:12:24,413
Pankaj, please see who it is.
239
00:12:24,690 --> 00:12:26,851
Why do l have to do everything?
240
00:12:31,497 --> 00:12:32,361
Where's Babloo?
241
00:12:32,465 --> 00:12:33,898
How do l know where he is?
242
00:12:34,000 --> 00:12:34,694
How about a hello?
243
00:12:34,767 --> 00:12:35,597
Hi Dad!
244
00:12:35,668 --> 00:12:37,033
Hello.
-Hi Handsome.
245
00:12:38,371 --> 00:12:40,430
Shobha, did you order some
local child musicians?
246
00:12:40,540 --> 00:12:42,235
Hi aunty!
-Hi
247
00:12:42,308 --> 00:12:43,673
What are you doing with these
guys?
248
00:12:43,743 --> 00:12:44,710
Don't ask!
249
00:12:45,211 --> 00:12:46,371
Hello uncle.
250
00:12:46,446 --> 00:12:47,538
Dad, this is Keith...
251
00:12:47,647 --> 00:12:48,477
and this is Tanvi.
252
00:12:48,548 --> 00:12:49,446
'evening uncle.
253
00:12:49,515 --> 00:12:51,005
Hi, come on in.
-Hello uncle
254
00:12:51,918 --> 00:12:53,078
Babloo!
255
00:12:55,721 --> 00:12:57,154
l don't where he vanishes to all
the time!
256
00:12:58,958 --> 00:13:00,152
Oh careful yeah?
257
00:13:00,259 --> 00:13:01,021
Sorry!
258
00:13:02,695 --> 00:13:03,821
Gaurav amp!
259
00:13:08,534 --> 00:13:09,523
Dude...
260
00:13:09,902 --> 00:13:11,335
Are you going to play that?
261
00:13:11,804 --> 00:13:13,066
Yeah... why?
262
00:13:13,139 --> 00:13:15,039
Casting pearls before a swine!
263
00:13:15,408 --> 00:13:17,239
What?
- What was that?
264
00:13:17,343 --> 00:13:18,901
l don't know! Just slipped out
of my mouth!
265
00:13:18,978 --> 00:13:20,206
Ananya..
266
00:13:20,480 --> 00:13:23,074
Why don't you make yourself a
little useful and ...
267
00:13:23,449 --> 00:13:24,711
Get us
something to eat?
268
00:13:24,784 --> 00:13:25,808
No!
269
00:13:25,885 --> 00:13:26,613
Please
270
00:13:26,719 --> 00:13:28,084
Please!
-No man.
271
00:13:28,187 --> 00:13:29,381
Ananya please?
272
00:13:29,655 --> 00:13:30,519
Fine!
273
00:13:30,623 --> 00:13:32,022
Oh if Gaurav asks then,
274
00:13:32,091 --> 00:13:33,786
how can she refuse!
275
00:14:32,652 --> 00:14:33,346
Right!
276
00:14:33,419 --> 00:14:34,215
Wow!
277
00:14:34,320 --> 00:14:34,911
That sounded am...
278
00:14:35,021 --> 00:14:36,420
Amazing!
279
00:14:36,522 --> 00:14:37,079
Thank you!
280
00:14:37,156 --> 00:14:38,783
Have you guys thought about what
to do in the assembly?
281
00:14:39,325 --> 00:14:41,816
How about we try something
original?
282
00:14:41,928 --> 00:14:42,952
Our own?
-Woah! Woah!
283
00:14:43,062 --> 00:14:44,495
Aren't we getting a little ahead
of ourselves?
284
00:14:44,564 --> 00:14:45,656
No, why not?
285
00:14:45,765 --> 00:14:46,823
We should at least give it a
shot!
286
00:14:46,899 --> 00:14:48,662
Yeah, Gaurav, pen and paper?
287
00:14:49,168 --> 00:14:52,228
Where do l find a pen and paper
in this jungle now?
288
00:14:58,010 --> 00:14:59,773
Thank you
-Can you get a chair as well?
289
00:14:59,845 --> 00:15:02,211
Right, so...
290
00:15:02,949 --> 00:15:04,507
We can open with the guitar...
291
00:15:04,584 --> 00:15:05,778
But...
-Thanks
292
00:15:05,851 --> 00:15:07,944
Before that, what should be the
theme?
293
00:15:08,487 --> 00:15:10,318
Dude, run... she is crazy!
294
00:15:10,790 --> 00:15:11,313
What?
295
00:15:11,390 --> 00:15:12,254
Ah.. life!
296
00:15:12,358 --> 00:15:12,915
Yeah!
297
00:15:12,992 --> 00:15:13,788
Our life...
298
00:15:14,093 --> 00:15:14,559
Ahan...
299
00:15:14,660 --> 00:15:16,423
You know, how they do it in
'Rock on'
300
00:15:16,829 --> 00:15:19,423
'Blue blue skies, wet wet
water'?
301
00:15:19,832 --> 00:15:21,026
Very original!
302
00:15:22,168 --> 00:15:23,658
Ah, Riya why don't you try
something.
303
00:15:23,736 --> 00:15:24,703
Ok, so l was thinking...
304
00:15:24,804 --> 00:15:28,240
We can do, like a 'G' 'G' 'B'
'B' 'A' progression.
305
00:15:30,977 --> 00:15:31,944
Yeah?
306
00:15:36,015 --> 00:15:37,039
One second...
307
00:15:37,583 --> 00:15:39,278
Should we try something like
this?
308
00:15:40,419 --> 00:15:41,750
'G' ... 'A'
309
00:15:43,589 --> 00:15:45,113
Hey play it properly!
310
00:15:47,059 --> 00:15:47,957
Yeah, yes! Right.
311
00:15:48,027 --> 00:15:48,994
'G'
312
00:15:50,529 --> 00:15:52,121
Yeah, that sounds good.
313
00:15:54,867 --> 00:15:56,391
On an 'A'
-First you hold it like this..
314
00:15:56,469 --> 00:15:57,629
What's an 'A'?
-No, no, wait...
315
00:15:57,703 --> 00:15:58,931
Wait. Guys!
316
00:16:12,718 --> 00:16:13,878
What happened?
317
00:16:15,354 --> 00:16:17,117
We had that game in the bag!
318
00:16:18,557 --> 00:16:21,685
That's fine, but it wasn't
Varun's fault alone...
319
00:16:24,130 --> 00:16:26,462
Both of you were arguing like girls!
320
00:16:33,539 --> 00:16:35,905
Why are you getting so worked
up?
321
00:16:36,008 --> 00:16:38,340
What do you mean we were
arguing like GlRLS?
322
00:16:39,178 --> 00:16:40,372
You keep talking nonsense.
323
00:16:41,213 --> 00:16:42,805
Let it go, why are you
overreacting?
324
00:16:42,882 --> 00:16:43,644
l'm not!
325
00:16:43,716 --> 00:16:44,808
You are!
326
00:16:46,018 --> 00:16:48,578
Let it go, it was just a game.
327
00:16:48,888 --> 00:16:50,150
How does it matter?
328
00:16:50,256 --> 00:16:51,689
lt matters to me...
-Mihir.
329
00:17:04,570 --> 00:17:07,971
The whole school was watching.
330
00:17:11,777 --> 00:17:13,039
Chill man...
331
00:17:15,214 --> 00:17:17,478
lt wasn't Varun's
fault alone!
332
00:17:17,950 --> 00:17:19,440
lt's a team game.
333
00:17:20,986 --> 00:17:22,351
Why are you getting angry at
him?
334
00:17:23,856 --> 00:17:24,948
l'll speak to him.
335
00:17:35,701 --> 00:17:38,067
What are you doing guys?
Pass the ball properly.
336
00:17:38,137 --> 00:17:39,900
Zorawar pass the ball cleanly.
337
00:17:39,972 --> 00:17:40,870
l'm sorry man.
338
00:17:40,940 --> 00:17:41,998
lt's okay.
339
00:17:45,077 --> 00:17:48,012
Oh come on, let it go. They boy
is admitting his mistake.
340
00:17:48,447 --> 00:17:50,540
Mihir. Any problem?
341
00:17:50,616 --> 00:17:51,082
No Sir.
342
00:17:51,150 --> 00:17:52,708
Then tighten your defence.
343
00:17:52,818 --> 00:17:53,807
Defence!
344
00:17:58,858 --> 00:18:02,453
Seriously man. l mean it.
lt was just misplaced anger.
345
00:18:02,528 --> 00:18:04,826
lt's fine, it happens.
-Zorawar go in, rebound!
346
00:18:04,930 --> 00:18:06,090
What's going on?
347
00:18:06,198 --> 00:18:07,495
Pass the ball.
348
00:18:08,134 --> 00:18:09,999
No! Why are you playing solo?
349
00:18:10,069 --> 00:18:11,559
Don't you know how to pass the ball?
350
00:18:12,371 --> 00:18:14,271
Mihir, switch to offence, Varun,
defence.
351
00:18:14,340 --> 00:18:16,331
Come on Zorawar, start again.
352
00:18:16,409 --> 00:18:18,070
Yes Sir... Come on guys.
353
00:18:23,949 --> 00:18:26,747
Wing, climb up and defence.
Spread your hands.
354
00:18:26,852 --> 00:18:28,217
l said l'm sorry!
355
00:18:30,489 --> 00:18:32,218
Dude, the whole school was
watching...
356
00:18:33,025 --> 00:18:34,322
Whenever you feel like it, you
scream...
357
00:18:34,393 --> 00:18:36,418
Whenever you calm down,
everything should be fine?
358
00:18:36,729 --> 00:18:37,991
ls it a joke or what?
359
00:18:39,865 --> 00:18:41,799
lf you two are done with your
little love story...
360
00:18:41,901 --> 00:18:44,301
should we get back to the game?
Yes?
361
00:18:54,046 --> 00:18:56,071
All right fine! l'm sorry!
What do you want?
362
00:18:56,549 --> 00:18:57,675
Do you want me to kiss you now?
363
00:18:57,750 --> 00:18:58,614
What?
364
00:18:58,684 --> 00:18:59,742
You've never given me a kiss!
365
00:18:59,819 --> 00:19:02,515
Don't miss it Varun! Girls would
die for an opportunity like this.
366
00:19:02,822 --> 00:19:04,813
Come here you! Let's me give you
a kiss!
367
00:19:05,090 --> 00:19:07,183
Mihir! What's going on?
368
00:19:08,461 --> 00:19:10,292
Sir... sorry... post...
369
00:19:10,396 --> 00:19:12,387
Start becoming a little more
serious in life.
370
00:19:20,306 --> 00:19:21,466
Zorawar, come here.
371
00:19:21,807 --> 00:19:23,069
Boys, line up.
372
00:19:25,811 --> 00:19:26,709
What's going on there?
373
00:19:26,779 --> 00:19:28,644
Juniors, line up.
374
00:19:29,949 --> 00:19:31,075
Sorry!
375
00:19:32,585 --> 00:19:33,643
lt's okay.
376
00:19:34,520 --> 00:19:36,010
Go... Line up!
377
00:19:37,690 --> 00:19:39,920
Girls have become more important
than the game for you!
378
00:19:40,292 --> 00:19:41,691
The rest of you also better mend
your ways.
379
00:19:43,062 --> 00:19:45,587
Junior team... Break off!
380
00:19:49,034 --> 00:19:51,969
Bye sir!
-Bye, bye.. bye...
381
00:20:01,614 --> 00:20:02,512
Zorawar...
382
00:20:02,581 --> 00:20:03,570
Yes Sir.
383
00:20:04,583 --> 00:20:06,574
Start concentrating on your
game!
384
00:20:06,685 --> 00:20:07,151
Yes Sir.
385
00:20:07,253 --> 00:20:08,413
Enough with the distractions...
386
00:20:08,487 --> 00:20:09,419
Sorry sir.
387
00:20:09,488 --> 00:20:10,682
Won't happen again.
388
00:20:12,258 --> 00:20:13,350
Senior team...
389
00:20:14,760 --> 00:20:16,022
Break off.
390
00:20:21,433 --> 00:20:22,832
Dude, l'm supposed to play 'B' right now!
-What?
391
00:20:22,935 --> 00:20:23,902
Why will l play 'A'?
392
00:20:23,969 --> 00:20:24,901
What's going wrong?
393
00:20:24,970 --> 00:20:25,868
Change the progression.
394
00:20:25,971 --> 00:20:27,871
What nonsense man! l have such a
headache now!
395
00:20:27,973 --> 00:20:29,634
Why don't we do, 'B minor'...
396
00:20:30,242 --> 00:20:32,005
Then, 'G major' ...
397
00:20:32,077 --> 00:20:33,476
And then 'A major'.
398
00:20:33,979 --> 00:20:34,968
What happened?
399
00:20:35,848 --> 00:20:37,475
Nothing!
-Thank you.
400
00:20:43,889 --> 00:20:47,290
Come, l will give you guys an
idea.
401
00:20:48,727 --> 00:20:50,024
Sing your song...
402
00:20:52,731 --> 00:20:53,789
Dad please go away!
403
00:20:53,866 --> 00:20:55,834
Uncle, Why are you torturing the
poor kids?
404
00:20:55,901 --> 00:20:56,663
Torture?
405
00:20:56,769 --> 00:20:57,758
l'm trying to help them!
406
00:20:57,870 --> 00:20:59,633
Yeah, so then why don't you only
come and play in school?
407
00:20:59,705 --> 00:21:00,933
Yeah yeah! Why not?
-Sure...
408
00:21:01,006 --> 00:21:01,438
Hello...
409
00:21:01,507 --> 00:21:02,599
What are you guys playing?
410
00:21:02,942 --> 00:21:05,001
They're trying to compose their
own song!
411
00:21:05,077 --> 00:21:06,772
Wow! Rockstars!
412
00:21:11,283 --> 00:21:12,272
With this thing?
413
00:21:12,551 --> 00:21:13,575
Thank you!
414
00:21:14,620 --> 00:21:15,814
Dad...
415
00:21:17,289 --> 00:21:19,655
Come home tomorrow and take my
guitar...
416
00:21:20,326 --> 00:21:21,350
Cool...
417
00:21:22,127 --> 00:21:23,389
Okay, now leave Dad, please!
418
00:21:23,495 --> 00:21:25,190
Come Uncle, let's go make
dinner.
419
00:21:25,297 --> 00:21:26,594
Hey, let's go out.
420
00:21:26,699 --> 00:21:27,427
What?
421
00:21:27,499 --> 00:21:28,488
Kanika just texted...
422
00:21:28,567 --> 00:21:29,795
Then how can you not go?!
423
00:21:29,902 --> 00:21:31,802
Can we also come?
-Dad...
424
00:21:33,405 --> 00:21:34,770
Maybe after a couple of years!
425
00:21:35,407 --> 00:21:36,738
Come on Dad!
426
00:21:36,809 --> 00:21:38,743
Dad, let them come!
What's the issue?
427
00:21:38,844 --> 00:21:39,833
Please...
428
00:21:39,945 --> 00:21:42,004
Please... please...
429
00:21:42,581 --> 00:21:44,310
But he's your responsibility then.
-Okay!
430
00:21:44,416 --> 00:21:45,644
(We are crazy)
431
00:21:45,718 --> 00:21:47,208
Come you guy's also come.
432
00:21:47,286 --> 00:21:48,412
No no, l'll just go home.
433
00:21:48,520 --> 00:21:50,078
Why?
-lt's getting late.
434
00:21:50,155 --> 00:21:51,679
(We are crazy)
435
00:21:51,790 --> 00:21:53,655
Let her be Uncle, she takes too
long!
436
00:21:53,726 --> 00:21:54,750
Zorawar!!
437
00:21:58,897 --> 00:22:00,194
l'll just walk home.
438
00:22:05,604 --> 00:22:06,969
Please... Please...
439
00:22:08,073 --> 00:22:10,166
Please fasten your seatbelt.
440
00:22:10,275 --> 00:22:10,764
Why?
441
00:22:10,876 --> 00:22:12,309
Shut up and wear your seatbelt.
442
00:22:14,179 --> 00:22:16,807
(Each road has two directions to
go to...)
443
00:22:16,915 --> 00:22:20,351
(Still every traveller wants
to reach the same destination)
444
00:22:22,955 --> 00:22:25,981
(When you are tired, the journey
ahead appears stationary...)
445
00:22:26,058 --> 00:22:27,548
(Why are you so afraid?)
446
00:22:27,626 --> 00:22:29,753
(This is all just a part of
life!)
447
00:22:32,431 --> 00:22:34,865
(From one mountain top...)
448
00:22:34,967 --> 00:22:37,868
(to another...)
449
00:22:37,936 --> 00:22:40,905
(From the peak of our heart...)
450
00:22:41,006 --> 00:22:44,134
(lnto the bottom of deep
valleys.)
451
00:22:44,543 --> 00:22:46,101
(We are together...)
452
00:22:46,178 --> 00:22:47,645
(We are crazy...)
453
00:22:47,713 --> 00:22:49,476
(We are together!)
454
00:22:50,616 --> 00:22:52,208
(We are together...)
455
00:22:52,317 --> 00:22:53,614
(We are crazy...)
456
00:22:53,719 --> 00:22:55,584
(We are crazy!)
457
00:22:56,955 --> 00:22:58,217
(We are crazy...)
458
00:22:58,323 --> 00:22:59,790
(We are crazy...)
459
00:22:59,858 --> 00:23:01,689
(We are crazy!)
460
00:23:15,607 --> 00:23:18,599
(On delhi road, the trick is to
walk arrogantly.)
461
00:23:18,677 --> 00:23:19,871
(The steering wheel in one
hand...)
462
00:23:19,945 --> 00:23:21,708
(A bottle in the other.)
463
00:23:21,814 --> 00:23:23,008
(They want the hottest
girls...)
464
00:23:23,115 --> 00:23:24,776
(As hot as Sunny Leone.)
465
00:23:24,850 --> 00:23:25,942
(After every sentence they plug in...)
466
00:23:26,051 --> 00:23:27,678
(Don't you know who my father is?)
467
00:23:27,786 --> 00:23:30,619
(The music is on full volume...)
468
00:23:30,956 --> 00:23:33,516
(They have a bar in the trunk
of their car!)
469
00:23:34,059 --> 00:23:36,584
(They have informed their
fathers...)
470
00:23:37,196 --> 00:23:39,630
(The cops have all been bribed!)
471
00:23:40,165 --> 00:23:41,689
(They sleep peacefully in the
night...)
472
00:23:41,800 --> 00:23:43,233
(They wear goggles in the
night...)
473
00:23:43,335 --> 00:23:44,461
(They roam free on the roads...)
474
00:23:44,536 --> 00:23:46,333
(Act like body guards to all the
girls...)
475
00:23:46,405 --> 00:23:49,033
(The chill of the Delhi's winter
has gone to their heads...)
476
00:23:49,441 --> 00:23:52,376
(Haven't achieved a single thing
in life, yet have a huge ego!)
477
00:23:52,478 --> 00:23:58,075
(We don't pause and move like
the hands of a clock...)
478
00:23:58,650 --> 00:24:01,278
(We flow like a wave!)
479
00:24:01,720 --> 00:24:04,746
(Don't think we are innocent or
naive...)
480
00:24:04,823 --> 00:24:10,125
(lf need be... We are the
mascots of mischief.)
481
00:24:10,329 --> 00:24:16,131
(This story that we voice...)
482
00:24:16,201 --> 00:24:19,227
(ln both it's glory...)
483
00:24:19,338 --> 00:24:22,432
(... and it's destruction...)
484
00:24:22,741 --> 00:24:24,436
(We are together...)
485
00:24:24,510 --> 00:24:25,841
(We are crazy...)
486
00:24:25,911 --> 00:24:27,776
(We are together!)
487
00:24:28,947 --> 00:24:30,437
(We are crazy...)
488
00:24:30,516 --> 00:24:32,006
(We are crazy...)
489
00:24:32,084 --> 00:24:35,053
(We are crazy!)
490
00:24:35,120 --> 00:24:38,214
(We are crazy...)
491
00:24:38,323 --> 00:24:39,950
(We are crazy!)
492
00:24:41,226 --> 00:24:44,389
(We are crazy...)
493
00:24:44,463 --> 00:24:46,226
(We are crazy!)
494
00:24:47,466 --> 00:24:50,799
(We are crazy...)
495
00:24:50,903 --> 00:24:52,928
(We are crazy!)
496
00:24:55,440 --> 00:24:57,032
Someone please get some roti...
497
00:25:00,045 --> 00:25:01,637
This is... ah... nice...
498
00:25:01,713 --> 00:25:03,442
Oh the food totally makes up for it!
499
00:25:03,515 --> 00:25:05,346
Who do you keep texting again
and again?
500
00:25:06,351 --> 00:25:07,648
Who else will he text?
501
00:25:07,753 --> 00:25:08,777
Ananya!
502
00:25:08,854 --> 00:25:10,788
That's right! You guys just
need an excuse to start this.
503
00:25:11,256 --> 00:25:12,917
You guys are cute...
How'd you start dating?
504
00:25:12,991 --> 00:25:13,650
Oh!
505
00:25:13,725 --> 00:25:15,090
He would like that!
506
00:25:15,394 --> 00:25:16,759
Ya right! We are just friends!
507
00:25:16,929 --> 00:25:20,387
Oh! So now... ''we are just
friends!''
508
00:25:20,499 --> 00:25:21,557
''Good'' friends!
509
00:25:21,633 --> 00:25:23,498
How about we talk about you and
Tanvi?
510
00:25:23,735 --> 00:25:24,429
What?
511
00:25:24,536 --> 00:25:25,230
Nice group!
512
00:25:25,304 --> 00:25:26,362
l'll say!
513
00:25:27,272 --> 00:25:28,534
Good friends right?
514
00:25:28,774 --> 00:25:31,174
Then l'm sure you don't mind me
reading your messages?
515
00:25:31,243 --> 00:25:32,175
Fine!
516
00:25:32,244 --> 00:25:33,268
Let's say l like her...
517
00:25:33,579 --> 00:25:34,511
Now what?
518
00:25:35,147 --> 00:25:36,341
How do you tell if a girl likes you?
519
00:25:36,415 --> 00:25:37,746
Yes! Mr. Expert...
520
00:25:37,850 --> 00:25:38,839
Elaborate!
521
00:25:40,485 --> 00:25:41,383
Well...
522
00:25:41,453 --> 00:25:42,385
You know...
523
00:25:42,454 --> 00:25:43,648
You come to know...
524
00:25:44,389 --> 00:25:46,289
You feel awkward sometimes...
525
00:25:46,692 --> 00:25:48,353
But when you close your eyes...
526
00:25:48,427 --> 00:25:49,416
You see her!
527
00:25:50,629 --> 00:25:52,028
lt's kind of strange... but...
528
00:25:53,799 --> 00:25:56,233
You feel like spending time
together...
529
00:25:56,602 --> 00:25:58,001
Like you want to be with them.
530
00:25:58,070 --> 00:25:59,799
You know... be with them all
the time!
531
00:26:00,239 --> 00:26:01,501
And you would not like it...
532
00:26:01,607 --> 00:26:03,074
lf there is any other guy around her.
533
00:26:04,309 --> 00:26:05,776
That was so gay!
534
00:26:08,180 --> 00:26:10,045
No way man.
-l was asking about girls!
535
00:26:10,115 --> 00:26:11,241
You know what...
536
00:26:11,316 --> 00:26:13,409
All of us... each and every one
of us...
537
00:26:13,919 --> 00:26:16,046
are simply put... victims of
desire.
538
00:26:16,154 --> 00:26:17,781
Desire?
-Victims of what?
539
00:26:17,856 --> 00:26:18,845
You know...
540
00:26:18,924 --> 00:26:21,085
Sex... physical attraction...
reproduction?
541
00:26:21,193 --> 00:26:22,956
What's wrong with her?
-Circle of life!
542
00:26:23,061 --> 00:26:25,393
Oh nymphomaniac! There are kids
on this table!
543
00:26:25,497 --> 00:26:26,464
Tell you what...
544
00:26:26,531 --> 00:26:28,362
We could use a few more gay men
in lndia.
545
00:26:28,934 --> 00:26:29,696
Gay men?
546
00:26:29,768 --> 00:26:31,531
There is something known as
protection?
547
00:26:31,603 --> 00:26:32,297
Guys...
548
00:26:32,371 --> 00:26:34,032
But that's not real sex!
549
00:26:34,106 --> 00:26:35,971
l give up... l give up...
550
00:26:36,909 --> 00:26:39,434
Where have you guys taken this
conversation?
551
00:26:39,544 --> 00:26:41,569
We were talking about Gaurav and
Ananya.
552
00:26:42,714 --> 00:26:44,204
Oh you shut up and have some
carrots.
553
00:26:44,583 --> 00:26:46,175
Go, eat a carrot.
554
00:26:46,518 --> 00:26:47,712
Carrot!
555
00:26:48,387 --> 00:26:49,376
So... did you like the dhaaba?
556
00:26:49,488 --> 00:26:51,718
lt was good, but l still want pasta.
557
00:26:51,790 --> 00:26:53,587
All right, next time.
-Okay.
558
00:26:53,659 --> 00:26:55,092
So, that was great man.
559
00:26:55,427 --> 00:26:56,621
See you Varun.
560
00:26:56,728 --> 00:26:59,424
All right romeos... good night.
561
00:26:59,531 --> 00:27:00,896
Can l come and take the guitar now?
562
00:27:01,133 --> 00:27:02,623
Gaurav, let it be. lt's getting
late.
563
00:27:02,734 --> 00:27:03,996
There's nothing wrong with your
guitar.
564
00:27:04,069 --> 00:27:05,366
You've seen the condition of my
guitar...
565
00:27:05,470 --> 00:27:08,064
Are you mad? His parents will
skin him alive.
566
00:27:09,741 --> 00:27:10,730
Come, take it.
567
00:27:10,976 --> 00:27:12,000
No, no, chuck it.
568
00:27:12,311 --> 00:27:14,040
You want it right?
Come.
569
00:27:14,680 --> 00:27:15,908
lt will only take two minutes.
570
00:27:17,549 --> 00:27:18,641
Okay wait, l'll also come.
571
00:27:18,717 --> 00:27:20,651
Will you drop Tanvi home?
-Yeah.
572
00:27:20,986 --> 00:27:23,477
Okay, guys, see you, good
night... bye... take care.
573
00:27:23,588 --> 00:27:24,748
Bye
-Bye Tanvi.
574
00:27:24,823 --> 00:27:26,154
Bye guys, see you.
-Put on your seat belt.
575
00:27:26,224 --> 00:27:27,054
See you.
576
00:27:35,734 --> 00:27:37,133
ls this the time to come home?
577
00:27:38,537 --> 00:27:40,471
Dad, l told you l'll be late...
-Keep quiet!
578
00:27:40,539 --> 00:27:41,733
Get inside.
579
00:27:42,941 --> 00:27:45,466
Get inside, why are you standing
there?
580
00:27:48,213 --> 00:27:50,374
Kids... lt's late, you people
leave.
581
00:27:51,450 --> 00:27:52,417
Yes uncle.
582
00:27:52,951 --> 00:27:53,781
Dad...
583
00:27:55,220 --> 00:27:58,348
There is no need to talk like
that in front of my friends.
584
00:28:03,028 --> 00:28:05,496
You imbicile... get inside, come on.
585
00:28:06,164 --> 00:28:07,927
You've become too big for your
boots.
586
00:28:11,336 --> 00:28:13,327
Wow! ls he always like that?
587
00:28:13,572 --> 00:28:14,596
Chuck it.
588
00:28:22,280 --> 00:28:24,373
This shop has really good stuff.
589
00:28:25,550 --> 00:28:27,643
Woah! There, that one there.
590
00:28:27,753 --> 00:28:28,583
There?
591
00:28:28,653 --> 00:28:29,984
Oh Dude!
592
00:28:30,922 --> 00:28:33,186
This is beautiful.
593
00:28:33,258 --> 00:28:34,122
No man, it's okay...
594
00:28:34,192 --> 00:28:35,181
Guys, guys, guys...
-No, really?
595
00:28:35,260 --> 00:28:36,852
There's one there... you have to
see it!
596
00:28:36,928 --> 00:28:38,190
Where?
-Here...
597
00:28:38,296 --> 00:28:39,763
Hey, l also want to see.
598
00:28:40,699 --> 00:28:41,631
This one!
599
00:28:42,134 --> 00:28:43,965
Ooh nice!
-Oh wow, that's a good choice.
600
00:28:44,069 --> 00:28:44,967
l know, right?
601
00:28:45,037 --> 00:28:46,402
Mihir, this one's better...
-This is better.
602
00:28:46,505 --> 00:28:48,200
This is classy, but this is more
rockstar.
603
00:28:48,273 --> 00:28:49,137
But, this is more rockstar.
- l know, right?
604
00:28:49,241 --> 00:28:50,435
l like this one!
-Take this one.
605
00:28:51,610 --> 00:28:52,872
He's going to love it.
606
00:28:52,944 --> 00:28:53,774
Thanks.
607
00:29:04,322 --> 00:29:05,414
Try a 'minor'.
608
00:29:06,892 --> 00:29:07,984
No, no, 'B minor'.
609
00:29:09,761 --> 00:29:10,455
Yeah...
610
00:29:14,699 --> 00:29:16,189
(Your hand slipped out...)
611
00:29:16,301 --> 00:29:17,962
(You left my side...)
612
00:29:18,070 --> 00:29:20,732
(All your promises were a lie...)
613
00:29:21,306 --> 00:29:25,265
(You gave me pain and pushed me away.)
614
00:29:28,780 --> 00:29:29,974
Hello cook sir...
615
00:29:30,048 --> 00:29:31,345
l could smell the food all the
way to my house.
616
00:29:31,450 --> 00:29:32,712
You guys' had to come...
617
00:29:32,818 --> 00:29:33,944
Why am l not surprised?
618
00:29:34,019 --> 00:29:35,714
Now, if you invite and l don't
show up?
619
00:29:35,821 --> 00:29:36,879
How's that possible?
620
00:29:38,156 --> 00:29:39,020
Gaurav...
621
00:29:41,193 --> 00:29:42,751
Oh, thanks man!
622
00:29:42,828 --> 00:29:43,795
Sorry about the other night.
623
00:29:43,862 --> 00:29:44,886
Don't be funny.
624
00:29:45,330 --> 00:29:46,297
Enjoy.
625
00:29:47,999 --> 00:29:49,330
Hello Uncle...
-Hey...
626
00:29:50,035 --> 00:29:51,332
Why do you look so upset
Zorawar?
627
00:29:52,637 --> 00:29:53,865
No, nothing,
628
00:29:53,972 --> 00:29:55,166
He's sulking.
629
00:29:55,474 --> 00:29:57,066
The basketball court thing?
630
00:29:57,275 --> 00:29:59,004
What happened?
-What do you think?
631
00:29:59,311 --> 00:30:00,505
Same P.K. nonsense.
632
00:30:00,579 --> 00:30:01,671
Chucked him out of the team.
633
00:30:01,780 --> 00:30:03,077
''Disciplinary reasons''
634
00:30:03,148 --> 00:30:05,616
Everyone knows what the
''disciplinary reasons'' are.
635
00:30:05,684 --> 00:30:08,278
Who told you people to go
parading around school?
636
00:30:08,386 --> 00:30:10,183
Mom, it's not that.
637
00:30:11,056 --> 00:30:13,320
When you are dating, it's
obvious...
638
00:30:13,525 --> 00:30:14,719
You spend time together...
639
00:30:14,793 --> 00:30:16,192
Go to the movies together...
640
00:30:16,394 --> 00:30:17,520
Have dinner together...
641
00:30:17,796 --> 00:30:19,787
Everyone does it.
-He has a point.
642
00:30:19,865 --> 00:30:22,129
People do what they want to do.
643
00:30:22,567 --> 00:30:25,934
l mean, would you rather be in
the know, or in the dark?
644
00:30:26,204 --> 00:30:28,900
What is the point of all these
sex-ed classes...
645
00:30:29,007 --> 00:30:30,941
When the attitude is so old
school.
646
00:30:31,009 --> 00:30:32,306
Yeah, exactly!
647
00:30:32,410 --> 00:30:34,071
Boys and girls have separate
lines...
648
00:30:34,179 --> 00:30:35,771
Sit separately...
649
00:30:35,881 --> 00:30:37,644
No boyfriends or girlfriends allowed.
650
00:30:38,183 --> 00:30:40,083
lf they don't want to mix boys
and girls...
651
00:30:40,185 --> 00:30:42,119
Then what is the point of a
co-ed school?
652
00:30:42,187 --> 00:30:43,484
lt's not like that...
653
00:30:43,588 --> 00:30:44,987
Stop exaggerating.
654
00:30:45,223 --> 00:30:46,952
There is something known as
discipline.
655
00:30:47,025 --> 00:30:48,720
What has discipline got to do
with it?
656
00:30:49,261 --> 00:30:50,660
Their lives, their decisions.
657
00:30:50,729 --> 00:30:52,560
Exactly! lt's simple.
658
00:30:53,098 --> 00:30:54,395
Anyway, let it be.
659
00:30:55,000 --> 00:30:56,661
You got this right?
-Yeah!
660
00:30:59,070 --> 00:31:01,436
Thank you, thank you, thank you,
thank you, thank you.
661
00:31:02,340 --> 00:31:05,275
Come... help me get refills.
662
00:31:05,343 --> 00:31:06,241
l also want some.
663
00:31:06,311 --> 00:31:07,175
Come.
664
00:31:10,015 --> 00:31:11,175
Have you done anything yet?
665
00:31:11,283 --> 00:31:12,215
About what?
666
00:31:13,552 --> 00:31:15,747
He's your brother! He's probably
a coward like you!
667
00:31:16,221 --> 00:31:17,245
Good one.
668
00:31:17,322 --> 00:31:18,812
Okay, l have an idea... listen.
669
00:31:18,890 --> 00:31:20,653
You and your ideas!
670
00:31:21,760 --> 00:31:22,954
Well, you said so yourself...
671
00:31:23,028 --> 00:31:25,394
He's my brother...
He has to have my style.
672
00:31:25,630 --> 00:31:26,858
Rohan, listen...
673
00:31:28,133 --> 00:31:30,158
ln the assembly song, l think..
he should...
674
00:31:36,741 --> 00:31:38,333
Good morning everyone.
675
00:31:38,443 --> 00:31:41,037
Today's special assembly is
brought to you by 9th graders,
676
00:31:41,112 --> 00:31:43,080
And a little bit of us, 12th
graders.
677
00:31:43,181 --> 00:31:45,479
So, Kindly put your hands
together for Keith...
678
00:31:45,550 --> 00:31:48,246
Gaurav... Rohan... Riya... and Tanvi.
679
00:31:51,790 --> 00:31:53,451
Now all we have to do is tell
Ananya.
680
00:32:00,365 --> 00:32:02,629
(Everyone takes the main road...)
681
00:32:02,734 --> 00:32:04,725
(but we will go through the by
lanes.)
682
00:32:08,240 --> 00:32:13,405
(Meet new people... discover new
colours.)
683
00:32:16,081 --> 00:32:23,283
(The books we carry...
exhaust us.)
684
00:32:24,122 --> 00:32:32,029
(Our minds are empty and
the school bags are heavy)
685
00:32:32,097 --> 00:32:38,502
(Our minds are empty and
the school bags are heavy)
686
00:32:42,741 --> 00:32:45,335
(We all are in one team...)
687
00:32:45,410 --> 00:32:48,140
(But we are still
competing against each other.)
688
00:32:50,715 --> 00:32:53,275
(No one has reached anywhere)
689
00:32:53,385 --> 00:32:56,445
(But are returning from a place
unknown.)
690
00:32:58,590 --> 00:33:05,792
(A loud horn honks in the
traffic of our cluttered minds)
691
00:33:06,498 --> 00:33:14,371
(Our minds are empty and
the school bags are heavy)
692
00:33:14,439 --> 00:33:21,607
(Our minds are empty and
the school bags are heavy)
693
00:33:38,430 --> 00:33:43,629
(ln big bold fonts
all the norms are written.)
694
00:33:43,735 --> 00:33:50,334
(There is no colour, all of us
wear the same uniforms.)
695
00:33:51,409 --> 00:33:56,437
(We flow slowly like a river...)
696
00:33:56,514 --> 00:34:03,716
(We adjust in situations
easily like the sunlight)
697
00:34:04,622 --> 00:34:06,385
(But sometimes we
think to ourselves)
698
00:34:06,491 --> 00:34:08,584
Ananya... l need to tell you
something.
699
00:34:09,527 --> 00:34:11,051
Gaurav really likes you.
-(When will we grow up?)
700
00:34:11,162 --> 00:34:11,719
What?
701
00:34:11,796 --> 00:34:13,024
Yeah! Give it a thought.
-(When will we grow up?)
702
00:34:13,131 --> 00:34:15,326
Wait a minute... what?
-(When will we grow up?)
703
00:34:15,400 --> 00:34:17,334
(Amidst such chaos...)
704
00:34:17,402 --> 00:34:20,599
(One must seek relief.)
705
00:34:20,672 --> 00:34:22,970
(And when everything feels
lost...)
706
00:34:23,041 --> 00:34:25,874
(One must find some hope.)
707
00:34:25,977 --> 00:34:33,543
(The load on our shoulders mocks us...)
708
00:34:35,320 --> 00:34:42,317
(Our minds are empty and the
school bags are heavy.)
709
00:34:43,228 --> 00:34:51,067
(Our minds are empty and the
school bags are heavy.)
710
00:34:51,169 --> 00:34:58,405
(Our minds are empty and the
school bags are heavy.)
711
00:34:59,110 --> 00:35:06,209
(Our minds are empty and the
school bags are heavy.)
712
00:35:11,122 --> 00:35:12,419
That was awesome!
713
00:35:12,490 --> 00:35:14,856
lt was the best performance ever.
-That was so good.
714
00:35:14,926 --> 00:35:17,224
Dude... l loved the reactions.
-lt was really good. Was crazy.
715
00:35:17,328 --> 00:35:19,694
Did you see the crowds?
-Their reactions!
716
00:35:19,998 --> 00:35:22,489
Yeah man. lt was really good.
-They were... jumping up.
717
00:35:22,567 --> 00:35:25,297
And not just that... the chord
improvisation on stage!
718
00:35:25,370 --> 00:35:26,064
That was amazing!
719
00:35:26,171 --> 00:35:27,160
l don't know
what l did in the middle... but...
720
00:35:31,776 --> 00:35:32,708
Hi...
721
00:35:32,777 --> 00:35:33,709
Hi.
722
00:35:41,286 --> 00:35:42,275
Nice song.
723
00:35:42,687 --> 00:35:44,279
So, you liked it?
724
00:35:44,722 --> 00:35:45,654
Yeah...
725
00:35:46,124 --> 00:35:47,113
No.
726
00:35:47,592 --> 00:35:48,490
What?
727
00:35:48,660 --> 00:35:49,820
Okay...uh...
728
00:35:50,428 --> 00:35:52,089
Gaurav... What was that?
729
00:35:52,363 --> 00:35:53,330
What?
730
00:35:53,565 --> 00:35:54,361
Gaurav...
731
00:35:54,432 --> 00:35:57,026
The... the song?
732
00:35:57,535 --> 00:35:59,093
The... l thought...
733
00:35:59,571 --> 00:36:00,868
l thought...
-You thought what?
734
00:36:00,972 --> 00:36:01,996
l thought...
735
00:36:02,607 --> 00:36:05,269
Thought what?
-l... l thought, we were just...
736
00:36:05,977 --> 00:36:07,638
l thought we were just... friends.
737
00:36:08,913 --> 00:36:11,609
You... You like me?
-Yeah!
738
00:36:18,323 --> 00:36:21,053
Gaurav this is all too sudden.
-For crying out loud Ananya!
739
00:36:22,060 --> 00:36:23,857
l just need some time to think.
740
00:36:32,704 --> 00:36:35,605
We saw above that the cell
has special components
741
00:36:36,040 --> 00:36:37,439
called organelles.
742
00:36:37,709 --> 00:36:39,939
How is it... How is a cell
organised.
743
00:36:40,411 --> 00:36:42,345
lf we study a cell under a
microscope...
744
00:36:42,413 --> 00:36:43,539
What did she say?
745
00:36:43,781 --> 00:36:44,975
Who is talking?
746
00:36:45,884 --> 00:36:48,079
lf we study a cell under a
microscope...
747
00:36:48,186 --> 00:36:52,054
you would come across three
features in almost every cell.
748
00:36:52,991 --> 00:36:54,288
plasma membrane...
749
00:36:54,392 --> 00:36:55,381
nucleus and cytoplasm...
750
00:36:55,460 --> 00:36:58,623
Forget about it.
lt was a bad idea.
751
00:36:58,963 --> 00:37:00,760
... and interactions of the
cell...
752
00:37:00,832 --> 00:37:03,062
with its environment are...
753
00:37:03,835 --> 00:37:05,302
possible due to these features.
754
00:37:05,870 --> 00:37:07,064
Let us see how.
755
00:37:07,972 --> 00:37:11,499
(Meet me after school?)
-5.2.1 . Plasma membrane
756
00:37:11,576 --> 00:37:12,770
or cell membrane.
757
00:37:13,845 --> 00:37:16,541
This is the outermost covering
of the cell...
758
00:37:16,614 --> 00:37:19,208
that separates the contents of
the cell...
759
00:37:19,817 --> 00:37:21,842
from its external environment.
760
00:37:22,420 --> 00:37:25,651
The plasma membrane allows or
permits the entry...
761
00:37:25,924 --> 00:37:30,258
and exits of some materials in
and out of the cell.
762
00:37:30,795 --> 00:37:34,026
lt also prevents movement of
some other materials.
763
00:37:35,500 --> 00:37:38,958
The cell membrane, therefore
is called...
764
00:37:39,037 --> 00:37:41,801
A selectively permiable
membrane.
765
00:37:43,007 --> 00:37:45,237
Okay class. For tomorrow, read
chapter five...
766
00:37:45,310 --> 00:37:46,709
There's going to be a test.
767
00:38:26,584 --> 00:38:29,109
l can't do this with you Gaurav.
768
00:38:30,254 --> 00:38:32,313
l'm... l'm sorry...
769
00:38:40,398 --> 00:38:42,059
Why are you apologising?
770
00:38:42,600 --> 00:38:45,592
Because... because, you are my
best friend... and...
771
00:38:46,037 --> 00:38:47,402
So what's your point?
772
00:38:51,409 --> 00:38:52,501
The song.
773
00:38:55,179 --> 00:38:56,612
l wasn't asking you out.
774
00:38:56,681 --> 00:38:59,149
Gaurav stop your nonsense.
Mihir's girlfriend...
775
00:38:59,217 --> 00:39:01,811
Can't l sing two lines without
you making it a love song?
776
00:39:03,321 --> 00:39:03,753
l...
777
00:39:03,855 --> 00:39:05,516
Listen. l'll see you at
practice. Yes?
778
00:39:05,623 --> 00:39:06,817
No. Wait. l need to...
-Okay.
779
00:39:06,924 --> 00:39:07,856
No!
780
00:39:26,244 --> 00:39:27,040
So?
781
00:39:30,615 --> 00:39:31,946
l don't get it man.
782
00:39:33,351 --> 00:39:35,911
l thought.. there was something
there.
783
00:39:39,957 --> 00:39:41,652
Look, l know there is.
784
00:39:44,562 --> 00:39:45,995
Give her some time?
785
00:39:49,434 --> 00:39:51,299
Even you know there is! Right?
786
00:39:51,703 --> 00:39:52,567
Yeah!
787
00:39:53,037 --> 00:39:56,734
Exactly! She is a little slow.
She will come around.
788
00:39:57,942 --> 00:39:58,966
But she...
789
00:40:01,512 --> 00:40:03,673
Forget it. l'm going home.
790
00:40:05,483 --> 00:40:06,541
Practice?
791
00:40:07,385 --> 00:40:09,012
Make some excuse to coach P.K.
792
00:42:38,536 --> 00:42:39,833
Brother...
-Oh Shit.
793
00:42:39,937 --> 00:42:40,904
Oh Shit.
794
00:42:40,972 --> 00:42:41,802
Dude...
-Gaurav
795
00:42:41,906 --> 00:42:43,100
What are you doing?
796
00:42:45,643 --> 00:42:47,634
Oh shit... Gaurav!
797
00:42:56,220 --> 00:42:57,152
Gaurav...
798
00:42:58,756 --> 00:43:01,088
Gaurav... Brother, please...
Listen to me.
799
00:43:01,525 --> 00:43:03,652
Brother, l need to talk to you!
Please don't do this man.
800
00:43:03,761 --> 00:43:06,127
Mihir!
-Gaurav, come out... Gaurav...
801
00:43:06,230 --> 00:43:07,288
Speak to him!
802
00:43:07,365 --> 00:43:08,389
You just...
803
00:43:10,134 --> 00:43:11,499
Brother please, let me explain
myself.
804
00:43:11,569 --> 00:43:13,002
l don't want to talk to you
right now.
805
00:43:13,070 --> 00:43:14,594
Gaurav, hear us out!
806
00:43:14,705 --> 00:43:15,933
Mihir, make him understand!
807
00:43:16,040 --> 00:43:18,304
Brother, l need to ...
-Mihir just leave me alone!
808
00:43:18,409 --> 00:43:19,808
Gaurav, you are over reacting
809
00:43:19,911 --> 00:43:23,438
At least hear me out.
Give me a chance! Please!
810
00:43:24,282 --> 00:43:27,251
Gaurav please...
Just speak to me once. Please.
811
00:43:28,486 --> 00:43:29,418
Brother...
812
00:43:30,254 --> 00:43:32,916
Brother l need to talk to you.
Please don't do this.
813
00:43:35,726 --> 00:43:37,785
Hello... Hello...
814
00:43:38,462 --> 00:43:40,794
Gaurav... you there?
815
00:43:42,833 --> 00:43:43,765
Yeah.
816
00:43:45,336 --> 00:43:46,826
You... is everything okay?
817
00:43:46,904 --> 00:43:48,166
Do you have anything important
to say?
818
00:43:48,239 --> 00:43:49,206
Gaurav... brother... please!
819
00:43:49,307 --> 00:43:51,366
Why are you getting so angry?
l just...
820
00:43:51,442 --> 00:43:52,875
You think l care?
821
00:43:54,378 --> 00:43:56,471
What's done is done. l'm sorry!
822
00:43:57,615 --> 00:44:00,607
Take all the time you need!
l couldn't care less.
823
00:44:00,685 --> 00:44:01,583
Gaurav...
824
00:44:02,620 --> 00:44:03,678
Gaurav open the door!
825
00:44:08,359 --> 00:44:09,189
Gaurav!
826
00:44:09,260 --> 00:44:10,887
Mihir... relax.
827
00:44:11,228 --> 00:44:12,490
What relax man?
828
00:44:13,097 --> 00:44:15,463
He's a kid... he won't
understand!
829
00:44:15,533 --> 00:44:17,467
Whatever will happen, we are in
this together!
830
00:44:17,568 --> 00:44:18,865
lt's not easy man.
831
00:45:19,997 --> 00:45:21,862
Hello... Shobha...
832
00:45:22,500 --> 00:45:23,933
Shobha...
833
00:45:24,435 --> 00:45:25,697
Where were you roaming?
834
00:45:25,803 --> 00:45:27,293
l wasn't really roaming around...
835
00:45:27,705 --> 00:45:29,434
l too have work sometimes.
836
00:45:29,540 --> 00:45:30,939
'Sometimes' is correct.
837
00:45:31,008 --> 00:45:32,066
Where are the boys?
838
00:45:32,510 --> 00:45:34,569
The young prince is asleep.
839
00:45:35,279 --> 00:45:36,803
And what about his elder
brother?
840
00:45:36,881 --> 00:45:38,906
Glad to be of service,
your Highness.
841
00:45:38,983 --> 00:45:40,177
l'm impressed!
842
00:45:40,284 --> 00:45:41,546
Come, give me a foot massage.
843
00:45:42,319 --> 00:45:44,116
Yeah, right!
-l hope you're noticing this, Shobha...
844
00:45:44,188 --> 00:45:45,985
You've really spoilt these two brats.
845
00:45:46,090 --> 00:45:47,114
Now what do l say?
846
00:45:47,191 --> 00:45:48,453
Like father, Like son.
847
00:45:48,559 --> 00:45:49,150
Oh, shut up!
848
00:45:49,226 --> 00:45:50,454
Where is your brother?
849
00:45:50,861 --> 00:45:52,795
Go, call him. Dinner is ready.
850
00:45:52,863 --> 00:45:54,660
Oh, Mom. He'll come on his own.
851
00:45:54,765 --> 00:45:57,029
Get up Lazy Bones!
Go, call your brother.
852
00:45:57,902 --> 00:45:59,392
Okay, Alright. l'm going.
853
00:45:59,470 --> 00:46:00,960
You seem to be in a very good
mood.
854
00:46:01,072 --> 00:46:02,403
Yes. Had a good meeting today.
855
00:46:02,473 --> 00:46:04,134
l think l'll bag this project
for sure.
856
00:46:04,208 --> 00:46:05,038
How nice!
857
00:46:50,921 --> 00:46:51,819
Brother...
858
00:46:53,924 --> 00:46:55,016
G...Gaurav
859
00:46:56,160 --> 00:46:57,422
What?
860
00:46:59,964 --> 00:47:01,522
What do you want Mihir?
861
00:47:02,833 --> 00:47:04,198
Mom's calling you for dinner.
862
00:47:05,202 --> 00:47:06,897
Tell her l am not hungry.
863
00:47:13,544 --> 00:47:15,444
Gaurav Please, don't create a scene.
864
00:47:17,581 --> 00:47:18,878
Brother... why are you doing
this to me?
865
00:47:18,983 --> 00:47:20,416
What am l doing Mihir?
866
00:47:23,220 --> 00:47:24,619
Gaurav, please promise me...
867
00:47:24,688 --> 00:47:27,589
You... you won't tell Mom and Dad.
868
00:47:35,733 --> 00:47:37,291
For once at least hear me out!
869
00:47:37,568 --> 00:47:39,126
Fine, Talk.
870
00:47:50,648 --> 00:47:51,774
Look...
871
00:47:52,449 --> 00:47:54,417
Today...today... What you...
872
00:47:58,622 --> 00:48:02,114
Whatever you are... thinking...
873
00:48:03,827 --> 00:48:05,192
There is nothing like that.
874
00:48:06,297 --> 00:48:10,131
Mihir, l may be a kid but l am
not stupid.
875
00:48:13,571 --> 00:48:15,061
Gaurav, it's a difficult
situation to be in...
876
00:48:15,139 --> 00:48:16,697
What situation Mihir?
877
00:48:17,174 --> 00:48:18,505
You and Varun?
878
00:48:18,909 --> 00:48:20,570
You and Varun are supposed to be
friends...
879
00:48:20,644 --> 00:48:22,009
Not in Bed.
-Gaurav...
880
00:48:23,247 --> 00:48:24,612
Look, it is what is.
881
00:48:25,683 --> 00:48:27,082
lt's for easy for me either.
882
00:48:27,184 --> 00:48:28,310
And what about me?
883
00:48:29,320 --> 00:48:30,753
l looked up to you man.
884
00:48:31,388 --> 00:48:32,787
Nothing has changed Gaurav.
885
00:48:33,757 --> 00:48:35,019
Everything has changed Mihir
886
00:48:39,830 --> 00:48:40,819
Look... Brother...
887
00:48:42,533 --> 00:48:44,228
How do you know when you like a girl?
888
00:48:45,402 --> 00:48:47,427
Don't talk about liking girls,
Mihir.
889
00:48:48,172 --> 00:48:50,003
Stop trying to preach others.
890
00:48:51,075 --> 00:48:52,042
Brother....
891
00:48:56,213 --> 00:48:57,578
Gaurav...
-No, Mihir
892
00:48:57,815 --> 00:48:58,907
You tell me...
893
00:48:59,383 --> 00:49:01,442
How DO you know when you like a girl?
894
00:49:01,919 --> 00:49:03,477
Maybe l'm not supposed to like
girls either...
895
00:49:04,021 --> 00:49:05,613
Maybe this is the way its
supposed to be...
896
00:49:05,689 --> 00:49:06,348
Right?
897
00:49:06,423 --> 00:49:08,948
Gaurav, please understand man!
898
00:49:09,293 --> 00:49:10,590
Understand what?
899
00:49:14,698 --> 00:49:15,630
Nothing
900
00:49:20,204 --> 00:49:21,671
Dinner is ready. Come...
901
00:49:22,106 --> 00:49:23,334
Mom, l'm not hungry.
902
00:49:24,508 --> 00:49:25,406
Why?
903
00:49:25,876 --> 00:49:27,241
Mom, l am not hungry
904
00:49:27,344 --> 00:49:28,333
Come on.
905
00:49:41,358 --> 00:49:42,916
Gaurav, what happened yesterday?
906
00:49:46,430 --> 00:49:47,556
What happened?
907
00:49:50,567 --> 00:49:51,431
Are you all right?
908
00:49:52,236 --> 00:49:53,396
What's the matter?
909
00:49:55,739 --> 00:49:57,764
Gaurav...Tell us.
910
00:49:58,042 --> 00:49:59,134
What?
911
00:50:00,778 --> 00:50:03,303
Why are you shouting?
What's your problem?
912
00:50:03,580 --> 00:50:05,946
Good morning, Ma'am.
-Good morning everybody.
913
00:50:09,386 --> 00:50:10,614
Please settle.
914
00:50:10,688 --> 00:50:12,178
Thank you Ma'am.
915
00:50:15,626 --> 00:50:16,615
How are we today?
916
00:50:16,727 --> 00:50:18,160
Fine, Ma'am.
917
00:50:21,365 --> 00:50:23,424
So, who'd like to give me a
brief up about...
918
00:50:23,534 --> 00:50:24,933
What we did yesterday?
919
00:50:25,002 --> 00:50:26,731
Would anybody like to volunteer?
920
00:50:26,804 --> 00:50:28,237
How about you Prapti?
921
00:50:28,572 --> 00:50:30,062
Would you like to give me a
quick brief up...
922
00:50:30,174 --> 00:50:31,368
About what we did yesterday?
923
00:50:31,442 --> 00:50:32,204
Yes Ma'am.
924
00:50:32,276 --> 00:50:35,040
Yesterday we studied about, what
is psychology...
925
00:50:35,379 --> 00:50:35,777
Okay...
926
00:50:35,913 --> 00:50:37,380
And what are the...
927
00:50:37,481 --> 00:50:40,644
Ummm...different branches of
psychology...
928
00:50:40,718 --> 00:50:42,709
Just give me two brief points...
929
00:51:03,474 --> 00:51:04,998
So, what's up?
930
00:51:06,143 --> 00:51:07,770
Nothing. Not much.
931
00:51:10,013 --> 00:51:11,412
l forgot to ask...
932
00:51:11,749 --> 00:51:12,807
How was the song?
933
00:51:12,883 --> 00:51:14,578
Hmmm, it was awesome.
934
00:51:14,651 --> 00:51:16,846
You guys should have seen the
school's reaction.
935
00:51:16,920 --> 00:51:19,081
Well, that's great. Good job, my
friend.
936
00:51:22,793 --> 00:51:23,760
What happened?
937
00:51:24,528 --> 00:51:25,654
lt was okay.
938
00:51:26,296 --> 00:51:27,695
l mean, they want us to play in
the fest.
939
00:51:27,765 --> 00:51:28,925
Wow, that's a good thing, right?
940
00:51:28,999 --> 00:51:30,364
But that's awesome.
941
00:51:30,868 --> 00:51:32,631
So, the new guitar did the job?
942
00:51:33,871 --> 00:51:35,099
Sure did!
943
00:51:36,039 --> 00:51:37,404
How did Ananya like the
song?
944
00:51:38,208 --> 00:51:39,436
How would l know?
945
00:51:44,415 --> 00:51:45,746
Have you two had a fight or what?
946
00:51:46,350 --> 00:51:47,578
What's going on here?
947
00:51:48,118 --> 00:51:49,244
Gaurav?
948
00:51:55,292 --> 00:51:56,554
Can l have some water, please?
949
00:51:58,729 --> 00:51:59,957
Gaurav!
950
00:52:05,436 --> 00:52:06,494
Thanks.
951
00:52:12,075 --> 00:52:13,474
What happened in school today?
952
00:52:14,578 --> 00:52:16,409
The usual. Fun day.
953
00:52:19,450 --> 00:52:20,610
What happened now?
954
00:52:21,051 --> 00:52:23,485
No, Mom. l'm not hungry anymore.
955
00:52:24,154 --> 00:52:25,143
What's happening?
956
00:52:25,255 --> 00:52:26,483
Today you are not hungry...
957
00:52:26,557 --> 00:52:28,286
The other day Gaurav wasn't
eating dinner?
958
00:52:28,892 --> 00:52:29,881
What's the matter?
959
00:52:29,960 --> 00:52:30,892
Nothing Mom.
960
00:53:04,361 --> 00:53:06,761
You've given too much leeway to
the kids.
961
00:53:09,366 --> 00:53:11,732
lt's okay. They're growing up.
962
00:53:15,005 --> 00:53:16,597
You keep giving them leeway...
963
00:53:17,474 --> 00:53:19,101
One day, they'll get out of
hand.
964
00:53:19,643 --> 00:53:20,940
What happened?
965
00:53:23,514 --> 00:53:24,708
Nothing.
966
00:53:26,850 --> 00:53:28,078
Yeah. Very good.
967
00:53:29,786 --> 00:53:31,151
What will you achieve by getting
angry?
968
00:53:31,255 --> 00:53:32,449
l'll be fine.
969
00:53:45,135 --> 00:53:46,295
Gaurav....
970
00:53:49,706 --> 00:53:51,401
What's going on with you?
971
00:53:55,746 --> 00:53:58,510
Okay. Fine. Alright
972
00:53:59,149 --> 00:54:02,175
lf you're upset, don't speak to
anybody.
973
00:54:06,757 --> 00:54:08,452
Why can't you tell me?
974
00:54:08,525 --> 00:54:09,787
What do l tell you?
975
00:54:09,893 --> 00:54:11,520
There is some problem at home.
976
00:54:11,862 --> 00:54:13,727
What happened? Are Uncle and
aunty getting a divorce?
977
00:54:13,797 --> 00:54:15,196
No, Man.
978
00:54:15,599 --> 00:54:16,793
l wish.
979
00:54:17,100 --> 00:54:18,567
Then what is the issue?
980
00:54:19,770 --> 00:54:21,863
Rohan. Leave it, man.
Just let it be.
981
00:54:25,108 --> 00:54:27,042
Look, Ananya likes you
982
00:54:27,644 --> 00:54:28,702
And how do you know that?
983
00:54:28,812 --> 00:54:30,109
l'm telling you so.
984
00:54:30,213 --> 00:54:32,511
Rohan, these things are all
irrelevant.
985
00:54:36,987 --> 00:54:38,386
Let's call it a day.
986
00:54:38,755 --> 00:54:39,949
My mind isn't working anymore.
987
00:54:40,023 --> 00:54:42,253
We need to practice.
-Yes, we can continue right now.
988
00:54:42,326 --> 00:54:44,453
Yeah, but...
-What is his deal.
989
00:54:44,561 --> 00:54:47,325
Only God knows about him and
his deals.
990
00:55:09,252 --> 00:55:10,378
Ananya....
991
00:55:10,787 --> 00:55:13,119
Gaurav...Listen...
992
00:55:13,890 --> 00:55:16,154
l'm really sorry about the way l
acted...
993
00:55:17,527 --> 00:55:20,758
lt was stupid. Extremely stupid.
994
00:55:22,966 --> 00:55:24,160
The thing is...
995
00:55:25,102 --> 00:55:26,194
l like you.
996
00:55:27,070 --> 00:55:28,628
l really like you.
997
00:55:29,506 --> 00:55:31,098
And l'm in.
998
00:55:31,908 --> 00:55:33,102
Completely in.
999
00:55:33,977 --> 00:55:36,639
So... let's make this happen?
1000
00:55:37,581 --> 00:55:38,809
What do you say?
1001
00:56:12,249 --> 00:56:13,648
Ananya...
1002
00:56:16,353 --> 00:56:17,843
l like you.
1003
00:56:18,889 --> 00:56:20,220
l like you a lot.
1004
00:56:23,560 --> 00:56:24,720
But...
1005
00:56:29,232 --> 00:56:30,324
l can't...
1006
00:56:32,602 --> 00:56:34,092
Not...Not right now.
1007
00:56:45,082 --> 00:56:47,846
What do you mean... you can't?
1008
00:56:52,789 --> 00:56:56,020
There is just too much going on
right now...
1009
00:57:01,398 --> 00:57:02,057
And l...
1010
00:57:02,165 --> 00:57:03,826
l can't even tell you.
1011
00:57:06,436 --> 00:57:07,562
and...
1012
00:57:08,839 --> 00:57:11,137
l'm not sure about things.
1013
00:57:11,475 --> 00:57:14,137
l myself can't understand what
is happening with me.
1014
00:57:25,956 --> 00:57:27,685
Not sure of things...
1015
00:57:34,030 --> 00:57:36,464
That makes... sense!
1016
00:57:39,603 --> 00:57:41,161
This is... ummm...
1017
00:57:42,205 --> 00:57:43,570
Awkward.
1018
00:57:48,145 --> 00:57:49,476
l guess l'm going to leave!
1019
00:57:49,880 --> 00:57:51,040
Ananya, Wait!
1020
00:57:51,114 --> 00:57:52,945
(Someone close...)
1021
00:57:55,685 --> 00:57:57,710
(you are to me.)
1022
00:57:59,990 --> 00:58:02,481
(Someone, about whom little is
spoken...)
1023
00:58:04,027 --> 00:58:06,291
(And little is hidden.)
1024
00:58:08,765 --> 00:58:16,570
(You too, know the secret)
1025
00:58:17,641 --> 00:58:21,099
(What this moment ...)
1026
00:58:22,045 --> 00:58:25,537
(is unravelling...)
1027
00:58:26,383 --> 00:58:30,114
-Mihir, what will people say?
(That my heart is yours...)
1028
00:58:30,687 --> 00:58:35,021
-Oh, you guys are Gay.
How cute, like that's adorable.
1029
00:58:35,225 --> 00:58:37,921
-Let's go out and celebrate!
(You belong to me...)
1030
00:58:38,028 --> 00:58:39,791
-Varun, just shut up man.
(You belong to me...)
1031
00:58:39,896 --> 00:58:43,161
l don't want my parents to walk
in on us.
1032
00:58:43,233 --> 00:58:45,428
Walk in on you and Varun?
1033
00:58:46,670 --> 00:58:48,297
Are you cheating on me?
1034
00:58:48,371 --> 00:58:49,201
Find out what?
1035
00:58:49,306 --> 00:58:51,797
(You belong to me...)
1036
00:58:51,875 --> 00:58:55,868
Guys, Varun and me need to tell
you something.
1037
00:58:55,979 --> 00:58:57,207
Mihir...
1038
00:58:57,280 --> 00:58:58,440
Okay...
1039
00:58:59,816 --> 00:59:02,478
Till now, Me and Mihir were a
couple...
1040
00:59:02,552 --> 00:59:04,645
...but now he's with Varun.
1041
00:59:05,121 --> 00:59:07,282
Zorawar. Dude, Shut up man.
1042
00:59:17,000 --> 00:59:20,629
Dude, l am done with girls!
1043
00:59:20,704 --> 00:59:23,172
They are beyond the scope of my
understanding!
1044
00:59:24,674 --> 00:59:25,766
Gaurav?
1045
00:59:26,276 --> 00:59:29,245
So last night l take Tanvi
out for dinner, okay...
1046
00:59:29,346 --> 00:59:33,305
But NO... Why would we go to
some fancy restaurant...
1047
00:59:43,693 --> 00:59:45,160
Gaurav, all cool?
1048
00:59:45,528 --> 00:59:49,464
(Your eyes, when they see you
in the mirror...)
1049
00:59:49,566 --> 00:59:56,233
Me and Varun... We are sort
of... together.
1050
00:59:56,306 --> 00:59:58,365
Dude, seriously man?
1051
00:59:58,675 --> 01:00:00,734
Kanika, l'm not joking.
1052
01:00:02,412 --> 01:00:04,107
No, no, no.. Kanika Listen to me
1053
01:00:04,214 --> 01:00:06,205
(l have lost my way...)
1054
01:00:06,283 --> 01:00:08,513
You are my best friend and...
1055
01:00:10,220 --> 01:00:11,983
-Best friends, Mihir? That's it?
1056
01:00:12,055 --> 01:00:13,579
-That's all we are?
1057
01:00:14,658 --> 01:00:16,785
-And you are gay? That's what
you are saying? You are gay?
1058
01:00:17,727 --> 01:00:21,424
-Dude, was l just... an excuse
for you?
1059
01:00:21,765 --> 01:00:23,562
Kanika no. Please understand...
1060
01:00:23,633 --> 01:00:25,430
Understand what?
1061
01:00:25,735 --> 01:00:28,067
Understand that the guy who l am
in love with is gay?
1062
01:00:28,171 --> 01:00:31,698
(Give my eyes the permission)
1063
01:00:32,575 --> 01:00:36,204
(Just for once, with a smile...)
1064
01:00:37,113 --> 01:00:41,482
(Call me your own.)
1065
01:00:41,584 --> 01:00:46,112
(To hear this from you...)
1066
01:00:46,189 --> 01:00:49,852
(With bated breath...)
1067
01:00:50,393 --> 01:00:54,727
(My entire world awaits.)
1068
01:00:55,031 --> 01:00:59,297
(My heart is completely yours.)
1069
01:01:10,180 --> 01:01:10,874
Hey...
1070
01:01:11,448 --> 01:01:12,312
Hi.
1071
01:01:20,757 --> 01:01:22,691
ls Mihir at home?
1072
01:01:22,759 --> 01:01:23,987
He's in his room.
1073
01:01:27,897 --> 01:01:29,091
Are you okay?
1074
01:01:29,599 --> 01:01:30,896
Why would l not be okay?
1075
01:01:32,302 --> 01:01:34,634
Gaurav, l know it's very
difficult to digest but...
1076
01:01:34,738 --> 01:01:36,035
Mihir is in his room.
1077
01:01:56,693 --> 01:01:58,217
When did you find out?
1078
01:01:58,995 --> 01:02:00,155
What?
1079
01:02:00,830 --> 01:02:02,195
That l'm gay?
1080
01:02:05,635 --> 01:02:08,001
Forget it. lt's not important.
1081
01:02:10,774 --> 01:02:12,105
Class 10th. CBSE tournament.
1082
01:02:12,208 --> 01:02:13,505
That long?
1083
01:02:14,077 --> 01:02:15,544
lt's not a joke Kanika!
1084
01:02:16,079 --> 01:02:19,674
l couldn't sleep at night.
1085
01:02:20,750 --> 01:02:24,481
l just couldn't understand what
was going on.
1086
01:02:27,624 --> 01:02:29,057
This one tournament...
1087
01:02:30,794 --> 01:02:34,753
Finally, when l spoke with Varun
for the first time.
1088
01:02:37,300 --> 01:02:41,760
For the first time l felt...
there is someone who gets me.
1089
01:02:43,106 --> 01:02:45,404
How did you know that even he...
1090
01:02:46,376 --> 01:02:47,638
l didn't
1091
01:03:05,862 --> 01:03:07,625
How do you know that you like me?
1092
01:03:10,633 --> 01:03:11,895
Can you explain it?
1093
01:03:17,440 --> 01:03:18,634
Exactly.
1094
01:03:24,814 --> 01:03:26,372
Kanika...
1095
01:03:28,551 --> 01:03:30,610
l've realised one thing.
1096
01:03:32,755 --> 01:03:35,986
lf anyone ever finds out...
1097
01:03:37,927 --> 01:03:41,055
Then my entire life l'll have to
hear things like...
1098
01:03:42,198 --> 01:03:44,530
''Oh you poor thing, you are sick.''
1099
01:03:45,502 --> 01:03:46,901
''These things happen...''
1100
01:03:48,271 --> 01:03:49,636
''lt's a phase...''
1101
01:03:50,907 --> 01:03:52,238
''Time will heal you.''
1102
01:03:54,711 --> 01:03:56,611
Everyone will just presume...
1103
01:03:57,180 --> 01:03:59,512
That it's their birth right...
1104
01:04:00,116 --> 01:04:03,483
To make me understand...
who l am!
1105
01:04:38,421 --> 01:04:40,286
Come.. let's go out somewhere.
1106
01:04:41,991 --> 01:04:43,424
No, l don't feel like it.
1107
01:04:45,562 --> 01:04:46,756
Come on...
1108
01:04:49,499 --> 01:04:50,557
Come.
1109
01:04:57,140 --> 01:04:59,438
You don't have to live like this
Mihir.
1110
01:05:00,043 --> 01:05:02,603
Who cares about what people
think?
1111
01:05:04,180 --> 01:05:05,738
You have us!
1112
01:05:07,183 --> 01:05:10,050
You have a support system.
We are there for you.
1113
01:05:14,757 --> 01:05:16,315
Have you told your mom and dad?
1114
01:05:18,995 --> 01:05:20,622
Have you spoken with Gaurav?
1115
01:05:22,232 --> 01:05:23,563
He's a kid...
1116
01:05:24,601 --> 01:05:26,034
What do l say to him?
1117
01:05:28,004 --> 01:05:29,596
What do l say to mom and dad?
1118
01:05:30,473 --> 01:05:32,168
You'll have to tell them sooner
or later!
1119
01:05:32,242 --> 01:05:32,731
Why?
1120
01:05:32,809 --> 01:05:35,175
Or else, they'll find out from
someone else!
1121
01:05:40,617 --> 01:05:42,175
lt's not that easy.
1122
01:05:43,353 --> 01:05:45,048
lt's easy to preach all this.
1123
01:05:46,889 --> 01:05:49,915
lt's a whole other thing when
you have to practice it yourself.
1124
01:05:52,862 --> 01:05:54,227
At least try?
1125
01:06:02,572 --> 01:06:03,766
So never?
1126
01:06:04,240 --> 01:06:05,036
Dude...
1127
01:06:05,241 --> 01:06:07,766
Jeez, sorry! Who's the girl
here?
1128
01:06:18,121 --> 01:06:19,179
What happened?
1129
01:06:20,923 --> 01:06:22,117
Why are you sitting here?
1130
01:06:22,458 --> 01:06:23,516
Nothing.
1131
01:06:24,827 --> 01:06:26,055
Tell me!
1132
01:06:27,797 --> 01:06:29,094
l was just thinking about
something.
1133
01:06:29,198 --> 01:06:30,324
What?
1134
01:06:34,537 --> 01:06:37,836
Maybe... l should tell mom and
dad?
1135
01:06:40,209 --> 01:06:43,269
You... Have you gone mad?
1136
01:06:45,615 --> 01:06:49,244
l told you not to tell anyone!
1137
01:06:49,552 --> 01:06:50,814
Then...
1138
01:06:53,923 --> 01:06:58,826
Who... Who gave you this
brilliant idea?
1139
01:07:02,198 --> 01:07:03,256
Mihir?
1140
01:07:05,101 --> 01:07:05,999
Kanika.
1141
01:07:13,776 --> 01:07:15,004
Kanika...
1142
01:07:15,878 --> 01:07:17,243
Okay...
1143
01:07:18,948 --> 01:07:20,472
And when?
1144
01:07:23,319 --> 01:07:25,412
Yesterday... She came home
yesterday evening.
1145
01:07:28,658 --> 01:07:29,852
She came home...
1146
01:07:33,696 --> 01:07:34,993
Awesome!
1147
01:07:36,866 --> 01:07:38,731
Why don't you go ahead and take
her advice!
1148
01:07:39,769 --> 01:07:42,897
l told you there is no need to
tell anyone.
1149
01:07:45,174 --> 01:07:47,108
But why would you ever listen to me?
1150
01:07:49,345 --> 01:07:51,313
Varun, she has a point man.
1151
01:07:54,317 --> 01:07:55,716
Whatever Mihir.
1152
01:07:57,487 --> 01:07:58,954
Do whatever you want.
1153
01:08:00,690 --> 01:08:01,714
Varun...
1154
01:08:02,725 --> 01:08:03,783
Varun...
1155
01:08:04,727 --> 01:08:05,853
Varun...
1156
01:08:06,596 --> 01:08:08,029
What happened?
1157
01:08:09,265 --> 01:08:10,857
What kiss was she talking about?
1158
01:08:11,534 --> 01:08:12,694
Kiss?
1159
01:08:13,336 --> 01:08:16,305
That day, when you decided to
tell the whole world...
1160
01:08:17,440 --> 01:08:18,907
lt meant nothing Varun.
1161
01:08:19,142 --> 01:08:20,404
l'm sure.
1162
01:08:21,043 --> 01:08:22,032
Varun...
1163
01:08:23,012 --> 01:08:24,240
l didn't do anything...
1164
01:08:24,714 --> 01:08:26,841
She came and kissed me!
What was l supposed to do?
1165
01:08:27,049 --> 01:08:30,712
Really? Then when were you
planning on telling me?
1166
01:08:31,187 --> 01:08:32,779
lt meant nothing!
1167
01:08:35,324 --> 01:08:36,586
Did you kiss her back?
1168
01:08:37,460 --> 01:08:39,485
No! Can we please drop it?
1169
01:08:40,963 --> 01:08:42,726
Varun... man.. Varun...
1170
01:08:43,332 --> 01:08:46,130
How... How long do you want to
live like this?
1171
01:08:46,202 --> 01:08:47,863
Not my parents!
1172
01:08:48,304 --> 01:08:51,535
Okay! They will never understand.
1173
01:08:54,610 --> 01:08:57,170
At least try once! Who knows...?
1174
01:08:57,847 --> 01:08:59,906
Look if you want to do it, go
ahead!
1175
01:08:59,982 --> 01:09:02,507
Don't drag me into Kanika's
brilliant ideas.
1176
01:09:03,586 --> 01:09:04,553
Varun...
1177
01:09:04,620 --> 01:09:05,712
Fine?
1178
01:09:06,088 --> 01:09:07,316
Varun...
1179
01:09:26,776 --> 01:09:28,004
What do you mean fine?
1180
01:09:28,277 --> 01:09:29,767
Have you lost your mind?
1181
01:09:31,147 --> 01:09:32,842
l told you!
1182
01:09:34,150 --> 01:09:35,344
Keep giving them leeway...
1183
01:09:35,418 --> 01:09:37,318
They'll come back and
bite you.
1184
01:09:38,421 --> 01:09:40,082
What do you mean bite you?
1185
01:09:40,756 --> 01:09:43,987
l said l'm gay... not a... rabid
dog!
1186
01:09:44,060 --> 01:09:45,152
Mihir!
1187
01:09:45,728 --> 01:09:46,695
Shut up!
1188
01:09:55,271 --> 01:09:57,262
lf only you took some time
off from your work...
1189
01:09:57,340 --> 01:09:59,001
Maybe Mihir wouldn't be in this
condition today!
1190
01:09:59,075 --> 01:10:01,635
lf only you ever did some
work...
1191
01:10:01,711 --> 01:10:04,043
Maybe l would have some spare
time in life!
1192
01:10:04,146 --> 01:10:05,545
Yeah! lt's all my fault.
1193
01:10:05,982 --> 01:10:07,381
Silence that damn thing.
1194
01:10:10,887 --> 01:10:12,582
All this is your friends'
influence.
1195
01:10:12,989 --> 01:10:15,423
Running around like hooligans all day.
-Dad...
1196
01:10:15,725 --> 01:10:17,454
All my friends are supportive.
1197
01:10:17,527 --> 01:10:19,051
Unlike you, they don't pretend
to be liberal!
1198
01:10:19,161 --> 01:10:20,651
How dare?
-Pankaj!
1199
01:10:29,639 --> 01:10:30,469
What is the point of yelling now?
1200
01:10:30,573 --> 01:10:32,973
lmbicile! Thinks he can raise
his voice at me.
1201
01:11:04,941 --> 01:11:06,932
Mom... Can l talk to you?
1202
01:11:07,543 --> 01:11:08,703
Yeah son...
1203
01:11:10,913 --> 01:11:12,073
Come.
1204
01:11:15,484 --> 01:11:16,849
What happened?
1205
01:11:18,621 --> 01:11:21,488
Mom, why is all this happening
mom?
1206
01:11:24,560 --> 01:11:25,857
l don't know.
1207
01:11:27,964 --> 01:11:30,125
But... why Mihir?
1208
01:11:31,334 --> 01:11:33,598
l'm... l'm 1 4!
1209
01:11:34,604 --> 01:11:37,664
l'm supposed to think about
stuff like... My exams...
1210
01:11:37,773 --> 01:11:38,899
My homework...
1211
01:11:39,442 --> 01:11:42,707
Not... my brother being
attracted to guys!
1212
01:11:44,580 --> 01:11:46,070
How does that even work?
1213
01:11:48,584 --> 01:11:50,176
Calm down son.
1214
01:11:52,355 --> 01:11:53,845
lt's a phase.
1215
01:11:54,290 --> 01:11:55,314
lt'll pass.
1216
01:11:55,391 --> 01:11:56,983
What phase mom?
1217
01:11:58,728 --> 01:12:00,252
He's my brother!
1218
01:12:01,130 --> 01:12:03,621
l don't even know how to talk
to him anymore.
1219
01:12:07,870 --> 01:12:09,269
You tell me...
1220
01:12:10,139 --> 01:12:12,664
He keeps trying to talk to me.
1221
01:12:12,775 --> 01:12:14,242
What do l say to him?
1222
01:12:18,014 --> 01:12:19,641
Your brother is confused...
1223
01:12:21,384 --> 01:12:22,612
He'll become okay.
1224
01:12:27,990 --> 01:12:29,150
Gaurav...
1225
01:12:30,559 --> 01:12:31,651
Go and sleep now.
1226
01:12:34,797 --> 01:12:35,889
Good night.
1227
01:12:56,786 --> 01:12:58,014
Shift...
1228
01:12:59,889 --> 01:13:00,821
Shift...
1229
01:13:48,804 --> 01:13:51,773
l told you so many times that
there is no need to tell anyone.
1230
01:14:01,984 --> 01:14:03,383
What did mom dad say?
1231
01:14:05,955 --> 01:14:07,149
What will they say?
1232
01:14:07,990 --> 01:14:09,252
They pretend to be so open
minded!
1233
01:14:09,825 --> 01:14:11,087
Fake-ass people.
1234
01:14:14,497 --> 01:14:15,691
Mihir...
1235
01:14:17,566 --> 01:14:19,261
lt's not easy.
1236
01:14:21,003 --> 01:14:22,868
They're your parents.
1237
01:14:23,639 --> 01:14:24,799
Don't talk like that.
1238
01:14:28,577 --> 01:14:29,737
Dude...
1239
01:14:30,412 --> 01:14:31,709
What will we do now?
1240
01:14:40,856 --> 01:14:41,914
Mihir...
1241
01:14:44,126 --> 01:14:45,218
lt'll work out.
1242
01:14:51,500 --> 01:14:52,762
lt always does.
1243
01:14:55,104 --> 01:14:56,298
Hmmm...
1244
01:15:06,182 --> 01:15:07,444
Gaurav...
1245
01:15:08,317 --> 01:15:09,682
Do you want to talk?
1246
01:15:11,220 --> 01:15:12,517
Forget it Mihir...
1247
01:15:18,561 --> 01:15:20,188
How does it matter?
1248
01:15:26,902 --> 01:15:28,096
Exactly!
1249
01:15:29,004 --> 01:15:30,335
How does it matter?
1250
01:15:36,445 --> 01:15:38,072
Who does he think he is?
1251
01:15:38,981 --> 01:15:40,846
l keep trying to talk to him!
1252
01:15:41,083 --> 01:15:42,311
l've had enough!
1253
01:15:45,821 --> 01:15:47,686
My life... my choice!
1254
01:15:54,363 --> 01:15:56,263
Hello Mrs. Aggarwal, how are
you?
1255
01:15:56,332 --> 01:15:57,492
Hello Mrs. Joshi.
1256
01:15:58,667 --> 01:15:59,326
Mr. Joshi...
1257
01:15:59,435 --> 01:16:00,834
l hope you didn't have any
issues finding the house?
1258
01:16:00,936 --> 01:16:02,028
No, no, Mr. Aggarwal, it was
okay.
1259
01:16:02,104 --> 01:16:02,798
Oh okay.
1260
01:16:02,872 --> 01:16:04,032
l thought maybe you don't
come this side very often.
1261
01:16:04,139 --> 01:16:05,868
No l frequent this area a lot.
1262
01:16:09,445 --> 01:16:12,073
How is work Mr. Aggarwal?
-All well.
1263
01:16:12,181 --> 01:16:14,081
lt's a lovely house that you
have.
1264
01:16:14,149 --> 01:16:14,979
Beautiful.
1265
01:16:15,084 --> 01:16:16,949
Mom, dad, can l talk to you
please?
1266
01:16:17,052 --> 01:16:19,111
Hello Mihir, how are you?
1267
01:16:19,188 --> 01:16:20,177
Hello aunty.
1268
01:16:20,256 --> 01:16:21,951
Mihir, go to your room.
1269
01:16:22,057 --> 01:16:24,048
l'm not going anywhere!
What are you trying to prove?
1270
01:16:24,159 --> 01:16:26,821
Mihir you are not that old yet,
go to your room.
1271
01:16:26,896 --> 01:16:28,523
You guys are the limit.
You have no right!
1272
01:16:28,597 --> 01:16:30,087
Mihir... get out!
1273
01:16:30,633 --> 01:16:33,067
What happened Mr. Aggarwal?
ls everything okay?
1274
01:16:33,602 --> 01:16:35,263
Ah, any problem?
1275
01:16:36,906 --> 01:16:39,500
You look upset...
1276
01:16:40,276 --> 01:16:41,573
Do you want to tell them?
1277
01:16:42,211 --> 01:16:45,146
Mr. Joshi... l don't want my son
to hang around with yours anymore.
1278
01:16:45,214 --> 01:16:47,409
l don't understand Mr. Aggarwal,
hang around?
1279
01:16:47,516 --> 01:16:49,677
Your son has spoilt my son.
1280
01:16:49,752 --> 01:16:51,947
l don't understand... spoilt
your son?
1281
01:16:52,021 --> 01:16:55,320
My son made your son gay?
What are you saying Mr. Aggarwal?
1282
01:16:55,424 --> 01:16:57,255
Your son is misleading our son.
1283
01:16:57,326 --> 01:16:59,089
Mrs. Aggarwal, l beg your pardon.
1284
01:16:59,194 --> 01:17:00,991
My son misleading your son?
1285
01:17:01,096 --> 01:17:03,724
lt is your son who is
misleading my son!
1286
01:17:03,832 --> 01:17:06,096
He drives around in posh cars,
takes him to parties...
1287
01:17:06,201 --> 01:17:07,031
Exactly.
1288
01:17:07,102 --> 01:17:08,797
More than your son, you are at
fault here.
1289
01:17:08,871 --> 01:17:10,395
What are you saying Mr. Aggarwal?
1290
01:17:10,472 --> 01:17:11,530
At least think before you talk!
1291
01:17:11,640 --> 01:17:13,699
l have given this a lot of thought.
-This had to happen!
1292
01:17:13,776 --> 01:17:16,802
Your children roam around like
hooligans all day...
1293
01:17:17,046 --> 01:17:18,877
Spoilt our poor boy as well.
1294
01:17:18,948 --> 01:17:22,907
Mrs. Joshi... your son is no
saint in white clothes either!
1295
01:17:23,018 --> 01:17:24,576
Sarita, come, get up.
Let's leave.
1296
01:17:24,687 --> 01:17:26,587
l don't intend on staying here
and getting insulted anymore.
1297
01:17:26,655 --> 01:17:28,987
Mr. Aggarwal, please do come to
our house for dinner sometime.
1298
01:17:29,091 --> 01:17:31,059
We will show you how to treat guests.
1299
01:17:35,097 --> 01:17:36,758
Why don't you also become like
your brother!
1300
01:17:38,000 --> 01:17:39,297
He's your idol isn't he?
1301
01:17:40,903 --> 01:17:42,370
Why are you yelling at him?
1302
01:17:42,871 --> 01:17:44,566
lf you have something to say
come and say it to me.
1303
01:17:44,840 --> 01:17:46,068
What's Gaurav's fault in this?
1304
01:17:46,175 --> 01:17:47,199
Why are you venting my anger on
him?
1305
01:17:47,276 --> 01:17:49,710
The two of you think you are too
grown up!
1306
01:17:50,412 --> 01:17:51,674
Whatever mom.
1307
01:18:03,225 --> 01:18:04,817
Sorry. My.. ah... honest
mistake.
1308
01:18:04,893 --> 01:18:06,690
Dude Gaurav, what are you doing man?
1309
01:18:06,762 --> 01:18:08,354
Keith, relax man.
1310
01:18:09,064 --> 01:18:10,156
Let's do it again.
1311
01:18:22,444 --> 01:18:23,741
My bad, my bad.
1312
01:18:24,480 --> 01:18:26,380
The competition is in a couple
of days...
1313
01:18:26,448 --> 01:18:30,646
And all we seem to be practicing
are Sir Gaurav's issues.
1314
01:18:30,719 --> 01:18:31,811
What is your problem?
1315
01:18:31,887 --> 01:18:33,980
My problem? What's my problem?
Dude it's...
1316
01:18:34,089 --> 01:18:36,557
Okay you guys, can we please do
it from the chorus again?
1317
01:18:56,412 --> 01:18:58,437
They will search...
1318
01:18:58,947 --> 01:19:10,154
The birds will search for a new
dawn...
1319
01:19:33,148 --> 01:19:34,809
Gaurav... wait!
1320
01:19:57,840 --> 01:19:58,966
Gaurav...
1321
01:20:00,275 --> 01:20:01,799
He's gone mad!
1322
01:20:02,544 --> 01:20:04,205
Why did you run off and come here?
1323
01:20:07,149 --> 01:20:09,640
So, this is what's been messing
you up?
1324
01:20:15,491 --> 01:20:16,924
Oh, wow!
1325
01:20:17,759 --> 01:20:19,454
When did you find out?
1326
01:20:21,096 --> 01:20:22,120
That day...
1327
01:20:23,198 --> 01:20:24,859
The day of the assembly song.
1328
01:20:26,668 --> 01:20:29,000
l walked in on Mihir...
1329
01:20:29,438 --> 01:20:31,372
With... Varun.
1330
01:20:33,542 --> 01:20:35,703
Walked in on them? Meaning?
1331
01:20:36,478 --> 01:20:38,070
They were in the room.
1332
01:20:39,882 --> 01:20:41,349
Doing what?
1333
01:20:42,050 --> 01:20:43,711
Rohan, what do you want me to say?
1334
01:20:44,253 --> 01:20:45,652
Why are you being so thick?
1335
01:20:47,156 --> 01:20:49,624
Mihir likes Varun... like...
1336
01:20:49,691 --> 01:20:51,124
You like Tanvi.
1337
01:21:01,937 --> 01:21:03,564
Why didn't you tell us before?
1338
01:21:03,772 --> 01:21:05,535
This isn't some kind of gossip!
1339
01:21:06,408 --> 01:21:08,069
l'm telling you now.
1340
01:21:09,278 --> 01:21:10,006
Okay.
1341
01:21:10,345 --> 01:21:12,370
Even if he does, you know...
1342
01:21:13,182 --> 01:21:14,581
Like guys...
1343
01:21:15,384 --> 01:21:17,352
Then, that's his personal
decision, right?
1344
01:21:17,653 --> 01:21:19,780
Until when will you be upset
with him?
1345
01:21:20,322 --> 01:21:21,880
Ananya, even l used to
think the same way.
1346
01:21:22,824 --> 01:21:25,190
lt's all cool, it doesn't matter.
1347
01:21:26,628 --> 01:21:28,528
But, it's easy for people to say
it...
1348
01:21:29,064 --> 01:21:32,625
But when it comes to yourself,
then shit gets real.
1349
01:21:42,744 --> 01:21:44,211
Sorry.
1350
01:21:46,014 --> 01:21:47,276
l just can't understand...
1351
01:21:47,549 --> 01:21:50,347
Why didn't he simply come and
talk to me about it?
1352
01:22:05,634 --> 01:22:06,794
lt will be fine.
1353
01:22:08,070 --> 01:22:08,934
lt's okay.
1354
01:22:31,226 --> 01:22:32,158
Gaurav?
1355
01:22:37,799 --> 01:22:38,959
Gaurav?
1356
01:22:41,403 --> 01:22:42,802
What are you searching for?
1357
01:22:55,317 --> 01:22:56,579
Let's do this!
1358
01:23:11,300 --> 01:23:12,392
Don't argue with me on this.
1359
01:23:12,467 --> 01:23:14,196
But...Sir...Why?
-We are forfeiting the game.
1360
01:23:14,269 --> 01:23:18,069
Sir... At least tell us why?
Sir...
1361
01:23:20,442 --> 01:23:22,103
Dude, let's go... Please!
1362
01:23:23,011 --> 01:23:24,103
Varun?
1363
01:23:25,714 --> 01:23:26,772
What happened?
1364
01:23:41,663 --> 01:23:42,925
(Come to me)
1365
01:23:42,998 --> 01:23:45,330
(o Wanderer)
1366
01:23:45,867 --> 01:23:48,961
(Come to me, O wanderer)
1367
01:23:49,037 --> 01:23:52,006
You guys need to see the crowd
outside.
1368
01:23:52,107 --> 01:23:53,938
-lt is amazing!
(Come to me, Come to me)
1369
01:23:54,009 --> 01:23:54,998
Really?
1370
01:23:56,345 --> 01:23:57,175
Listen...
-Again, again.
1371
01:23:57,245 --> 01:23:59,110
Listen, listen Rohan...Where's
Gaa..Where's Gaurav?
1372
01:23:59,214 --> 01:24:00,681
He'll come. He's outside.
1373
01:24:01,149 --> 01:24:01,877
(laughs) Gaaarav!
1374
01:24:01,950 --> 01:24:03,178
All right Synergy.
1375
01:24:03,285 --> 01:24:05,515
After that scintillating
performance...
1376
01:24:05,620 --> 01:24:09,056
The band that all of you have
been waiting for!
1377
01:24:17,199 --> 01:24:21,363
What up? What up Synergy?
1378
01:24:22,971 --> 01:24:25,371
Today we have a story for you.
1379
01:24:26,141 --> 01:24:28,575
ln the morning, l woke up.
1380
01:24:30,212 --> 01:24:31,770
Brushed and bathed.
1381
01:24:32,481 --> 01:24:34,039
Went to school.
1382
01:24:35,784 --> 01:24:37,752
At school, my teacher told me...
1383
01:24:39,688 --> 01:24:41,417
How and what l should study.
1384
01:24:41,723 --> 01:24:43,213
My coach told me...
1385
01:24:43,291 --> 01:24:45,259
What and how to play.
1386
01:24:45,994 --> 01:24:47,518
And in the evening...
1387
01:24:48,864 --> 01:24:50,855
ln the evening, the news told me...
1388
01:24:51,800 --> 01:24:53,631
How and what l should be
thinking!
1389
01:25:02,577 --> 01:25:04,511
Ever happened to you?
1390
01:25:05,280 --> 01:25:07,646
Have you experienced it?
1391
01:25:08,383 --> 01:25:10,044
(Have you really tried to find
yourself? )
1392
01:25:10,118 --> 01:25:13,610
(Discovered who you really are?)
1393
01:25:15,590 --> 01:25:17,319
(The entire world asks you...)
1394
01:25:17,392 --> 01:25:20,486
(Asks you the same question.)
1395
01:25:22,764 --> 01:25:24,527
(Amongst the noise of this
crowd...)
1396
01:25:24,599 --> 01:25:27,659
(Pay attention to your own
voice.)
1397
01:25:29,938 --> 01:25:31,633
(Among the multitude...)
1398
01:25:31,706 --> 01:25:37,008
(Choose your own voice!)
1399
01:25:37,112 --> 01:25:39,137
(We will speak up...)
1400
01:25:39,714 --> 01:25:43,445
(Speak up to free ourselves.)
1401
01:25:44,453 --> 01:25:46,080
(We will open the doors....)
1402
01:25:46,922 --> 01:25:49,914
(Of the cage that curbs our
freedom.)
1403
01:25:51,660 --> 01:25:53,218
(We will speak up)
1404
01:25:54,095 --> 01:25:57,826
(Speak up to free ourselves)
1405
01:25:58,867 --> 01:26:00,801
(We will open the doors... )
1406
01:26:01,336 --> 01:26:04,169
(Of every cage that curbs
our freedom.)
1407
01:26:07,943 --> 01:26:09,604
Mihir won't be allowed to play
today's game!
1408
01:26:12,047 --> 01:26:13,810
Sir, how long is this going to
go on?
1409
01:26:14,282 --> 01:26:16,216
l don't have an answer for your
question.
1410
01:26:16,551 --> 01:26:18,041
Either we all play as one
team...
1411
01:26:18,119 --> 01:26:19,211
or else, no one will play.
1412
01:26:23,658 --> 01:26:25,626
(My answer...)
1413
01:26:25,894 --> 01:26:28,226
(Where is my answer stuck?)
1414
01:26:28,296 --> 01:26:30,389
(My answer...)
1415
01:26:30,465 --> 01:26:32,194
(Why is my question...)
1416
01:26:32,267 --> 01:26:35,498
(So difficult for you to
answer?)
1417
01:26:36,972 --> 01:26:39,236
(A mature mind...)
1418
01:26:39,341 --> 01:26:43,801
(Finally comes face to face with
innocent questions.)
1419
01:26:44,679 --> 01:26:46,374
(Maybe, we don't really know...)
1420
01:26:46,481 --> 01:26:48,210
(What is right or wrong...)
1421
01:26:48,283 --> 01:26:50,046
(But, a half baked truth...)
1422
01:26:50,118 --> 01:26:53,576
(ls not something that we will
accept.)
1423
01:26:53,655 --> 01:26:55,122
(We will speak up...)
1424
01:26:56,157 --> 01:26:59,456
(Speak up to free ourselves.)
1425
01:26:59,528 --> 01:27:03,259
-Excuse me ma'am, P.K. Sir's
asking for you. (We will open the door...)
1426
01:27:03,331 --> 01:27:07,392
(Of every cage that curbs
our freedom.)
1427
01:27:07,969 --> 01:27:09,698
(We will speak up...)
1428
01:27:10,472 --> 01:27:13,805
(Speak up to free ourselves.)
1429
01:27:14,109 --> 01:27:15,576
Ma'am, times are changing now!
1430
01:27:15,677 --> 01:27:17,645
And we must move ahead with
current times.
1431
01:27:17,712 --> 01:27:20,545
My team will not play without
its Captain.
1432
01:27:20,615 --> 01:27:22,310
The rest of the decision is yours!
1433
01:28:07,963 --> 01:28:10,431
Encore... encore... encore...
1434
01:28:10,532 --> 01:28:14,866
Once more... once more... once more...
1435
01:28:14,970 --> 01:28:17,438
l'm Glad you guys enjoyed that
performance...
1436
01:28:17,505 --> 01:28:20,497
Now let's wait for the judge's
results!
1437
01:28:21,610 --> 01:28:23,202
Gaurav. That was...
1438
01:28:23,278 --> 01:28:25,109
That was... that was amazing!
1439
01:28:25,213 --> 01:28:28,376
With the whole... the crowd and
the... the whole place...
1440
01:28:28,483 --> 01:28:30,644
lt was just...lt was...
1441
01:28:30,719 --> 01:28:32,243
Holy Crap, Dude!
1442
01:28:32,320 --> 01:28:34,720
Wow, Finally!
-l'm impressed.
1443
01:28:34,789 --> 01:28:35,915
Thank You!
-Once more... Once more..
1444
01:28:38,293 --> 01:28:39,260
What say guys?
1445
01:28:39,361 --> 01:28:41,192
Mihir's been kicked out of the
team?
1446
01:28:41,262 --> 01:28:42,229
What?
1447
01:28:42,497 --> 01:28:44,658
Aaa... Mihir's been kicked out
of the team!
1448
01:28:44,733 --> 01:28:47,133
Now that is more like the
energy we like to see.
1449
01:28:47,202 --> 01:28:48,226
Oye, Gaurav. Let's go...
1450
01:28:48,336 --> 01:28:51,897
Give it up one more time for
the band from Synergy.
1451
01:28:51,973 --> 01:28:54,305
Yo, Yo Synergy!
1452
01:28:54,376 --> 01:28:56,844
Are we having a good time?
1453
01:28:59,114 --> 01:29:01,105
This one's for you!
1454
01:29:01,449 --> 01:29:03,144
What will l achieve by playing
like this?
1455
01:29:03,718 --> 01:29:05,743
My own brother isn't speaking to
me...
1456
01:29:05,954 --> 01:29:07,819
My parents aren't talking to me
either...
1457
01:29:07,922 --> 01:29:09,412
and look at Varun's condition.
1458
01:29:10,558 --> 01:29:12,082
My so-called family.
1459
01:29:17,332 --> 01:29:19,459
l have a question for all of
you.
1460
01:29:20,168 --> 01:29:22,728
School is the time to figure
yourself out, right?
1461
01:29:23,338 --> 01:29:25,238
To get to know yourself?
1462
01:29:25,707 --> 01:29:27,971
But how do you when you like
someone?
1463
01:29:29,778 --> 01:29:31,473
l think l've figured it out!
1464
01:29:32,280 --> 01:29:33,406
What happened?
1465
01:29:34,416 --> 01:29:35,314
Rohan you handle it.
1466
01:29:35,383 --> 01:29:36,543
Where are you going now?
1467
01:29:40,355 --> 01:29:43,756
(Yes, your hand slipped away...)
1468
01:29:43,825 --> 01:29:46,658
(But you never left my side.)
1469
01:29:47,929 --> 01:29:49,726
(lt wasn't a lie...)
1470
01:29:49,831 --> 01:29:54,666
(Your promise was not a lie.)
1471
01:29:54,736 --> 01:29:56,727
(You called me your friend...)
1472
01:29:56,838 --> 01:29:58,703
(Yet you pushed me away...)
1473
01:29:58,773 --> 01:30:01,867
(lt was a painful time.)
1474
01:30:01,943 --> 01:30:05,936
(All the fun times we had
together...)
1475
01:30:06,014 --> 01:30:10,644
(Why did you let them all
fade away?)
1476
01:30:16,758 --> 01:30:18,885
(They will search...)
1477
01:30:19,227 --> 01:30:24,096
(The birds will search for a new
dawn.)
1478
01:30:24,799 --> 01:30:26,733
(They will break...)
1479
01:30:27,268 --> 01:30:32,137
(All the boundaries that
imprison them.)
1480
01:30:54,529 --> 01:30:56,895
(They will search...)
1481
01:30:56,965 --> 01:31:01,698
(The birds will search for a new
dawn.)
1482
01:31:01,770 --> 01:31:04,068
(They will break...)
1483
01:31:04,172 --> 01:31:08,802
(All the boundaries that
imprison them.)
1484
01:31:08,877 --> 01:31:10,777
(We will speak up...)
1485
01:31:11,312 --> 01:31:15,339
(Speak up to free ourselves.)
1486
01:31:16,050 --> 01:31:17,847
(We will open the doors...)
1487
01:31:18,553 --> 01:31:23,183
(Of every cage that curbs
our freedom.)
1488
01:31:23,258 --> 01:31:24,987
(We will speak up...)
1489
01:31:25,760 --> 01:31:29,719
(Speak up to free ourselves.)
1490
01:31:30,498 --> 01:31:32,864
(We will open the doors...)
1491
01:31:32,934 --> 01:31:37,564
(Of every cage that curbs
our freedom.)
1492
01:31:37,639 --> 01:31:39,698
(We will speak up...)
1493
01:31:40,175 --> 01:31:44,805
(Speak up to free ourselves.)
1494
01:31:44,879 --> 01:31:46,744
(We will open the doors...)
1495
01:31:47,315 --> 01:31:52,082
(Of every cage that curbs our
freedom.)
1496
01:31:52,187 --> 01:31:54,018
(We will speak up...)
1497
01:31:54,489 --> 01:31:58,482
(Speak up to free ourselves.)
1498
01:31:59,327 --> 01:32:01,386
(We will open the doors...)
1499
01:32:01,796 --> 01:32:05,527
(Of every cage that curbs
our freedom.)
1500
01:32:06,434 --> 01:32:08,868
(Yes, we will speak up.)
1501
01:32:08,970 --> 01:32:13,532
(Give us our freedom!)
1502
01:32:13,641 --> 01:32:15,506
(We will open the doors...)
1503
01:32:16,077 --> 01:32:18,136
(Of every cage that curbs our
freedom.)
1504
01:32:18,213 --> 01:32:24,584
(Yes we will open them!)
94328
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.