All language subtitles for This.Is.Us.S02E06.HDTV.x264-SVA (CHI)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,211 --> 00:00:04,351 We lost the third baby, Jack. I'm-I'm very sorry. 2 00:00:04,719 --> 00:00:06,286 Previously on This Is Us... 3 00:00:06,321 --> 00:00:08,922 BECCA: He pushed... a stranger on me. 4 00:00:09,352 --> 00:00:11,796 And that stranger became my child. 5 00:00:12,197 --> 00:00:14,820 And that child became my life. 6 00:00:14,845 --> 00:00:16,178 He became you. 7 00:00:16,625 --> 00:00:19,343 Eight years ago, I was pregnant for the first time, 8 00:00:19,368 --> 00:00:22,029 and Randall was vying for partner at his firm. 9 00:00:22,063 --> 00:00:24,165 And he made sure I didn't lift a finger. 10 00:00:24,199 --> 00:00:26,300 And then, one morning, I was in the bathroom, 11 00:00:26,334 --> 00:00:28,669 and he... called out to me. 12 00:00:29,132 --> 00:00:30,971 He was confused, because he... 13 00:00:31,671 --> 00:00:33,398 couldn't see anything. 14 00:00:33,712 --> 00:00:35,492 No, the kids are gonna be fine. 15 00:00:35,964 --> 00:00:37,431 We're their parents, Bec. 16 00:00:38,164 --> 00:00:39,357 We do the best we can. 17 00:00:39,382 --> 00:00:40,982 But at the end of the day... what happens 18 00:00:41,016 --> 00:00:42,683 to them, how they turn out... 19 00:00:42,990 --> 00:00:44,367 that's bigger than us. 20 00:00:47,322 --> 00:00:48,445 (♪♪♪) 21 00:00:53,963 --> 00:00:57,132 If you don't believe in vampires 22 00:00:57,941 --> 00:01:00,195 Turn up the radio... 23 00:01:01,695 --> 00:01:03,696 RANDALL: Jimmy said that his mom's handing out 24 00:01:03,721 --> 00:01:05,466 pennies this year, so tomorrow we'll skip them 25 00:01:05,490 --> 00:01:06,610 and go straight to the Baileys. 26 00:01:06,634 --> 00:01:08,070 They have full-size candy bars. 27 00:01:08,095 --> 00:01:09,468 Okay, Mr. King of Pop. 28 00:01:09,493 --> 00:01:12,023 - Can you try this on for me, please? - Thank you. 29 00:01:12,127 --> 00:01:14,974 We don't need a map. We're not gonna get lost 30 00:01:14,999 --> 00:01:16,687 trick-or-treating in our own neighborhood. 31 00:01:16,712 --> 00:01:18,835 It's not about getting lost, it's about maximizing 32 00:01:18,870 --> 00:01:20,578 our house-to-candy ratio. 33 00:01:21,859 --> 00:01:23,017 - Mom. - BECCA: You know what? 34 00:01:23,041 --> 00:01:25,075 If he wants to use a map, he can use a map. 35 00:01:25,108 --> 00:01:26,887 - Hey, Bug, here you go. - RANDALL: What are you doing? 36 00:01:26,911 --> 00:01:28,672 - Try that on, please. - RANDALL: Stop. You can't draw on it. 37 00:01:28,696 --> 00:01:30,032 And then, here is your stethoscope, 38 00:01:30,056 --> 00:01:32,015 'cause I think vets use stethoscopes, right? 39 00:01:32,040 --> 00:01:34,341 - I don't want to be a vet anymore. - What? 40 00:01:34,456 --> 00:01:36,490 - Why not? - It's not pretty. 41 00:01:36,609 --> 00:01:38,477 - I... - JACK: Hey, hey, sorry I'm late. 42 00:01:38,511 --> 00:01:40,101 - BECCA: Hi. - Hey. 43 00:01:40,126 --> 00:01:43,764 Who wants to carve some pumpkin corpses? 44 00:01:43,789 --> 00:01:45,789 (evil laugh) Mwah. 45 00:01:45,835 --> 00:01:47,052 - Daddy. - JACK: Yeah? 46 00:01:47,087 --> 00:01:48,053 Do I have to be a vet? 47 00:01:48,088 --> 00:01:49,555 I want to be Sandy from Grease. 48 00:01:49,589 --> 00:01:51,343 - Pretty Sandy, not tough Sandy. - Okay. 49 00:01:51,368 --> 00:01:53,390 Yeah, you can be pretty Sandy. Mom can handle that, right? 50 00:01:53,414 --> 00:01:55,070 Jack, I just finished her costume. 51 00:01:55,095 --> 00:01:57,046 - Well, I... - KATE: I can use my yellow sweater. 52 00:01:57,071 --> 00:02:00,173 JACK: Hey. She can, she can use her yellow sweater. 53 00:02:00,198 --> 00:02:01,468 - Hi. - Hi. 54 00:02:02,242 --> 00:02:05,244 Oh, and Kevin's doing his cigar-smoking bum again. 55 00:02:05,279 --> 00:02:06,589 Oh, yeah. That's his ultimate fantasy, 56 00:02:06,613 --> 00:02:08,609 no chores and nothing tucked in. Jack... 57 00:02:08,634 --> 00:02:10,026 Oh, hey, Randall... yeah? Check this out. 58 00:02:10,050 --> 00:02:11,969 I've been working on something for you. Ready? Here. 59 00:02:11,993 --> 00:02:14,703 Hee-hee! Hee-hee! Whoo-hoo! Ooh! 60 00:02:14,728 --> 00:02:17,435 - (laughter) -Really, Dad? - JACK: Okay. Yes, really. 61 00:02:17,460 --> 00:02:19,636 I'm gonna go change, and then we're gonna carve some pumpkins, 62 00:02:19,660 --> 00:02:21,656 okay? Get 'em ready. Line 'em up. 63 00:02:22,951 --> 00:02:24,051 - Hey. - Huh? 64 00:02:24,076 --> 00:02:25,543 Jack. You... 65 00:02:25,666 --> 00:02:27,781 You have to stop doing that, with Kate. 66 00:02:27,806 --> 00:02:28,906 Doing what? 67 00:02:29,636 --> 00:02:31,604 Saying yes to anything that she wants. 68 00:02:31,638 --> 00:02:33,757 - Oh, come on. No, I don't. - You do. 69 00:02:33,782 --> 00:02:35,750 - It was a costume, Bec. - Jack. 70 00:02:35,797 --> 00:02:38,154 What-Whatever-whatever makes the kid happy. 71 00:02:38,179 --> 00:02:41,271 You cannot bear to see her disappointed, can you? 72 00:02:41,296 --> 00:02:42,539 (laughs, snorts) 73 00:02:43,586 --> 00:02:44,937 - What was that? - Nothing. 74 00:02:44,962 --> 00:02:47,303 No, you made a... (snorts) You made some sort of sound. 75 00:02:47,328 --> 00:02:49,001 I just don't know what that's supposed to mean. 76 00:02:49,025 --> 00:02:50,023 I just... 77 00:02:50,048 --> 00:02:53,093 I find it funny that you're accusing me 78 00:02:53,118 --> 00:02:54,375 of being too easy on Kate 79 00:02:54,400 --> 00:02:56,901 when you treat Randall like a glass figurine. 80 00:02:57,695 --> 00:02:59,007 Uh, I do not. 81 00:02:59,032 --> 00:03:00,232 - Okay. - No... 82 00:03:00,257 --> 00:03:01,804 Mm. No, we're not... 83 00:03:01,829 --> 00:03:03,829 I'm not letting you reroute the conversation, Jack. 84 00:03:03,921 --> 00:03:06,671 You realize, that by saying yes to everything that Kate wants, 85 00:03:06,696 --> 00:03:08,726 it's not preparing her for the real world. 86 00:03:08,751 --> 00:03:11,484 - Okay. - No, no. High school and college 87 00:03:11,509 --> 00:03:14,978 and her 20s? Oh, my God, her 20s are gonna be nothing but noes. 88 00:03:15,003 --> 00:03:18,772 Hang on. Didn't I say yes to you in your 20s? 89 00:03:20,586 --> 00:03:23,354 - Wait, you said yes to me in my 20s? - Yeah. Sure did. 90 00:03:23,388 --> 00:03:24,899 - Are you kidding me right now? - No, I... 91 00:03:24,923 --> 00:03:26,591 - Yeah. - (laughing): No way. 92 00:03:26,840 --> 00:03:28,452 I don't think you're remembering your 20s. 93 00:03:28,476 --> 00:03:29,560 Oh, I remember my 20s. 94 00:03:29,595 --> 00:03:30,638 - You clearly don't, Jack. - No. 95 00:03:30,662 --> 00:03:31,859 I remember my 20s. 96 00:03:31,884 --> 00:03:33,437 - Yeah? - Did a lot of this. 97 00:03:33,565 --> 00:03:34,648 Uh-huh. 98 00:03:34,833 --> 00:03:36,703 - All that, oh, my gosh. - I do remember that. 99 00:03:36,728 --> 00:03:38,473 There was so much of that going on in our 20s. 100 00:03:38,497 --> 00:03:40,031 JACK: People don't forget their 20s. 101 00:03:40,056 --> 00:03:41,923 I'm in my room again 102 00:03:44,984 --> 00:03:46,518 But in the backyard... 103 00:03:51,250 --> 00:03:52,375 BETH: No, I got it. 104 00:03:52,450 --> 00:03:53,500 Uh-huh. 105 00:03:53,754 --> 00:03:55,062 Flight 235. 106 00:03:56,343 --> 00:03:58,117 Okay, he'll be in baggage claim. 107 00:03:59,220 --> 00:04:00,250 Yeah. 108 00:04:00,508 --> 00:04:01,609 Okay, Rebecca. 109 00:04:01,882 --> 00:04:03,546 I'll see you in a couple of hours. 110 00:04:03,768 --> 00:04:05,202 Oh, and thank you. 111 00:04:05,597 --> 00:04:07,464 I'm so glad you're gonna be here. 112 00:04:08,100 --> 00:04:10,726 Yeah, my mom is coming as soon as she gets over the flu. 113 00:04:12,339 --> 00:04:13,984 It's been a rough couple months. 114 00:04:14,960 --> 00:04:15,984 Um... 115 00:04:16,425 --> 00:04:18,117 Better, I think. 116 00:04:19,822 --> 00:04:21,101 You'll see when you get here. 117 00:04:21,683 --> 00:04:23,015 Yeah. Okay. 118 00:04:23,761 --> 00:04:25,765 All right. Bye. 119 00:04:30,180 --> 00:04:31,242 (exhales) 120 00:04:39,098 --> 00:04:40,555 Okay, did you need anything else, or...? 121 00:04:40,579 --> 00:04:41,656 - WOMAN: No. - Uh... okay. 122 00:04:41,681 --> 00:04:42,718 Just the check, please. 123 00:04:42,743 --> 00:04:44,226 Your favorite customer is here. 124 00:04:48,351 --> 00:04:50,101 Hey. Can I get you some coffee? 125 00:04:50,361 --> 00:04:51,679 Uh, yeah, if it's hot. 126 00:04:52,376 --> 00:04:54,000 Yeah, it was, it was just brewed. 127 00:04:57,055 --> 00:04:58,616 - How's the pressure? - Hmm? 128 00:04:58,641 --> 00:04:59,941 Too hard, too soft? 129 00:04:59,976 --> 00:05:01,676 - MATRON: No, you can go harder. - Yeah? 130 00:05:01,711 --> 00:05:03,953 Mm-hmm. You got a future here, Kevin. 131 00:05:04,164 --> 00:05:05,812 You're gonna be cutting hair in no time. 132 00:05:05,837 --> 00:05:07,504 Nah. Nah, nah, nah. 133 00:05:07,529 --> 00:05:09,797 I'm just, uh, here till pilot season starts. 134 00:05:09,822 --> 00:05:11,203 - Mm. - Yeah. 135 00:05:11,844 --> 00:05:13,188 I-I know what you're thinking. You're thinking, 136 00:05:13,212 --> 00:05:14,846 "That's what he said last year," right? 137 00:05:14,880 --> 00:05:17,437 About, you know, only being here till pilot season starts. 138 00:05:18,894 --> 00:05:20,028 (grunts) 139 00:05:20,053 --> 00:05:22,000 I lost my only friend... 140 00:05:23,088 --> 00:05:25,929 Okay. Fifth time's the charm. 141 00:05:26,868 --> 00:05:28,015 Here you go... 142 00:05:28,169 --> 00:05:29,210 (exhales) 143 00:05:30,529 --> 00:05:33,598 Guess I knew it was the end... 144 00:05:33,632 --> 00:05:35,199 (quietly): Come on, man. 145 00:05:35,234 --> 00:05:36,484 Come on, damn it. 146 00:05:37,301 --> 00:05:39,453 Nope. Not gonna get me. 147 00:05:40,443 --> 00:05:41,484 Round six. 148 00:05:41,828 --> 00:05:42,929 Here we go. 149 00:05:45,722 --> 00:05:48,890 So, you're early, but it's Friday, so, uh, tuna melt? 150 00:05:49,284 --> 00:05:50,960 Extra onions, well-done fries? 151 00:05:50,985 --> 00:05:52,601 (laughs) You know me too well. 152 00:05:53,609 --> 00:05:54,609 Stay. 153 00:05:54,693 --> 00:05:55,759 Talk a while. 154 00:05:56,889 --> 00:05:57,906 Okay. 155 00:05:59,188 --> 00:06:00,321 So, what's new? 156 00:06:00,659 --> 00:06:02,459 You trick-or-treating tonight, or...? 157 00:06:02,484 --> 00:06:05,664 No. No, I'll be at the, uh, the South Hills Lounge, 158 00:06:05,689 --> 00:06:07,171 buying my guys some drinks. 159 00:06:07,389 --> 00:06:09,007 What about you? Party on campus? 160 00:06:09,295 --> 00:06:10,595 Uh, it's night school. 161 00:06:10,841 --> 00:06:13,429 So, there'... there's no parties 162 00:06:13,549 --> 00:06:15,398 - or a campus. - (both laugh) 163 00:06:16,109 --> 00:06:17,149 KEVIN: 'Cause everyone's like, 164 00:06:17,173 --> 00:06:19,718 "Hey, anyone ever tell you you look like Tom Cruise?" or, 165 00:06:19,743 --> 00:06:21,875 "Hey, you're like a young Tom Cruise." 166 00:06:22,520 --> 00:06:24,866 "Oh, you're like a, you're like a young Tom Cruise, but tall." 167 00:06:24,890 --> 00:06:26,869 You know what I mean? And then, all of a sudden, everything 168 00:06:26,893 --> 00:06:28,633 slows down, right? Because they're like, "Well, 169 00:06:28,657 --> 00:06:30,593 I don't know. He's a little too Tom Cruise." 170 00:06:30,651 --> 00:06:32,531 Or, "He's like Tom Cruise, but he's too tall." 171 00:06:32,555 --> 00:06:35,187 And I'm like "Guys, hello! I can act shorter. 172 00:06:35,278 --> 00:06:37,356 - But no one's got an imagination... - Kevin. 173 00:06:37,599 --> 00:06:39,492 - Too much pressure? - Too much whining. 174 00:06:39,921 --> 00:06:40,921 Okay. Sorry. 175 00:06:41,393 --> 00:06:42,994 I broke the damn fan. 176 00:06:43,715 --> 00:06:45,976 Oh. Baby, it's October. 177 00:06:46,332 --> 00:06:48,757 We don't need a ceiling fan in the nursery. 178 00:06:48,782 --> 00:06:50,734 No, no, we need air circulation, Beth. 179 00:06:50,992 --> 00:06:52,437 That's what they say crib death is, 180 00:06:52,462 --> 00:06:54,352 you know, little pockets of trapped air that get stuck 181 00:06:54,376 --> 00:06:55,657 in the baby's throat, and they wake up in the night and... 182 00:06:55,681 --> 00:06:57,742 You know what we don't need to talk about right now? 183 00:06:58,628 --> 00:06:59,718 Crib death. 184 00:07:00,390 --> 00:07:02,391 It's in none of the books under suggested topics 185 00:07:02,416 --> 00:07:04,585 for the day before delivery. 186 00:07:06,873 --> 00:07:07,921 You're right. 187 00:07:08,234 --> 00:07:09,648 - Sorry. - Mm-hmm. 188 00:07:10,390 --> 00:07:12,664 Hey. Did you eat anything today? Hmm? 189 00:07:13,482 --> 00:07:16,492 You know what the doctor said about blood sugar levels and mood... 190 00:07:16,743 --> 00:07:17,765 Okay. 191 00:07:18,023 --> 00:07:18,992 (candy clattering) 192 00:07:19,017 --> 00:07:20,539 These are fun-size, Beth. 193 00:07:21,001 --> 00:07:23,002 I wanted to be the house with the full-size candy. 194 00:07:23,162 --> 00:07:25,335 And the wife who's not worried about her husband. 195 00:07:25,483 --> 00:07:27,156 I'm not worried about you, baby. 196 00:07:27,376 --> 00:07:30,111 You know, it was two months ago, okay? 197 00:07:30,326 --> 00:07:32,156 You're good. We're good. 198 00:07:34,766 --> 00:07:37,945 You know what, I just got to get this fan thing off my mind. Sorry. 199 00:07:43,089 --> 00:07:44,882 (grunts) It's gonna be okay, sweetie. 200 00:07:45,129 --> 00:07:46,164 Hmm? 201 00:07:46,476 --> 00:07:47,695 He's gonna come through. 202 00:07:49,418 --> 00:07:50,656 He always comes through. 203 00:07:52,305 --> 00:07:53,453 (♪♪♪) 204 00:07:53,570 --> 00:07:57,679 Colored and Improved by BanglarBagh 205 00:08:01,303 --> 00:08:02,896 BECCA AND JACK: Ta-da! 206 00:08:04,779 --> 00:08:05,787 RANDALL: I don't get it. 207 00:08:05,812 --> 00:08:08,294 What?! We're Sonny and Cher. 208 00:08:08,601 --> 00:08:09,599 Who are they? 209 00:08:09,624 --> 00:08:11,158 You don't know who Sonny...? 210 00:08:11,666 --> 00:08:13,021 I got you, babe 211 00:08:13,202 --> 00:08:15,873 Hey, I got you. Oof. 212 00:08:16,229 --> 00:08:18,552 No, that was Cher 'cause I think you sound great. 213 00:08:18,577 --> 00:08:20,225 Great, it sounded like Rebecca. Okay, guys, let's go. 214 00:08:20,249 --> 00:08:21,560 This is stupid. 215 00:08:21,585 --> 00:08:23,599 I don't want to use Randall's weird map. 216 00:08:23,706 --> 00:08:25,740 I want to go to the Johnsons' haunted house first. 217 00:08:25,765 --> 00:08:28,600 No, we have to use my map to get to the good candy first, 218 00:08:28,625 --> 00:08:30,154 then we go to the haunted house. 219 00:08:30,180 --> 00:08:32,107 Okay, so how about we vote? 220 00:08:32,132 --> 00:08:33,522 - Map or haunted house? - No, no, no, no. 221 00:08:33,546 --> 00:08:34,607 - Haunted house! - No map! 222 00:08:34,632 --> 00:08:36,733 RANDALL: No fair! Mom promised. 223 00:08:36,758 --> 00:08:38,599 KEVIN: Aw, don't be a baby. We voted. 224 00:08:38,624 --> 00:08:40,036 - RANDALL: No! - Kev... 225 00:08:40,061 --> 00:08:41,469 RANDALL: We'll spend too much time in the haunted house. 226 00:08:41,493 --> 00:08:43,552 I planned everything so perfectly! 227 00:08:43,577 --> 00:08:46,552 Oh, hey, hey, hey, hey, hey. Randall, it's fine. 228 00:08:46,577 --> 00:08:47,777 It's fine, okay? 229 00:08:47,802 --> 00:08:48,836 We'll use the map. 230 00:08:49,222 --> 00:08:50,982 - I did promise him, Jack. - Okay. 231 00:08:51,284 --> 00:08:54,019 Why don't you take them and I'll take him? 232 00:08:54,202 --> 00:08:56,091 And we'll be done by... 233 00:08:56,246 --> 00:08:58,482 Look, 8:07, Eastern Standard Time, okay? 234 00:08:58,507 --> 00:09:00,224 And then we'll meet back up with you guys. 235 00:09:00,249 --> 00:09:01,952 Yep. Great. Okay. Uh, guys, get your pillow cases. 236 00:09:01,976 --> 00:09:03,600 Go. Come on. Randall, get your pillow case. 237 00:09:03,624 --> 00:09:04,771 BECCA: Okay. Go, go, go. 238 00:09:04,944 --> 00:09:06,380 This is exactly what I was talking about earlier. 239 00:09:06,404 --> 00:09:07,005 Jack... 240 00:09:07,030 --> 00:09:08,727 No. He's too rigid and it's getting worse. 241 00:09:08,752 --> 00:09:11,153 No, no. He's not rigid. He's anxious. 242 00:09:11,178 --> 00:09:13,084 Mom, come on, come on, come on. We're late. 243 00:09:13,478 --> 00:09:15,069 - Look, Jack, I did promise him. - Yeah. Go. 244 00:09:15,093 --> 00:09:16,818 Okay, uh, 8:07. I'll be the one with the wig 245 00:09:16,843 --> 00:09:18,521 - and the devoted fan base, okay? - Mom, come on. 246 00:09:18,545 --> 00:09:20,030 - I'm coming! - JACK: Wait, wait a minute. 247 00:09:20,054 --> 00:09:22,732 With-Without you, I... What is my costume? 248 00:09:23,294 --> 00:09:25,193 Great. So, I-I'm Rhoda. 249 00:09:25,218 --> 00:09:26,896 I'm Rhoda with a mustache. 250 00:09:26,921 --> 00:09:29,060 - Come on, Dad, haunted house! - Yep. Haunted house! 251 00:09:29,116 --> 00:09:30,779 Haunted house! Here we go. 252 00:09:31,021 --> 00:09:32,107 (children laughing) 253 00:09:58,027 --> 00:09:59,146 Perfect. 254 00:10:00,920 --> 00:10:02,037 - Dude! - Hey. 255 00:10:02,062 --> 00:10:05,298 Dude, I booked a new Christian Bale movie. 256 00:10:07,763 --> 00:10:09,127 - What?! - Yeah. 257 00:10:10,052 --> 00:10:12,489 How did the... Wow. That's... congratulations. 258 00:10:12,514 --> 00:10:14,648 You know, that's-that's-that's just... good for you. 259 00:10:14,682 --> 00:10:16,248 No, it's good for both of us, dude. 260 00:10:16,273 --> 00:10:18,647 Don't even worry about paying me back for rent last month, okay? 261 00:10:18,671 --> 00:10:21,982 Because this is all thanks to you for encouraging me and all. 262 00:10:22,007 --> 00:10:24,365 Yeah, well, you know, I mean, I say nice things to you, 263 00:10:24,390 --> 00:10:26,428 you say them back to me. That's the arrangement, right? 264 00:10:26,452 --> 00:10:30,529 Yes. So, Brett, the director, invited me to a private party 265 00:10:30,554 --> 00:10:32,912 with the cast tonight and you got to come with. 266 00:10:33,230 --> 00:10:35,431 Oh, no, dude, that's your fast lane now, man. 267 00:10:35,456 --> 00:10:37,678 - That's-that's your thing, I'm... - No, no, no, no, no, no. 268 00:10:37,702 --> 00:10:39,505 Come on, you are so talented. 269 00:10:39,530 --> 00:10:41,497 This is gonna happen for you. It is. 270 00:10:41,700 --> 00:10:44,341 You just need some introductions, okay? 271 00:10:47,357 --> 00:10:48,318 Please. 272 00:10:48,343 --> 00:10:49,686 You know what, the hell with it. Let's go. 273 00:10:49,710 --> 00:10:50,748 - Yes. - Yeah. 274 00:10:51,210 --> 00:10:52,318 Home, baby. 275 00:10:52,428 --> 00:10:53,451 Hey. 276 00:10:53,555 --> 00:10:55,435 (laughing): Hi, Rebecca! 277 00:10:55,460 --> 00:10:57,461 - It's so good to see you. - Oh, there she is. 278 00:10:57,486 --> 00:10:59,957 Oh, it's good to see you, too, sweetheart. 279 00:10:59,982 --> 00:11:02,029 BETH: Oh, how are you? 280 00:11:02,054 --> 00:11:03,460 - BECCA: I'm hanging in there. - BETH: Yeah? 281 00:11:03,484 --> 00:11:05,384 Oh, you look wonderful. 282 00:11:05,409 --> 00:11:07,732 Oh, thank you. You're a good liar. 283 00:11:07,757 --> 00:11:09,763 - Ah, not lying. - (laughs) 284 00:11:10,103 --> 00:11:12,177 Hey, babe, why don't you take her luggage up? 285 00:11:12,207 --> 00:11:14,375 - On it. - Thank you. 286 00:11:14,400 --> 00:11:15,677 You're welcome, Ma. 287 00:11:18,827 --> 00:11:20,227 - He looks good. - Yeah? Really? 288 00:11:20,252 --> 00:11:21,951 - You think so? - Yeah. Yeah, I do. 289 00:11:21,976 --> 00:11:24,130 I... I think he looks a little tired, 290 00:11:24,155 --> 00:11:26,591 but that's to be expected, right? 291 00:11:26,713 --> 00:11:28,347 - I'm really glad you're here. - Me, too. 292 00:11:28,623 --> 00:11:30,391 It's been stressful with the baby due 293 00:11:30,416 --> 00:11:32,435 - and-and, just in case... - I know. 294 00:11:32,460 --> 00:11:35,724 Yeah, I know. I know, I know. Well, I'm glad to be here. 295 00:11:35,749 --> 00:11:37,146 - Oh, my gosh, babe. - Ah! 296 00:11:37,171 --> 00:11:39,106 - Hey. - I was just telling your mom 297 00:11:39,131 --> 00:11:40,865 how I haven't seen my feet in months. Yeah. 298 00:11:40,890 --> 00:11:43,638 You know, you two are really loud whisperers. 299 00:11:45,324 --> 00:11:47,013 You haven't quite got that down yet. 300 00:11:48,706 --> 00:11:50,896 So, I'll tell you what. Uh, I'm gonna leave. 301 00:11:51,483 --> 00:11:53,296 I'm gonna take that fan back and get a new one, 302 00:11:53,320 --> 00:11:55,685 and you guys can talk about me as loud as you want, 303 00:11:55,710 --> 00:11:58,232 but when I come back... (sighs) 304 00:11:59,151 --> 00:12:00,498 ...let's be normal. 305 00:12:01,952 --> 00:12:03,005 All right? 306 00:12:03,660 --> 00:12:04,959 - Baby. - Hmm? 307 00:12:04,984 --> 00:12:07,982 It's Halloween and it's getting dark. You really want... 308 00:12:08,007 --> 00:12:09,764 I can drive three miles to the hardware store, Beth. 309 00:12:09,788 --> 00:12:12,056 Oh. Yeah. Of course. Here. 310 00:12:12,479 --> 00:12:14,529 - Let me move my stuff for you. - BETH: Uh-huh. 311 00:12:14,645 --> 00:12:18,130 Look, that way this fan thing won't be hanging over my head. 312 00:12:19,182 --> 00:12:20,582 Or it will be hanging over my head. 313 00:12:21,598 --> 00:12:23,623 See what I did there? Fan joke. 314 00:12:24,607 --> 00:12:25,755 I'm gonna go. 315 00:12:30,567 --> 00:12:33,998 - You see what I'm saying? - Yeah, I do. 316 00:12:37,061 --> 00:12:39,062 KEVIN: It's too crowded. Let's come back later. 317 00:12:39,097 --> 00:12:40,364 KATE: No, he said he'd be here. 318 00:12:40,398 --> 00:12:42,209 Do you see any Ninja Turtles? 319 00:12:42,667 --> 00:12:44,101 Wha... Wh-What do you mean, who? 320 00:12:44,135 --> 00:12:45,349 - Who's he? - Billy. 321 00:12:45,983 --> 00:12:47,888 - Who's Billy? - There's one! 322 00:12:49,301 --> 00:12:51,248 Kev, wh-what's going on right now? 323 00:12:52,107 --> 00:12:53,513 She's gonna ask Billy Palmer 324 00:12:53,538 --> 00:12:55,263 to go through the haunted house with her, 325 00:12:55,288 --> 00:12:57,404 and if it gets scary, he might hold her hand. 326 00:12:58,051 --> 00:12:59,287 She has a crush on him. 327 00:12:59,481 --> 00:13:01,021 Come on, that's ridiculous. She's ten. 328 00:13:01,046 --> 00:13:03,294 It's ridiculous because he's Billy Palmer. 329 00:13:03,654 --> 00:13:05,449 He's almost as popular as me, 330 00:13:05,474 --> 00:13:07,630 and no way is he gonna hold her hand. 331 00:13:08,474 --> 00:13:10,794 Can I just go trick-or-treating on my own now? 332 00:13:11,138 --> 00:13:12,576 Yeah, go ahead. Go ahead. 333 00:13:12,601 --> 00:13:14,419 Just, hey, houses I can see, Kev, 334 00:13:14,444 --> 00:13:16,404 - and then you come right back. - Okay! 335 00:13:19,160 --> 00:13:20,388 (music playing faintly) 336 00:13:40,004 --> 00:13:41,052 Hi. 337 00:13:42,008 --> 00:13:43,857 Uh, they canceled class tonight, 338 00:13:43,882 --> 00:13:46,709 so I thought I would take my new costume for a spin. 339 00:13:46,881 --> 00:13:50,084 It's "Nervous Girl Taking a Chance." 340 00:13:50,873 --> 00:13:52,099 (both laugh) 341 00:13:52,886 --> 00:13:54,013 Well, I'm glad you're here. 342 00:13:54,038 --> 00:13:55,529 - You are? - I am. 343 00:13:55,617 --> 00:13:57,051 Can't you tell from my costume? 344 00:13:57,172 --> 00:13:59,044 "Guy Who's Happy to See You." 345 00:13:59,176 --> 00:14:00,263 (chuckles) 346 00:14:00,702 --> 00:14:03,373 I was hoping it was "Guy Who Buys Me a Drink." 347 00:14:04,335 --> 00:14:05,404 (chuckles) 348 00:14:08,491 --> 00:14:10,935 Uh, I was actually leaving, so... 349 00:14:11,287 --> 00:14:14,560 Oh. Yeah, that-that... cool. 350 00:14:14,585 --> 00:14:16,185 Can we go someplace quieter? 351 00:14:18,669 --> 00:14:19,990 Yeah, I live nearby. 352 00:14:26,967 --> 00:14:28,084 Oh, okay. Look. 353 00:14:28,066 --> 00:14:31,115 - There he is. There he is. - Oh, yeah. Look at that. (chuckles) 354 00:14:31,615 --> 00:14:32,419 You know what I love? 355 00:14:32,444 --> 00:14:33,827 I love how everyone's just all of the sudden decided 356 00:14:33,851 --> 00:14:35,584 - that he's the man, you know? - Yeah. 357 00:14:35,768 --> 00:14:36,866 KEVIN: He's, like, barely done anything. 358 00:14:36,890 --> 00:14:38,090 ZEKE: Yeah. Totally. 359 00:14:38,893 --> 00:14:39,740 You want to meet him? 360 00:14:39,765 --> 00:14:41,255 - Hell yeah. Huge fan. - Yeah. 361 00:14:41,407 --> 00:14:43,541 - Brett. - Oh, there he is. 362 00:14:43,865 --> 00:14:45,802 - Here's our Jason. (laughs) - How are you? 363 00:14:45,827 --> 00:14:46,771 Hey, man. 364 00:14:46,796 --> 00:14:48,755 Hey, this is my friend, Kevin Pearson. 365 00:14:48,780 --> 00:14:50,435 - He's an actor, too. - Hey. How are you? 366 00:14:50,460 --> 00:14:52,030 It's an honor to meet you, sir. You know what I loved... 367 00:14:52,054 --> 00:14:54,654 BRETT: Hey, man, you killed it today. Come on. 368 00:14:54,679 --> 00:14:56,014 - Laura wants to talk to you. - Oh. 369 00:14:56,038 --> 00:14:57,974 - She thought you were great. - Oh. Oh, my God. 370 00:14:57,999 --> 00:14:59,107 Great. 371 00:15:01,247 --> 00:15:02,654 We've changed, you know? 372 00:15:03,602 --> 00:15:06,691 - We're so polite. - Hmm. 373 00:15:06,716 --> 00:15:09,233 We tiptoe around each other like strangers. 374 00:15:09,767 --> 00:15:11,606 And it's hard for me to tiptoe right now. 375 00:15:12,187 --> 00:15:13,325 Then don't. 376 00:15:13,995 --> 00:15:15,567 He's a lot stronger than he seems. 377 00:15:15,592 --> 00:15:17,255 You didn't see him. 378 00:15:18,490 --> 00:15:20,950 You did not see him that morning, Rebecca. 379 00:15:21,105 --> 00:15:25,684 Just blind and weeping and a million miles away. 380 00:15:25,709 --> 00:15:26,709 Hmm. 381 00:15:28,279 --> 00:15:29,755 And has it happened since? 382 00:15:29,984 --> 00:15:31,872 No, not so far. 383 00:15:33,182 --> 00:15:35,145 He says it's fine, but I just... 384 00:15:36,567 --> 00:15:38,137 I don't believe him anymore. 385 00:15:39,319 --> 00:15:40,426 You should. 386 00:15:41,485 --> 00:15:42,880 You know Randall. 387 00:15:42,905 --> 00:15:44,325 When he gets knocked down, 388 00:15:44,350 --> 00:15:46,114 - he gets right back... - You weren't there. 389 00:15:47,558 --> 00:15:48,583 You're right. 390 00:15:49,173 --> 00:15:50,941 You're right, I-I wasn't there. 391 00:15:54,783 --> 00:15:56,294 You know, my friends are telling me 392 00:15:56,319 --> 00:15:58,187 that I need to join something called Facebook? 393 00:15:58,212 --> 00:16:02,091 To see, uh, all the-the baby pictures you're gonna post. 394 00:16:02,116 --> 00:16:03,489 Oh, no, don't even bother. 395 00:16:03,514 --> 00:16:05,653 I'm not gonna be one of those moms who posts a picture 396 00:16:05,678 --> 00:16:07,473 every time a baby burps, okay? 397 00:16:07,498 --> 00:16:10,395 They say that it's-it's a good way to-to, um, 398 00:16:10,420 --> 00:16:14,723 stay connected and feel part of a community. I don't know. 399 00:16:17,209 --> 00:16:18,598 I could help you set it up. 400 00:16:18,905 --> 00:16:20,403 - Yeah? - Mm-hmm. 401 00:16:21,422 --> 00:16:24,278 Yeah, okay, I would like that. I'll try it. 402 00:16:24,303 --> 00:16:25,341 Cool. 403 00:16:29,906 --> 00:16:31,341 - Hey, sweetheart? - Hmm? 404 00:16:32,401 --> 00:16:34,602 You're gonna believe him again. 405 00:16:39,319 --> 00:16:40,395 RANDALL: 7:45. 406 00:16:40,420 --> 00:16:42,700 - Right on schedule. - Yeah! That's great. 407 00:16:42,725 --> 00:16:44,091 Hey, hey, hey, but let's, 408 00:16:44,116 --> 00:16:46,076 uh, let's go to to this house. That's the Larsens. 409 00:16:46,224 --> 00:16:47,497 Nah, they talk too much 410 00:16:47,611 --> 00:16:49,528 and they make you do tricks, like hopscotch. 411 00:16:49,553 --> 00:16:51,684 Yeah, but it's gonna be really quick 412 00:16:51,709 --> 00:16:53,732 because there's no one waiting in line over there, so let's go. 413 00:16:53,756 --> 00:16:56,551 Mom, it's because they always have licorice and-and... 414 00:16:57,441 --> 00:17:00,110 Let's just stay on my map, okay? 415 00:17:00,214 --> 00:17:01,450 Hey, hey, Randall. 416 00:17:01,844 --> 00:17:03,958 The plan is not set in stone. 417 00:17:04,002 --> 00:17:05,801 We can change it. We can... 418 00:17:06,577 --> 00:17:07,878 we can improvise. 419 00:17:08,053 --> 00:17:09,942 - Do you know what that means? - No. 420 00:17:10,307 --> 00:17:12,542 It means when you make something up in the moment 421 00:17:12,567 --> 00:17:14,270 and it can be a lot of fun. 422 00:17:14,295 --> 00:17:15,403 Can you try it for me? 423 00:17:15,839 --> 00:17:17,356 Just take one minute. 424 00:17:19,504 --> 00:17:20,700 Fine! 425 00:17:22,574 --> 00:17:23,692 BECCA: Okay. 426 00:17:34,466 --> 00:17:35,622 Can I help you, sir? 427 00:17:37,059 --> 00:17:38,083 What? 428 00:17:38,448 --> 00:17:40,137 Oh, yeah. Um... 429 00:17:41,195 --> 00:17:42,387 I need, uh... 430 00:17:44,801 --> 00:17:47,505 Sorry, uh, this doesn't work. 431 00:17:47,843 --> 00:17:49,310 I can get you a new one. 432 00:17:49,335 --> 00:17:51,966 It's for the baby. I got a baby coming tomorrow. 433 00:17:52,030 --> 00:17:53,833 Oh, congratulations. 434 00:17:55,496 --> 00:17:58,137 Uh, okay, well, let me just see which... 435 00:17:58,162 --> 00:17:59,762 I had a breakdown a couple of months ago. 436 00:18:01,806 --> 00:18:04,278 You know, nervous, mental, whatever you want to call it. 437 00:18:05,580 --> 00:18:07,692 And I'm not the same, you know? 438 00:18:07,971 --> 00:18:09,012 Like I was. 439 00:18:09,887 --> 00:18:10,926 And I know it. 440 00:18:12,064 --> 00:18:13,998 And my wife knows it, too. 441 00:18:16,595 --> 00:18:17,653 (Randall exhales) 442 00:18:19,341 --> 00:18:21,145 - I'm sorry. - Thanks, man. 443 00:18:23,127 --> 00:18:24,833 See, that morning, uh, 444 00:18:25,350 --> 00:18:27,294 the morning that I had the thing, 445 00:18:28,197 --> 00:18:29,567 I was on the Internet. 446 00:18:29,729 --> 00:18:32,512 This site: "Where Your Baby Is Now." 447 00:18:33,808 --> 00:18:36,755 And at six months along, they start dreaming. 448 00:18:37,391 --> 00:18:38,426 You know that? 449 00:18:39,480 --> 00:18:42,015 Before that, it's all cells and parts, you know, 450 00:18:42,040 --> 00:18:44,122 but then they actually start dreaming. 451 00:18:44,792 --> 00:18:46,559 And that's a person, right? 452 00:18:47,573 --> 00:18:51,943 A whole little universe of hopes and dreams and happiness 453 00:18:51,968 --> 00:18:53,401 and sadness, and I just thought, 454 00:18:53,426 --> 00:18:56,606 whoa, I... I can't be in charge of a universe. 455 00:18:57,282 --> 00:19:00,247 I can't even hang a ceiling fan, turns out. 456 00:19:03,842 --> 00:19:06,770 I don't have any answers, except at work, 457 00:19:07,564 --> 00:19:10,278 but at work if I'm wrong, it's just money. 458 00:19:11,308 --> 00:19:13,411 But what if I'm wrong with a baby? 459 00:19:15,298 --> 00:19:17,044 Why are you asking me? 460 00:19:19,318 --> 00:19:20,411 That. 461 00:19:21,638 --> 00:19:23,700 And if it's not racist, the turban. 462 00:19:24,551 --> 00:19:26,380 Eastern wisdom is kind of a thing, right? 463 00:19:26,405 --> 00:19:28,591 Oh, yeah, East Trenton. 464 00:19:28,616 --> 00:19:29,692 (Randall chuckles) 465 00:19:32,661 --> 00:19:33,880 I will tell you one thing. 466 00:19:34,260 --> 00:19:35,676 I have five kids. 467 00:19:36,007 --> 00:19:38,255 And before the first one was born, 468 00:19:38,532 --> 00:19:40,176 I was all questions, too. 469 00:19:40,416 --> 00:19:42,850 Can I? Will I? 470 00:19:43,023 --> 00:19:44,091 (exhales) 471 00:19:44,116 --> 00:19:47,341 But what they don't tell you is that babies 472 00:19:47,768 --> 00:19:49,270 come with the answers. 473 00:19:49,502 --> 00:19:52,458 They come out, they look up at you, 474 00:19:53,040 --> 00:19:55,091 and you at them, and... 475 00:19:59,571 --> 00:20:01,403 ...they tell you who you are. 476 00:20:03,001 --> 00:20:04,001 You'll see. 477 00:20:05,049 --> 00:20:07,380 Tomorrow you'll have all the answers you need. 478 00:20:08,021 --> 00:20:09,067 Huh. 479 00:20:11,540 --> 00:20:13,505 That's pretty good for East Trenton, excuse me. 480 00:20:13,530 --> 00:20:15,223 Oh, man. (sniffles) 481 00:20:17,496 --> 00:20:18,880 What's the "G" stand for? 482 00:20:19,040 --> 00:20:20,091 Garuda. 483 00:20:21,680 --> 00:20:22,700 Damn. 484 00:20:23,155 --> 00:20:26,067 Almost had a baby named after me until I said that, didn't I? 485 00:20:30,404 --> 00:20:31,692 Best fan on the market. 486 00:20:32,469 --> 00:20:33,497 Grab one. 487 00:20:33,522 --> 00:20:35,208 I'll meet you at Returns. 488 00:20:37,662 --> 00:20:40,130 Chased her all across the world... 489 00:20:41,752 --> 00:20:43,106 - (phone ringing) - Mm. 490 00:20:43,967 --> 00:20:44,989 (phone beeps) 491 00:20:45,278 --> 00:20:46,294 Ma? 492 00:20:47,563 --> 00:20:48,575 What? 493 00:20:49,612 --> 00:20:51,669 No, no. No, we're inducing tomorrow. 494 00:20:51,694 --> 00:20:52,920 This isn't supposed to happen until tomorrow. 495 00:20:52,944 --> 00:20:55,106 - Yeah, I know. I know. - (Beth groaning) 496 00:20:55,178 --> 00:20:57,679 I've called 911, but the roads are blocked for Halloween. 497 00:20:57,704 --> 00:20:59,204 So just get home as soon as you can. 498 00:20:59,229 --> 00:21:01,163 Okay, I got him. I got him, sweetheart. 499 00:21:01,195 --> 00:21:02,935 - He's coming. He's coming, yeah. - BETH: Tell him to come! 500 00:21:02,959 --> 00:21:04,359 (phone beeps) (Randall sniffles) 501 00:21:07,349 --> 00:21:08,520 It's happening, Garuda. 502 00:21:08,545 --> 00:21:09,708 It's happening. 503 00:21:17,943 --> 00:21:18,989 Hey, Brett. 504 00:21:19,685 --> 00:21:21,755 It's a great party, man. This is awesome. 505 00:21:21,780 --> 00:21:24,220 And... oh, and that script, I read that script this afternoon. 506 00:21:24,356 --> 00:21:26,024 (whistles) Blew me away. Awesome. 507 00:21:26,058 --> 00:21:27,464 - Thank you very much. - Yeah. 508 00:21:27,489 --> 00:21:29,260 - All yours. - Oh, thank you. That... 509 00:21:29,287 --> 00:21:31,803 Are you, uh, are you casting any more projects at the moment or...? 510 00:21:31,827 --> 00:21:34,195 No, I just like to cast one movie at a time. 511 00:21:34,457 --> 00:21:36,044 - Funny that way. - Right. 512 00:21:36,325 --> 00:21:37,809 (chuckles) I-I get it. 513 00:21:38,460 --> 00:21:41,239 Uh, that-that character Jason, I'm-I'm in love with him. 514 00:21:41,372 --> 00:21:42,896 - I love it. - Well, it's nothing on the page 515 00:21:42,920 --> 00:21:44,029 compared to what your friend does with it. 516 00:21:44,053 --> 00:21:46,348 Yeah. Yeah, no, he's great... I'm just, I'm... 517 00:21:47,584 --> 00:21:49,091 Well, I was just curious, uh... 518 00:21:49,850 --> 00:21:51,317 I mean, it's an interesting choice, 519 00:21:51,342 --> 00:21:52,489 you know, going with Zeke. 520 00:21:53,270 --> 00:21:55,255 Well, because the character's described 521 00:21:55,280 --> 00:21:57,817 like this all-American, handsome guy, right? 522 00:21:58,281 --> 00:22:01,223 And Zeke's more, uh, he's like... 523 00:22:03,406 --> 00:22:05,366 I mean, come on, he's like a character guy, right? 524 00:22:06,309 --> 00:22:09,536 Just, uh, I'm-I'm curious if you read any actors, you know, 525 00:22:09,561 --> 00:22:10,842 like the character was described? 526 00:22:10,866 --> 00:22:12,051 You mean like you? 527 00:22:12,918 --> 00:22:15,786 No, I... I'm-I'm just, I'm-I'm, I mean I could... 528 00:22:15,811 --> 00:22:17,903 I could come in and I could, I could read it for you. 529 00:22:18,032 --> 00:22:19,832 You know, just so you get an idea 530 00:22:19,857 --> 00:22:23,326 of what it feels like, you know, as it's... written. 531 00:22:24,073 --> 00:22:25,067 Or not. 532 00:22:25,092 --> 00:22:26,451 You know, I don't have to do any of that... 533 00:22:26,475 --> 00:22:28,153 Look, Zeke's obviously the right choice. 534 00:22:28,178 --> 00:22:30,786 He's-he's the right man for the job, and I-I just, uh... 535 00:22:31,186 --> 00:22:33,333 - Congratulations on... - Wow. (chuckles softly) 536 00:22:34,716 --> 00:22:37,351 You know, I-I thought I had you pegged already. 537 00:22:37,581 --> 00:22:39,215 - Uh-huh. - You know, pretty boy, 538 00:22:39,258 --> 00:22:40,833 big deal in high school. 539 00:22:40,987 --> 00:22:42,958 Actor, waiter, talent optional. 540 00:22:43,374 --> 00:22:45,130 There's a thousand of you guys out here. 541 00:22:45,155 --> 00:22:47,380 But what I never figured you for was this. 542 00:22:47,828 --> 00:22:49,770 A guy that would steal his friend's part. 543 00:22:51,445 --> 00:22:53,130 I... I don't know... I wasn't... 544 00:22:53,155 --> 00:22:54,833 You will never work for me, buddy. 545 00:22:55,058 --> 00:22:56,333 Not in a movie. 546 00:22:56,365 --> 00:22:57,950 Not even carrying a tray. 547 00:23:05,718 --> 00:23:07,558 (kids chattering playfully) (music playing) 548 00:23:08,036 --> 00:23:10,098 JACK: Come on, Billy. Don't be a jerk. 549 00:23:11,079 --> 00:23:13,309 Please don't break my little girl's heart. 550 00:23:15,995 --> 00:23:17,434 (man cackles loudly) 551 00:23:20,778 --> 00:23:22,044 (wolf howls over speakers) 552 00:23:22,510 --> 00:23:24,255 - How'd it go? - It was awesome! 553 00:23:24,280 --> 00:23:25,613 He held my hand really tight 554 00:23:25,638 --> 00:23:26,887 when the goblin jumped out. 555 00:23:26,912 --> 00:23:28,279 Well, of course he held your hand. 556 00:23:28,304 --> 00:23:29,749 - (Kate giggling) - I mean, this-this is 557 00:23:29,773 --> 00:23:31,731 the most adorable hand in Pittsburgh. 558 00:23:31,783 --> 00:23:34,200 Next to your other equally adorable hand. 559 00:23:34,225 --> 00:23:35,934 I mean, really it's a tie. (chuckles) 560 00:23:35,959 --> 00:23:38,645 - I got to tell Molly. - Yeah. Go... go tell Molly. 561 00:23:39,672 --> 00:23:40,755 (sighs): Oh. 562 00:23:46,614 --> 00:23:47,740 I'm gonna go with my friends. 563 00:23:47,764 --> 00:23:48,825 JACK: Hey, Kev, come here. 564 00:23:49,327 --> 00:23:50,419 Come here. 565 00:23:55,892 --> 00:23:57,793 Did you just give Billy your candy 566 00:23:57,818 --> 00:23:59,580 so that he'd hold hands with your sister in there? 567 00:23:59,604 --> 00:24:01,333 I can always get more candy, Dad. 568 00:24:01,499 --> 00:24:02,499 It's easy. 569 00:24:02,656 --> 00:24:03,841 Can I go with my friends? 570 00:24:03,866 --> 00:24:05,442 - Yeah. Go ahead. - Thank you. 571 00:24:09,848 --> 00:24:11,848 Excuse me, have you guys seen Cher? 572 00:24:12,487 --> 00:24:14,708 No? Cher? Okay, thanks. 573 00:24:15,614 --> 00:24:16,848 Hey, Randall. 574 00:24:17,380 --> 00:24:18,512 Randall. 575 00:24:18,900 --> 00:24:20,333 Randall, stop! 576 00:24:21,106 --> 00:24:22,925 What? I did the Larsens' house. 577 00:24:22,950 --> 00:24:24,981 I improvised like you wanted without my map. 578 00:24:25,006 --> 00:24:26,286 Now can I just go home? 579 00:24:26,311 --> 00:24:27,536 No. No, come here. 580 00:24:27,561 --> 00:24:28,739 I want you to sit down. 581 00:24:28,764 --> 00:24:30,364 Please. I want to talk to you. 582 00:24:33,324 --> 00:24:36,122 Hey. What is going on? 583 00:24:36,342 --> 00:24:37,973 You always talk to me. 584 00:24:37,998 --> 00:24:39,286 What's wrong? 585 00:24:40,308 --> 00:24:43,075 Did you and Dad lose the baby and just couldn't find it? 586 00:24:43,741 --> 00:24:44,833 What? 587 00:24:45,096 --> 00:24:46,481 That's what the Larsens said. 588 00:24:46,564 --> 00:24:48,031 They said I was a miracle. 589 00:24:48,096 --> 00:24:49,563 Because you had three babies 590 00:24:49,588 --> 00:24:52,059 and you lost one and got me instead. 591 00:24:56,429 --> 00:24:57,559 (sighs): Oh. 592 00:25:02,817 --> 00:25:03,989 (whispers): Randall. 593 00:25:07,455 --> 00:25:09,403 We-we didn't lose him. 594 00:25:10,284 --> 00:25:11,489 Not like that. 595 00:25:15,351 --> 00:25:16,442 He didn't... 596 00:25:16,991 --> 00:25:18,559 He didn't live. 597 00:25:21,199 --> 00:25:22,731 Sometimes that can happen. 598 00:25:22,756 --> 00:25:27,473 Sometimes a baby dies... right in the beginning. 599 00:25:29,600 --> 00:25:31,387 But your dad and I had 600 00:25:32,537 --> 00:25:34,942 all this room in our hearts for three babies. 601 00:25:36,412 --> 00:25:37,676 And we saw you. 602 00:25:38,394 --> 00:25:39,630 We met you. 603 00:25:40,911 --> 00:25:42,567 So, yeah, you are a miracle. 604 00:25:43,722 --> 00:25:46,317 But you're not "instead" of anything. 605 00:25:46,342 --> 00:25:49,036 You are the way it was always supposed to be. 606 00:25:55,172 --> 00:25:56,497 What was his name? 607 00:26:00,530 --> 00:26:01,606 Kyle. 608 00:26:04,637 --> 00:26:06,794 Kyle probably looked like you and Daddy. 609 00:26:08,215 --> 00:26:09,239 And them. 610 00:26:11,504 --> 00:26:12,739 Nobody looks like me. 611 00:26:14,106 --> 00:26:15,208 I know. 612 00:26:19,394 --> 00:26:22,997 Hey, this wasn't some big secret we were keeping from you. 613 00:26:23,109 --> 00:26:25,716 We always, always planned on telling you. 614 00:26:26,442 --> 00:26:28,723 We were just waiting until you were old enough. 615 00:26:30,029 --> 00:26:31,091 I'm ten. 616 00:26:32,941 --> 00:26:34,130 Yes, you are. 617 00:26:36,136 --> 00:26:37,403 You're ten and a bit. 618 00:26:41,947 --> 00:26:42,966 (♪♪♪) 619 00:26:55,484 --> 00:26:56,934 - BECCA: Good, sweetheart. - Hey! 620 00:26:57,707 --> 00:26:59,551 - Oh, Randall, thank God. - She okay? 621 00:26:59,576 --> 00:27:00,976 - She's fine. - Hey. You okay, baby? 622 00:27:01,001 --> 00:27:02,787 The ambulance is still about five minutes away. 623 00:27:02,811 --> 00:27:04,045 - How did you get here so quickly? - (Beth groaning) 624 00:27:04,069 --> 00:27:05,981 - No, I left the car on Maple. - Oh... come down. 625 00:27:06,005 --> 00:27:07,183 - I'm here now. - Yeah, yeah, he's here. 626 00:27:07,207 --> 00:27:08,519 - You just hold on to me. Okay. - I got to go down. 627 00:27:08,543 --> 00:27:10,022 - I got you. - Yeah, okay. Okay, okay. 628 00:27:10,046 --> 00:27:11,451 - I'm scared, Randall. - It's okay, baby. 629 00:27:11,475 --> 00:27:12,906 Just keep breathing. Keep breathing, sweetheart. 630 00:27:12,930 --> 00:27:15,231 - (groaning): Oh! Ow! - Okay. Okay. 631 00:27:15,609 --> 00:27:17,395 Um, she's crowning. 632 00:27:17,991 --> 00:27:20,567 - This is happening. - Ow! 633 00:27:22,149 --> 00:27:24,583 Okay, I'm-I'm gonna go get some towels. 634 00:27:24,608 --> 00:27:25,848 - Yes, ma'am. - Yeah. 635 00:27:28,730 --> 00:27:29,911 BECCA: Shift. Okay. 636 00:27:30,161 --> 00:27:31,572 - How far away is the ambulance? - They're coming. 637 00:27:31,596 --> 00:27:32,973 They're coming. They're coming. Just breathe. 638 00:27:32,997 --> 00:27:34,174 - No! No, no. - Sweetheart, you just need to breathe. 639 00:27:34,198 --> 00:27:35,599 I'll just... I'll wait. I'll wait. 640 00:27:35,633 --> 00:27:37,144 No, you can't wait. You can't wait. Hey, Beth. 641 00:27:37,168 --> 00:27:40,348 Beth, honey, this isn't two months ago. 642 00:27:40,583 --> 00:27:42,520 Or last week or even this morning. 643 00:27:42,551 --> 00:27:45,200 This is now, and I see you, baby. 644 00:27:46,598 --> 00:27:50,395 And I can see our baby's head, and we got this, okay? 645 00:27:51,461 --> 00:27:52,761 - Okay. - I got you. 646 00:27:52,786 --> 00:27:55,122 - Okay. - Okay. Mm. 647 00:27:55,184 --> 00:27:56,393 And you're doing great. 648 00:27:56,921 --> 00:27:58,559 - I got to move. - Okay. Okay. 649 00:27:58,622 --> 00:28:00,099 - I need to... - Okay, where you going? 650 00:28:00,123 --> 00:28:01,757 Okay, get this under her. 651 00:28:01,791 --> 00:28:02,903 (Beth groaning) 652 00:28:03,593 --> 00:28:05,438 BECCA: In through the nose, out through the mouth. 653 00:28:05,462 --> 00:28:06,762 Push, push, push. Come on. 654 00:28:06,796 --> 00:28:08,506 Breathe. They're telling me you got to push again. 655 00:28:08,530 --> 00:28:09,075 Okay. 656 00:28:09,099 --> 00:28:11,028 - On this next contraction... - Okay. 657 00:28:11,568 --> 00:28:12,676 (♪♪♪) 658 00:28:24,505 --> 00:28:25,801 (baby crying) 659 00:28:26,742 --> 00:28:28,059 - Oh! - It's a girl. 660 00:28:28,918 --> 00:28:30,192 (crying continues) 661 00:28:31,287 --> 00:28:32,887 Here we are. Here we are. 662 00:28:33,256 --> 00:28:34,348 Okay. 663 00:28:37,388 --> 00:28:39,200 It's okay. It's okay. 664 00:28:45,528 --> 00:28:46,702 (Steve panting) 665 00:28:47,829 --> 00:28:49,028 (both laugh) 666 00:28:49,904 --> 00:28:50,958 (Steve sighs) 667 00:28:52,964 --> 00:28:55,216 Well, I got an early morning. 668 00:28:55,762 --> 00:28:56,817 I better go. 669 00:29:05,493 --> 00:29:06,911 You're married, aren't you? 670 00:29:13,375 --> 00:29:16,278 Yeah. You never talk about your life, other than work. 671 00:29:16,303 --> 00:29:17,364 (chuckles) 672 00:29:17,919 --> 00:29:19,778 And you left your neighborhood bar 673 00:29:20,025 --> 00:29:21,700 when you saw people noticing me. 674 00:29:22,009 --> 00:29:24,403 And now you're scrambling to go home. 675 00:29:25,419 --> 00:29:26,966 I'm pretty sure, uh... 676 00:29:27,586 --> 00:29:28,637 Yeah, I'm... 677 00:29:28,875 --> 00:29:32,012 I knew about it for a while, so I'm not judging you. 678 00:29:34,788 --> 00:29:38,758 So... why'd you do this? 679 00:29:39,292 --> 00:29:40,403 If you knew. 680 00:29:43,313 --> 00:29:44,583 I don't know. 681 00:29:47,328 --> 00:29:48,333 I... 682 00:29:50,677 --> 00:29:54,036 I'm just tired of waiting for things to feel right. 683 00:29:54,251 --> 00:29:56,919 Nothing has felt right in a long time. 684 00:29:59,015 --> 00:30:02,851 I thought... that maybe I would just do it 685 00:30:02,876 --> 00:30:05,184 and it'll feel right after. 686 00:30:07,456 --> 00:30:08,723 Which it doesn't. 687 00:30:09,599 --> 00:30:10,684 At all. 688 00:30:12,420 --> 00:30:13,442 (exhales) 689 00:30:16,960 --> 00:30:18,161 I don't know what to say. 690 00:30:19,739 --> 00:30:20,747 (♪♪♪) 691 00:30:20,772 --> 00:30:22,270 (phone rings, beeps) 692 00:30:23,399 --> 00:30:25,114 BECCA: (over phone) Kate? It's Mom. 693 00:30:25,361 --> 00:30:27,356 - Pick up, pick up, pick up! - Ugh, God. 694 00:30:27,381 --> 00:30:29,216 Randall and Beth had a baby girl! 695 00:30:29,499 --> 00:30:31,433 Oh, my God. Can you hand me the phone? 696 00:30:31,458 --> 00:30:32,700 Oh, pick up, pick up! 697 00:30:35,614 --> 00:30:36,551 (phone ringing) 698 00:30:36,576 --> 00:30:39,536 'Cause you got me and, baby, I got you... 699 00:30:40,813 --> 00:30:42,817 Kate, hey. What time is it there? 700 00:30:44,220 --> 00:30:45,220 What? 701 00:30:45,283 --> 00:30:46,966 I got you, babe... 702 00:30:47,711 --> 00:30:49,137 A girl? Yeah? 703 00:30:49,162 --> 00:30:50,887 I got you, babe... Oh, that's... 704 00:30:52,036 --> 00:30:53,153 That's wonderful. 705 00:30:53,178 --> 00:30:54,311 I got you, babe... 706 00:30:54,336 --> 00:30:55,426 Uh... 707 00:30:56,875 --> 00:30:57,926 Yeah. 708 00:30:58,620 --> 00:31:00,122 Yeah, I could probably get away. 709 00:31:01,624 --> 00:31:02,708 Oh, babe. 710 00:31:03,649 --> 00:31:05,161 I got to tell you what... 711 00:31:05,823 --> 00:31:07,372 Oh, no, what happened? 712 00:31:08,228 --> 00:31:09,333 (sighs) 713 00:31:10,655 --> 00:31:14,473 The Larsens told Randall about Kyle. 714 00:31:16,621 --> 00:31:17,825 (sighs) 715 00:31:18,186 --> 00:31:19,285 Yeah. 716 00:31:19,580 --> 00:31:21,137 (Jack chuckles) (keys jangle) 717 00:31:21,686 --> 00:31:23,720 And you weren't there, 718 00:31:23,745 --> 00:31:26,286 and I had to tell him everything. 719 00:31:27,633 --> 00:31:28,794 All by myself. 720 00:31:28,846 --> 00:31:30,028 I'm sorry. 721 00:31:30,733 --> 00:31:32,317 I'm sorry. How did it go? 722 00:31:33,647 --> 00:31:36,466 Oh, I think, I think it went okay. 723 00:31:36,491 --> 00:31:37,653 I don't know. 724 00:31:37,738 --> 00:31:38,770 Ugh. 725 00:31:39,740 --> 00:31:41,942 I just, I wanted you to be there, you know? 726 00:31:42,429 --> 00:31:44,163 I know. I know. 727 00:31:44,188 --> 00:31:46,255 'Cause what's Cher without Sonny? 728 00:31:47,039 --> 00:31:49,270 - Right? - I think it's the other way around. 729 00:31:49,295 --> 00:31:50,630 - No. - Yeah. 730 00:31:51,578 --> 00:31:53,020 - Yeah. - (sighs) 731 00:31:53,045 --> 00:31:55,841 I don't know how any of this would work without you. 732 00:31:56,674 --> 00:31:58,008 In the spring... 733 00:31:58,276 --> 00:32:00,044 Well, we don't need to worry about that. 734 00:32:00,364 --> 00:32:01,786 Because you got me, babe. 735 00:32:02,521 --> 00:32:05,223 You know what, that'd be a great song. Right? Wouldn't it? 736 00:32:05,248 --> 00:32:06,581 Not with you singing it. 737 00:32:06,606 --> 00:32:08,440 - Oh, not with me singing it? Okay. - (laughs) 738 00:32:08,465 --> 00:32:10,099 And when I'm sad... 739 00:32:10,802 --> 00:32:13,192 RANDALL: Mom! You ready to get back to the hospital? 740 00:32:13,458 --> 00:32:14,925 Beth said the baby just latched. 741 00:32:15,155 --> 00:32:17,512 - Ma. - I'm sorry. 742 00:32:17,581 --> 00:32:19,872 I'm sorry, it just slipped out of my hands. 743 00:32:19,897 --> 00:32:21,130 No, it's okay. 744 00:32:21,878 --> 00:32:22,911 It's okay. 745 00:32:26,169 --> 00:32:29,036 That was one of the happiest moments of my life. 746 00:32:29,860 --> 00:32:30,950 Okay. 747 00:32:31,533 --> 00:32:33,239 So these are happy tears? 748 00:32:34,971 --> 00:32:36,153 (sniffles) 749 00:32:36,602 --> 00:32:38,505 But also your dad isn't here. 750 00:32:41,865 --> 00:32:44,161 And that's just something I'm gonna have to deal with 751 00:32:44,186 --> 00:32:45,856 for the rest of my life. 752 00:32:45,913 --> 00:32:48,815 The happiest moments will also be... 753 00:32:49,466 --> 00:32:51,122 a little sad. 754 00:32:53,020 --> 00:32:54,255 I know, Mom. 755 00:32:56,698 --> 00:32:58,059 He probably would've taken credit 756 00:32:58,084 --> 00:32:59,387 for all that hair on her head, 757 00:32:59,412 --> 00:33:01,132 even though it's got nothing to do with him. 758 00:33:02,638 --> 00:33:03,638 (laughs) 759 00:33:03,767 --> 00:33:05,544 Yeah. He would have. 760 00:33:10,449 --> 00:33:12,012 What are you gonna name her? 761 00:33:12,669 --> 00:33:13,770 Oh, man. 762 00:33:13,992 --> 00:33:15,659 Uh... (clears throat) 763 00:33:16,240 --> 00:33:17,512 We had Jack for a boy. 764 00:33:19,105 --> 00:33:20,278 That was the plan. 765 00:33:20,667 --> 00:33:23,102 And, uh, Jasmine for a girl, 766 00:33:23,168 --> 00:33:25,575 but we're not sold on it yet. 767 00:33:25,702 --> 00:33:27,700 It doesn't have to be a "J" name, Randall. 768 00:33:29,218 --> 00:33:30,458 It'll come to you. 769 00:33:31,862 --> 00:33:32,872 Yeah. 770 00:33:33,409 --> 00:33:34,481 I'm sure it will. 771 00:33:36,612 --> 00:33:38,528 - (exhales) - I'm sorry. 772 00:33:38,553 --> 00:33:39,786 It's okay. I got you. 773 00:33:40,061 --> 00:33:41,114 (sighs, sniffles) 774 00:34:24,575 --> 00:34:25,708 KATE: Wow. 775 00:34:26,167 --> 00:34:28,176 This is a huge house. 776 00:34:28,302 --> 00:34:29,302 Yeah. 777 00:34:31,747 --> 00:34:32,950 What a day, huh? 778 00:34:33,692 --> 00:34:35,716 Epic day, yeah, you know. 779 00:34:36,361 --> 00:34:38,067 We finally have proof that Randall had sex 780 00:34:38,092 --> 00:34:39,852 - at least one time in his life. - (chuckles) 781 00:34:39,883 --> 00:34:41,255 So, that's exciting. 782 00:34:42,738 --> 00:34:45,340 Yeah. Everything is falling into place for him. 783 00:34:45,365 --> 00:34:46,341 Mm-hmm. 784 00:34:46,366 --> 00:34:48,176 Which is great, right? 785 00:34:48,201 --> 00:34:50,294 'Cause if Randall figures his crap out, 786 00:34:50,319 --> 00:34:52,255 we're, like, five years away 787 00:34:52,381 --> 00:34:54,208 from you and me figuring out ours. 788 00:34:54,492 --> 00:34:56,459 Right? And I met that great new guy... 789 00:34:56,484 --> 00:34:59,169 Yeah, and... yeah, and, uh, and I'm crushing it. 790 00:34:59,194 --> 00:35:00,497 Right? In L.A. 791 00:35:01,107 --> 00:35:03,653 I'm telling you, it's all happening for us, you know? 792 00:35:03,707 --> 00:35:06,130 - It is. - Happening for us in the 20s. 793 00:35:06,155 --> 00:35:07,083 Mm-hmm. 794 00:35:07,108 --> 00:35:09,911 - Crushing the 20s. - Crushing the 20s. 795 00:35:11,056 --> 00:35:12,489 - Bam. - Mmm. 796 00:35:21,179 --> 00:35:23,341 I haven't had an audition in, like, six months. 797 00:35:24,384 --> 00:35:25,919 The new guy is married. 798 00:35:28,896 --> 00:35:29,896 Real... oh. 799 00:35:31,370 --> 00:35:32,505 Thanks. 800 00:35:32,845 --> 00:35:34,528 - Have a little more? - Okay. 801 00:35:37,520 --> 00:35:38,676 Married, huh? 802 00:35:39,834 --> 00:35:41,575 Yeah. But he's nice, 803 00:35:41,600 --> 00:35:42,926 which makes it harder. 804 00:35:43,354 --> 00:35:44,888 He asks questions. 805 00:35:45,125 --> 00:35:47,403 - He knows my class schedule. - I mean, come on, 806 00:35:47,428 --> 00:35:49,684 that's, you know, that's-that's a... that's a low bar. 807 00:35:55,282 --> 00:35:57,551 You really haven't had an audition in six months? 808 00:35:58,288 --> 00:36:00,801 No, it's been more like a year, actually. 809 00:36:04,466 --> 00:36:05,911 Where are you at? I mean, what are you... 810 00:36:05,935 --> 00:36:08,684 You still sitting in your car, eating fast food, 811 00:36:08,709 --> 00:36:10,473 staring at where the house used to be? 812 00:36:14,066 --> 00:36:15,231 He's gone. 813 00:36:16,671 --> 00:36:18,387 Okay? And he's not coming back, 814 00:36:18,412 --> 00:36:21,333 and even if you sit there in the exact same spot 815 00:36:21,358 --> 00:36:23,231 that you were when he left, he's not... 816 00:36:24,306 --> 00:36:25,395 coming back. 817 00:36:25,651 --> 00:36:26,723 I know. 818 00:36:30,869 --> 00:36:32,520 And he wouldn't want you to stay. 819 00:36:34,251 --> 00:36:36,184 Not if there was nothing for you there. 820 00:36:37,396 --> 00:36:38,762 You know what he'd want for you? 821 00:36:40,280 --> 00:36:41,419 Hmm? 822 00:36:41,968 --> 00:36:43,036 Everything. 823 00:36:45,165 --> 00:36:46,426 Yeah, for you, too. 824 00:36:53,267 --> 00:36:56,203 You know, maybe I'll take an acting class. I know it's... 825 00:36:56,776 --> 00:37:00,145 Or join a crappy improv troupe. I guess I could do that. 826 00:37:00,170 --> 00:37:02,071 That's the spirit. Yes. 827 00:37:02,416 --> 00:37:03,770 I bet you're hilarious. 828 00:37:03,795 --> 00:37:06,372 - I'm probably a pretty funny guy. - (laughs) 829 00:37:08,694 --> 00:37:09,762 (laughs) 830 00:37:27,231 --> 00:37:29,434 Jesus, don't cry 831 00:37:32,789 --> 00:37:35,778 You can rely on me, honey 832 00:37:36,541 --> 00:37:38,442 You can combine... 833 00:37:38,467 --> 00:37:39,841 Hi, little boy. 834 00:37:41,282 --> 00:37:43,926 I'm sorry it took me so long to get over here. 835 00:37:47,055 --> 00:37:48,817 I'll stick around 836 00:37:50,530 --> 00:37:52,801 I was really nervous to meet you. 837 00:37:53,756 --> 00:37:54,825 See... 838 00:37:55,580 --> 00:37:58,294 I talked to my other babies over there 839 00:37:58,957 --> 00:38:00,973 the whole time they were inside of me. 840 00:38:03,129 --> 00:38:04,903 But you weren't there, so... 841 00:38:08,188 --> 00:38:10,645 I wanted to come and introduce myself. 842 00:38:11,744 --> 00:38:13,978 Singing sad, sad songs 843 00:38:14,020 --> 00:38:15,442 Tuned to chords 844 00:38:15,467 --> 00:38:17,911 And say hello and let you hear my voice. 845 00:38:18,432 --> 00:38:20,400 Bitter melodies 846 00:38:20,739 --> 00:38:21,817 (baby fusses) 847 00:38:23,169 --> 00:38:25,153 Hi there, sweet girl. 848 00:38:25,414 --> 00:38:28,192 I wanted to properly welcome you to the world. 849 00:38:29,255 --> 00:38:30,458 You are... 850 00:38:30,957 --> 00:38:32,176 beautiful. 851 00:38:32,435 --> 00:38:33,856 Oh, my goodness. 852 00:38:34,004 --> 00:38:36,755 I mean, all babies are beautiful, but you... 853 00:38:36,831 --> 00:38:38,559 You can combine 854 00:38:39,977 --> 00:38:42,559 ...you are Randall and Beth beautiful. 855 00:38:44,562 --> 00:38:46,051 And that is special. (sighs) 856 00:38:47,325 --> 00:38:49,184 I'll be around 857 00:38:51,098 --> 00:38:52,270 You know... 858 00:38:53,908 --> 00:38:55,864 I've been here before, Tess. 859 00:38:57,208 --> 00:39:00,114 You think that you're at the beginning of your journey, right? 860 00:39:02,008 --> 00:39:04,372 But you also began a long time ago. 861 00:39:04,792 --> 00:39:05,926 Do you know that? 862 00:39:06,718 --> 00:39:08,301 'Cause I was there, 863 00:39:10,176 --> 00:39:12,137 and somebody else was there, too. 864 00:39:12,319 --> 00:39:14,083 Singing sad, sad songs 865 00:39:14,848 --> 00:39:16,731 Somebody really good. 866 00:39:18,529 --> 00:39:20,255 And we lost a baby, 867 00:39:21,002 --> 00:39:23,294 and we thought it was an ending, but... 868 00:39:24,179 --> 00:39:26,137 it was also a beginning. 869 00:39:27,164 --> 00:39:28,575 Voices whine 870 00:39:28,600 --> 00:39:30,966 Do you see those guys over there? 871 00:39:30,991 --> 00:39:32,992 That's your brother and your sister. 872 00:39:33,239 --> 00:39:34,973 Scraping together 873 00:39:36,476 --> 00:39:37,919 That's Kevin and Kate. 874 00:39:39,630 --> 00:39:43,145 And the man, the sweet man who fed you this afternoon? 875 00:39:43,381 --> 00:39:46,067 Turning your orbit around 876 00:39:46,321 --> 00:39:47,466 That's your dad. 877 00:39:49,459 --> 00:39:51,426 And life has a middle, too, 878 00:39:51,594 --> 00:39:54,247 and middles can be the hardest because... 879 00:39:55,240 --> 00:39:57,887 that's when you can get really lost. 880 00:40:00,182 --> 00:40:02,559 But middles can be a beginning sometimes. 881 00:40:02,777 --> 00:40:04,176 MAN: Welcome to Hollywood. 882 00:40:04,548 --> 00:40:05,911 - Please! - Fine. 883 00:40:06,054 --> 00:40:08,309 I know I'm the best hairstylist in town, 884 00:40:08,334 --> 00:40:09,919 - so I'll do your hair. - Yes! 885 00:40:10,055 --> 00:40:11,357 I'll put cornrows in it, and I'll make... 886 00:40:11,381 --> 00:40:12,888 - you look like Beyoncé. - Yes! 887 00:40:12,913 --> 00:40:13,989 And if you're lucky, 888 00:40:14,845 --> 00:40:16,434 you can have it all. 889 00:40:18,112 --> 00:40:19,169 And you... 890 00:40:20,163 --> 00:40:21,278 are lucky. 891 00:40:22,050 --> 00:40:24,380 You are the luckiest, 892 00:40:25,643 --> 00:40:26,708 prettiest, 893 00:40:28,052 --> 00:40:29,692 sweetest baby 894 00:40:31,231 --> 00:40:33,255 ever named after a ceiling fan. 895 00:40:33,280 --> 00:40:34,848 Singing sad, sad songs 896 00:40:35,301 --> 00:40:37,403 Oh. (sighs) 897 00:40:38,549 --> 00:40:39,637 I think I... 898 00:40:41,189 --> 00:40:43,114 forgot to introduce myself. 899 00:40:43,307 --> 00:40:45,286 Turning your orbit around 900 00:40:46,304 --> 00:40:47,380 (chuckles) 901 00:40:47,618 --> 00:40:48,989 Voices whine 902 00:40:49,587 --> 00:40:50,684 I'm your mom. 903 00:40:52,007 --> 00:40:53,559 Skyscrapers 904 00:40:53,802 --> 00:40:55,336 Scraping together 905 00:40:55,465 --> 00:40:56,765 And your voice 906 00:40:56,971 --> 00:40:58,973 Is smoking last cigarettes 907 00:40:58,998 --> 00:41:01,325 You know, I thought my journey had come to an end, 908 00:41:01,350 --> 00:41:02,750 but I don't know. 909 00:41:02,906 --> 00:41:04,216 I don't know. Maybe... 910 00:41:04,540 --> 00:41:06,176 maybe we're both 911 00:41:06,630 --> 00:41:08,169 at our next beginning. 912 00:41:09,335 --> 00:41:10,902 Voices whine 913 00:41:13,965 --> 00:41:17,270 Skyscrapers scraping together 914 00:41:17,476 --> 00:41:20,153 And your voice is smoking 915 00:41:20,632 --> 00:41:22,239 Last cigarettes 916 00:41:23,091 --> 00:41:24,934 All you can get 917 00:41:25,706 --> 00:41:28,606 Turning your orbit around 918 00:41:30,535 --> 00:41:32,723 Last cigarettes 919 00:41:33,017 --> 00:41:34,911 All you can get 920 00:41:35,596 --> 00:41:39,075 Turning your orbit around. 921 00:41:47,773 --> 00:41:52,654 Colored and Improved by BanglarBagh72640

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.