All language subtitles for The.Sheriff.in.Town.2017.All-HDRip.x264.AAC-NWB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,301 --> 00:00:28,099 Subtitle oleh: ~ PatrickStar ~ 2 00:00:35,100 --> 00:00:39,600 Mantel kulit, kacamata hitam, korek api di mulutnya... 3 00:00:39,700 --> 00:00:43,200 Dia menyelamatkan temannya saat mereka semua diculik. 4 00:00:43,260 --> 00:00:46,070 Chow Yun Fat (aktor china). Bagaimana kita lupa tentang dia? 5 00:00:46,140 --> 00:00:47,350 Lagu terakhir hari ini... 6 00:00:47,420 --> 00:00:51,710 berasal dari film Hong Kong yang legendaris. 7 00:00:51,780 --> 00:00:54,980 Inilah 'Mark's Theme' dari 'A Better Tomorrow'. 8 00:01:11,060 --> 00:01:12,100 Bukan dia. 9 00:01:13,660 --> 00:01:16,580 Hari ini juga sepertinya gagal. 10 00:01:17,580 --> 00:01:20,070 Apa Il-sik benar akan muncul di sini? 11 00:01:20,140 --> 00:01:22,750 Sudah kerjaan kita mengurus omong kosong ini. 12 00:01:22,820 --> 00:01:25,936 [Daejeon, 2011] Seandainya ada belut panggang dan Soju disini, cocok sebelum tidur siang. 13 00:01:25,960 --> 00:01:29,600 Belut panggang terdengar enak. 14 00:01:38,940 --> 00:01:41,670 Target Shin Il-sik terlihat! Kirim bantuan! 15 00:01:41,740 --> 00:01:42,780 Ayo pergi! 16 00:01:43,580 --> 00:01:44,820 Tuan! 17 00:01:46,180 --> 00:01:48,510 Mari kita tunggu bantuan saja! 18 00:01:48,580 --> 00:01:52,510 Kita tidak bisa menangkap mereka semua sendiri. 19 00:01:52,580 --> 00:01:54,550 Bantuan akan segera datang! 20 00:01:54,620 --> 00:01:56,110 Setelah semua kerja keras kita? 21 00:01:56,180 --> 00:02:01,620 Jika kita menangkap Popeye melalui Il-sik, kita akan segera naik pangkat! 22 00:02:02,540 --> 00:02:03,660 Ayo masuk! 23 00:02:04,180 --> 00:02:05,900 Sial! 24 00:02:10,220 --> 00:02:12,220 Il-sik! Lama tidak bertemu! 25 00:02:13,300 --> 00:02:15,030 Letakkan itu! 26 00:02:15,100 --> 00:02:16,100 Letakkan! 27 00:02:16,140 --> 00:02:18,030 Kau membawa kapak? 28 00:02:18,100 --> 00:02:19,100 Il-sik! 29 00:02:19,140 --> 00:02:20,070 Berhenti! 30 00:02:20,140 --> 00:02:21,070 Berhenti! 31 00:02:21,140 --> 00:02:24,070 Maaf, detektif Choi, mungkin lain kali, oke? 32 00:02:24,140 --> 00:02:25,070 Tetap duduk, bajingan! 33 00:02:25,140 --> 00:02:27,070 Aku agak sibuk sekarang, kau tahu? 34 00:02:27,140 --> 00:02:28,390 Aku harus pergi! 35 00:02:28,460 --> 00:02:29,620 Hati-hati! 36 00:02:36,260 --> 00:02:37,780 Berhenti! 37 00:02:39,740 --> 00:02:40,860 Diam! 38 00:02:44,180 --> 00:02:45,180 Tuan! Il Sik! 39 00:02:45,220 --> 00:02:46,220 Tahan dia! 40 00:02:49,340 --> 00:02:51,780 Selamat tinggal! 41 00:02:59,900 --> 00:03:01,070 Detektif Cho! 42 00:03:01,140 --> 00:03:02,140 Jong-chul! 43 00:03:02,180 --> 00:03:03,110 Tetap bertahan! 44 00:03:03,180 --> 00:03:04,670 Jong-chul! 45 00:03:04,740 --> 00:03:05,740 Tunggu! 46 00:03:09,140 --> 00:03:10,150 Aku minta maaf. 47 00:03:10,220 --> 00:03:13,150 Tolong jangan bunuh aku. 48 00:03:13,220 --> 00:03:16,580 Aku minta maaf. Aku tidak tahu apa-apa. 49 00:03:17,220 --> 00:03:18,660 Tolong aku... 50 00:03:23,100 --> 00:03:25,270 Katanya dia tidak tahu itu narkoba. 51 00:03:25,340 --> 00:03:27,030 Tidak ada catatan kriminal. 52 00:03:27,100 --> 00:03:30,510 Dia melaut selama 3 tahun terakhir. 53 00:03:30,580 --> 00:03:34,220 Orang malang itu lagi sial. 54 00:03:34,900 --> 00:03:37,100 Kau yakin tidak pernah melihat mereka sebelumnya? 55 00:03:38,620 --> 00:03:40,550 Pernah dengar tentang Popeye? 56 00:03:40,620 --> 00:03:44,420 Aku tidak tahu apa-apa, Pak. 57 00:03:45,100 --> 00:03:49,380 Aku hanya diberitahu untuk mengantarkan tas... 58 00:03:52,460 --> 00:03:55,620 (IDENTITAS) 59 00:03:55,780 --> 00:03:57,710 Kijang kota asalmu? 60 00:03:57,780 --> 00:04:00,030 Aku kenal semua orang di sana. 61 00:04:00,100 --> 00:04:04,220 Aku tinggal di sana sampai usia 7 tahun. 62 00:04:05,100 --> 00:04:07,340 Dua putri dan seorang putri... 63 00:04:09,980 --> 00:04:14,180 Kenapa makanmu banyak sekali, padahal kau upahmu sedikit? 64 00:04:15,140 --> 00:04:18,140 Jadi kau menafkahi 5 orang, termasuk istrimu? 65 00:04:19,140 --> 00:04:24,260 Dia meninggalkanku 3 tahun lalu, dan belum pernah dengar kabarnya lagi. 66 00:04:25,140 --> 00:04:27,900 Ada ibuku tinggal bersama kami. 67 00:04:29,100 --> 00:04:31,180 Berapa usianya? 68 00:04:32,100 --> 00:04:34,500 Dia berusia 72 tahun ini, pak. 69 00:04:36,140 --> 00:04:39,460 Dia diabetes dan tidak bisa bergerak dengan baik. 70 00:04:40,140 --> 00:04:43,630 Pak... bisakah kau membantuku sekali saja? 71 00:04:43,700 --> 00:04:49,070 Jika aku masuk penjara, bagaimana dengan anak dan ibuku? 72 00:04:49,140 --> 00:04:50,900 Aku tidak bisa pergi... 73 00:04:52,180 --> 00:04:54,780 Tolong bantu aku. 74 00:05:04,500 --> 00:05:06,140 Aku merasa tidak enak padamu. 75 00:05:07,100 --> 00:05:09,340 Tapi polisi ditikam. Ini kasus yang serius. 76 00:05:11,140 --> 00:05:16,310 Jika kau mengaku seperti yang kukatakan, kau akan keluar dalam 2 tahun. 77 00:05:16,380 --> 00:05:17,510 Ya, pak. 78 00:05:17,580 --> 00:05:21,140 Jangan katakan sesuatu yang bodoh, bisa membuatmu dituntut lebih lama. 79 00:05:21,860 --> 00:05:23,470 Paham? 80 00:05:23,540 --> 00:05:25,630 - Ya, pak. - Pak? 81 00:05:25,700 --> 00:05:28,350 Busnya sedang menunggu, mereka buru-buru. 82 00:05:28,420 --> 00:05:32,070 Ayolah. Biarkan dia selesai makan dulu! 83 00:05:32,140 --> 00:05:35,660 Tidak bisakah mereka menunggu 5 menit? 84 00:05:37,500 --> 00:05:39,350 Tidak apa-apa. Makanlah. 85 00:05:39,420 --> 00:05:40,580 Ya, pak. 86 00:05:48,140 --> 00:05:50,030 Masuklah. 87 00:05:50,100 --> 00:05:54,830 Bisakah aku meminta bantuanmu, Pak? 88 00:05:54,900 --> 00:05:56,070 Apa itu? 89 00:05:56,140 --> 00:05:59,500 Aku tidak sempat mengucapkan selamat tinggal pada ibu dan anak-anakku... 90 00:06:01,780 --> 00:06:03,660 Baiklah. Jangan khawatir. 91 00:06:04,060 --> 00:06:07,420 Aku tidak akan melupakan kebaikanmu. Terima kasih, Pak. 92 00:06:29,380 --> 00:06:32,670 Bagaimana kabar, Jong-chul? 93 00:06:32,740 --> 00:06:37,580 Dia sudah dioperasi, tapi masih koma. 94 00:06:39,140 --> 00:06:42,060 Komite disiplin ingin bertemu denganmu. 95 00:06:44,660 --> 00:06:49,030 Inspektur Choi Dae-ho mengabaikan perintah... 96 00:06:49,100 --> 00:06:52,630 dan kehilangan tersangka utama karena kelalaiannya. 97 00:06:52,700 --> 00:06:55,380 Dengan begitu, ia diberhentikan. 98 00:07:03,860 --> 00:07:05,780 Untuk keluargaku tercinta... 99 00:07:06,100 --> 00:07:08,030 Aku harap kau baik-baik saja, Ibu. 100 00:07:08,100 --> 00:07:12,790 Aku rindu saat-saat ketika kita bersama. 101 00:07:12,860 --> 00:07:18,030 Aku sangat menyesal karena tidak bisa merawat ibu dan ayah dengan baik. 102 00:07:18,100 --> 00:07:22,030 Sesuatu terjadi, dan aku harus pergi 2 tahun. 103 00:07:22,100 --> 00:07:27,620 Beritahu Seung dan kedua putriku aku sangat menyesal. 104 00:07:39,500 --> 00:07:41,620 Sungguh hari yang indah sekali. 105 00:07:45,100 --> 00:07:53,100 [The Sheriff in Town] 106 00:07:56,924 --> 00:08:00,924 [Kijang, Busan. Tahun 2016] 107 00:08:21,260 --> 00:08:22,030 (RESCUE 911) 108 00:08:22,100 --> 00:08:23,030 Apa itu? 109 00:08:23,100 --> 00:08:24,420 Biarkan dia. 110 00:08:24,820 --> 00:08:27,910 Kau akan sakit kepala jika berurusan dengannya. 111 00:08:27,980 --> 00:08:30,860 - Kau harus salam padanya nanti. - Siapa dia? 112 00:08:31,420 --> 00:08:34,340 Tidak ada yang bisa dilakukan di sini tanpa melalui dia. 113 00:08:35,100 --> 00:08:37,940 Dia seperti sheriff (kepala polisi) kota kita! 114 00:08:51,420 --> 00:08:52,990 Dengar, Pak Choi. 115 00:08:53,060 --> 00:08:55,390 Kang-gon ini hidupnya sudah susah. 116 00:08:55,460 --> 00:08:58,550 Penyewaan parasol tahun lalu dan sekarang penyewaan ban! 117 00:08:58,620 --> 00:09:00,710 Para nelayan menguasai semuanya! 118 00:09:00,780 --> 00:09:04,940 Tentu saja dia harus minum (alkohol) sedikit, karena hidupnya menyebalkan. 119 00:09:05,380 --> 00:09:07,750 Lagipula, dia tidur satu jam setelah minum. 120 00:09:07,820 --> 00:09:11,430 Izin usahanya dicabut? Itu keterlaluan! 121 00:09:11,500 --> 00:09:15,750 Dia mengantar air untuk mencari nafkah. Bagaimana dia bisa berbisnis sekarang? 122 00:09:15,820 --> 00:09:20,300 Sejak kapan orang Kijang jadi sangat tidak berperasaan? 123 00:09:28,300 --> 00:09:31,550 Kau berada dalam masalah besar. 124 00:09:31,620 --> 00:09:32,820 Aku minta maaf. 125 00:09:33,660 --> 00:09:36,740 Aku tidak tahu mengapa melakukan itu. 126 00:09:37,100 --> 00:09:41,340 Pak, aku tidak bermaksud membebanimu. 127 00:09:41,900 --> 00:09:43,060 Lee Kang-gon. 128 00:09:43,940 --> 00:09:46,020 Tahu apa kesalahanmu? 129 00:09:48,540 --> 00:09:52,180 Kau dapat masalah, tapi tidak langsung menemuiku. 130 00:09:53,860 --> 00:09:56,260 Itu adalah kesalahan terbesarmu. 131 00:09:59,180 --> 00:10:02,140 Sudah lama sejak aku berhenti dari kepolisian, 132 00:10:04,020 --> 00:10:07,100 Tapi yang seperti ini masih bisa kutangani. 133 00:10:07,660 --> 00:10:08,900 Benar. 134 00:10:10,340 --> 00:10:12,060 Bergembiralah, sobat. 135 00:10:12,820 --> 00:10:15,230 Ya, pak. Terima kasih! 136 00:10:15,300 --> 00:10:16,230 Ini dia! 137 00:10:16,300 --> 00:10:18,380 Dia akhirnya tersenyum. 138 00:10:19,580 --> 00:10:21,150 Terima kasih. 139 00:10:21,220 --> 00:10:22,516 - Kau pahlawan kami. - Aku mau pergi! 140 00:10:22,540 --> 00:10:23,820 Sampai jumpa lagi! 141 00:10:38,700 --> 00:10:40,780 Apa yang kau lakukan di mobil orang? 142 00:10:41,220 --> 00:10:42,220 Astaga! 143 00:10:42,260 --> 00:10:45,540 Mobil ini terlihat agak mencurigakan, itu saja. 144 00:10:46,580 --> 00:10:47,390 Apa itu? 145 00:10:47,460 --> 00:10:52,190 Ini ekstrak knotweed. Mencegah kerontokan rambut. 146 00:10:52,260 --> 00:10:53,670 Kita harus mulai bersiap untuk itu. 147 00:10:53,740 --> 00:10:55,830 Bukan aku, sobat! 148 00:10:55,900 --> 00:10:59,590 Tidak ada yang kebotakan di keluargaku! 149 00:10:59,660 --> 00:11:00,660 Hanya dahi yang melebar. 150 00:11:00,700 --> 00:11:02,670 Benarkah? Lupakan saja. 151 00:11:02,740 --> 00:11:05,830 Tinggalkan saja! Aku akan memberikannya pada Deok-man. 152 00:11:05,900 --> 00:11:07,590 Baiklah, kalau begitu. 153 00:11:07,660 --> 00:11:09,980 Ingat! Ini untuk rambutmu, dan bukan untuk perutmu! 154 00:11:18,020 --> 00:11:21,340 (DEOK-MAN) 155 00:11:24,820 --> 00:11:28,590 NC telah memenangkan 7 pertandingan langsung melawan Lotte. 156 00:11:28,660 --> 00:11:31,590 Bagaimana mereka bisa kalah lagi? 157 00:11:31,660 --> 00:11:33,670 Sudah berakhir peluang mereka tahun ini! 158 00:11:33,740 --> 00:11:38,190 Beralihlah ke NC. Itu akan membuatmu senang. 159 00:11:38,260 --> 00:11:41,230 Jika tidak ingin, maka jangan! 160 00:11:41,300 --> 00:11:42,550 Wow! 161 00:11:42,620 --> 00:11:45,350 Kimchi baunya enak! 162 00:11:45,420 --> 00:11:47,460 Aku lapar. 163 00:11:47,940 --> 00:11:50,230 Dimana daging rebusnya? 164 00:11:50,300 --> 00:11:53,980 Daging apa? Tidak ada. 165 00:11:55,380 --> 00:11:57,990 Kemana kau kabur seharian tanpa menjaga toko? 166 00:11:58,060 --> 00:12:02,940 Dia tidak pernah membantu di toko. Tidak adil! 167 00:12:07,140 --> 00:12:09,660 Kenapa hari ini panas sekali? 168 00:12:13,700 --> 00:12:16,260 Sayang? Ada makanan? 169 00:12:16,660 --> 00:12:19,300 Ayah! Pakai bajumu! 170 00:12:26,220 --> 00:12:30,110 Hati-hati, sobat! Ledakan! Pow! 171 00:12:30,180 --> 00:12:32,110 Tahan! 172 00:12:32,180 --> 00:12:35,630 - Maukah kau menyelamatkanku seperti dia? - Tentu saja! Aku laki laki sejati! 173 00:12:35,700 --> 00:12:37,900 Omong kosong... 174 00:12:38,420 --> 00:12:40,180 Bang! Bang! 175 00:12:41,580 --> 00:12:43,430 Bang, bang, bang! 176 00:12:43,500 --> 00:12:44,900 Chow Yun Fat! Tolong! 177 00:12:57,660 --> 00:13:00,470 Siapa yang menjatuhkan ini? 178 00:13:00,540 --> 00:13:03,590 Ini! Tangkapan bagus! 179 00:13:03,660 --> 00:13:05,230 Tangkapannya besar! 180 00:13:05,300 --> 00:13:08,110 - Pak Choi! - Sampai jumpa lagi! 181 00:13:08,180 --> 00:13:10,260 Teri itu terlihat bagus! 182 00:13:16,380 --> 00:13:18,260 Halo, Pak. 183 00:13:19,500 --> 00:13:21,470 Dimana Deok-man? Kenapa dia tidak bekerja? 184 00:13:21,540 --> 00:13:25,430 Dia bilang dia pergi ke bank sebentar. 185 00:13:25,500 --> 00:13:27,660 Bodoh itu. Lagi lagi! 186 00:13:34,300 --> 00:13:35,310 Sini. 187 00:13:35,380 --> 00:13:38,380 Kau tidak bisa dapatkan yang begini di manapun. Cobalah. 188 00:13:39,460 --> 00:13:41,780 Tidak, kau saja. 189 00:13:42,700 --> 00:13:46,100 Dang! Minum di siang bolong? 190 00:13:46,860 --> 00:13:47,790 Penipu! 191 00:13:47,860 --> 00:13:49,870 Kenapa kau tidak menjaga toko? 192 00:13:49,940 --> 00:13:52,550 Aku baru saja akan pergi. 193 00:13:52,620 --> 00:13:54,660 Penipu. 194 00:13:55,700 --> 00:13:59,030 Sophie Marceau-nya Kijang. 195 00:13:59,100 --> 00:14:00,550 Ada apa dengan wajahmu? 196 00:14:00,620 --> 00:14:03,590 Hee-soon yang malang! 197 00:14:03,660 --> 00:14:10,310 Dia memulai sebuah bar dengan tabungannya, tapi bisnisnya gagal! 198 00:14:10,380 --> 00:14:14,670 Aku tidak bertanya padamu. Lepaskan tanganmu darinya! Kenapa kau? 199 00:14:14,740 --> 00:14:16,430 Kenapa kau... 200 00:14:16,500 --> 00:14:20,030 Bukannya bar sedang musim. Kenapa gagal? 201 00:14:20,100 --> 00:14:25,270 Kau tahu, aku harap ada seseorang yang membantuku. 202 00:14:25,340 --> 00:14:27,670 Aku akan gila. 203 00:14:27,740 --> 00:14:32,900 Beberapa orang baru membuka bar Karaoke. 204 00:14:33,700 --> 00:14:36,310 Mereka punya gadis Rusia di sana. 205 00:14:36,380 --> 00:14:39,220 Juga punya koneksi di Balaikota. 206 00:14:39,620 --> 00:14:43,190 Jadi bisnis bar mereka lancar. 207 00:14:43,260 --> 00:14:46,150 Mereka juga mencuri semua pelangganku, 208 00:14:46,220 --> 00:14:49,380 jadi bagaimana mungkin gadis malang sepertiku bersaing dengannya? 209 00:14:50,020 --> 00:14:52,020 Mau minum? 210 00:15:03,180 --> 00:15:04,230 Dimana? 211 00:15:04,300 --> 00:15:06,230 Kamar 9 di belakang. 212 00:15:06,300 --> 00:15:08,820 Kau yang beraksi malam ini, pak? 213 00:15:10,100 --> 00:15:11,540 Misi suci! 214 00:15:16,340 --> 00:15:18,580 Ada apa? Dimana surat perintahmu? 215 00:15:19,140 --> 00:15:21,620 Surat perintah apa? Bajingan! 216 00:15:22,420 --> 00:15:24,510 - Detektif Lee! Ayo pergi! - Ayo, Detektif Bae! 217 00:15:24,580 --> 00:15:26,060 Ya, pak! 218 00:15:36,500 --> 00:15:38,110 Pesta apa ini? 219 00:15:38,180 --> 00:15:40,150 Duduk semuanya! 220 00:15:40,220 --> 00:15:46,190 Kami adalah detektif khusus dari Dept.7 Kepolisian Busan! 221 00:15:46,260 --> 00:15:48,070 Ada dua di sini! 222 00:15:48,140 --> 00:15:49,350 Pergi duduk. 223 00:15:49,420 --> 00:15:51,310 Ayo, apa yang kau lakukan di sana? 224 00:15:51,380 --> 00:15:53,230 Selamat malam, tuan! 225 00:15:53,300 --> 00:15:54,550 Mari kita bicara. 226 00:15:54,620 --> 00:15:56,910 Bukankah mereka pendatang ilegal? 227 00:15:56,980 --> 00:16:00,750 Tidak, mereka punya paspor dan asuransi. 228 00:16:00,820 --> 00:16:02,910 Tahu Pak Jang di Balaikota? 229 00:16:02,980 --> 00:16:04,030 Tentu saja. 230 00:16:04,100 --> 00:16:06,070 Kami seperti saudara. 231 00:16:06,140 --> 00:16:09,030 Hei, haha! 232 00:16:09,100 --> 00:16:13,030 Pelacuran, penyelundup asing, dan penyuapan juga! 233 00:16:13,100 --> 00:16:14,790 Kalian melihatnya memberi uang! 234 00:16:14,860 --> 00:16:16,190 - Uh, itu... - Benar? 235 00:16:16,260 --> 00:16:17,630 Benar - Iya. 236 00:16:17,700 --> 00:16:21,510 Sementara kami bicara, tolong ikuti detektif ini keluar. 237 00:16:21,580 --> 00:16:22,990 Bergeraklah, tolong. 238 00:16:23,060 --> 00:16:25,270 Bergerak! 239 00:16:25,340 --> 00:16:26,500 Diam di sana! 240 00:16:27,500 --> 00:16:29,590 Apa itu? Pergi dan ambil itu! 241 00:16:29,660 --> 00:16:31,020 Sebentar! 242 00:16:48,340 --> 00:16:49,430 Ayo, ayo! 243 00:16:49,500 --> 00:16:52,340 - Diam! - Aduh! 244 00:16:53,580 --> 00:16:57,830 Kepala! Aku sudah menelponmu daritadi. Kenapa datang lama sekali? 245 00:16:57,900 --> 00:17:00,590 Kau sedang beruntung dan dapat tangkapan besar? 246 00:17:00,660 --> 00:17:03,860 Beruntung? Ini hanya bisa dilakukan polisi berpengalaman, pak. 247 00:17:04,860 --> 00:17:08,260 Aku veteran dalam menyelidiki narkoba. 248 00:17:08,980 --> 00:17:09,590 Kepala? 249 00:17:09,660 --> 00:17:12,300 Aku akan mengirimkan bukti ke Badan Narkotik. 250 00:17:12,900 --> 00:17:14,270 Baiklah. 251 00:17:14,340 --> 00:17:16,340 Untuk apa? 252 00:17:17,540 --> 00:17:18,430 Pak. 253 00:17:18,500 --> 00:17:21,820 Ini adalah barang Popeye! 100%! 254 00:17:22,980 --> 00:17:24,630 Dimana bajingan itu sekarang? 255 00:17:24,700 --> 00:17:28,150 Rumor mengatakan dia bekerja di Jepang sekarang. 256 00:17:28,220 --> 00:17:31,620 Tapi siapa yang tahu? Narkoba ada dimana-mana. 257 00:17:34,900 --> 00:17:35,950 (KIJANG, POLISI BUSAN) 258 00:17:36,020 --> 00:17:38,510 Menurutmu siapa yang berhasil mengungkap kasus ini, hah? 259 00:17:38,580 --> 00:17:40,660 Aku tahu, pak. 260 00:17:41,300 --> 00:17:44,110 Tapi jika Chief Kang tahu, aku bisa mati. 261 00:17:44,180 --> 00:17:45,500 Ini milik Popeye kan? 262 00:17:46,060 --> 00:17:47,860 Apa yang kau lihat? 263 00:17:50,180 --> 00:17:52,270 - Ya... - Aku tahu itu! 264 00:17:52,340 --> 00:17:57,270 Mereka bilang barang itu bahkan diselundupkan ke Jepang dan China. 265 00:17:57,340 --> 00:18:02,230 Ekspor ke tempat asalnya? Ekonomi kreatif, ya? 266 00:18:02,300 --> 00:18:07,350 Dan Shin Il-sik, pengedar eksklusif Popeye... 267 00:18:07,420 --> 00:18:10,790 muncul di Incheon baru-baru ini. 268 00:18:10,860 --> 00:18:12,150 Apa kau mengatakan, Shin Il-sik? 269 00:18:12,220 --> 00:18:13,220 Iya. 270 00:18:15,540 --> 00:18:20,340 (Narkoba beredar di Korea?) 271 00:18:37,220 --> 00:18:39,540 Terlihat baik hari ini! 272 00:18:46,380 --> 00:18:49,140 Bagaimana kabar anak kecilku? 273 00:18:52,900 --> 00:18:55,150 Sayang! 274 00:18:55,220 --> 00:18:57,020 Apa kau tidur? 275 00:19:07,900 --> 00:19:10,500 Beraninya kau! 276 00:19:11,340 --> 00:19:14,060 Berhentilah membuang staminamu pada hal lain! 277 00:19:15,940 --> 00:19:18,870 - "Beach Town"? - Angkat! 278 00:19:18,940 --> 00:19:20,910 Siapa pemiliknya? 279 00:19:20,980 --> 00:19:25,350 Seorang pengusaha asal Seoul. Kudengar dia kaya raya. 280 00:19:25,420 --> 00:19:28,740 Bangunannya dibuat bagus juga. 281 00:19:32,740 --> 00:19:35,940 Mungkin dia seperti pemilik supermarket baru yang sukses dalam 6 bulan. 282 00:19:36,620 --> 00:19:40,030 Kami khawatir dia akan menyedot semua uang disini lalu pergi. 283 00:19:40,100 --> 00:19:43,310 Mall itu akan tetap dibuka, sudah diputuskan. 284 00:19:43,380 --> 00:19:47,830 Tapi kau harus jadi co-op President agar meyakinkan para pengecer. 285 00:19:47,900 --> 00:19:49,350 Itu dibahas nanti saja. 286 00:19:49,420 --> 00:19:52,790 Kita tidak bisa membiarkan mereka datang kesini dengan mudah. 287 00:19:52,860 --> 00:19:55,780 Benar - Minumlah, pak. 288 00:20:03,020 --> 00:20:07,830 Kalian semua tahu tentang pengusaha baru itu, kan? 289 00:20:07,900 --> 00:20:10,830 Mereka tidak mudah untuk ditangani! 290 00:20:10,900 --> 00:20:12,870 Ini semua tentang mengintimidasi mereka! 291 00:20:12,940 --> 00:20:14,390 Lihatlah mereka tepat di matanya! 292 00:20:14,460 --> 00:20:15,860 Mengerti? 293 00:20:17,100 --> 00:20:18,956 Itu akan lebih baik daripada membuang-buang uang Anda. 294 00:20:18,980 --> 00:20:20,110 Jawablah! 295 00:20:20,180 --> 00:20:21,950 Ambil alat kalian! 296 00:20:22,020 --> 00:20:23,030 Serahkan pada mereka! 297 00:20:23,100 --> 00:20:24,790 Untuk apa ini? 298 00:20:24,860 --> 00:20:27,830 Ini semua orang kita? Apa yang bisa kita lakukan dengan mereka? 299 00:20:27,900 --> 00:20:30,270 Dan ada manula di siang bolong begini? 300 00:20:30,340 --> 00:20:33,230 Kita butuh lebih banyak orang. Mereka datang karena dibayar $10. 301 00:20:33,300 --> 00:20:35,110 - Siapa yang bilang begitu? - Sun-chul. 302 00:20:35,180 --> 00:20:36,620 Gila. 303 00:20:37,220 --> 00:20:40,990 Semua orang pergi mencari nafkah. 304 00:20:41,060 --> 00:20:43,380 Ini tidak akan berhasil! 305 00:20:44,700 --> 00:20:47,030 Orang-orang Beach Town datang melalui gerbang belakang! 306 00:20:47,100 --> 00:20:50,580 Sial! Ini akan kacau. 307 00:20:52,660 --> 00:20:54,870 Tunggu di sini! 308 00:20:54,940 --> 00:20:55,940 - Ikuti aku. - Ya pak. 309 00:20:55,980 --> 00:20:57,540 Ayo pergi! 310 00:20:58,860 --> 00:21:03,660 - Hari ini tegang sekali! - Diam! 311 00:21:36,700 --> 00:21:37,950 Choi Dae-ho! 312 00:21:38,020 --> 00:21:39,870 Jangan kau lagi! 313 00:21:39,940 --> 00:21:41,710 Kami sudah punya izin. 314 00:21:41,780 --> 00:21:43,470 Pikirmu ini akan berhasil? 315 00:21:43,540 --> 00:21:45,550 Apa yang kau lakukan? 316 00:21:45,620 --> 00:21:47,110 Diam! 317 00:21:47,180 --> 00:21:48,750 Lupakan izin sialan itu! 318 00:21:48,820 --> 00:21:50,790 Orang-orang tidak menginginkannya! 319 00:21:50,860 --> 00:21:52,820 - Itu benar! - Ya! 320 00:21:54,980 --> 00:21:57,110 Cukup omong kosong itu. 321 00:21:57,180 --> 00:21:59,590 - Keluar dari sini! - Pergi! 322 00:21:59,660 --> 00:22:01,950 Mengapa kau... 323 00:22:02,020 --> 00:22:04,630 Sekolah lagi sana! 324 00:22:04,700 --> 00:22:07,710 Hentikan! Jangan! 325 00:22:07,780 --> 00:22:09,030 Letakkan kamera itu! 326 00:22:09,100 --> 00:22:09,830 Apa yang sedang kau lakukan? 327 00:22:09,900 --> 00:22:11,110 Itu adalah halangan keadilan! 328 00:22:11,180 --> 00:22:12,980 - Kataku, hentikan! - Kenapa kau ini! 329 00:22:14,140 --> 00:22:17,190 Ya, gubernur. Terima kasih. 330 00:22:17,260 --> 00:22:19,550 Hati-hati, pak. 331 00:22:19,620 --> 00:22:20,676 - Tunggu! - Itu adalah hambatan keadilan! 332 00:22:20,700 --> 00:22:23,950 Aku minta maaf. Seharusnya aku mampir tadi untuk menyapa. 333 00:22:24,020 --> 00:22:27,630 Senang bertemu denganmu. Saya adalah Koo Jong-jin. 334 00:22:27,700 --> 00:22:31,060 Disini panas. Mengapa kita tidak masuk... 335 00:22:33,220 --> 00:22:41,220 Maaf, tapi apakah kau Detektif Choi? 336 00:22:42,700 --> 00:22:43,990 Detektif Choi! 337 00:22:44,060 --> 00:22:46,590 Kemari! 338 00:22:46,660 --> 00:22:48,460 Untuk menemukanmu, 339 00:22:49,020 --> 00:22:52,030 aku mencari semua kantor polisi di negara ini. 340 00:22:52,100 --> 00:22:54,230 Tapi kita bertemu di sini? 341 00:22:54,300 --> 00:22:57,550 Pertama, izinkan aku memberi salam. 342 00:22:57,620 --> 00:22:59,830 Apa yang kau lakukan, pak? Setelanmu akan kotor! 343 00:22:59,900 --> 00:23:03,100 Kau pasti salah orang... 344 00:23:05,060 --> 00:23:07,780 Kau tidak ingat aku, pak? 345 00:23:09,100 --> 00:23:12,670 5 tahun yang lalu... Di Daejeon? 346 00:23:12,740 --> 00:23:16,940 Bagaimana aku menjelaskannya, ya? 347 00:23:18,500 --> 00:23:20,980 Sup daging sapi! 348 00:23:21,700 --> 00:23:26,020 Kau membelinya untukku, untuk menghiburku. 349 00:23:31,020 --> 00:23:35,220 Kau... 350 00:23:36,180 --> 00:23:38,590 Jadi... itu kau? 351 00:23:38,660 --> 00:23:39,660 Iya. 352 00:23:40,180 --> 00:23:41,830 Pengantar tas? 353 00:23:41,900 --> 00:23:43,820 Ya, itu. 354 00:23:44,900 --> 00:23:45,830 Detektif! 355 00:23:45,900 --> 00:23:48,830 Terima kasih padamu, aku baik-baik saja. 356 00:23:48,900 --> 00:23:50,630 Astaga! 357 00:23:50,700 --> 00:23:53,710 Tuhan! Terima kasih! 358 00:23:53,780 --> 00:23:56,180 Bagaimana kabarmu? 359 00:23:57,980 --> 00:24:01,150 Kau jadi CEO Samho Food? 360 00:24:01,220 --> 00:24:02,830 Itu benar, pak. 361 00:24:02,900 --> 00:24:06,830 Aku belajar pengobatan dan masakan Oriental di penjara. 362 00:24:06,900 --> 00:24:11,350 Kemudian kacang kedelai fermentasiku lolos uji jual. 363 00:24:11,420 --> 00:24:13,070 Jualanku laku besar. 364 00:24:13,140 --> 00:24:14,700 Aku beruntung. 365 00:24:16,100 --> 00:24:21,390 Senang melihatmu begitu sukses. 366 00:24:21,460 --> 00:24:22,660 Minumlah! 367 00:24:26,100 --> 00:24:30,910 Kau punya lingkaran hitam dan dahimu gelap. 368 00:24:30,980 --> 00:24:32,830 Bolehkah aku melihat lidahmu? 369 00:24:32,900 --> 00:24:34,070 Lidahmu. Seperti ini. 370 00:24:34,140 --> 00:24:39,270 Bisakah kau tahan? Aku perlu cek, pak. 371 00:24:39,340 --> 00:24:40,860 Eh! 372 00:24:42,420 --> 00:24:43,830 Aku perlu melihat ke dalam. 373 00:24:43,900 --> 00:24:45,740 Hanya sedikit lagi. 374 00:24:50,580 --> 00:24:52,660 Tunggu sebentar, pak. 375 00:24:56,500 --> 00:24:58,990 - Apa yang sedang kau lakukan? - Sakit, kan? 376 00:24:59,060 --> 00:25:03,470 Sepertinya kau terlalu bekerja keras. Hatimu sepertinya tidak sehat. 377 00:25:03,540 --> 00:25:06,030 Jadi makanan seperti ini tidak cocok untukmu. 378 00:25:06,100 --> 00:25:08,750 Tidak apa-apa. Itu wajar kalau sudah menua. 379 00:25:08,820 --> 00:25:11,350 Kau sudah terlalu tua, pak. 380 00:25:11,420 --> 00:25:14,310 - Hei, hei... - Ototmu sangat tegang. 381 00:25:14,380 --> 00:25:15,796 - Apa yang sedang kau lakukan? - Pak. 382 00:25:15,820 --> 00:25:18,910 Aku akan memastikan anda sehat! 383 00:25:18,980 --> 00:25:20,430 Jangan khawatir, pak. 384 00:25:20,500 --> 00:25:22,390 Aku hanya perlu mengendurkan otot-otot ini. 385 00:25:22,460 --> 00:25:23,390 Hentikan! 386 00:25:23,460 --> 00:25:24,910 Sebentar. 387 00:25:24,980 --> 00:25:26,620 Tunggu, pak. 388 00:25:29,660 --> 00:25:31,140 Ya, Pak Gwak? 389 00:25:33,620 --> 00:25:37,310 Oh, benar! Saya lupa. 390 00:25:37,380 --> 00:25:40,020 Baiklah, aku akan pergi. 391 00:25:40,620 --> 00:25:42,350 Aku sangat menyesal, pak. 392 00:25:42,420 --> 00:25:43,870 Apa itu? 393 00:25:43,940 --> 00:25:48,390 Aku lupa bertemu dengan beberapa klien. 394 00:25:48,460 --> 00:25:50,270 Jam segini? 395 00:25:50,340 --> 00:25:53,860 Mereka adalah orang Jepang. Agak mendesak. 396 00:25:55,620 --> 00:26:01,140 Mereka bilang barang itu diselundupkan ke Jepang dan China. 397 00:26:06,660 --> 00:26:10,670 Aku akan segera kembali. Maukah kau menungguku? 398 00:26:10,740 --> 00:26:13,430 Masih ada hari lain. Pergilah! 399 00:26:13,500 --> 00:26:17,500 Aku sangat menyesal, pak. Aku akan pergi. 400 00:26:21,500 --> 00:26:22,740 Baiklah. 401 00:26:29,700 --> 00:26:31,180 (CEO SAMHO FOOD, KOO JONG-JIN) 402 00:26:32,060 --> 00:26:35,380 Narkoba beredar dan pengedarnya ada disini? 403 00:26:38,860 --> 00:26:41,140 Kebetulan sekali. 404 00:26:52,620 --> 00:26:54,390 (Narkoba ditemukan di Bar Busan) 405 00:26:54,460 --> 00:26:56,380 (Jenis Emerald? Apakah Popeye kembali?) 406 00:26:58,220 --> 00:27:00,700 (Shin, Pengedar Narkoba Sedang Beraksi) 407 00:27:04,340 --> 00:27:05,110 (BEACH TOWN, CEO KOO JONG-JIN) 408 00:27:05,180 --> 00:27:06,900 Kenapa larut malam begini? 409 00:27:08,700 --> 00:27:10,430 Hai, Jong-jin. 410 00:27:10,500 --> 00:27:12,350 Apa kau pulang dengan selamat, pak? 411 00:27:12,420 --> 00:27:16,470 Meninggalkanmu seperti itu, aku tidak bisa fokus pada pekerjaan. 412 00:27:16,540 --> 00:27:19,150 Biarlah, pekerjaan itu penting. 413 00:27:19,220 --> 00:27:21,510 Aku tidak pernah berpikir kita akan bertemu seperti ini. 414 00:27:21,580 --> 00:27:24,950 Aku akan membalasmu kebaikanmu. 415 00:27:25,020 --> 00:27:27,270 - Baiklah. Uh, omong-omong... - Ya, pak? 416 00:27:27,340 --> 00:27:28,540 Uh... 417 00:27:29,900 --> 00:27:32,270 Aku sedang tidur. 418 00:27:32,340 --> 00:27:35,270 Benarkah? Aku sangat menyesal, pak. Aku membangunkanmu? 419 00:27:35,340 --> 00:27:38,670 Kalau begitu, aku akan meneleponmu besok, pak. 420 00:27:38,740 --> 00:27:41,620 Sampai jumpa - Selamat malam. 421 00:27:47,540 --> 00:27:49,740 (CEO KOO JONG-JIN) 422 00:27:52,420 --> 00:27:56,350 Jadi kaya raya dalam 3 tahun karena menjual kedelai fermentasi? 423 00:27:56,420 --> 00:28:00,510 Hanya mata-mata dan pengedar narkoba yang bisa begitu. 424 00:28:00,580 --> 00:28:02,710 Itu gila. Kembali saja ke tokomu. 425 00:28:02,780 --> 00:28:07,430 Deok-man tidak bisa membedakan daging babi dan daging sapi. 426 00:28:07,500 --> 00:28:08,830 Lupakan restoran. 427 00:28:08,900 --> 00:28:12,750 Narkoba jenis Emerald tiba-tiba beredar lagi! Bukankah itu aneh? 428 00:28:12,820 --> 00:28:13,910 Astaga. 429 00:28:13,980 --> 00:28:15,420 Tuan! 430 00:28:24,420 --> 00:28:25,630 Kenapa dia di sini? 431 00:28:25,700 --> 00:28:28,830 Dia bahkan makan siang bersama dewan kota kemarin. 432 00:28:28,900 --> 00:28:31,230 Mengapa seseorang seperti dia bandar narkoba? 433 00:28:31,300 --> 00:28:34,430 Kau melihatnya. Dia pakai lengan panjang di cuaca panas ini! 434 00:28:34,500 --> 00:28:37,310 Aku yakin lengannya ada bekas jarum suntik! 435 00:28:37,380 --> 00:28:39,830 Dia pebisnis! Pikirmu dia akan berpakaian seperti gelandangan? 436 00:28:39,900 --> 00:28:43,390 Baiklah, aku akan melaporkannya ke Badan Narkotik. 437 00:28:43,460 --> 00:28:44,310 Apa? 438 00:28:44,380 --> 00:28:47,190 Mereka akan langsung bertindak cepat. 439 00:28:47,260 --> 00:28:48,790 Kenapa kau? 440 00:28:48,860 --> 00:28:50,350 Kalau begitu bawakan buktinya! 441 00:28:50,420 --> 00:28:53,230 Bekas jarum atau apalah! Aku butuh bukti untuk memulai! 442 00:28:53,300 --> 00:28:54,510 Janji? 443 00:28:54,580 --> 00:28:57,300 Jangan tarik kata-katamu. 444 00:28:57,700 --> 00:28:58,820 Baiklah. 445 00:29:03,420 --> 00:29:05,550 Halo - Halo, Pak. 446 00:29:05,620 --> 00:29:07,140 Terima kasih atas pelayananmu. 447 00:29:10,620 --> 00:29:12,110 Pak Koo! 448 00:29:12,180 --> 00:29:13,710 Detektif Choi! Kau masih di sini? 449 00:29:13,780 --> 00:29:16,230 - Sibuk? - Hanya sedikit. 450 00:29:16,300 --> 00:29:18,390 Bagaimana kelanjutan Beach Town? 451 00:29:18,460 --> 00:29:23,790 Ini lebih sulit dari yang kuduga. Masyarakat tidak mempercayaiku. 452 00:29:23,860 --> 00:29:26,430 Sulit untuk mendapatkan kepercayaan orang. 453 00:29:26,500 --> 00:29:30,230 Bagaimana kalau bermain sepak bola dengan kami? 454 00:29:30,300 --> 00:29:31,790 - Sepak bola? - Iya. 455 00:29:31,860 --> 00:29:34,750 Kenali komunitas kami. 456 00:29:34,820 --> 00:29:38,430 Jadilah salah satu dari kami, kau tahu? 457 00:29:38,500 --> 00:29:44,110 Kita bisa main bola, lalu pergi ke sauna sesudahnya? 458 00:29:44,180 --> 00:29:45,510 - Sauna? - Ya. 459 00:29:45,580 --> 00:29:48,750 Aku akan pergi kemanapun kau mau, pak. 460 00:29:48,820 --> 00:29:51,630 Terima kasih sudah memikirkanku. 461 00:29:51,700 --> 00:29:54,500 Aku mencintaimu, pak! 462 00:29:55,500 --> 00:29:58,590 - Orang harus saling membantu. - Benar. 463 00:29:58,660 --> 00:30:00,670 Sampai jumpa hari Minggu. 464 00:30:00,740 --> 00:30:02,060 Ya pak. 465 00:30:03,540 --> 00:30:05,580 - Selamat tinggal. - Hati-hati, pak! 466 00:30:08,140 --> 00:30:09,540 Panas diiluar, jadi pergilah! 467 00:30:12,260 --> 00:30:13,380 Semoga harimu menyenangkan! 468 00:30:18,700 --> 00:30:22,700 Tarik nafas, Pak! 469 00:30:36,060 --> 00:30:38,270 Mengapa pengusaha itu datang? 470 00:30:38,340 --> 00:30:40,110 Apa yang dia lakukan? 471 00:30:40,180 --> 00:30:42,430 Pak Choi menyuruhnya datang. 472 00:30:42,500 --> 00:30:45,950 Kudengar mereka makan sushi mahal tadi malam. 473 00:30:46,020 --> 00:30:48,430 - Sushi? - Ya. 474 00:30:48,500 --> 00:30:51,310 Apa yang dia pikirkan? 475 00:30:51,380 --> 00:30:52,460 Minggir! 476 00:30:55,780 --> 00:30:57,710 Pak Choi - Iya? 477 00:30:57,780 --> 00:31:02,430 Aku tahu kau tidak akan melakukannya, tapi aku akan tetap bertanya padamu. 478 00:31:02,500 --> 00:31:06,990 Apa kau bekerja sama dengannya? 479 00:31:07,060 --> 00:31:08,460 Apa yang sedang kau kerjakan? 480 00:31:09,540 --> 00:31:12,500 Aku Choi Dae-ho, pak! 481 00:31:13,540 --> 00:31:15,180 Hentikan! 482 00:31:17,380 --> 00:31:18,510 Itu dia! 483 00:31:18,580 --> 00:31:19,990 Kesana! Sun-chul! 484 00:31:20,060 --> 00:31:21,540 Oper! 485 00:31:22,700 --> 00:31:24,340 Oper! 486 00:31:25,340 --> 00:31:27,180 Oper! Kau bodoh! 487 00:31:28,060 --> 00:31:29,316 Jangan main bola sendiri, oper bolanya! 488 00:31:29,340 --> 00:31:31,140 Oper! 489 00:31:31,500 --> 00:31:33,110 Oper, Pak Koo! 490 00:31:33,180 --> 00:31:34,230 - Bagus! - Disini! 491 00:31:34,300 --> 00:31:35,670 - Oper! - Pak Choi! 492 00:31:35,740 --> 00:31:36,940 Oper, oper! 493 00:31:39,340 --> 00:31:40,990 Goal! 494 00:31:41,060 --> 00:31:42,430 Goal! 495 00:31:42,500 --> 00:31:43,940 Goal! 496 00:31:45,500 --> 00:31:47,430 Apa yang kau lakukan? 497 00:31:47,500 --> 00:31:51,030 - Goal! - Pak! 498 00:31:51,100 --> 00:31:53,260 Mereka pasti bekerja sama. 499 00:31:53,740 --> 00:31:56,030 Iya! 500 00:31:56,100 --> 00:31:58,670 Kau lihat Detektif Choi. 501 00:31:58,740 --> 00:32:02,070 Dia bermain seperti Messi! 502 00:32:02,140 --> 00:32:04,030 - Kau sendiri juga bagus. - Aku? 503 00:32:04,100 --> 00:32:05,630 Badanmu tinggi dan bugar. 504 00:32:06,700 --> 00:32:09,270 - Apa kau rutin olahraga? - Tidak. 505 00:32:09,340 --> 00:32:11,030 Sebuah penjepit lengan? 506 00:32:11,100 --> 00:32:14,150 Aku melakukan sedikit tinju sebagai hobi. 507 00:32:14,220 --> 00:32:17,550 Tinju? Itu olahraga petarung sejati! 508 00:32:17,620 --> 00:32:20,990 Judo adalah yang terbaik untuk bertarung. Bodoh! 509 00:32:21,060 --> 00:32:25,630 Jika Pak Choi memegang tangan lawannya, sudah pasti kalah lawannya! 510 00:32:25,700 --> 00:32:27,430 Tentu saja! Anda benar. 511 00:32:27,500 --> 00:32:32,430 Detektif Choi adalah petarung yang dikenal. Aku tidak punya kesempatan. 512 00:32:32,500 --> 00:32:33,390 Jong-jin? 513 00:32:33,460 --> 00:32:35,430 Apa itu di lenganmu? Apa ada yang terjadi? 514 00:32:35,500 --> 00:32:40,590 Sikuku sedang sakit. Ini membantu menyembuhkannya. 515 00:32:40,660 --> 00:32:42,190 Benarkah? 516 00:32:42,260 --> 00:32:46,590 Lenganku juga sedang sakit. Itu membantu? Bisakah aku mencobanya? 517 00:32:46,660 --> 00:32:48,310 Aku akan memberimu satu, pak. 518 00:32:48,380 --> 00:32:51,630 Biarkan aku mencobanya dulu, untuk melihat apakah berhasil. 519 00:32:51,700 --> 00:32:54,030 Apa? Kau tidak bisa melepasnya untukku? 520 00:32:54,100 --> 00:32:57,350 Hanya saja ini sudah bau keringat, pak. 521 00:32:57,420 --> 00:33:00,510 - Tidak apa-apa. Coba lihat. - Aku akan memberimukanmu yang baru. 522 00:33:00,580 --> 00:33:01,590 Ada di rumah. 523 00:33:01,660 --> 00:33:04,390 - Tunggu! Itu geli! - Diamlah! 524 00:33:04,460 --> 00:33:05,630 Itu geli! 525 00:33:05,700 --> 00:33:07,990 - Aku akan memberimu satu! - Tunggu! 526 00:33:08,060 --> 00:33:12,180 Pemandangan yang indah! Hentikan! 527 00:33:12,700 --> 00:33:14,990 Serius! 528 00:33:15,060 --> 00:33:18,870 Kenapa kita di bak mandi sama dengannya? 529 00:33:18,940 --> 00:33:20,500 Benar! 530 00:33:22,020 --> 00:33:24,230 Aku minta maaf jika membuat kalian marah. 531 00:33:24,300 --> 00:33:29,590 Aku sangat senang bertemu dengan kalian. Dan kami memenangkan pertandingan... 532 00:33:29,660 --> 00:33:34,220 Bolehkah aku mentraktir kalian minuman? 533 00:33:34,940 --> 00:33:37,870 - Benarkah? - Ayo mandi cepat dan pergi. 534 00:33:37,940 --> 00:33:40,340 Ayo pergi. Aku yang traktir. 535 00:33:48,860 --> 00:33:50,390 - Pak Koo. - Iya? 536 00:33:50,460 --> 00:33:52,740 Aku tinggal di Kijang seumur hidupku. 537 00:33:53,980 --> 00:33:58,270 Investor datang, menghasilkan uang, lalu pergi. 538 00:33:58,340 --> 00:34:01,940 Mereka tidak pernah melakukan kebaikan untuk kota kami. 539 00:34:02,780 --> 00:34:04,260 Katakan padanya. 540 00:34:05,300 --> 00:34:09,300 Maaf menyela, tapi aku juga dari Kijang. 541 00:34:09,980 --> 00:34:11,230 Ini kota asalmu? 542 00:34:11,300 --> 00:34:14,990 Iya. Aku tinggal di sini sampai usia 7 tahun. 543 00:34:15,060 --> 00:34:17,660 Maukah kau menjelaskannya, Pak? 544 00:34:18,220 --> 00:34:23,230 Itu yang tertulis di dokumennya. 545 00:34:23,300 --> 00:34:25,150 Jadi kenapa kalau kau lahir disini? 546 00:34:25,220 --> 00:34:27,950 Kau harus tinggal di sini baru disebut sebagai kampung halaman. 547 00:34:28,020 --> 00:34:29,590 - Benarkan? - Itu benar! 548 00:34:29,660 --> 00:34:30,990 Dan Pak Choi. 549 00:34:31,060 --> 00:34:35,260 Jangan mencampuradukkan bisnis dengan urusan pribadi. 550 00:34:41,020 --> 00:34:44,420 Uh... ayo kita berhenti disini, oke? 551 00:34:45,060 --> 00:34:49,190 Aku tidak mau Detektif Choi merasa canggung karenaku. 552 00:34:49,260 --> 00:34:54,140 Jika tidak menginginkannya, aku akan menyerah soal Beach Town. 553 00:34:55,020 --> 00:34:57,270 Lagipula itu bukan bisnis utamaku. 554 00:34:57,340 --> 00:35:00,390 Aku tidak akan dapat banyak hasil dari sini. 555 00:35:00,460 --> 00:35:02,430 Aku akan pergi ke gubernur besok. 556 00:35:02,500 --> 00:35:06,500 Aku akan membatalkan kesepakatan, jadi mari kita tidak membicarakannya. 557 00:35:10,260 --> 00:35:15,110 Choon-mo? Kudengar kau punya usaha AC. 558 00:35:15,180 --> 00:35:17,030 Itu benar. 559 00:35:17,100 --> 00:35:20,310 Aku butuh beberapa untuk pabrikku. Bisakah kau membantu? 560 00:35:20,380 --> 00:35:23,540 Benarkah? Berapa banyak yang kau butuhkan? 561 00:35:23,900 --> 00:35:30,300 Pabrikku tidak begitu besar. Mungkin 100? 562 00:35:32,100 --> 00:35:34,020 100? 563 00:35:34,660 --> 00:35:37,310 Apa itu terlalu sedikit? 564 00:35:37,380 --> 00:35:40,220 Tidak, tidak apa-apa. 565 00:35:41,340 --> 00:35:44,220 Aku akan melihat dulu. 566 00:35:45,140 --> 00:35:46,790 - Ini kartu namaku. - Terima kasih. 567 00:35:46,860 --> 00:35:48,270 Semoga aku punya milikmu. 568 00:35:48,340 --> 00:35:51,100 Ada di dalam mobil. Aku akan memberikannya kepadamu nanti. 569 00:35:51,620 --> 00:35:53,620 100? Wow! 570 00:35:53,980 --> 00:35:56,310 Choon-mo! Kau hanya menjual 10 tahun ini! 571 00:35:56,380 --> 00:36:00,310 Pabrikmu pasti cukup besar. 572 00:36:00,380 --> 00:36:02,230 Tidak begitu besar, pak. 573 00:36:02,300 --> 00:36:03,620 Kalau begitu... 574 00:36:04,780 --> 00:36:08,270 Apa kau butuh pemurni air? 575 00:36:08,340 --> 00:36:09,670 Tentu saja. 576 00:36:09,740 --> 00:36:13,670 Bagus! Kang-gon menjualnya. 577 00:36:13,740 --> 00:36:17,910 Aku menjalankan sebuah toko pemurni air. 578 00:36:17,980 --> 00:36:22,550 Aku sebenarnya sudah punya klien soal itu, tapi akan kubatalkan. 579 00:36:22,620 --> 00:36:25,660 Aku akan meneleponmu besok. 580 00:36:27,740 --> 00:36:29,150 Terima kasih. 581 00:36:29,220 --> 00:36:33,310 - Bolehkah aku minta kartu namamu? - Tentu saja. 582 00:36:33,380 --> 00:36:37,590 Dang! Aku harap aku punya bisnis juga! 583 00:36:37,660 --> 00:36:39,710 Boleh aku pergi ke kamar mandi? 584 00:36:39,780 --> 00:36:41,150 Silahkan. 585 00:36:41,220 --> 00:36:44,420 - Aku akan mengambil kartu namaku. - Tentu. 586 00:36:49,140 --> 00:36:52,780 Choon-mo dapat jackpot! 587 00:36:56,060 --> 00:36:57,060 Apa? 588 00:36:59,260 --> 00:37:00,260 Mengapa? 589 00:37:04,180 --> 00:37:09,180 Ini gila. Memblokir semua toilet! 590 00:37:09,340 --> 00:37:11,910 Apa yang akan kau lakukan dengan urin Tn. Koo? 591 00:37:11,980 --> 00:37:14,110 Jika mencurigainya, laporkan saja dia! 592 00:37:14,180 --> 00:37:16,190 Aku butuh bukti dulu. 593 00:37:16,260 --> 00:37:18,150 Ini kasus narkoba. 594 00:37:18,220 --> 00:37:21,860 Mengamankan bukti sangat penting. 595 00:37:23,300 --> 00:37:25,550 Kita adalah tim, Deok-man. 596 00:37:25,620 --> 00:37:29,950 Tidakkah kau melihat mata Hee Soon? Dia jatuh hati pada Tn. Koo. 597 00:37:30,020 --> 00:37:32,630 Dia bukan tipenya. 598 00:37:32,700 --> 00:37:36,030 Hee Soon menyukai tipe pria Seoul dengan uang. Apa kau tidak tau? 599 00:37:36,100 --> 00:37:38,550 Mantan suaminya seperti itu. 600 00:37:38,620 --> 00:37:40,580 Jangan sampai kehilangan dia kali ini. 601 00:37:41,100 --> 00:37:42,540 Aku akan membantumu. 602 00:37:44,660 --> 00:37:48,660 - Baiklah! Jangan lakukan itu. - Tunggu! 603 00:37:49,660 --> 00:37:50,820 Jadi kau akan melakukannya? 604 00:38:06,700 --> 00:38:09,140 Ini berarti dia bersih kan? 605 00:38:10,100 --> 00:38:15,100 Aku tahu dia menyembunyikan sesuatu. 606 00:38:16,220 --> 00:38:17,590 Deok-man. 607 00:38:17,660 --> 00:38:20,060 Kita perlu mengubah strategi kita. 608 00:38:25,740 --> 00:38:27,220 Mari kita minum kopi. 609 00:38:28,180 --> 00:38:30,100 Tentu. 610 00:38:39,780 --> 00:38:44,830 Ini adalah cara terbaik untuk mengedarkan narkoba. 611 00:38:44,900 --> 00:38:48,420 Sekotak narkoba pasti ada di suatu tempat. 612 00:38:49,580 --> 00:38:51,156 Aku akan mengecek truk ini. Kau yang satunya itu. 613 00:38:51,180 --> 00:38:52,700 Mengerti? 614 00:39:02,180 --> 00:39:05,060 - Keluar sekarang? - Ya pak. 615 00:39:05,980 --> 00:39:07,740 - Berkendara dengan aman. - Terima kasih. 616 00:39:08,100 --> 00:39:10,710 - Apakah kau minum kopi? - Ya pak. 617 00:39:10,780 --> 00:39:13,060 - Bekerja keras. - Iya. 618 00:39:56,780 --> 00:39:57,910 Deok-man! 619 00:39:57,980 --> 00:39:59,500 Tetap fokus! 620 00:40:00,820 --> 00:40:02,780 Jangan sampai tertangkap. 621 00:40:08,140 --> 00:40:11,580 Aku tidak peduli... 622 00:40:17,060 --> 00:40:22,820 [SEOUL] 623 00:40:26,420 --> 00:40:27,740 Kau gila? 624 00:40:31,700 --> 00:40:36,060 Dimana kau minum semalaman? 625 00:40:38,060 --> 00:40:39,460 Dimana Deok-man? 626 00:40:56,660 --> 00:40:57,900 Kau bodoh! 627 00:40:58,420 --> 00:41:01,310 Apa yang kau katakan pada Pak Koo? 628 00:41:01,380 --> 00:41:03,910 Balai Kota kacau karenamu! 629 00:41:03,980 --> 00:41:07,990 Apa yang kau bicarakan? Aku bahkan belum buka. 630 00:41:08,060 --> 00:41:14,590 Gubernur memohon Pak Koo untuk tidak membatalkan Beach Town. 631 00:41:14,660 --> 00:41:15,790 Beach Town dibatalkan? 632 00:41:15,860 --> 00:41:19,350 Kota ini membutuhkan Beach Town! 633 00:41:19,420 --> 00:41:20,620 Ha? 634 00:41:21,340 --> 00:41:22,540 Brengsek itu! 635 00:41:22,980 --> 00:41:26,910 Bajingan itu sudah gila. 636 00:41:26,980 --> 00:41:28,390 Penipu! 637 00:41:28,460 --> 00:41:32,820 Jika kau melakukannya lagi, kau akan mati! 638 00:42:22,820 --> 00:42:24,510 Tuan! 639 00:42:24,580 --> 00:42:26,630 - Halo. - Apa yang membawamu kemari? 640 00:42:26,700 --> 00:42:28,190 - Ini... - Oh, benar 641 00:42:28,260 --> 00:42:30,150 - 600? - Iya. 642 00:42:30,220 --> 00:42:31,430 Jika kau melihat ke sini... 643 00:42:31,500 --> 00:42:35,820 Ini sudah jadi hit besar di Jepang. 644 00:42:41,620 --> 00:42:43,580 Tukang pijat. 645 00:42:45,180 --> 00:42:46,790 Aku harap Anda menyukainya. 646 00:42:46,860 --> 00:42:49,220 Baiklah kalau begitu… 647 00:43:01,180 --> 00:43:05,820 Aku belajar semua yang kubisa untuk menjadi ayah tunggal yang baik. 648 00:43:12,820 --> 00:43:14,740 (Duta Pariwisata Kijang) 649 00:43:15,900 --> 00:43:17,270 Jempolan! 650 00:43:17,340 --> 00:43:20,110 Tidak ada premium dan tidak ada pajak untuk pembeli. 651 00:43:20,180 --> 00:43:23,510 Kita bisa menghemat uang dengan menjalankan bisnis disini. 652 00:43:23,580 --> 00:43:25,830 Tidak ada yang datang ke tempat yang suram ini, Bu! 653 00:43:25,900 --> 00:43:27,876 Bisnis Anda akan lebih mudah jika Anda pindah ke Beach Town. 654 00:43:27,900 --> 00:43:31,270 Itu ada sebuah kesepakatan bagus. Sebagian besar pedagang membeli. 655 00:43:31,340 --> 00:43:32,750 Pikirkan itu, pak. 656 00:43:32,820 --> 00:43:35,580 Kita tidak bisa kalah dengan Beach Town. 657 00:43:36,180 --> 00:43:39,340 - Aku akan melakukan yang terbaik. - Kami percaya, Pak Koo. 658 00:43:39,900 --> 00:43:43,630 Terima kasih sudah membantuku. 659 00:43:43,700 --> 00:43:45,270 - Terima kasih! - Silahkan! 660 00:43:45,340 --> 00:43:47,350 - Mari kita lakukan! - Bagus. 661 00:43:47,420 --> 00:43:50,710 Charles Talleyrand dari Perancis mengatakan ini tentang kopi. 662 00:43:50,780 --> 00:43:53,070 Hitam seperti iblis. 663 00:43:53,140 --> 00:43:55,190 Murni seperti malaikat. 664 00:43:55,260 --> 00:43:59,230 Panas sekali, tapi manis seperti cinta. ' 665 00:43:59,300 --> 00:44:01,270 Hee Soon? Apa kau suka beruang teddy? 666 00:44:01,340 --> 00:44:02,420 Maaf? 667 00:44:04,620 --> 00:44:06,420 Ini art latte! 668 00:44:16,860 --> 00:44:18,510 (Pembukaan Beach Town) 669 00:44:18,580 --> 00:44:22,300 (Kijang, Sekarang Mengglobal) 670 00:44:22,780 --> 00:44:24,780 Akhirnya tempat ini tetap buka juga. 671 00:44:25,180 --> 00:44:27,710 Aku tidak tahu harus berkata apa, Pak Choi. 672 00:44:27,780 --> 00:44:28,790 Hei! 673 00:44:28,860 --> 00:44:32,620 Siapa yang tahu warga akan menyetujuinya? 674 00:44:33,100 --> 00:44:35,396 Aku juga ingin tahu kenapa warga tiba-tiba berubah pikiran. 675 00:44:35,420 --> 00:44:40,230 Mungkin karena gadis-gadis yang menyukai Pak Koo pergi meyakinkan warga. 676 00:44:40,300 --> 00:44:42,790 Deok-man bilang dia punya daging enak hari ini. 677 00:44:42,860 --> 00:44:45,510 Mari selesaikan ini, lalu pergi minum. 678 00:44:45,580 --> 00:44:46,990 Jangan khawatir. 679 00:44:47,060 --> 00:44:48,550 Baiklah semuanya, 680 00:44:48,620 --> 00:44:56,620 hari ini kita akan menunjuk ketua komunitas yang baru, seperti yang diumumkan. 681 00:44:57,380 --> 00:44:59,180 Ada yang mau menominasikan? 682 00:44:59,620 --> 00:45:02,220 Nominasi apa? 683 00:45:03,300 --> 00:45:05,230 Pak Choi yang harus jadi ketuanya. 684 00:45:05,300 --> 00:45:06,230 Benar - Apa? 685 00:45:06,300 --> 00:45:08,230 Tidak, diamlah. 686 00:45:08,300 --> 00:45:10,830 Siapa yang tahu kota kita lebih baik dari dia? 687 00:45:10,900 --> 00:45:15,270 Dan dia membantu kita secara sukarela dengan segala macam cara. 688 00:45:15,340 --> 00:45:16,990 Benar - Iya. 689 00:45:17,060 --> 00:45:20,590 Aku menunjuk Choi Dae-ho untuk menjadi Ketua. 690 00:45:20,660 --> 00:45:23,110 - Aku setuju! - Aku juga! 691 00:45:23,180 --> 00:45:28,310 Terima kasih. Pak Choi Dae-ho dinominasikan. 692 00:45:28,380 --> 00:45:29,710 Ada yang lain? 693 00:45:29,780 --> 00:45:31,820 Tahan! 694 00:45:32,140 --> 00:45:34,390 - Bagaimana dengan Pak Koo? - Tidak. 695 00:45:34,460 --> 00:45:37,710 Dialah yang membangun Beach Town. 696 00:45:37,780 --> 00:45:40,550 Dia seorang pengusaha dengan koneksi yang hebat. 697 00:45:40,620 --> 00:45:44,830 Tolong! Tidak! Aku tidak tahu banyak tentang kota Kijang. 698 00:45:44,900 --> 00:45:47,430 Kurasa Detektif Choi yang harus jadi ketua. 699 00:45:47,500 --> 00:45:49,710 Dia menolak. Pak Choi harus menjadi ketua. 700 00:45:49,780 --> 00:45:53,990 Kalau begitu Pak Choi jadi satu-satunya calon. 701 00:45:54,060 --> 00:45:55,710 Ayolah! 702 00:45:55,780 --> 00:45:58,470 Aku mencalonkan Pak Koo! 703 00:45:58,540 --> 00:46:00,350 - Apa yang sedang kau lakukan? - Tolonglah! 704 00:46:00,420 --> 00:46:08,420 Demi prinsip demokrasi, kini kita punya 2 kandidat. 705 00:46:09,900 --> 00:46:13,910 Sekarang, mari kita dengarkan pidato dua kandidat itu. 706 00:46:13,980 --> 00:46:18,670 Pidato apa? Kita semua sudah saling mengenal. 707 00:46:18,740 --> 00:46:21,390 Kita semua seperti keluarga. 708 00:46:21,460 --> 00:46:26,540 Pilih saja siapapun yang ada dipikiran kalian. 709 00:46:27,700 --> 00:46:31,780 - Kalau begitu mari kita mulai votingnya. - Tunggu! 710 00:46:32,100 --> 00:46:33,910 - Majulah berpidato. - Jangan begitu! 711 00:46:33,980 --> 00:46:36,430 - Katakan sesuatu! - Ayolah. 712 00:46:36,500 --> 00:46:39,910 Semua orang mengenalnya, tapi mereka tidak mengenalmu. 713 00:46:39,980 --> 00:46:42,100 Ayo maju, kalau begitu. 714 00:46:43,180 --> 00:46:44,470 Terima kasih. 715 00:46:44,540 --> 00:46:49,510 Saya merasa terhormat dan bersyukur dinominasikan. 716 00:46:49,580 --> 00:46:52,550 Tapi pidato? Tidak apa-apa, Pak? 717 00:46:52,620 --> 00:46:54,590 Lanjutkan. 718 00:46:54,660 --> 00:46:56,940 Saya pernah mendengar ini. 719 00:46:58,980 --> 00:47:05,230 Kalian semua tahu kata 'Change'. Kan? 720 00:47:05,300 --> 00:47:06,660 Dalam bahasa inggris... 721 00:47:11,700 --> 00:47:15,310 Ini berarti memodifikasi atau membuat yang baru. 722 00:47:15,380 --> 00:47:16,660 Dari sini... 723 00:47:19,140 --> 00:47:20,500 Jika kita menghapus ini... 724 00:47:21,900 --> 00:47:24,340 Berubah menjadi 'Chance' (Kesempatan). 725 00:47:25,140 --> 00:47:26,950 Pikirkan tentang itu. 726 00:47:27,020 --> 00:47:28,950 Pantai Haeundae ada didekat kota kita. 727 00:47:29,020 --> 00:47:34,590 Itu bisa menjadi tempat wisata kelas dunia. 728 00:47:34,660 --> 00:47:37,900 Jadi kenapa Kijang tidak bisa maju? 729 00:47:42,180 --> 00:47:44,820 (Choi Dae-ho) 730 00:47:46,180 --> 00:47:47,260 (Choi Dae...) 731 00:47:51,900 --> 00:47:54,070 (Koo Jong-jin) 732 00:47:54,140 --> 00:47:55,750 Sudah semua? 733 00:47:55,820 --> 00:47:58,630 Ini amplop hasilnya. 734 00:47:58,700 --> 00:48:01,150 Saya akan mengumumkan hasilnya! 735 00:48:01,220 --> 00:48:03,980 Pemenangnya adalah... 736 00:48:06,940 --> 00:48:09,190 Hasilnya beda tipis! 737 00:48:09,260 --> 00:48:11,580 Kau pasti menang! 738 00:48:12,620 --> 00:48:17,870 Dia mengenal warga dengan baik, dan saya juga mengenalnya dengan baik. 739 00:48:17,940 --> 00:48:21,870 Menurut pendapat pribadiku, dia kandidat yang tepat. 740 00:48:21,940 --> 00:48:24,420 Ketua komunitas yang baru adalah... 741 00:48:26,060 --> 00:48:29,870 Saya yakin dia akan bekerja keras untuk warga kita. 742 00:48:29,940 --> 00:48:35,550 Berhenti mengulur dan umumkan pemenangnya! 743 00:48:35,620 --> 00:48:37,556 Sekarang, saya akan benar-benar mengumumkan pemenangnya. 744 00:48:37,580 --> 00:48:40,420 Ketua komunitasnya adalah... 745 00:48:48,980 --> 00:48:50,510 Pahlawan Kijang FC! 746 00:48:50,580 --> 00:48:52,870 - Bagus! - Ia menang! 747 00:48:52,940 --> 00:48:54,230 Iya! 748 00:48:54,300 --> 00:48:55,900 Dia menang, dia menang! 749 00:49:01,900 --> 00:49:05,380 Pak Koo Jong-jin! Beri tepuk tangan! 750 00:49:06,820 --> 00:49:09,020 - Berdiri Pak Koo! - Tolong beri tepuk tangan! 751 00:49:11,820 --> 00:49:13,390 Hore! 752 00:49:13,460 --> 00:49:16,020 Perubahan! 753 00:49:18,020 --> 00:49:19,430 Benarkah? 754 00:49:19,500 --> 00:49:21,110 (Koo Jong-jin) 755 00:49:21,180 --> 00:49:23,740 Tolong, berhenti menggodaku. 756 00:49:25,980 --> 00:49:29,110 Ayo pergi perayaan kemenangan! 757 00:49:29,180 --> 00:49:30,670 Restoran Deok-man, oke? 758 00:49:30,740 --> 00:49:35,110 Bagaimana kalau makan ayam untuk malam ini? 759 00:49:35,180 --> 00:49:37,110 Aku akan memesan tempat yang bagus. 760 00:49:37,180 --> 00:49:39,100 Ayam terdengar enak. 761 00:49:41,820 --> 00:49:42,750 10 orang. 762 00:49:42,820 --> 00:49:46,910 Aku minta maaf. Restoran sudah dibooking. Silakan datang lagi lain kali. 763 00:49:46,980 --> 00:49:49,310 - Tapi kami ber-10. - Ayo pergi. 764 00:49:49,380 --> 00:49:51,220 Ayo pergi! 765 00:49:53,460 --> 00:49:55,580 Mengapa mereka tidak angkat? 766 00:49:57,060 --> 00:50:00,540 - Minum, pak. - Terima kasih, Pak Koo. 767 00:50:09,900 --> 00:50:13,950 Bergabunglah dengan kami. Kau membuat suasana tidak enak. 768 00:50:14,020 --> 00:50:15,870 Lupakan! 769 00:50:15,940 --> 00:50:17,990 Ayolah. 770 00:50:18,060 --> 00:50:22,420 Hasilnya beda tipis saja! Tau berapa banyak selisihnya? 771 00:50:24,780 --> 00:50:26,420 Hanya satu suara. 772 00:50:27,060 --> 00:50:30,870 Aku sangat terkejut! Siapa yang tahu 1 suara akan mengubah hasilnya? 773 00:50:30,940 --> 00:50:34,350 Bukan karena Pak Koo yang hebat. 774 00:50:34,420 --> 00:50:38,260 Orang-orang memilihnya karena dia dekat denganmu. 775 00:50:38,860 --> 00:50:41,470 Jadi minum saja dan lupakan. 776 00:50:41,540 --> 00:50:45,950 Berani-beraninya kau, brengsek! 777 00:50:46,020 --> 00:50:50,070 Jangan memberiku perintah ini-itu! 778 00:50:50,140 --> 00:50:51,190 Ini masalah. 779 00:50:51,260 --> 00:50:52,980 Ada apa dengan Pak Choi? 780 00:50:59,940 --> 00:51:02,620 Kalian tahu dia dulu orang yang bagaimana? 781 00:51:05,020 --> 00:51:06,020 Dia... 782 00:51:06,980 --> 00:51:07,980 Dia itu... 783 00:51:16,060 --> 00:51:18,710 Hentikan, Pak Choi. Kau mabuk. 784 00:51:18,780 --> 00:51:20,990 Ayo, Chun-moo. Bawa dia pulang. 785 00:51:21,060 --> 00:51:24,980 Ayo! Aku tidak mabuk! 786 00:51:27,060 --> 00:51:31,030 Kataku lepaskan! Aku tidak mabuk! 787 00:51:31,100 --> 00:51:33,380 Ayolah! 788 00:51:34,620 --> 00:51:35,620 Pak Choi! 789 00:51:36,100 --> 00:51:37,636 - Aku baik-baik saja! - Apa kau baik-baik saja, Pak Choi? 790 00:51:37,660 --> 00:51:38,790 Pak! 791 00:51:38,860 --> 00:51:40,740 Pak Gwak, tolong siapkan mobil untukku. 792 00:51:43,020 --> 00:51:44,150 Aku harus mengantarnya. 793 00:51:44,220 --> 00:51:45,516 Tidak, biarkan aku membawanya pulang. 794 00:51:45,540 --> 00:51:46,750 Jangan khawatir. 795 00:51:46,820 --> 00:51:49,910 Choon-mo akan membawanya. Tetaplah di sini, Pak Koo. 796 00:51:49,980 --> 00:51:52,150 - Tapi aku harus pergi... - Tidak apa-apa. 797 00:51:52,220 --> 00:51:54,110 Kembali ke tempatmu. 798 00:51:54,180 --> 00:51:58,580 Bagaimana kalau bersulang untuk Ketua baru kita! 799 00:52:00,060 --> 00:52:01,190 Tepuk tangan! 800 00:52:01,260 --> 00:52:04,100 Dasar orang-orang tolol! 801 00:52:05,020 --> 00:52:08,430 Aku akan menunjukkan siapa dia sebenarnya! 802 00:52:08,500 --> 00:52:10,310 Perhatikan baik-baik! 803 00:52:10,380 --> 00:52:12,180 Ada apa denganmu? 804 00:52:20,620 --> 00:52:21,980 Ini tidak mungkin. 805 00:52:23,980 --> 00:52:25,110 Dimana bekas jarumnya? 806 00:52:25,180 --> 00:52:26,220 Pak Choi... 807 00:52:28,260 --> 00:52:30,950 - Oh. Apa ada di kakimu? - Pak! 808 00:52:31,020 --> 00:52:32,260 Pak! 809 00:52:33,660 --> 00:52:36,580 Ya itu benar! 810 00:52:39,060 --> 00:52:41,060 Aku adalah mantan narapidana. 811 00:52:43,660 --> 00:52:47,100 Tapi untuk mencari nafkah. Aku minta maaf. 812 00:52:48,620 --> 00:52:49,470 Tapi... 813 00:52:49,540 --> 00:52:52,860 Tahu betapa sulitnya hidup sebagai mantan narapidana? 814 00:52:53,140 --> 00:52:57,260 Aku hampir melompat dari jembatan 5 kali. 815 00:52:58,620 --> 00:53:00,500 Aku memotong nadiku 3 kali! Tapi setiap saat... 816 00:53:01,260 --> 00:53:06,420 Tapi kau tahu apa yang selalu menghentikanku? 817 00:53:08,380 --> 00:53:13,020 Sup daging sapi yang kau belikan! 818 00:53:17,420 --> 00:53:21,660 Apa kau tidak ingat? 819 00:53:22,540 --> 00:53:26,260 Jika tidak ingat, maka aku akan... 820 00:53:26,980 --> 00:53:28,660 Hidup lebih baik di kehidupan selanjutnya! 821 00:53:28,980 --> 00:53:30,950 Aku akan mati saja! 822 00:53:31,020 --> 00:53:33,660 Berhenti berakting, bajingan! 823 00:53:35,380 --> 00:53:39,660 Kau mungkin membodohi orang lain, tapi kau tidak bisa membodohiku! 824 00:53:41,620 --> 00:53:47,590 Ingat! Aku selalu memperhatikanmu! 825 00:53:47,660 --> 00:53:48,780 Pak Choi... 826 00:53:49,300 --> 00:53:50,910 Ayo pergi, pak. 827 00:53:50,980 --> 00:53:52,300 Mengerti? 828 00:53:54,980 --> 00:53:55,980 Lepaskan, sobat! 829 00:53:56,020 --> 00:53:58,980 Aku baik-baik saja. Aku... 830 00:54:01,220 --> 00:54:04,220 Aku harap kalian tersendak tulang ayam! 831 00:54:09,620 --> 00:54:11,900 [Restoran Mokwon] 832 00:54:12,860 --> 00:54:15,260 Cukup dengan ceritamu. 833 00:54:16,020 --> 00:54:22,710 Dia pekerja keras dan baik hati. Mengapa terus membesarkan masa lalunya? 834 00:54:22,780 --> 00:54:25,980 Ingat pemilik toko binatu yang botak? 835 00:54:26,980 --> 00:54:30,430 Ayahku ditipu olehnya 3 kali. 836 00:54:30,500 --> 00:54:36,100 Pria botak itu! Dia menipu ayahku 3 kali! 837 00:54:38,900 --> 00:54:42,020 Apa kau tahu apa kata-kata terakhirnya? 838 00:54:43,820 --> 00:54:44,860 Pertama... 839 00:54:45,220 --> 00:54:48,460 Orang tidak mudah berubah. 840 00:54:49,020 --> 00:54:50,020 Kedua... 841 00:54:52,500 --> 00:54:55,020 Jangan pernah percaya orang botak. 842 00:54:58,020 --> 00:54:59,020 Deok-man! 843 00:55:00,620 --> 00:55:01,710 Sekali pelaut... 844 00:55:01,780 --> 00:55:03,700 Tetap pelaut! 845 00:55:05,180 --> 00:55:09,980 Sekali pengedar narkoba, tetap pengedar. 846 00:55:32,980 --> 00:55:36,140 - Tolong! - Hati-hati! 847 00:55:36,500 --> 00:55:37,500 Tapi... 848 00:55:37,540 --> 00:55:39,270 Apakah ini benar-benar aman? 849 00:55:39,340 --> 00:55:41,260 Percayalah naluriku! 850 00:55:45,060 --> 00:55:47,540 Tapi aku pikir ini berlebihan. 851 00:55:47,860 --> 00:55:50,020 Orang laut tidak penakut! 852 00:55:51,620 --> 00:55:52,510 Deok-man. 853 00:55:52,580 --> 00:55:54,390 Jika seekor tikus menggali lubang... 854 00:55:54,460 --> 00:55:56,470 dia akan mendapat banyak makanan. 855 00:55:56,540 --> 00:55:58,020 Lihat disini? 856 00:55:58,940 --> 00:56:00,540 Ini adalah lubang tikus. 857 00:56:36,420 --> 00:56:40,700 Kau terlalu banyak menonton film! Jika kau makan itu, kau bisa... 858 00:56:56,260 --> 00:56:57,430 Narkoba murni... 859 00:56:57,500 --> 00:57:00,820 akan berubah jadi kristal kalau dipanaskan. 860 00:57:01,980 --> 00:57:03,980 Tapi ini hanya terbakar biasa. 861 00:57:05,740 --> 00:57:07,260 Artinya bukan obat. 862 00:57:07,980 --> 00:57:09,660 Tinggal 2 jam lagi. 863 00:57:10,580 --> 00:57:11,630 Astaga! 864 00:57:11,700 --> 00:57:13,420 Air! 865 00:57:14,980 --> 00:57:16,460 Kau bodoh! 866 00:57:17,300 --> 00:57:18,310 Apa apaan! 867 00:57:18,380 --> 00:57:19,710 Apa yang sedang kau lakukan! 868 00:57:19,780 --> 00:57:20,910 Pemadam Api! 869 00:57:20,980 --> 00:57:22,070 Cepat! 870 00:57:22,140 --> 00:57:24,230 Pemadam Api! 871 00:57:24,300 --> 00:57:25,500 Panas! 872 00:57:31,060 --> 00:57:32,060 Sial! 873 00:57:33,100 --> 00:57:35,190 Cepat! Padamkan itu! 874 00:57:35,260 --> 00:57:37,020 Berikan itu padaku! 875 00:57:42,100 --> 00:57:42,870 Tuan! 876 00:57:42,940 --> 00:57:44,950 Haruskan kita panggil 911 (SAR)? 877 00:57:45,020 --> 00:57:45,870 Kau gila? 878 00:57:45,940 --> 00:57:47,270 Apa ini? 879 00:57:47,340 --> 00:57:49,350 Apa yang terbakar? 880 00:57:49,420 --> 00:57:50,420 Pak Choi? 881 00:58:16,260 --> 00:58:18,390 Apa karena saya menjadi ketua? 882 00:58:18,460 --> 00:58:19,750 Tidak. 883 00:58:19,820 --> 00:58:21,270 Kalau begitu aku mundur saja. 884 00:58:21,340 --> 00:58:25,900 Tidak. Bukan itu sebabnya. 885 00:58:29,980 --> 00:58:31,540 Aku akan jelaskan. 886 00:58:32,700 --> 00:58:36,470 Aku pasti sudah kehilangan akal karena Il-sik. 887 00:58:36,540 --> 00:58:38,070 Siapa Il-sik? 888 00:58:38,140 --> 00:58:43,270 Dia berada di motel denganmu saat kau ditangkap. 889 00:58:43,340 --> 00:58:46,070 Bajingan jelek dengan mata sipit itu. 890 00:58:46,140 --> 00:58:48,950 Yang punya tato di lehernya? 891 00:58:49,020 --> 00:58:50,350 Itu benar. 892 00:58:50,420 --> 00:58:53,300 Dia sedang berbisnis dengan Popeye lagi. 893 00:58:53,860 --> 00:58:59,140 Secara kebetulan, narkoba muncul di kota ini saat kau datang. 894 00:58:59,940 --> 00:59:03,580 Aku tidak tahu. Pasti sulit bagimu. 895 00:59:04,220 --> 00:59:08,190 Kenapa kau tidak jujur saja denganku? 896 00:59:08,260 --> 00:59:10,340 Si brengsek itu merusak hidupku. 897 00:59:11,300 --> 00:59:14,660 Partnerku yang malang juga meninggal. 898 00:59:15,260 --> 00:59:18,140 Aku benar-benar ingin menangkapnya dengan tanganku sendiri. 899 00:59:18,980 --> 00:59:20,910 Tapi kurasa aku terlalu berlebihan. 900 00:59:20,980 --> 00:59:23,380 Tidak apa-apa. Aku benar-benar mengerti. 901 00:59:23,820 --> 00:59:25,870 Apa kau tidak terluka? 902 00:59:25,940 --> 00:59:27,540 Tidak, aku baik-baik saja. 903 00:59:27,980 --> 00:59:31,950 Aku sangat menyesal soal rumahmu. 904 00:59:32,020 --> 00:59:35,420 Jangan khawatir, pak. Aku bisa membersihkannya. 905 00:59:42,380 --> 00:59:43,910 Pak Choi? 906 00:59:43,980 --> 00:59:48,510 Aku membawakanmu hadiah kecil. Aku harap kau menyukainya. 907 00:59:48,580 --> 00:59:49,430 Apa ini? 908 00:59:49,500 --> 00:59:53,030 Aku sedang mencari waktu yang tepat untuk memberikannya padamu. 909 00:59:53,100 --> 00:59:55,910 Lupakan. Bagaimana aku bisa menerimanya? 910 00:59:55,980 --> 01:00:00,510 Tapi kau membantuku masalah Beach Town dan sebagainya. 911 01:00:00,580 --> 01:00:03,310 Aku harus berterima kasih, pak. 912 01:00:03,380 --> 01:00:04,990 Pak Choi? 913 01:00:05,060 --> 01:00:08,660 Aku ingin melakukan hal yang lebih besar untukmu. 914 01:00:09,060 --> 01:00:10,260 Tahu apa yang kurasakan? 915 01:00:11,300 --> 01:00:11,990 Tentu... 916 01:00:12,060 --> 01:00:13,590 Maukah kau mencobanya? 917 01:00:13,660 --> 01:00:14,990 - Tidak. - Cobalah. 918 01:00:15,060 --> 01:00:17,710 - Tidak. - Aku harap ini sesuai. 919 01:00:17,780 --> 01:00:20,270 Seperti ini... 920 01:00:20,340 --> 01:00:21,070 Nah! 921 01:00:21,140 --> 01:00:22,580 Pas! 922 01:00:38,820 --> 01:00:41,220 Kacang kedelai fermentasi, dalam cuaca panas ini? 923 01:00:42,700 --> 01:00:44,310 Aku tidak mau. 924 01:00:44,380 --> 01:00:45,590 Kenapa kau? 925 01:00:45,660 --> 01:00:48,030 Sekarang kau mengeluh tentang makanan? 926 01:00:48,100 --> 01:00:49,260 Jangan makan kalau begitu! 927 01:00:51,260 --> 01:00:53,870 Kau berkeliling seperti itu? 928 01:00:53,940 --> 01:00:57,310 Mengapa tidak bugil saja sekalian? 929 01:00:57,380 --> 01:00:58,540 Hanya ke perempatan didepan. 930 01:00:58,980 --> 01:01:00,500 Diam di sana! 931 01:01:03,220 --> 01:01:04,950 Apa ini? 932 01:01:05,020 --> 01:01:07,550 Ini bukan tato. Ini hena. Hilang kalau dicuci. 933 01:01:07,620 --> 01:01:11,110 Kapan kau melakukan ini? Minggu lalu belum ada! 934 01:01:11,180 --> 01:01:13,300 Semua orang melakukannya akhir-akhir ini! 935 01:01:16,220 --> 01:01:20,340 Siapa? Perlihatkan padaku! 936 01:01:21,220 --> 01:01:22,580 Dimana obeng? 937 01:01:23,220 --> 01:01:27,500 Kau membiarkan dia melakukan itu? Kapan dia mendapatkannya? 938 01:01:28,100 --> 01:01:30,260 Itu akan hilang dalam seminggu! 939 01:01:34,460 --> 01:01:35,860 Jangan lari. 940 01:01:47,340 --> 01:01:49,900 Yang punya tato di lehernya? 941 01:01:50,620 --> 01:01:51,740 Sampai jumpa! 942 01:01:53,820 --> 01:01:55,150 Benar. 943 01:01:55,220 --> 01:01:59,020 Il-sik tidak punya tato 5 tahun yang lalu. 944 01:02:03,020 --> 01:02:08,940 Il-sik dan Pak Koo bekerja sama. 945 01:02:46,900 --> 01:02:49,340 Kenapa dia pergi sejauh ini? 946 01:02:49,860 --> 01:02:52,780 Itu karena dia perlu menyembunyikan bau busuknya. 947 01:03:02,420 --> 01:03:04,420 Bagaimana kabarmu? 948 01:03:05,180 --> 01:03:07,460 Mereka hanya akan memancing. 949 01:03:14,100 --> 01:03:16,420 Apa aku bisa bertanya sesuatu padamu? 950 01:03:17,100 --> 01:03:21,590 Perahu itu disana, tahukah kau kemana arahnya? 951 01:03:21,660 --> 01:03:26,740 Pergi ke pulau terpencil. Pulau yang banyak ikannya. 952 01:03:27,180 --> 01:03:31,270 Apa mereka sering datang kesini? 953 01:03:31,340 --> 01:03:34,820 Mereka mungkin pemancing. Mereka menginap di sana semalaman. 954 01:03:36,820 --> 01:03:41,150 Bisakah kau membawaku ke sana? 955 01:03:41,220 --> 01:03:42,340 Untuk apa? 956 01:03:43,180 --> 01:03:45,950 Itu jauh. Biayanya mahal. 957 01:03:46,020 --> 01:03:47,390 Benarkah? 958 01:03:47,460 --> 01:03:48,780 Tunggu. 959 01:03:50,180 --> 01:03:53,100 Tunggu! Dimana dompetku? 960 01:03:53,940 --> 01:03:55,950 Di mana aku menaruhnya? 961 01:03:56,020 --> 01:03:57,870 [Detektif Choi Dae-ho] 962 01:03:57,940 --> 01:03:59,070 Apa di dalam mobil? 963 01:03:59,140 --> 01:04:00,980 - Pergi cek mobil... - Kau polisi? 964 01:04:02,060 --> 01:04:05,310 Polisi seharusnya tidak ceroboh dan kehilangan barang. 965 01:04:05,380 --> 01:04:08,110 Oh, kau menemukannya. 966 01:04:08,180 --> 01:04:10,940 - Aku akan minta $ 300, pulang-balik. - $ 300? 967 01:04:13,180 --> 01:04:17,100 Kurangi $ 100, bagaimana? 968 01:04:22,140 --> 01:04:25,780 Sampai ketemu nanti, pak! 969 01:04:27,060 --> 01:04:29,940 Hati-hati! 970 01:04:42,380 --> 01:04:44,140 Siapa mereka? 971 01:04:45,260 --> 01:04:49,110 Jika kau melihat sesuatu yang mencurigakan... 972 01:04:49,180 --> 01:04:50,830 Tolong hubungi aku di nomor ini. 973 01:04:50,900 --> 01:04:51,956 [Manajer Restoran Mokwon, Lee Deok-man] 974 01:04:51,980 --> 01:04:53,390 Restoran Mokwon? 975 01:04:53,460 --> 01:04:54,900 Bukankah kau polisi? 976 01:04:55,540 --> 01:04:59,870 Ini penyidikan rahasia. Itu agen rahasiaku. 977 01:04:59,940 --> 01:05:01,020 Baiklah. 978 01:05:02,020 --> 01:05:05,100 Kapten? Ayo pergi ke sisi lain. 979 01:05:05,380 --> 01:05:08,220 Sisi kanan! Oke! 980 01:05:32,540 --> 01:05:36,340 Aku mencium bau obat. 981 01:06:32,140 --> 01:06:33,780 [Tidak ada layanan] 982 01:06:37,100 --> 01:06:38,620 Sangat dingin! 983 01:07:04,460 --> 01:07:05,270 Halo? 984 01:07:05,340 --> 01:07:07,580 Bajingan, apa kau tertidur? 985 01:07:07,980 --> 01:07:09,030 Hai pak. 986 01:07:09,100 --> 01:07:10,780 Kau tertidur, kan? 987 01:07:11,180 --> 01:07:14,150 - Tidak, tidak. - Ya, kau tertidur! 988 01:07:14,220 --> 01:07:18,110 Kenapa kau tidak meneleponku sebelumnya? 989 01:07:18,180 --> 01:07:20,100 Dimana para pecandu itu? 990 01:07:23,100 --> 01:07:25,380 Mereka akan pergi. 991 01:07:26,620 --> 01:07:28,340 Kirim kapal sekarang! 992 01:07:29,140 --> 01:07:30,380 Apa? 993 01:07:32,020 --> 01:07:34,380 Kirimkan aku kapal, cepat! 994 01:07:38,140 --> 01:07:41,140 Sekarang! 995 01:07:43,100 --> 01:07:46,470 Mengapa mereka pergi sejauh ini untuk memancing? 996 01:07:46,540 --> 01:07:48,580 Ada banyak tempat bagus di sekitar Ulsan. 997 01:07:49,060 --> 01:07:55,260 Mereka tidak memancing. Mereka menyintesis obat. 998 01:07:56,100 --> 01:08:03,430 Obat berbau busuk selama disintesis. 999 01:08:03,500 --> 01:08:06,310 Jadi mereka melakukannya di tempat-tempat terpencil. 1000 01:08:06,380 --> 01:08:08,190 Ini adalah norma. 1001 01:08:08,260 --> 01:08:09,580 Sekarang apa? 1002 01:08:10,260 --> 01:08:12,740 Panggil geng. 1003 01:08:18,020 --> 01:08:21,540 Kepala! Ini waktunya bergerak! 1004 01:08:22,180 --> 01:08:24,460 Mari kita menangkap beberapa pecandu! 1005 01:08:25,180 --> 01:08:27,700 Hubungi Badan Narkotik, sekarang! 1006 01:08:34,020 --> 01:08:36,150 Semua orang diam ditempat! 1007 01:08:36,220 --> 01:08:38,110 Unit Investigasi Khusus. 1008 01:08:38,180 --> 01:08:39,950 Pak Choi - Apa ini? 1009 01:08:40,020 --> 01:08:41,910 Kau tahu mengapa! 1010 01:08:41,980 --> 01:08:43,260 Kau di sana! 1011 01:08:44,180 --> 01:08:45,030 Diam! 1012 01:08:45,100 --> 01:08:46,710 Kami mendapat laporan penyulingan obat. 1013 01:08:46,780 --> 01:08:48,550 Narkoba? 1014 01:08:48,620 --> 01:08:51,230 Tapi di mana surat perintahnya? 1015 01:08:51,300 --> 01:08:54,270 Tidak apa-apa Pak Gwak. Mereka menerima sebuah laporan. 1016 01:08:54,340 --> 01:08:55,660 Kami akan bekerja sama. 1017 01:08:56,180 --> 01:08:59,030 - Mulai cari! - Pindahkan! 1018 01:08:59,100 --> 01:09:00,460 Cepat! 1019 01:09:01,060 --> 01:09:02,540 Mulai dari dalam! 1020 01:09:14,220 --> 01:09:15,070 Ini kan? 1021 01:09:15,140 --> 01:09:17,270 Aku tidak berpikir benar. 1022 01:09:17,340 --> 01:09:22,300 Periksa dengan seksama. Ambil sampel untuk forensik. 1023 01:09:23,500 --> 01:09:25,150 Lihatlah dia! 1024 01:09:25,220 --> 01:09:28,420 Mengapa berpakaian seperti ini untuk membuat kacang kedelai fermentasi? 1025 01:09:28,940 --> 01:09:31,070 Kau akan mencium bau busuk sepanjang hari. 1026 01:09:31,140 --> 01:09:32,580 Itu berbau busuk! 1027 01:09:42,420 --> 01:09:43,940 Ini di sini! 1028 01:09:44,220 --> 01:09:45,790 Jangan ruang fermentasi! 1029 01:09:45,860 --> 01:09:47,020 Minggir! 1030 01:09:48,180 --> 01:09:49,180 Minggir! 1031 01:09:52,780 --> 01:09:54,750 Apa yang... 1032 01:09:54,820 --> 01:09:56,260 Ini semua fermentasi kacang kedelai! 1033 01:09:59,540 --> 01:10:01,270 Dia bersih. 1034 01:10:01,340 --> 01:10:02,460 Pak Kang? 1035 01:10:03,420 --> 01:10:05,740 Apa yang sedang kau lakukan? 1036 01:10:07,180 --> 01:10:08,420 Ayo keluar! 1037 01:10:09,180 --> 01:10:11,820 Tidak! Tunggu! 1038 01:10:12,900 --> 01:10:13,950 Aku melihatnya! 1039 01:10:14,020 --> 01:10:17,110 Mereka mensintesis obat di sebuah pulau! 1040 01:10:17,180 --> 01:10:19,500 Dae-ho, ayo kita hentikan saja. 1041 01:10:20,220 --> 01:10:21,470 Kau bajingan! 1042 01:10:21,540 --> 01:10:25,110 Di mana kau menyimpan obatnya? Katakan padaku! 1043 01:10:25,180 --> 01:10:27,110 Aku tidak tahu apa maksudmu, pak. 1044 01:10:27,180 --> 01:10:28,900 Kau bajingan! 1045 01:10:30,420 --> 01:10:33,660 - Kau bajingan! - Ada apa denganmu, pak. 1046 01:10:36,180 --> 01:10:37,180 Awas! 1047 01:10:40,780 --> 01:10:42,860 Sudah cukup! 1048 01:10:47,940 --> 01:10:51,350 Kau telah menyebabkan cukup banyak masalah. 1049 01:10:51,420 --> 01:10:54,870 Dan kenapa kau membuka ruang fermentasi? [Fermentasi gagal jika terkena udara luar] 1050 01:10:54,940 --> 01:10:57,270 Kau membuat mereka rugi $ 30.000! 1051 01:10:57,340 --> 01:10:58,460 Bisakah kau membayarnya? 1052 01:11:01,180 --> 01:11:03,140 Bukan itu yang penting. 1053 01:11:04,020 --> 01:11:06,180 Kau harus menyelidiki Pak Koo! 1054 01:11:07,580 --> 01:11:10,380 Dia punya koneksi ke Il-sik! 1055 01:11:12,500 --> 01:11:14,100 Kau gila. 1056 01:11:16,420 --> 01:11:18,590 Ayo, hentikan! 1057 01:11:18,660 --> 01:11:20,110 Kemari! Kau bajingan! 1058 01:11:20,180 --> 01:11:21,550 Dimana obat itu? 1059 01:11:21,620 --> 01:11:24,310 Dia benar-benar kehilangan akal. 1060 01:11:24,380 --> 01:11:29,270 Setelah kalah dalam pemilihan, dia kehilangan akal sehatnya! 1061 01:11:29,340 --> 01:11:30,750 Pak Koo, 1062 01:11:30,820 --> 01:11:33,030 Jangan biarkan dia lolos! 1063 01:11:33,100 --> 01:11:36,230 Tidak, pasti ada salah paham. 1064 01:11:36,300 --> 01:11:38,500 Aku berutang nyawaku padanya. 1065 01:11:38,820 --> 01:11:40,870 Aku pasti telah melakukan kesalahan. 1066 01:11:40,940 --> 01:11:42,270 Berutang nyawa? 1067 01:11:42,340 --> 01:11:43,430 Kau brengsek! 1068 01:11:43,500 --> 01:11:44,950 Choi Dae-ho! 1069 01:11:45,020 --> 01:11:47,340 Sudah cukup! 1070 01:11:48,180 --> 01:11:51,420 Jika bukan karena Pak Koo, kau akan dipenjara! 1071 01:12:04,660 --> 01:12:05,350 Tuan? 1072 01:12:05,420 --> 01:12:08,220 Kau! Ikuti aku ke sekolah! 1073 01:12:15,180 --> 01:12:16,500 Ikuti dia. 1074 01:12:16,820 --> 01:12:20,390 - Kau pantas dipukul. - Diam. 1075 01:12:20,460 --> 01:12:21,980 Apa itu? 1076 01:12:24,900 --> 01:12:25,950 Dengarkan! 1077 01:12:26,020 --> 01:12:30,380 Kau bisa menipu orang lain, tapi kau tidak bisa membodohiku. 1078 01:12:31,180 --> 01:12:36,110 Aku melihat kau membuat obat di pulau terpencil itu. 1079 01:12:36,180 --> 01:12:40,310 Aku tidak tahu apa yang sedang kau bicarakan, pak. 1080 01:12:40,380 --> 01:12:44,260 Pikirmu aku hanya bercanda? 1081 01:12:44,940 --> 01:12:49,140 Yah, sepertinya aku membuatmu marah, 1082 01:12:49,860 --> 01:12:52,270 jadi pukul saja aku, pak. 1083 01:12:52,340 --> 01:12:55,110 Dengan senang hati aku akan menerimanya. 1084 01:12:55,180 --> 01:12:56,980 Kenapa kau ini? 1085 01:13:00,380 --> 01:13:01,700 Berdiri tegak! 1086 01:13:02,500 --> 01:13:03,620 Tunggu. 1087 01:13:06,740 --> 01:13:10,500 Tentang pukulanmu, pak. 1088 01:13:11,180 --> 01:13:13,180 Waktu di pabrik juga. 1089 01:13:14,180 --> 01:13:18,740 Bahumu tegang, pak. 1090 01:13:19,380 --> 01:13:23,110 Rilekskan bahumu dan gunakan tanganmu untuk memukul. 1091 01:13:23,180 --> 01:13:25,700 Rilekskan bahumu dan gunakan tanganmu untuk memukul. 1092 01:13:26,140 --> 01:13:28,140 Cobalah. 1093 01:13:29,140 --> 01:13:31,230 Kau ini! 1094 01:13:31,300 --> 01:13:32,980 Bukan begitu! 1095 01:13:34,140 --> 01:13:36,140 Tidak bisakah kau melakukannya dengan benar? 1096 01:13:36,780 --> 01:13:38,580 Sebuah pukulan cepat! 1097 01:13:39,340 --> 01:13:40,340 Cobalah. 1098 01:13:42,660 --> 01:13:43,660 Ayolah. 1099 01:13:50,340 --> 01:13:51,340 Lagi! 1100 01:13:51,740 --> 01:13:54,740 Sadarlah! 1101 01:14:03,300 --> 01:14:04,420 Kau brengsek! 1102 01:14:19,060 --> 01:14:20,820 Kemana kau pergi? 1103 01:14:22,300 --> 01:14:25,110 Sudah menyerah? Ayolah! 1104 01:14:25,180 --> 01:14:29,270 - Dia keren. Permainan berakhir. - Permainan berakhir. 1105 01:14:29,340 --> 01:14:30,420 Ayo pergi. 1106 01:14:32,860 --> 01:14:35,300 Peraih medali perak apa? 1107 01:14:39,340 --> 01:14:40,900 Kemari. 1108 01:14:43,940 --> 01:14:46,110 - Sudah kau rekam? - Iya. 1109 01:14:46,180 --> 01:14:48,270 Ambil gambar kita. Dia dan aku bersama. 1110 01:14:48,340 --> 01:14:50,540 - Potret wajah kami dengan jelas. - Ya pak. 1111 01:14:51,380 --> 01:14:52,380 Ayo lihat. 1112 01:14:55,060 --> 01:14:56,500 Tidak terlihat dengan jelas. 1113 01:14:57,100 --> 01:14:58,100 Lagi. 1114 01:14:58,340 --> 01:15:00,260 Lihatlah kamera. 1115 01:15:02,300 --> 01:15:03,300 Baik. 1116 01:15:04,260 --> 01:15:05,260 Sini. 1117 01:15:06,340 --> 01:15:07,340 Ayo pergi! 1118 01:15:10,980 --> 01:15:12,780 Apa yang aku lakukan salah? 1119 01:15:13,340 --> 01:15:17,380 Semua orang menghasilkan uang berkatku! 1120 01:15:17,820 --> 01:15:20,860 Jangan melihat hal-hal yang baik atau jahat. 1121 01:15:21,220 --> 01:15:26,870 Dunia tidak hitam dan putih. Kebanyakan abu-abu. 1122 01:15:26,940 --> 01:15:27,980 Mengerti? 1123 01:15:28,980 --> 01:15:30,910 - Persetan. - Ayo pergi, pak. 1124 01:15:30,980 --> 01:15:32,180 Edit itu! 1125 01:15:34,220 --> 01:15:36,620 (Yang makan di sini hidupnya damai) 1126 01:16:07,940 --> 01:16:09,510 Sial, Dae-ho! 1127 01:16:09,580 --> 01:16:14,270 Aku mati tanpa pesanan 100 AC itu! 1128 01:16:14,340 --> 01:16:15,510 Kau bukan satu-satunya. 1129 01:16:15,580 --> 01:16:19,300 Lihat! Inilah sheriff lama kita. 1130 01:16:23,020 --> 01:16:24,300 Dia pembawa masalah! 1131 01:16:24,900 --> 01:16:26,470 Aku benar! 1132 01:16:26,540 --> 01:16:29,340 Dia adalah dealer narkoba! 1133 01:16:30,340 --> 01:16:32,316 Dalam masa sulit ini, kita harus tetap bersama dan... 1134 01:16:32,340 --> 01:16:34,980 Narkoba! Narkoba! Sudah cukup! 1135 01:16:35,540 --> 01:16:37,310 Sial! 1136 01:16:37,380 --> 01:16:40,740 Apa yang salah denganmu? 1137 01:16:42,260 --> 01:16:43,420 Lihat. 1138 01:16:43,940 --> 01:16:49,270 Pak Koo bilang dia akan membatalkan Beach Town dan pergi! 1139 01:16:49,340 --> 01:16:50,870 Kesalahan siapa itu? 1140 01:16:50,940 --> 01:16:53,630 Beach Town bukan alasan dia datang kesini. 1141 01:16:53,700 --> 01:16:57,070 - Dia datang untuk menjual obat! - Dae-ho! 1142 01:16:57,140 --> 01:16:59,340 Itu sudah cukup! 1143 01:16:59,940 --> 01:17:04,950 Mengapa kau tidak bertemu dengannya dan mencoba meminta maaf? 1144 01:17:05,020 --> 01:17:10,110 Jika dia pergi, semua orang di Kijang akan miskin! 1145 01:17:10,180 --> 01:17:13,030 AC Choon-mo, pemurni air Kang-gon... 1146 01:17:13,100 --> 01:17:16,190 dan bahkan perahu Sun-chul! Mereka semua akan bangkrut! 1147 01:17:16,260 --> 01:17:17,300 Itu akan menjadi salahmu! 1148 01:17:18,860 --> 01:17:21,270 Aku mengerti bagaimana perasaanmu. 1149 01:17:21,340 --> 01:17:25,990 Dia datang dan mengambil alih wilayahmu. Kau pasti membencinya. 1150 01:17:26,060 --> 01:17:27,140 Aku mengerti. 1151 01:17:27,980 --> 01:17:29,140 Apa yang kau katakan? 1152 01:17:30,020 --> 01:17:37,790 Kau pikir aku melakukan ini karena dendam pribadi? 1153 01:17:37,860 --> 01:17:39,700 Sial! 1154 01:17:41,500 --> 01:17:44,260 Mari kita luruskan ini, ini juga bukan wilayahnya. 1155 01:17:46,900 --> 01:17:49,260 Kau lahir di Chang-won. 1156 01:17:51,300 --> 01:17:53,300 Aku dengar kau pindah ke sini usia 6 tahun. 1157 01:17:54,300 --> 01:17:55,620 Brengsek... 1158 01:17:56,940 --> 01:17:58,260 Penipu! 1159 01:17:59,300 --> 01:18:02,270 Jangan menyebarkan rumor bodoh! 1160 01:18:02,340 --> 01:18:06,510 - Kau bajingan! - Ayo! Pukul aku! 1161 01:18:06,580 --> 01:18:07,590 Berhenti! 1162 01:18:07,660 --> 01:18:09,790 - Biarkan aku pergi. - Hentikan! 1163 01:18:09,860 --> 01:18:12,350 - Kataku, biarkan aku pergi. - Hentikan mereka. 1164 01:18:12,420 --> 01:18:13,590 Diam. 1165 01:18:13,660 --> 01:18:15,340 Biarkan aku pergi! 1166 01:18:30,300 --> 01:18:33,900 Apa kita pindah saja? 1167 01:18:36,300 --> 01:18:37,870 Kenapa tiba-tiba? 1168 01:18:37,940 --> 01:18:41,940 Aku khawatir ibu tinggal sendirian. 1169 01:18:43,100 --> 01:18:45,220 Dan kehidupan di sini sudah berubah. 1170 01:18:46,740 --> 01:18:48,830 Tuan! Cepat datang! 1171 01:18:48,900 --> 01:18:51,350 Deok-man berkelahi! 1172 01:18:51,420 --> 01:18:53,340 - Apa yang dia lakukan? - Kau mati! 1173 01:18:55,260 --> 01:18:56,460 Deok-man! 1174 01:18:57,260 --> 01:18:58,190 Apa yang sedang kau lakukan? 1175 01:18:58,260 --> 01:18:59,540 Jangan ikut campur. 1176 01:19:00,100 --> 01:19:02,110 Kau menyebut dirimu manusia? 1177 01:19:02,180 --> 01:19:05,230 - Apa yang kita lakukan? - Berhenti. 1178 01:19:05,300 --> 01:19:06,630 Kau bajingan! 1179 01:19:06,700 --> 01:19:07,860 Deok-man! 1180 01:19:13,780 --> 01:19:15,550 Deok-man! 1181 01:19:15,620 --> 01:19:17,470 Apakah kau baik-baik saja? 1182 01:19:17,540 --> 01:19:19,260 Lepaskan, bodoh! 1183 01:19:19,900 --> 01:19:23,190 Aku minta maaf. Aku tidak bermaksud untuk... 1184 01:19:23,260 --> 01:19:25,260 Ambil ini untuk perawatannya. 1185 01:19:26,220 --> 01:19:28,220 Aku memperingatkanmu tadi malam... 1186 01:19:29,260 --> 01:19:31,230 Bisakah seseorang menelepon 911? 1187 01:19:31,300 --> 01:19:33,870 - Panggil 911! - Pak Koo? Apa kau baik-baik saja? 1188 01:19:33,940 --> 01:19:39,900 - Iparnya sama saja! - Dia mempermalukan kita semua! 1189 01:19:46,980 --> 01:19:48,220 Apa itu? 1190 01:19:51,940 --> 01:19:53,860 Kenapa kau tidak mau cerita? 1191 01:20:03,180 --> 01:20:05,260 (Dia harusnya malu) 1192 01:20:07,700 --> 01:20:10,390 (Kakak dan iparnya yang bodoh!) 1193 01:20:10,460 --> 01:20:12,620 Apa kau tidak marah? 1194 01:20:13,260 --> 01:20:15,420 Kau akan diam saja? 1195 01:20:21,260 --> 01:20:22,460 Semuanya tidak ada gunanya. 1196 01:20:25,860 --> 01:20:26,900 Deok-man. 1197 01:20:31,020 --> 01:20:32,220 Ayo tinggalkan Kijang. 1198 01:21:22,820 --> 01:21:26,420 Bukankah seharusnya pria itu setia? Sialan para pengkhianat itu! 1199 01:21:27,020 --> 01:21:30,380 Kuharap mereka bangkrut! 1200 01:21:59,420 --> 01:22:00,110 Halo? 1201 01:22:00,180 --> 01:22:02,390 Tuan? Ini Detektif Kim. 1202 01:22:02,460 --> 01:22:05,590 Apa itu? 1203 01:22:05,660 --> 01:22:08,820 Kami menangkap Shin Il-sik pagi ini. 1204 01:22:09,260 --> 01:22:12,380 Kami meminta Anda jadi saksi, pak. 1205 01:22:13,220 --> 01:22:18,150 Lupakan. Kau gantikan saja aku. 1206 01:22:18,220 --> 01:22:19,590 Aku mau saja, 1207 01:22:19,660 --> 01:22:23,780 Tapi kau satu-satunya saksi dari 5 tahun yang lalu, pak. 1208 01:22:25,500 --> 01:22:27,740 [Kantor Polisi Daejeon] 1209 01:22:30,420 --> 01:22:33,860 Aku hanya butuh tanda tanganmu. 1210 01:22:38,260 --> 01:22:40,820 Aku minta maaf untuk membuatmu datang sejauh ini. 1211 01:22:43,220 --> 01:22:44,700 - Lalu sudah selesai? - Iya. 1212 01:22:46,220 --> 01:22:48,220 Kami bukan pengedar narkoba! 1213 01:22:49,220 --> 01:22:50,740 Siapa orang-orang itu? 1214 01:22:53,460 --> 01:22:55,270 Mereka kena tipu. 1215 01:22:55,340 --> 01:22:59,630 Mereka tidak tahu kalau sedang mengangkut dan berjualan narkoba. 1216 01:22:59,700 --> 01:23:03,110 Popeye dan Il-sik mengacaukan kota mereka. 1217 01:23:03,180 --> 01:23:06,180 Ini terlalu buruk, tapi akan dikenakan biaya. 1218 01:23:08,700 --> 01:23:10,220 Dia membuat kami melakukannya! 1219 01:23:13,940 --> 01:23:15,740 - Detektif Kim? - Iya? 1220 01:23:16,380 --> 01:23:18,620 Bisakah aku berbicara dengan Il-sik? 1221 01:23:21,180 --> 01:23:22,950 Lama tidak bertemu! 1222 01:23:23,020 --> 01:23:26,390 Pasti sudah jadi Kepala sekarang. Selamat! 1223 01:23:26,460 --> 01:23:31,180 Berhenti omong kosong. 1224 01:23:34,220 --> 01:23:35,910 Tahu siapa dia? 1225 01:23:35,980 --> 01:23:37,020 Tidak. 1226 01:23:38,740 --> 01:23:40,540 Dia pria di motel 5 tahun yang lalu. 1227 01:23:42,220 --> 01:23:45,150 Oh! Anak baru itu! 1228 01:23:45,220 --> 01:23:49,350 Aku mengenalinya sekarang. Kepala besar. 1229 01:23:49,420 --> 01:23:51,740 Pernah ketemu dia sejak saat itu? 1230 01:23:52,220 --> 01:23:53,660 Tentu saja tidak. 1231 01:23:54,180 --> 01:23:57,550 Aku pergi ke China 2 minggu setelahnya. 1232 01:23:57,620 --> 01:24:02,230 Popeye mengirimiku surat agar membawa obat-obatan itu ke China. 1233 01:24:02,300 --> 01:24:03,350 Sebuah surat? 1234 01:24:03,420 --> 01:24:04,590 Iya. 1235 01:24:04,660 --> 01:24:09,700 Dia selalu memberi lokasi dan waktu melalui surat. 1236 01:24:10,380 --> 01:24:12,990 Siapa Popeye sebenarnya? 1237 01:24:13,060 --> 01:24:15,630 Tidak tau. Aku tidak pernah melihatnya. 1238 01:24:15,700 --> 01:24:19,420 Kau sudah tau dia sejak lama. Kau pasti tahu sesuatu. 1239 01:24:20,380 --> 01:24:21,870 Baiklah... 1240 01:24:21,940 --> 01:24:29,940 Kudengar dia memanfaatkan warga untuk membuat dan mengangkut obat-obatan terlarang. 1241 01:24:31,140 --> 01:24:32,150 Siapa ini? 1242 01:24:32,220 --> 01:24:33,470 Bajingan itu. 1243 01:24:33,540 --> 01:24:37,150 Berkat bajingan ini, aku disini sekarang. 1244 01:24:37,220 --> 01:24:40,460 Dia mengambil AC yang ada narkobanya, dan... 1245 01:24:40,820 --> 01:24:41,990 AC? 1246 01:24:42,060 --> 01:24:43,190 Iya. 1247 01:24:43,260 --> 01:24:45,220 Narkoba dimasukan ke AC. 1248 01:24:45,820 --> 01:24:48,030 Kami harus segera mengirimnya ke jaksa. 1249 01:24:48,100 --> 01:24:48,910 Sudah? 1250 01:24:48,980 --> 01:24:50,860 Aku bahkan belum makan. 1251 01:24:51,220 --> 01:24:55,270 Tapi Popeye memiliki selera humor yang aneh. 1252 01:24:55,340 --> 01:25:00,420 Dia memasukkan dua lembar cek $50 ke dalam surat dan menyuruhku melarikan diri. 1253 01:25:01,940 --> 01:25:03,180 Dua cek $50? 1254 01:25:03,820 --> 01:25:08,150 Iya! Bagaimana aku menggunakannya di China? 1255 01:25:10,660 --> 01:25:13,380 Apa yang kau lakukan dengan surat itu? 1256 01:25:13,740 --> 01:25:17,060 Tentu saja kubuang. Itu bukan juga surat cinta. 1257 01:25:18,220 --> 01:25:19,220 Sampai jumpa. 1258 01:25:25,660 --> 01:25:29,460 (Pada tanggal 7, Kapal Dangseong di Pelabuhan Incheon) 1259 01:25:32,420 --> 01:25:34,180 Bajingan itu. 1260 01:25:35,180 --> 01:25:36,580 Dia Popeye! 1261 01:25:53,340 --> 01:25:55,270 Bagaimana pak Choi? 1262 01:25:55,340 --> 01:25:57,396 Sepertinya dia sedang dalam perjalanan dari Daejeon. 1263 01:25:57,420 --> 01:25:59,580 Dia ada dimana-mana, kan? 1264 01:26:00,340 --> 01:26:02,870 Mungkin kita harus menunda kesepakatannya, pak. 1265 01:26:02,940 --> 01:26:06,030 Barang-barang Il-sik disita. Tidak ada cukup waktu. 1266 01:26:06,100 --> 01:26:09,270 Kepercayaan adalah segalanya dalam bisnis. 1267 01:26:09,340 --> 01:26:12,910 Bekerja 24 jam! Rekrut penduduk setempat, jika harus. 1268 01:26:12,980 --> 01:26:16,950 Jepang menginginkannya melalui kapal. 1269 01:26:17,020 --> 01:26:18,510 Gunakan kapal nelayan mereka! 1270 01:26:18,580 --> 01:26:21,340 - Mereka akan keluar memancing. - Mereka bisa istirahat dulu. 1271 01:26:41,380 --> 01:26:43,390 Kami tutup. 1272 01:26:43,460 --> 01:26:45,460 Kami menjual tokonya. 1273 01:26:48,100 --> 01:26:50,620 Orang tua gila. 1274 01:26:51,100 --> 01:26:52,350 Apa itu? 1275 01:26:52,420 --> 01:26:55,300 Dia bicara tentang agen rahasia dan apalah itu. 1276 01:26:57,460 --> 01:26:59,340 Tunggu! Berikan padaku. 1277 01:27:01,940 --> 01:27:02,750 Halo? 1278 01:27:02,820 --> 01:27:03,950 Hai, Detektif. 1279 01:27:04,020 --> 01:27:10,150 Banyak kapal yang mengelilingi pulau terpencil itu. 1280 01:27:10,220 --> 01:27:13,870 Mereka kapal dari Kijang, tapi mereka tidak memancing. 1281 01:27:13,940 --> 01:27:17,380 Benar-benar mencurigakan. 1282 01:27:28,100 --> 01:27:33,390 Siapa yang peduli jika dia menjual obat? 1283 01:27:33,460 --> 01:27:37,780 Mereka mengusirmu dari kota! Mereka! 1284 01:27:38,620 --> 01:27:40,660 Mereka semua senang dengan trip gratis. 1285 01:27:42,100 --> 01:27:43,510 Trip? 1286 01:27:43,580 --> 01:27:46,220 Semua orang di komunitas akan pergi. 1287 01:27:46,740 --> 01:27:50,460 Pak Koo menyewa sebuah resor untuk mereka. 1288 01:27:51,780 --> 01:27:54,100 Trip ini... 1289 01:27:57,220 --> 01:28:00,500 Dia mengirim semua orang untuk melakukan kesepakatan di sana. 1290 01:28:02,100 --> 01:28:03,100 Deok-man. 1291 01:28:04,100 --> 01:28:07,190 Semua orang di Kijang akan menjadi pengedar narkoba. 1292 01:28:07,260 --> 01:28:09,900 Para nenek dan orang sakit sekalipun! 1293 01:28:12,140 --> 01:28:13,340 Hee Soon juga! 1294 01:28:19,100 --> 01:28:20,100 Deok-man. 1295 01:28:22,660 --> 01:28:24,300 Meskipun mereka tidak percaya kita... 1296 01:28:25,100 --> 01:28:30,860 Kita tahu dia adalah Popeye! Kita harus melakukan sesuatu! 1297 01:28:33,220 --> 01:28:36,220 Ini gila. 1298 01:28:56,100 --> 01:28:58,110 Apakah kau di jalan? 1299 01:28:58,180 --> 01:29:01,350 Aku hampir sampai. Sudah periksa semua? 1300 01:29:01,420 --> 01:29:03,630 Kau benar, ada yang tidak beres. 1301 01:29:03,700 --> 01:29:06,060 Cepat datang. Aku sangat takut! 1302 01:29:07,980 --> 01:29:10,710 Tunggu! Aku akan menghubungimu lagi. 1303 01:29:10,780 --> 01:29:12,436 - Mengapa? - Tidak sekarang! Aku akan meneleponmu! 1304 01:29:12,460 --> 01:29:14,230 - Mengapa? - Tutup teleponnya! 1305 01:29:14,300 --> 01:29:16,380 Brengsek... 1306 01:29:49,420 --> 01:29:51,110 Maaf! 1307 01:29:51,180 --> 01:29:53,260 Sial! Itu menyakitkan! 1308 01:29:53,740 --> 01:29:58,070 Masa kau tidak mengenaliku dari belakang? 1309 01:29:58,140 --> 01:30:00,990 Aku tidak bisa melihat baik di malam hari... 1310 01:30:01,060 --> 01:30:03,470 Tuhan, kau bikin masalah saja. 1311 01:30:03,540 --> 01:30:06,990 - Mari kita bongkar. - Ya pak. 1312 01:30:07,060 --> 01:30:09,340 Awas punggungmu - Baik. 1313 01:30:10,060 --> 01:30:14,460 - Ayo cepat! - Baik! 1314 01:30:15,300 --> 01:30:16,340 Ayah! 1315 01:30:16,820 --> 01:30:21,460 Oh tidak. Semuanya tumpah. 1316 01:30:21,780 --> 01:30:22,820 Sial. 1317 01:30:23,780 --> 01:30:25,060 Apa ini? 1318 01:30:28,260 --> 01:30:29,460 Apa itu? 1319 01:30:30,060 --> 01:30:32,260 Apa kau tahu apa ini? 1320 01:30:35,460 --> 01:30:39,310 Semua kapal pergi ke festival di Ulsan. 1321 01:30:39,380 --> 01:30:40,980 Polisi juga pergi ke sana. 1322 01:30:41,220 --> 01:30:41,990 Lihat. 1323 01:30:42,060 --> 01:30:43,990 Itu perahu ayah Sun-chul. 1324 01:30:44,060 --> 01:30:45,830 Itu adalah perahu Chang-wan. 1325 01:30:45,900 --> 01:30:48,420 - Pak Koo membelinya. - Aku tahu itu. 1326 01:30:49,140 --> 01:30:50,460 Mereka berdagang lewat laut! 1327 01:30:51,020 --> 01:30:52,660 Apa yang ku katakan? 1328 01:30:53,020 --> 01:30:55,260 Hari trip adalah hari kesepakatannya! 1329 01:30:56,260 --> 01:30:57,190 Dimana geng kita? 1330 01:30:57,260 --> 01:30:59,020 Tidak tahu Tidak ada Jawaban. 1331 01:31:00,380 --> 01:31:01,940 Sial. 1332 01:31:02,100 --> 01:31:05,510 - Terima kasih untuk semuanya, Pak Koo. - Dengan senang hati. 1333 01:31:05,580 --> 01:31:10,190 Sayang sekali kau tidak bisa kut kami dalam perjalanan. 1334 01:31:10,260 --> 01:31:13,910 Aku harus pergi bisnis. Aku akan segera bergabung dengan kalian. 1335 01:31:13,980 --> 01:31:15,310 Sayang sekali. 1336 01:31:15,380 --> 01:31:19,310 Tapi di mana Sun-chul? Aku tidak melihatnya. 1337 01:31:19,380 --> 01:31:22,190 Dia meninggalkan sesuatu di Beach Town. 1338 01:31:22,260 --> 01:31:24,910 Dia akan menyusul nanti. Pergilah! 1339 01:31:24,980 --> 01:31:27,150 Masuklah - Iya. 1340 01:31:27,220 --> 01:31:28,670 Sampai jumpa lagi. 1341 01:31:28,740 --> 01:31:30,260 - Terima kasih, Pak Koo. - Tentu. 1342 01:31:30,820 --> 01:31:32,310 Berkendara dengan aman! 1343 01:31:32,380 --> 01:31:33,380 Ya pak! 1344 01:31:49,060 --> 01:31:50,580 Mereka sudah siap ke Jepang. 1345 01:32:00,940 --> 01:32:02,790 Tenang semuanya! 1346 01:32:02,860 --> 01:32:05,390 Semua orang sudah duduk, kan? 1347 01:32:05,460 --> 01:32:09,380 Ayo pergi, sopir bus! 1348 01:32:27,260 --> 01:32:29,110 Tuan? Tuan? 1349 01:32:29,180 --> 01:32:30,750 - Apa? - Kita menuju arah yang salah. 1350 01:32:30,820 --> 01:32:32,420 Apa maksudmu? 1351 01:32:33,540 --> 01:32:36,830 Lihat! Kita kembali. 1352 01:32:36,900 --> 01:32:41,350 Benar! Hei, supir! 1353 01:32:41,420 --> 01:32:44,190 Kau salah arah! 1354 01:32:44,260 --> 01:32:45,460 Tuan? 1355 01:32:46,780 --> 01:32:48,900 Tuan? Busnya... 1356 01:32:51,020 --> 01:32:52,060 Deok-man? 1357 01:32:53,220 --> 01:32:54,340 Apa yang sedang kau lakukan? 1358 01:32:55,500 --> 01:32:56,740 Deok-man? 1359 01:32:57,220 --> 01:32:58,070 Ini benar-benar Deok-man? 1360 01:32:58,140 --> 01:32:59,540 Apa yang sedang kau lakukan? 1361 01:33:01,380 --> 01:33:02,910 Ini benar-benar dia! 1362 01:33:02,980 --> 01:33:05,150 Kau tidak bisa mengemudikan bus. 1363 01:33:05,220 --> 01:33:06,860 Aku mengendarainya waktu wajib militer. 1364 01:33:07,460 --> 01:33:09,100 Dan kita di jalan raya! 1365 01:33:12,300 --> 01:33:14,220 Jangan membuatku marah! 1366 01:33:15,180 --> 01:33:18,420 - Apa yang terjadi? - Tenang. 1367 01:33:19,820 --> 01:33:21,140 Pegang erat-erat! 1368 01:33:30,500 --> 01:33:31,310 Semuanya selesai. 1369 01:33:31,380 --> 01:33:32,950 Cuaca bagus. 1370 01:33:33,020 --> 01:33:35,220 Pengiriman sudah siap - Bagus. 1371 01:33:37,260 --> 01:33:38,420 Hei! 1372 01:33:48,020 --> 01:33:50,180 Kesepakatannya selesai. 1373 01:33:51,460 --> 01:33:53,420 Selamat jalan kembali. 1374 01:33:53,860 --> 01:33:57,700 Aku sudah mengurus polisi laut. Jangan khawatir. 1375 01:33:58,220 --> 01:33:59,580 Apa itu benar? 1376 01:34:06,180 --> 01:34:07,580 Ayah... 1377 01:34:10,220 --> 01:34:11,220 Berangkat! 1378 01:34:21,180 --> 01:34:22,540 Bukankah itu bus kita? 1379 01:34:28,180 --> 01:34:29,070 Apakah kau gila, Deok-man? 1380 01:34:29,140 --> 01:34:30,420 Apa yang kau lakukan? 1381 01:34:30,700 --> 01:34:31,990 Lihat ke sana! 1382 01:34:32,060 --> 01:34:33,620 Apa itu? 1383 01:34:35,220 --> 01:34:38,590 - Bukankah itu Pak Koo? - Iya. 1384 01:34:38,660 --> 01:34:41,070 Bukankah dia akan pergi bisnis? 1385 01:34:41,140 --> 01:34:42,790 Bisnis? Dia menjual narkoba! 1386 01:34:42,860 --> 01:34:43,390 Apa? 1387 01:34:43,460 --> 01:34:47,350 Dia menaruh obat-obatan di kapal kalian untuk dijual ke Jepang. 1388 01:34:47,420 --> 01:34:49,540 Narkoba? 1389 01:34:49,900 --> 01:34:53,350 Deok-man! Kemana kau pergi? 1390 01:34:53,420 --> 01:34:56,190 Lihat? Sun-chul dan yang lainnya ditahan! 1391 01:34:56,260 --> 01:34:58,860 Tuan! Tolong! 1392 01:35:00,180 --> 01:35:01,430 Dia benar! 1393 01:35:01,500 --> 01:35:03,140 Bajingan sial! 1394 01:35:03,940 --> 01:35:06,110 Apa yang kita lakukan? 1395 01:35:06,180 --> 01:35:07,670 Menyebalkan sekali. 1396 01:35:07,740 --> 01:35:11,180 - Sekarang apa? - Dae-ho benar. 1397 01:35:11,740 --> 01:35:13,180 Apa yang sedang terjadi? 1398 01:35:13,860 --> 01:35:15,220 Jangan khawatir dan pergi saja. 1399 01:35:16,020 --> 01:35:17,150 Naiklah ke kapal. 1400 01:35:17,220 --> 01:35:20,180 - Apa yang kita lakukan? - Tahan. 1401 01:35:25,180 --> 01:35:27,180 Mereka datang! 1402 01:35:30,620 --> 01:35:32,180 Ayo! Ambil alatnya! 1403 01:35:37,140 --> 01:35:38,140 Deok-man... 1404 01:35:44,180 --> 01:35:48,180 Hee Soon, kau tetap di dalam. Berbahaya di sini! 1405 01:35:54,580 --> 01:35:55,780 Apa itu? 1406 01:36:07,180 --> 01:36:09,140 Tuan! 1407 01:36:10,180 --> 01:36:11,180 Tuan! 1408 01:36:30,020 --> 01:36:31,500 Hei, pecandu! 1409 01:36:32,780 --> 01:36:35,660 Kau kena sial kali ini. 1410 01:36:36,940 --> 01:36:39,500 Masih belum mengerti juga kau? 1411 01:36:40,460 --> 01:36:43,380 Kapten! Tolong sekarang! 1412 01:37:04,380 --> 01:37:10,150 Sekarang pengedar narkoba dalam perangkap! 1413 01:37:10,220 --> 01:37:11,110 Tuan? 1414 01:37:11,180 --> 01:37:13,070 Aku akan menangani di sini. Pergilah. 1415 01:37:13,140 --> 01:37:14,380 Mobilmu sudah siap. 1416 01:37:20,140 --> 01:37:22,660 Serang! 1417 01:37:41,140 --> 01:37:44,100 Mati kalian! 1418 01:37:52,180 --> 01:37:55,140 Kau bajingan! Berhenti! 1419 01:38:08,220 --> 01:38:09,220 Apa ini? 1420 01:38:11,220 --> 01:38:12,900 Sial. 1421 01:38:24,420 --> 01:38:25,420 Pindahkan truknya. 1422 01:38:25,780 --> 01:38:26,270 Tidak bisa. 1423 01:38:26,340 --> 01:38:27,340 Tidak bisa? 1424 01:38:28,660 --> 01:38:30,140 Diam! 1425 01:38:33,980 --> 01:38:35,140 Tuan! 1426 01:38:36,780 --> 01:38:38,460 Semuanya beres di sini. 1427 01:38:39,180 --> 01:38:42,460 Kita dapat barangnya, dan polisi akan segera datang. 1428 01:38:42,740 --> 01:38:45,460 Bagus. Kerja bagus! 1429 01:38:53,140 --> 01:38:54,620 Kalian bisa pergi. 1430 01:38:55,140 --> 01:38:56,830 Dia dan aku perlu bicara. 1431 01:38:56,900 --> 01:38:58,100 Ya pak! 1432 01:39:12,140 --> 01:39:15,140 Aku tidak percaya ini. 1433 01:39:17,060 --> 01:39:18,740 Berhenti di sana, bodoh! 1434 01:39:21,140 --> 01:39:23,140 Semuanya sudah beres di pelabuhan. 1435 01:39:24,140 --> 01:39:28,190 Sekarang hanya kau dan aku! 1436 01:39:28,260 --> 01:39:29,500 Popeye! 1437 01:39:34,140 --> 01:39:36,100 Apa yang kau lakukan? 1438 01:39:36,740 --> 01:39:40,070 Jadi, kau datang kesini sendirian? 1439 01:39:40,140 --> 01:39:42,140 Kau luar biasa. 1440 01:39:42,780 --> 01:39:47,110 Detektif memang menakutkan. Aku meremehkanmu, Chief. 1441 01:39:47,180 --> 01:39:48,780 Aku sangat menyesal, pak. 1442 01:39:49,460 --> 01:39:53,110 Sekarang kau mengerti siapa yang kau hadapi? 1443 01:39:53,180 --> 01:39:56,420 Tentu saja. Penyelamat hidupku. 1444 01:39:57,140 --> 01:40:01,540 Aku keluar penjara dalam 2 tahun, bukan 20 tahun. 1445 01:40:01,900 --> 01:40:04,540 Aku berutang budi padamu! 1446 01:40:05,220 --> 01:40:06,780 Diam, bodoh. 1447 01:40:10,260 --> 01:40:12,270 Siap kali ini? 1448 01:40:12,340 --> 01:40:14,140 Aku mengajarimu di sekolah itu. 1449 01:40:14,900 --> 01:40:16,780 Bergerak cepat. 1450 01:40:38,420 --> 01:40:40,310 Meraih jasku lagi? 1451 01:40:40,380 --> 01:40:42,820 Nah, cengkeramanmu semakin kuat. 1452 01:40:44,340 --> 01:40:45,660 Apa kau olahraga akhir-akhir ini? 1453 01:40:47,580 --> 01:40:48,620 Lagi! 1454 01:41:04,100 --> 01:41:05,700 Sial. 1455 01:41:10,380 --> 01:41:12,430 Detektif Choi, 1456 01:41:12,500 --> 01:41:15,070 Kau tidak bisa mengalahkanku, selama kau hidup. 1457 01:41:15,140 --> 01:41:17,300 Kau bodoh. 1458 01:41:19,140 --> 01:41:20,140 Lagi? 1459 01:41:41,100 --> 01:41:44,380 Wow, sudah lama tidak ada yang membantingku! 1460 01:41:47,900 --> 01:41:48,900 Apa? 1461 01:41:50,140 --> 01:41:51,420 Dasar bajingan! 1462 01:41:56,940 --> 01:41:59,140 Aku bertanya-tanya mengapa kau disebut Popeye! 1463 01:41:59,780 --> 01:42:00,780 Kenapa kau? 1464 01:42:01,140 --> 01:42:03,380 Kau botak! 1465 01:42:05,140 --> 01:42:08,660 Walau tidak punya rambut kau harus hidup bangga! 1466 01:42:09,060 --> 01:42:11,140 Mengapa menyembunyikannya? 1467 01:42:12,140 --> 01:42:14,190 Ayahku selalu benar. 1468 01:42:14,260 --> 01:42:16,100 Kau seharusnya tidak melakukan itu. 1469 01:42:18,100 --> 01:42:19,100 Matilah Kau! 1470 01:42:40,140 --> 01:42:41,140 Cermin... 1471 01:43:33,140 --> 01:43:35,150 Berhenti! 1472 01:43:35,220 --> 01:43:37,540 Berhenti! Tolong! 1473 01:43:37,900 --> 01:43:41,100 Itu menyakitkan! Sangat menyakitkan! 1474 01:43:44,740 --> 01:43:47,220 Aku tidak bisa bernafas! 1475 01:43:49,140 --> 01:43:52,140 Jangan bunuh aku. 1476 01:44:09,100 --> 01:44:10,100 Bajingan! 1477 01:44:12,540 --> 01:44:16,500 Ini baru berkelas. 1478 01:44:39,100 --> 01:44:42,230 Penyalur narkoba sial. Itu cara rendahan! 1479 01:44:42,300 --> 01:44:45,460 Menang adalah segalanya dalam peperangan! 1480 01:45:12,820 --> 01:45:13,820 Sampai jumpa! 1481 01:45:52,140 --> 01:45:56,100 Ugh... Sialan! 1482 01:45:57,620 --> 01:45:59,100 Brengsek. 1483 01:46:05,100 --> 01:46:07,820 Mari kita lihat ya, bodoh! 1484 01:46:12,100 --> 01:46:13,100 Bangun! 1485 01:46:17,180 --> 01:46:18,300 Brengsek. 1486 01:46:19,900 --> 01:46:23,420 Dunia ini abu-abu, katamu? 1487 01:46:25,780 --> 01:46:27,060 Tolol. 1488 01:46:28,340 --> 01:46:30,100 Bagiku... 1489 01:46:32,100 --> 01:46:33,100 Tersenyum untukku! 1490 01:46:34,060 --> 01:46:35,460 Ini hitam dan putih. 1491 01:46:46,260 --> 01:46:47,836 Seorang dealer Narkoba terbesar di Asia... 1492 01:46:47,860 --> 01:46:52,070 yang menjual narkoba di seluruh Korea, Jepang, dan China... 1493 01:46:52,140 --> 01:46:54,990 dikenal sebagai 'Popeye, ' telah ditangkap. 1494 01:46:55,060 --> 01:47:00,100 Menurut polisi, Koo, menyamar sebagai pebisnis... 1495 01:47:03,500 --> 01:47:04,700 Senang? 1496 01:47:07,020 --> 01:47:08,020 Tentu saja. 1497 01:47:12,260 --> 01:47:13,260 Silahkan masuk. 1498 01:47:14,020 --> 01:47:14,950 Halo! 1499 01:47:15,020 --> 01:47:17,020 Itu dia. 1500 01:47:18,420 --> 01:47:20,220 Hai, Mi-sun. 1501 01:47:24,220 --> 01:47:25,220 Hai, Chief. 1502 01:47:26,220 --> 01:47:27,630 Ini tidak banyak. 1503 01:47:27,700 --> 01:47:30,260 Itu banyak - Oh, apa begitu? 1504 01:47:31,260 --> 01:47:32,740 Tetap saja, simpan untuk nanti. 1505 01:47:33,500 --> 01:47:35,260 Kepala? Apa kau baik-baik saja? 1506 01:47:36,260 --> 01:47:39,350 Ini adalah yang terbaik untuk memar. 1507 01:47:39,420 --> 01:47:42,220 Jangan ambil. Tidak akan manjur. 1508 01:47:43,220 --> 01:47:45,150 Tapi sulit didapat. 1509 01:47:45,220 --> 01:47:46,460 Aku akan meletakkannya di sini. 1510 01:47:50,100 --> 01:47:52,260 Kami mohon maaf atas segalanya. 1511 01:47:57,180 --> 01:48:03,830 Mereka bilang setelah badai pasti cerah kan? 1512 01:48:03,900 --> 01:48:07,340 Setelah badai datang lubangnya! 1513 01:48:07,980 --> 01:48:09,580 Pernah dengar tentang lubang pembuangan? 1514 01:48:10,020 --> 01:48:13,550 Kau orang kijang. Jangan begitu! 1515 01:48:13,620 --> 01:48:16,820 Apa begitu? Aku dari Chang-won! 1516 01:48:18,780 --> 01:48:20,870 Itu salah, pak. 1517 01:48:20,940 --> 01:48:25,460 Bukan masalah di mana kau lahir, tapi di mana keluargamu berada. 1518 01:48:25,860 --> 01:48:28,230 Itulah rumah yang sejati. 1519 01:48:28,300 --> 01:48:29,700 Berhenti basa-basi. 1520 01:48:33,460 --> 01:48:38,110 Ayolah, Chief Choi. Mohon maafkan kami. 1521 01:48:38,180 --> 01:48:39,740 - Kami minta maaf. - Memaafkanmu? 1522 01:48:40,700 --> 01:48:41,980 Untuk apa? 1523 01:48:44,260 --> 01:48:46,060 Apa yang harus dimaafkan? 1524 01:48:47,300 --> 01:48:51,900 Bencilah dosanya, bukan orang berdosa. 1525 01:48:54,580 --> 01:48:56,180 Dia memaafkan kita! 1526 01:48:56,900 --> 01:48:58,070 Kepala! 1527 01:48:58,140 --> 01:49:01,070 - Terima kasih. - Kami mencintaimu! 1528 01:49:01,140 --> 01:49:02,780 Kenapa kalian kemari? 1529 01:49:03,980 --> 01:49:05,070 Keluar! 1530 01:49:05,140 --> 01:49:08,060 Deok-man? Bawa mereka keluar dari sini! 1531 01:49:09,260 --> 01:49:12,380 - Deok-man! Kami minta maaf! - Deok-man, kau laki-laki kami! 1532 01:49:13,300 --> 01:49:14,300 Chief Choi? 1533 01:49:15,020 --> 01:49:16,260 Chief Choi? 1534 01:49:22,030 --> 01:49:27,230 Kau menganggapku gila, dan sekarang datang dengan keranjang buah? 1535 01:49:29,220 --> 01:49:31,740 Reputasi kami benar-benar diinjak. 1536 01:49:33,220 --> 01:49:36,860 Apa yang polisi lakukan? Jika warga biasa yang menangkap pengedar narkoba? 1537 01:49:37,980 --> 01:49:40,780 Ada begitu banyak kritikan. 1538 01:49:41,530 --> 01:49:43,730 Apa hubungannya denganku? 1539 01:49:45,360 --> 01:49:49,730 Semuanya tergantung padamu. 1540 01:49:54,030 --> 01:49:57,110 Kami telah menyiapkan semuanya. 1541 01:49:57,180 --> 01:50:04,700 Yang perlu kau lakukan adalah datang. Kami urus sisanya. 1542 01:50:13,660 --> 01:50:18,420 Chief Choi? Pernah dengar tentang agen rahasia? 1543 01:50:19,980 --> 01:50:25,740 [Agen rahasia Chief Choi menangkap geng Narkoba] 1544 01:50:26,820 --> 01:50:29,580 [Detektif Choi menangkap Popeye] 1545 01:50:31,100 --> 01:50:34,220 [Raja Obat Asia ditangkap] 1546 01:50:34,780 --> 01:50:37,900 [Warga Kijang membantu menangkap geng narkoba] 1547 01:50:38,540 --> 01:51:38,540 Subtitle oleh: ~ PatrickStar ~ 1548 01:51:38,700 --> 01:51:44,760 [The Sheriff in Town] 106996

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.