All language subtitles for The.Path.of.the.Wind.2009.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:35,983 --> 00:03:37,285 Welcome home Lee. 2 00:03:37,318 --> 00:03:38,519 Hey Heidi! 3 00:03:38,552 --> 00:03:39,987 Thanks for arranging everything. 4 00:03:40,020 --> 00:03:41,522 You're welcome. 5 00:03:41,555 --> 00:03:44,325 Where's the car l sent for you? 6 00:03:44,358 --> 00:03:45,926 lt's been ten years, l felt like walking. 7 00:03:49,630 --> 00:03:51,532 lt's a nice town to come home to. 8 00:03:51,565 --> 00:03:52,266 l hope so. 9 00:03:55,569 --> 00:03:57,371 House hasn't changed a bit. 10 00:03:57,405 --> 00:04:00,908 Still stuck in the seventies. 11 00:04:00,941 --> 00:04:03,411 Grandad like to save his money. 12 00:04:03,444 --> 00:04:07,014 l am so sorry about his passing. 13 00:04:07,047 --> 00:04:10,584 Anyway... um, did you hear anything about the job? 14 00:04:10,618 --> 00:04:11,419 Yes. 15 00:04:11,452 --> 00:04:12,953 His name is Joe Nelson. 16 00:04:12,986 --> 00:04:14,555 He's a good friend of mine. 17 00:04:14,588 --> 00:04:17,291 He's says you can start whenever you like. 18 00:04:17,325 --> 00:04:19,593 You sure you don't want to take some time? 19 00:04:19,627 --> 00:04:21,529 You don't need the money. 20 00:04:21,562 --> 00:04:24,298 No but l need the routine. 21 00:04:24,332 --> 00:04:26,734 Well let's go over the estate, because l need to sit down. 22 00:04:26,767 --> 00:04:27,568 Oh l'm sorry! 23 00:04:27,601 --> 00:04:29,670 Let's do that. 24 00:04:29,703 --> 00:04:30,738 So when are you due? 25 00:04:30,771 --> 00:04:31,605 A couple of weeks. 26 00:04:35,042 --> 00:04:39,547 Tina, have you seen Joe? 27 00:04:39,580 --> 00:04:41,615 Yeah, he's back in the Deli. Why? 28 00:04:41,649 --> 00:04:43,684 The guy's been after me all day. 29 00:04:43,717 --> 00:04:46,420 So you think standing around here's a good idea? 30 00:04:46,454 --> 00:04:48,722 l just want to see my girl. 31 00:04:48,756 --> 00:04:50,858 lt's the only time you have for me anyway. 32 00:04:50,891 --> 00:04:52,593 College is a lot of work, Eric. 33 00:04:52,626 --> 00:04:54,928 l'm just saying! 34 00:04:54,962 --> 00:04:56,930 You better hope Joe doesn't see you. 35 00:04:56,964 --> 00:04:58,932 l don't care. 36 00:04:58,966 --> 00:05:01,769 lt sounds like he's giving this new guy my job away. 37 00:05:01,802 --> 00:05:03,437 You don't know that Eric. 38 00:05:03,471 --> 00:05:05,539 l do a good job for him. 39 00:05:05,573 --> 00:05:07,441 Like standing here? 40 00:05:07,475 --> 00:05:09,877 At least go to the break room. 41 00:05:09,910 --> 00:05:12,346 Am l gonna see you tonight? 42 00:05:12,380 --> 00:05:16,350 l have a term paper due. 43 00:05:16,384 --> 00:05:22,322 Alright, but you owe me, big time! 44 00:05:43,811 --> 00:05:44,478 Can l help you? 45 00:05:44,512 --> 00:05:45,813 l'm looking for Joe Nelson. 46 00:05:45,846 --> 00:05:46,814 And you are? 47 00:05:46,847 --> 00:05:48,882 Lee Ferguson. 48 00:05:48,916 --> 00:05:52,052 Hang on. 49 00:05:52,085 --> 00:05:57,391 Joe, l'm sending Lee Ferguson back. 50 00:05:57,425 --> 00:05:57,891 All the way back. 51 00:05:57,925 --> 00:05:58,992 He's in the deli. 52 00:05:59,026 --> 00:06:00,461 Thanks. 53 00:06:07,435 --> 00:06:08,469 Mr. Nelson? 54 00:06:08,502 --> 00:06:09,637 Lee. 55 00:06:09,670 --> 00:06:11,639 Thanks for coming by. 56 00:06:11,672 --> 00:06:13,040 Yeah, l just wanted to stop by and introduce myself. 57 00:06:13,073 --> 00:06:13,774 Good. 58 00:06:13,807 --> 00:06:15,543 Heidi's told me all about you. 59 00:06:15,576 --> 00:06:18,646 l'm glad you decided to stop in. 60 00:06:18,679 --> 00:06:20,681 l really appreciate this opportunity, Mr. Nelson. 61 00:06:20,714 --> 00:06:23,083 Hey, let's get one thing straight right off the bat, 62 00:06:23,116 --> 00:06:25,753 you come to work for me, you call me Joe! 63 00:06:25,786 --> 00:06:26,954 Fair enough. 64 00:06:26,987 --> 00:06:30,724 So what do you see? 65 00:06:30,758 --> 00:06:33,694 l'm sorry? 66 00:06:33,727 --> 00:06:34,828 When you look around, what do you see? 67 00:06:40,568 --> 00:06:41,969 Groceries? 68 00:06:42,002 --> 00:06:44,505 lt's a new beginning, Lee. 69 00:06:44,538 --> 00:06:47,841 When you come to work, you check your past at the door. 70 00:06:47,875 --> 00:06:49,510 l can do that. 71 00:06:49,543 --> 00:06:50,711 Alright. 72 00:06:50,744 --> 00:06:53,080 How do you feel about produce? 73 00:06:53,113 --> 00:06:54,715 l eat it. 74 00:06:54,748 --> 00:06:56,784 Come on, l'll show you around. 75 00:06:56,817 --> 00:06:58,185 They were busy down there today man. 76 00:06:58,218 --> 00:07:00,721 Yeah, with my hands down. 77 00:07:00,754 --> 00:07:01,989 Right. 78 00:07:02,022 --> 00:07:05,125 Hey ah, both you guys supposed to be taking a break right now? 79 00:07:05,158 --> 00:07:07,795 No, l'm just looking for my box cutter. 80 00:07:07,828 --> 00:07:09,129 Uh huh! 81 00:07:09,162 --> 00:07:10,998 l like you to meet Lee Ferguson. 82 00:07:11,031 --> 00:07:11,999 This is Earl. 83 00:07:12,032 --> 00:07:12,900 Hey nice to meet you. 84 00:07:12,933 --> 00:07:14,568 How you doing? 85 00:07:14,602 --> 00:07:17,070 Joe's a good guy man. 86 00:07:17,104 --> 00:07:20,173 This is Eric. 87 00:07:20,207 --> 00:07:22,710 Lee's gonna be working produce. 88 00:07:22,743 --> 00:07:25,646 So you're the guy taking my job? 89 00:07:25,679 --> 00:07:28,115 He isn't taking anything Eric. 90 00:07:28,148 --> 00:07:29,917 l'm giving him your job. 91 00:07:29,950 --> 00:07:31,819 l'm not looking to step on any toes here. 92 00:07:34,087 --> 00:07:36,056 Too late for that, huh? 93 00:07:36,089 --> 00:07:38,025 You know what, go back to work, Eric! 94 00:07:44,965 --> 00:07:46,233 Man, don't worry about him. 95 00:07:46,266 --> 00:07:48,135 He ain't always like this. 96 00:07:48,168 --> 00:07:51,639 Yeah, he is, and l'm getting tired of it. 97 00:07:51,672 --> 00:07:53,273 Come on. 98 00:07:53,306 --> 00:07:56,610 Hey, nice meeting you. 99 00:07:56,644 --> 00:07:57,611 Don't worry about Eric. 100 00:07:57,645 --> 00:07:58,779 He's got a big mouth. 101 00:07:58,812 --> 00:08:00,047 l don't have to do produce. 102 00:08:00,080 --> 00:08:01,615 No, produce is yours Lee. 103 00:08:01,649 --> 00:08:02,750 That's the way l want it. 104 00:08:02,783 --> 00:08:06,654 Besides l like to rattle Eric's cage now and then anyway. 105 00:08:06,687 --> 00:08:09,923 So When were you thinking of starting? 106 00:08:09,957 --> 00:08:11,191 l figured Monday. 107 00:08:11,224 --> 00:08:13,527 Saturday is our busiest day. 108 00:08:13,561 --> 00:08:14,662 Saturday's fine. 109 00:08:14,695 --> 00:08:15,596 Alright! 110 00:08:15,629 --> 00:08:17,531 Lee, l thing this is gonna work out nicely. 111 00:08:17,565 --> 00:08:19,032 Let's go see Tina about that paperwork. 112 00:08:24,572 --> 00:08:28,942 So Joe's got you bringing in carts too huh? 113 00:08:28,976 --> 00:08:30,277 Man that kills me. 114 00:08:30,310 --> 00:08:31,278 What? 115 00:08:31,311 --> 00:08:33,847 'Cause he'll never ask Eric to get the carts. 116 00:08:33,881 --> 00:08:35,248 l'm always the one who's got to do it. 117 00:08:35,282 --> 00:08:38,085 Now you're the new guy and you got to do it too. 118 00:08:38,118 --> 00:08:42,222 Well, you should ask Eric. 119 00:08:42,255 --> 00:08:43,190 Right. 120 00:08:43,223 --> 00:08:45,793 Man it's easier to do it myself. 121 00:08:45,826 --> 00:08:47,795 You should say something to him. 122 00:08:47,828 --> 00:08:49,296 Man l've tried. 123 00:08:49,329 --> 00:08:50,263 Quit it Vince! 124 00:08:50,297 --> 00:08:51,131 l've changed! 125 00:08:51,164 --> 00:08:53,233 l'll treat you better! 126 00:08:53,266 --> 00:08:54,167 This is better? 127 00:08:54,201 --> 00:08:55,603 Yes, because you're not listening to me! 128 00:08:55,636 --> 00:08:56,236 Let her go! 129 00:08:56,269 --> 00:08:57,237 Mind your own business! 130 00:08:57,270 --> 00:08:58,205 Hey! Let her go! 131 00:09:04,812 --> 00:09:05,345 Lee! Lee! 132 00:09:05,378 --> 00:09:06,680 That's enough! 133 00:09:06,714 --> 00:09:07,848 Lee that's enough! 134 00:09:07,881 --> 00:09:10,083 Lee he's out! 135 00:09:10,117 --> 00:09:10,718 Lee that's enough! 136 00:09:10,751 --> 00:09:11,585 l'm alright! 137 00:09:11,619 --> 00:09:12,620 l'm alright! 138 00:09:34,074 --> 00:09:36,276 Are you okay? 139 00:09:36,309 --> 00:09:40,180 l think so. 140 00:09:40,213 --> 00:09:42,983 Do you know him? 141 00:09:43,016 --> 00:09:45,385 He's my ex-husband. 142 00:09:45,418 --> 00:09:47,354 You're hurt. 143 00:09:47,387 --> 00:09:48,288 You should come inside 144 00:09:48,321 --> 00:09:50,691 and let someone take you to the hospital. 145 00:09:50,724 --> 00:09:53,060 You need to get that x-rayed. 146 00:09:53,093 --> 00:09:55,128 Maybe l should. 147 00:09:55,162 --> 00:09:56,029 Here. 148 00:10:04,037 --> 00:10:06,306 Can you move it at all? 149 00:10:06,339 --> 00:10:07,240 Yeah, a little. 150 00:10:26,226 --> 00:10:30,163 Can you please do your job. 151 00:10:30,197 --> 00:10:32,933 l'm sorry, what was that? 152 00:10:32,966 --> 00:10:36,003 The carts, making Earl go out and get the carts, 153 00:10:36,036 --> 00:10:37,805 it's not right. 154 00:10:37,838 --> 00:10:40,007 Well he hasn't said anything to me. 155 00:10:40,040 --> 00:10:42,710 l guess that's what l'm doing now. 156 00:10:42,743 --> 00:10:50,217 How's that your business? 157 00:10:50,250 --> 00:10:54,454 All l'm saying is we should all do our fair share. 158 00:10:54,487 --> 00:10:56,156 Fair share. 159 00:10:56,189 --> 00:10:59,693 What are you, super employee? 160 00:10:59,727 --> 00:11:01,361 Oh, there he is. 161 00:11:01,394 --> 00:11:02,896 Ah man that was the funniest thing 162 00:11:02,930 --> 00:11:04,097 l think l've ever seen right. 163 00:11:04,131 --> 00:11:06,366 So the first minute he's just standing next to me right? 164 00:11:06,399 --> 00:11:08,435 And the next minute he's scraping the windshield 165 00:11:08,468 --> 00:11:10,137 with dude's face. 166 00:11:10,170 --> 00:11:11,839 You're not hurt are you? 167 00:11:11,872 --> 00:11:12,773 l'm fine. 168 00:11:12,806 --> 00:11:14,407 Oh, how's that woman? 169 00:11:14,441 --> 00:11:18,211 Joe took her to the hospital to get some x-rays. 170 00:11:18,245 --> 00:11:21,949 So Lee, did you learn to fight like that in prison? 171 00:11:21,982 --> 00:11:22,816 Eric! 172 00:11:22,850 --> 00:11:26,954 What? 173 00:11:26,987 --> 00:11:27,988 You guys have a good night. 174 00:12:03,256 --> 00:12:05,125 Morning. 175 00:12:05,158 --> 00:12:09,262 Morning. 176 00:12:09,296 --> 00:12:11,031 l'm Katie. 177 00:12:11,064 --> 00:12:13,433 l'm the woman you helped last night. 178 00:12:13,466 --> 00:12:15,468 What can l do for you? 179 00:12:15,502 --> 00:12:19,773 l just wanted to come by and say thank you. 180 00:12:19,807 --> 00:12:20,974 Yeah? 181 00:12:21,008 --> 00:12:23,343 You did that last night didn't you? 182 00:12:23,376 --> 00:12:26,146 l know. 183 00:12:26,179 --> 00:12:28,448 lt's just no one's ever stuck up for me like that. 184 00:12:34,888 --> 00:12:38,191 You gonna press charges? 185 00:12:38,225 --> 00:12:41,461 l am this time. 186 00:12:41,494 --> 00:12:43,931 Good. 187 00:12:43,964 --> 00:12:46,466 l really feel like l should do something for you. 188 00:12:46,499 --> 00:12:47,968 Yeah? 189 00:12:48,001 --> 00:12:51,204 Stay away from your ex- husband. 190 00:12:51,238 --> 00:12:54,141 Yeah... well ah... thanks for helping. 191 00:12:54,174 --> 00:12:55,976 You know what, l'm sorry. 192 00:12:56,009 --> 00:12:58,278 That didn't come out right. 193 00:12:58,311 --> 00:12:59,947 l wasn't trying to make you mad. 194 00:13:03,516 --> 00:13:07,387 Not many people would have stepped in the way you did. 195 00:13:07,420 --> 00:13:08,321 Yeah, well l guess you're lucky 196 00:13:08,355 --> 00:13:10,057 that the store ran out of shopping carts. 197 00:13:12,993 --> 00:13:15,128 l'd like to think l was being watched over. 198 00:13:18,866 --> 00:13:22,069 What do you mean, like God? 199 00:13:22,102 --> 00:13:23,370 Uh huh. 200 00:13:23,403 --> 00:13:24,838 Really? 201 00:13:24,872 --> 00:13:26,473 Let me ask you a question. 202 00:13:26,506 --> 00:13:29,509 Where was your God when your ex-husband attacked you? 203 00:13:29,542 --> 00:13:33,046 Watching. 204 00:13:33,080 --> 00:13:34,281 Right! 205 00:13:34,314 --> 00:13:37,317 And l was the one in the parking lot, doing. 206 00:13:37,350 --> 00:13:38,919 And l thank God for that. 207 00:13:45,558 --> 00:13:46,359 How's the wrist? 208 00:13:48,428 --> 00:13:51,164 Just a mild sprain. 209 00:13:51,198 --> 00:13:56,003 Good... l mean that's all it was. 210 00:13:56,036 --> 00:13:56,870 That's all it was. 211 00:14:01,608 --> 00:14:05,078 So, how did you find me? 212 00:14:05,112 --> 00:14:10,150 Oh, l asked Joe. 213 00:14:10,183 --> 00:14:14,187 Well listen, thank you for stopping by. 214 00:14:14,221 --> 00:14:18,158 l'll let you get back to work. 215 00:14:18,191 --> 00:14:19,559 Thanks again. 216 00:14:19,592 --> 00:14:20,427 You're welcome. 217 00:14:24,064 --> 00:14:25,465 Would you take free movie rentals? 218 00:14:29,069 --> 00:14:31,671 l run a video store in town. 219 00:14:31,704 --> 00:14:36,043 Would you at least accept free movies? 220 00:14:36,076 --> 00:14:37,444 Sure. Yeah. 221 00:14:37,477 --> 00:14:40,513 Free movies would be great. 222 00:14:40,547 --> 00:14:46,619 Okay, well, l hope to see you soon. 223 00:14:46,653 --> 00:14:47,587 Okay. 224 00:14:53,994 --> 00:14:54,995 Hey Earl. 225 00:14:55,028 --> 00:14:56,029 Yeah Tina, what's up? 226 00:14:56,063 --> 00:14:57,264 Can l get a ride in the morning? 227 00:14:57,297 --> 00:14:57,965 Yeah sure. 228 00:14:57,998 --> 00:14:58,898 Why your car messed up again? 229 00:14:58,932 --> 00:15:00,567 l got to take it in to the shop tonight. 230 00:15:00,600 --> 00:15:03,003 No, you need to get a new car. 231 00:15:03,036 --> 00:15:04,371 Look, l'd ask Eric 232 00:15:04,404 --> 00:15:06,073 but you know how reliable he is in the morning. 233 00:15:06,106 --> 00:15:07,340 Yeah, you got that right. 234 00:15:07,374 --> 00:15:09,076 Look l'll pick you up in the morning alright. 235 00:15:09,109 --> 00:15:10,443 Hey, don't be late. 236 00:15:10,477 --> 00:15:11,211 Thanks. 237 00:15:15,648 --> 00:15:17,250 l'm gonna go Katie. 238 00:15:17,284 --> 00:15:18,551 ls anyone left? 239 00:15:18,585 --> 00:15:19,953 Uh, there's one guy left. 240 00:15:19,987 --> 00:15:20,487 You want me to stay? 241 00:15:20,520 --> 00:15:21,054 No. 242 00:15:21,088 --> 00:15:22,222 l'll see you tomorrow. 243 00:15:22,255 --> 00:15:23,090 Alright, have a good night. 244 00:15:23,123 --> 00:15:23,556 You too. 245 00:15:23,590 --> 00:15:24,524 Thanks. 246 00:15:43,443 --> 00:15:45,112 Good choice. 247 00:15:45,145 --> 00:15:46,013 Hello. 248 00:15:46,046 --> 00:15:46,879 Hi. 249 00:15:46,913 --> 00:15:49,216 l didn't think l'd see you this soon. 250 00:15:49,249 --> 00:15:52,419 l didn't want you to think your offer was unappreciated. 251 00:15:52,452 --> 00:15:54,121 lt's not much of an offer. 252 00:15:54,154 --> 00:15:55,522 Ah no, you kidding? 253 00:15:55,555 --> 00:15:58,291 This is a great selection of westerns. 254 00:15:58,325 --> 00:16:01,028 l used to watch all these with my grandfather. 255 00:16:01,061 --> 00:16:02,996 So what's your favorite? 256 00:16:03,030 --> 00:16:05,432 l don't know if l have one. 257 00:16:05,465 --> 00:16:07,700 You mind if l give you a few of my favorites 258 00:16:07,734 --> 00:16:09,336 and you can tell me what you think? 259 00:16:09,369 --> 00:16:10,537 No, l'd like that. 260 00:16:10,570 --> 00:16:14,407 Okay, what's your preference, black and white or color? 261 00:16:14,441 --> 00:16:15,275 Black and white. 262 00:16:23,383 --> 00:16:24,284 Here you go. 263 00:16:24,317 --> 00:16:26,286 These should get you started. 264 00:16:26,319 --> 00:16:27,487 Thanks. 265 00:16:27,520 --> 00:16:32,292 Um... hey, would you mind sticking around while l lock-up? 266 00:16:32,325 --> 00:16:34,294 No, l'd be glad to. 267 00:16:34,327 --> 00:16:35,262 Okay. 268 00:16:38,698 --> 00:16:40,200 You always lock-up by yourself? 269 00:16:40,233 --> 00:16:41,501 Only on weekdays. 270 00:16:41,534 --> 00:16:43,770 Kenneth closes on the weekends. 271 00:16:43,803 --> 00:16:44,704 You don't get nervous? 272 00:16:44,737 --> 00:16:45,538 Nah. 273 00:16:45,572 --> 00:16:47,440 lt's a nice town. 274 00:16:47,474 --> 00:16:52,179 Hey Lee, l have a question for you and um... 275 00:16:52,212 --> 00:16:57,817 l really need you to be honest with me about this. 276 00:16:57,850 --> 00:17:01,654 Do you think that John Wayne was a better soldier 277 00:17:01,688 --> 00:17:05,358 or a better cowboy? 278 00:17:05,392 --> 00:17:06,326 l don't know. What do you think? 279 00:17:06,359 --> 00:17:09,762 Oh no. You first. 280 00:17:09,796 --> 00:17:12,832 l'd say he was a better soldier. 281 00:17:12,865 --> 00:17:14,334 We were having such a good talk. 282 00:17:14,367 --> 00:17:16,336 Wrong answer huh? 283 00:17:16,369 --> 00:17:19,472 l have two words for you, ''Fort Apache.'' 284 00:17:19,506 --> 00:17:24,077 l got six words for you, Sands of lwo Jima. 285 00:17:24,111 --> 00:17:27,480 That's four words. 286 00:17:27,514 --> 00:17:32,719 Okay, six syllables. 287 00:17:32,752 --> 00:17:34,687 Well, thank you for the escort. 288 00:17:34,721 --> 00:17:40,160 Hey, l want to apologize for this afternoon. 289 00:17:40,193 --> 00:17:41,228 For what? 290 00:17:41,261 --> 00:17:42,495 My God comment. 291 00:17:42,529 --> 00:17:45,132 lt was confrontational. 292 00:17:45,165 --> 00:17:48,368 Apology unnecessary, but accepted. 293 00:17:48,401 --> 00:17:50,803 Thanks. 294 00:17:50,837 --> 00:17:55,108 So you don't believe in God? 295 00:17:55,142 --> 00:17:57,277 l believe there's a creator. 296 00:17:57,310 --> 00:18:00,780 But the idea of some all loving God who watches over us, 297 00:18:00,813 --> 00:18:03,383 l just pretty much think it's a myth. 298 00:18:03,416 --> 00:18:04,684 l mean that's for me. 299 00:18:04,717 --> 00:18:07,587 l'm totally kidding. 300 00:18:07,620 --> 00:18:09,322 l should probably just say thanks for these movies 301 00:18:09,356 --> 00:18:12,125 and uh, good night. 302 00:18:12,159 --> 00:18:13,493 Well let me know what you think of them. 303 00:18:15,662 --> 00:18:16,729 l will. 304 00:18:16,763 --> 00:18:17,597 Thank you. 305 00:18:21,601 --> 00:18:22,402 Good night. 306 00:18:22,435 --> 00:18:23,703 Good night. 307 00:18:59,339 --> 00:19:00,340 Good morning. 308 00:19:00,373 --> 00:19:02,309 Morning. 309 00:19:02,342 --> 00:19:04,577 Oh Earl, bless you! 310 00:19:04,611 --> 00:19:07,714 l wasn't sure if you were gonna have heat last night. 311 00:19:07,747 --> 00:19:10,517 No, we had heat. 312 00:19:10,550 --> 00:19:12,685 Didn't you say your mother was gonna let you move back in? 313 00:19:12,719 --> 00:19:17,190 Until she found out l didn't break up with Eric. 314 00:19:17,224 --> 00:19:20,927 Tina, is he really worth all this? 315 00:19:20,960 --> 00:19:24,197 l just don't want her telling me what to do. 316 00:19:24,231 --> 00:19:25,432 l'm twenty years old. 317 00:19:25,465 --> 00:19:26,633 She's your mother Tina! 318 00:19:26,666 --> 00:19:30,803 She only wants what's best for you. 319 00:19:30,837 --> 00:19:33,773 l know what l'm doing. 320 00:19:33,806 --> 00:19:34,641 No you don't! 321 00:19:39,579 --> 00:19:41,548 So, how was the game last night? 322 00:19:41,581 --> 00:19:43,216 Coach put me on the bench again. 323 00:19:43,250 --> 00:19:44,817 Ah, you'll get in there eventually. 324 00:19:44,851 --> 00:19:45,818 l hope so. 325 00:19:45,852 --> 00:19:47,754 You will. 326 00:19:47,787 --> 00:19:48,755 Hey, do me a favor. 327 00:19:48,788 --> 00:19:50,323 Go get me a box for the rest of these will you? 328 00:19:50,357 --> 00:19:50,890 l'm on it Lee. 329 00:19:50,923 --> 00:19:51,591 Thanks. 330 00:19:58,265 --> 00:19:58,931 Hi Lee. 331 00:19:58,965 --> 00:20:01,501 Hey Katie. 332 00:20:01,534 --> 00:20:03,370 l'm sorry to bother you at work. 333 00:20:03,403 --> 00:20:04,904 You're not bothering me. 334 00:20:04,937 --> 00:20:08,007 lt's nice to see you. 335 00:20:08,040 --> 00:20:12,912 Good, because l kinda wanted to ask you something. 336 00:20:12,945 --> 00:20:16,449 Will you go to dinnerwlth me? 337 00:20:16,483 --> 00:20:17,484 Now? 338 00:20:17,517 --> 00:20:18,851 No. This weekend. 339 00:20:18,885 --> 00:20:20,687 My treat. 340 00:20:20,720 --> 00:20:23,756 Yeah, l'd like that. 341 00:20:23,790 --> 00:20:24,924 But l'll take you to dinner. 342 00:20:24,957 --> 00:20:26,759 No! l asked you first. 343 00:20:26,793 --> 00:20:28,895 No, not this. 344 00:20:28,928 --> 00:20:29,796 l'll make the reservations. 345 00:20:29,829 --> 00:20:32,332 l'll pick you up. 346 00:20:32,365 --> 00:20:32,932 Okay. 347 00:20:48,648 --> 00:20:51,384 Call me. 348 00:20:58,625 --> 00:21:00,793 So what are we doing here? 349 00:21:00,827 --> 00:21:03,696 You're gonna help me get out of that motel. 350 00:21:03,730 --> 00:21:05,898 Don't you just have to break up with Eric? 351 00:21:05,932 --> 00:21:09,902 See now Earl, you're not being helpful. 352 00:21:09,936 --> 00:21:14,073 Look, l'll can tell you right now you can't afford it. 353 00:21:14,106 --> 00:21:15,908 l don't want to buy it. 354 00:21:15,942 --> 00:21:19,045 l want to move in. 355 00:21:19,078 --> 00:21:21,348 Who owns it? 356 00:21:21,381 --> 00:21:23,015 Lee Ferguson. 357 00:21:23,049 --> 00:21:24,617 You know Tina, Come on now! 358 00:21:24,651 --> 00:21:27,987 You need to leave that poor guy alone. 359 00:21:28,020 --> 00:21:29,722 The last thing he needs is you... 360 00:21:29,756 --> 00:21:32,692 doing whatever it is that you do. 361 00:21:32,725 --> 00:21:35,795 You know and Eric hates the guy enough already. 362 00:21:35,828 --> 00:21:37,597 l thought friends were supposed to help each other? 363 00:21:37,630 --> 00:21:41,368 Yeah well, l don't want any part of it. 364 00:21:41,401 --> 00:21:42,435 We can go. 365 00:21:52,912 --> 00:21:53,780 Hey Lee. 366 00:21:53,813 --> 00:21:54,847 Hey how are you? 367 00:21:54,881 --> 00:21:56,816 Good. How are you? 368 00:21:56,849 --> 00:21:57,950 Really good. 369 00:21:57,984 --> 00:21:58,918 What's up Lee? 370 00:21:58,951 --> 00:22:00,653 Hey, what's up Earl? 371 00:22:00,687 --> 00:22:03,022 Well it seems like it's a good time to ask for a favor. 372 00:22:03,055 --> 00:22:04,757 Oh yeah? 373 00:22:04,791 --> 00:22:06,626 What do you need? 374 00:22:06,659 --> 00:22:07,827 My car's in the garage again. 375 00:22:07,860 --> 00:22:11,498 And l was wondering if you could give me a ride this week? 376 00:22:11,531 --> 00:22:12,765 Sure! 377 00:22:12,799 --> 00:22:14,434 l'd be happy to. 378 00:22:14,467 --> 00:22:16,769 Boy, you're in a good mood. 379 00:22:16,803 --> 00:22:19,506 l am. 380 00:22:19,539 --> 00:22:20,907 l have a date. 381 00:22:20,940 --> 00:22:22,609 You do? 382 00:22:22,642 --> 00:22:24,577 Who is she? 383 00:22:24,611 --> 00:22:25,745 Katie Markum. 384 00:22:25,778 --> 00:22:27,647 The woman from the parking lot. 385 00:22:27,680 --> 00:22:31,618 Oh...well... good for you. 386 00:22:50,437 --> 00:22:51,370 Katie! 387 00:23:40,620 --> 00:23:41,187 Lee. 388 00:23:41,220 --> 00:23:42,722 Good evening. 389 00:23:42,755 --> 00:23:43,990 You look great. 390 00:23:44,023 --> 00:23:45,224 Oh thanks. 391 00:23:45,257 --> 00:23:45,992 C'mon in. 392 00:23:53,265 --> 00:23:54,634 Can l get you something to drink? 393 00:23:54,667 --> 00:23:55,735 Oh, no thanks. l'm good. 394 00:23:55,768 --> 00:23:56,402 Okay. 395 00:23:56,435 --> 00:23:57,470 Just make yourself at home. 396 00:23:57,504 --> 00:23:58,137 l'll be right down. 397 00:23:58,170 --> 00:23:58,938 Okay. 398 00:24:24,631 --> 00:24:26,833 Okay, l'm ready. 399 00:24:26,866 --> 00:24:28,635 l meant to tell you, you look really pretty. 400 00:24:28,668 --> 00:24:31,604 Oh, thank you. 401 00:24:31,638 --> 00:24:34,641 Can l just get something out of the way here? 402 00:24:34,674 --> 00:24:36,175 What's that? 403 00:24:36,208 --> 00:24:38,678 l am really nervous. 404 00:24:38,711 --> 00:24:41,648 l have not been on a date in a long time. 405 00:24:41,681 --> 00:24:42,915 You're nervous? 406 00:24:42,949 --> 00:24:46,218 My heart is about ready to jump out of my chest, l'm so nervous. 407 00:24:46,252 --> 00:24:51,057 Oh good, l feel a little better. 408 00:24:51,090 --> 00:24:53,526 So did you ever get to watch those movies? 409 00:24:53,560 --> 00:24:59,666 Oh yeah, l got to be honest with you, l don't have a DVD player. 410 00:24:59,699 --> 00:25:03,570 As a matter of fact I don't even have a TV. 411 00:25:03,603 --> 00:25:05,071 Then why did you even... 412 00:25:05,104 --> 00:25:05,638 You know what? 413 00:25:05,672 --> 00:25:08,140 We should probably go. 414 00:25:08,174 --> 00:25:09,942 Okay. 415 00:25:31,664 --> 00:25:34,166 So here we are. 416 00:25:34,200 --> 00:25:35,835 Your house? 417 00:25:35,868 --> 00:25:39,305 Trust me the food is amazing. 418 00:25:39,338 --> 00:25:42,642 l don't know Lee. 419 00:25:42,675 --> 00:25:45,111 What? lt's not quite what you had in mind? 420 00:25:45,144 --> 00:25:46,178 Not really. 421 00:25:50,249 --> 00:25:52,351 l thought that my romantic side would impress you 422 00:25:52,384 --> 00:25:54,854 not frighten you. 423 00:25:54,887 --> 00:25:57,056 Well maybe we could just go somewhere a little more public. 424 00:26:01,127 --> 00:26:03,996 Can you hold on one minute? 425 00:26:04,030 --> 00:26:05,564 l'll be right back. 426 00:26:22,081 --> 00:26:23,683 We won't be alone. 427 00:26:50,943 --> 00:26:54,914 This was an unbelievable meal. 428 00:26:54,947 --> 00:26:55,614 What are you talking about? 429 00:26:55,648 --> 00:26:57,049 You didn't even touch yours. 430 00:26:57,083 --> 00:26:59,919 Oh no, l've had plenty. 431 00:26:59,952 --> 00:27:03,890 lt was delicious. 432 00:27:03,923 --> 00:27:06,192 You're full of surprises, huh? 433 00:27:06,225 --> 00:27:08,661 How so? 434 00:27:08,695 --> 00:27:16,903 You didn't strike me as the cooking, classical music lover. 435 00:27:16,936 --> 00:27:22,041 So tell me about yourself. 436 00:27:22,074 --> 00:27:25,277 There's not really much to tell. 437 00:27:25,311 --> 00:27:28,280 l was born and raised here. 438 00:27:28,314 --> 00:27:31,951 And l lost my mom in a car accident when l was eight. 439 00:27:31,984 --> 00:27:35,087 l was raised by my maternal grandfather. 440 00:27:35,121 --> 00:27:40,359 What about your dad? 441 00:27:40,392 --> 00:27:42,128 l didn't know him. 442 00:27:42,161 --> 00:27:44,363 He never married my mom. 443 00:27:44,396 --> 00:27:45,898 l'm sorry. 444 00:27:45,932 --> 00:27:47,066 Oh l'm not. 445 00:27:47,099 --> 00:27:50,770 He couldn't have been half the man my grandfather was. 446 00:27:50,803 --> 00:27:53,472 He was a fighter pilot in World War Two. 447 00:27:53,505 --> 00:27:55,975 That man was my hero. 448 00:27:56,008 --> 00:27:59,846 That explains your misguided belief about John Wayne. 449 00:27:59,879 --> 00:28:02,014 Yes it does. 450 00:28:02,048 --> 00:28:06,118 Favorite place in the world? 451 00:28:06,152 --> 00:28:08,420 Niagara Falls. 452 00:28:08,454 --> 00:28:11,157 l used to go up there every year with my grandfather. 453 00:28:11,190 --> 00:28:14,126 What do you like to do? 454 00:28:14,160 --> 00:28:17,496 l read a lot, mostly history. 455 00:28:17,529 --> 00:28:19,131 lt's what l went to school for. 456 00:28:19,165 --> 00:28:20,800 Where'd you go? 457 00:28:20,833 --> 00:28:22,902 Stanford. 458 00:28:22,935 --> 00:28:24,436 Did you graduate? 459 00:28:24,470 --> 00:28:26,005 With a Masters degree. 460 00:28:26,038 --> 00:28:28,440 And you work in a grocery store? 461 00:28:28,474 --> 00:28:29,742 Yeah. 462 00:28:29,776 --> 00:28:31,878 lt's a long story. 463 00:28:31,911 --> 00:28:34,513 l'd like to hear it. 464 00:28:34,546 --> 00:28:37,049 Some day. 465 00:28:37,083 --> 00:28:39,285 So where you from? 466 00:28:39,318 --> 00:28:41,187 l'm from Pittsburgh. 467 00:28:41,220 --> 00:28:42,889 Vince is from Cleveland. 468 00:28:42,922 --> 00:28:46,192 And when we divorced l moved out here. 469 00:28:46,225 --> 00:28:49,528 And how did you end up married to Vince? 470 00:28:49,561 --> 00:28:54,901 Also a long story for another time. 471 00:28:54,934 --> 00:28:56,969 Fair enough. 472 00:28:57,003 --> 00:29:01,774 That piece they're playing, it's a waltz isn't it? 473 00:29:01,808 --> 00:29:03,175 You have a good ear. 474 00:29:03,209 --> 00:29:05,845 l studied dance when l was a kid. 475 00:29:05,878 --> 00:29:08,047 l love waltzes. 476 00:29:08,080 --> 00:29:10,449 Do you still remember how? 477 00:29:10,482 --> 00:29:13,552 l haven't in years. 478 00:29:13,585 --> 00:29:16,923 Vince would never dance with me, not even at weddings. 479 00:29:29,001 --> 00:29:32,538 May l have this dance? 480 00:29:32,571 --> 00:29:33,505 Right now? 481 00:29:33,539 --> 00:29:35,441 Right now. 482 00:29:35,474 --> 00:29:37,343 l'd feel funny. 483 00:29:37,376 --> 00:29:38,277 l wouldn't. 484 00:30:33,132 --> 00:30:37,970 Well, look at this. 485 00:30:38,004 --> 00:30:38,938 Madame. 486 00:30:38,971 --> 00:30:39,939 Thank you. 487 00:30:45,444 --> 00:30:48,347 So l feel like l owe you a little bit of an apology. 488 00:30:48,380 --> 00:30:49,615 What for? 489 00:30:49,648 --> 00:30:51,884 My dancing abilities. 490 00:30:51,918 --> 00:30:54,253 l'm a little rusty. 491 00:30:54,286 --> 00:30:59,391 l'm sure l was stepping all over your toes. 492 00:30:59,425 --> 00:31:01,293 Do you mind if l ask you something? 493 00:31:01,327 --> 00:31:03,996 Sure . 494 00:31:04,030 --> 00:31:05,397 When we were at your house earlier, 495 00:31:05,431 --> 00:31:08,167 l was kind of snooping around, 496 00:31:08,200 --> 00:31:12,504 and l noticed that you had a lot of books on Christianity. 497 00:31:12,538 --> 00:31:14,306 You're pretty religious huh? 498 00:31:14,340 --> 00:31:16,042 l am. 499 00:31:16,075 --> 00:31:20,279 l've been a Christian for about two years now. 500 00:31:20,312 --> 00:31:23,082 What? 501 00:31:23,115 --> 00:31:24,316 What? 502 00:31:24,350 --> 00:31:28,320 You look like you want to say something. 503 00:31:28,354 --> 00:31:32,591 Can l ask you one question about your religion. 504 00:31:32,624 --> 00:31:34,226 l thought you weren't supposed to talk about 505 00:31:34,260 --> 00:31:36,528 politics or religion? 506 00:31:36,562 --> 00:31:37,263 You're right. 507 00:31:37,296 --> 00:31:38,097 l'm sorry. 508 00:31:38,130 --> 00:31:39,365 l'm kidding. 509 00:31:39,398 --> 00:31:41,267 Ask away. 510 00:31:41,300 --> 00:31:43,269 Okay. 511 00:31:43,302 --> 00:31:46,638 You honestly believe that a first century teacher 512 00:31:46,672 --> 00:31:49,208 by the name of Jesus, 513 00:31:49,241 --> 00:31:50,442 was actually the creator of the universe? 514 00:31:55,081 --> 00:31:56,682 Come in! 515 00:31:56,715 --> 00:31:58,017 Hey, you got a minute Joe? 516 00:31:58,050 --> 00:32:00,719 Yeah. Yeah, come on in. 517 00:32:00,752 --> 00:32:04,223 What's up? 518 00:32:04,256 --> 00:32:06,725 Do you know any conservative Christians? 519 00:32:06,758 --> 00:32:10,029 Why? You gonna go all religious on me? 520 00:32:10,062 --> 00:32:11,097 No. 521 00:32:11,130 --> 00:32:12,664 l had date last night with one. 522 00:32:12,698 --> 00:32:14,533 Yeah, l heard. 523 00:32:14,566 --> 00:32:16,468 The gal from the parking lot. 524 00:32:16,502 --> 00:32:18,337 Yeah. She's the one. 525 00:32:18,370 --> 00:32:22,174 Anyway it turns out she's an evangelical. 526 00:32:22,208 --> 00:32:23,976 Are you attracted to her Lee? 527 00:32:24,010 --> 00:32:25,277 Absolutely! 528 00:32:25,311 --> 00:32:26,979 You've seen her. 529 00:32:27,013 --> 00:32:28,280 Do you like being with her? 530 00:32:28,314 --> 00:32:30,149 Yeah, l do. 531 00:32:30,182 --> 00:32:31,750 l find her to be intriguing. 532 00:32:31,783 --> 00:32:35,054 Well, my sister-in-law's one. 533 00:32:35,087 --> 00:32:39,025 lt's not my cup of tea, but it doesn't bother me. 534 00:32:39,058 --> 00:32:40,626 l can tell you about Christians. 535 00:32:40,659 --> 00:32:43,595 My grandmother sent money to one of those preachers on T.V. 536 00:32:43,629 --> 00:32:46,165 you know the one with the crazy hair. 537 00:32:46,198 --> 00:32:48,767 Yeah, that really narrows it down. 538 00:32:48,800 --> 00:32:52,538 Anyway, the guy told her that if she gave, 539 00:32:52,571 --> 00:32:54,506 God would make her rich. 540 00:32:54,540 --> 00:32:56,208 When she went through her savings 541 00:32:56,242 --> 00:32:59,145 they said, put it on her credit card. 542 00:32:59,178 --> 00:33:01,080 So what happened? 543 00:33:01,113 --> 00:33:02,448 She lives with my mother now. 544 00:33:02,481 --> 00:33:03,682 He took it all. 545 00:33:03,715 --> 00:33:06,452 You can't judge the actions of a whole group 546 00:33:06,485 --> 00:33:09,355 by one isolated incident. 547 00:33:09,388 --> 00:33:12,091 No? Look at their leaders. 548 00:33:12,124 --> 00:33:14,026 That guy who ran for President, 549 00:33:14,060 --> 00:33:17,096 he wants to assassinate world leaders he doesn't agree with. 550 00:33:17,129 --> 00:33:18,697 lt was one of those ''men of God'' 551 00:33:18,730 --> 00:33:21,033 that came up with the name Ellen Degenerate? 552 00:33:21,067 --> 00:33:21,833 That's loving! 553 00:33:21,867 --> 00:33:25,171 Whoa! Where'd you get all that? 554 00:33:25,204 --> 00:33:27,239 Ask her what she thinks of homosexuals. 555 00:33:27,273 --> 00:33:27,973 They hate them! 556 00:33:28,006 --> 00:33:29,341 They hate anyone who doesn't fit 557 00:33:29,375 --> 00:33:31,009 into their little Republican mold. 558 00:33:43,255 --> 00:33:44,356 Hey, have you heard from Lee yet? 559 00:33:47,193 --> 00:33:51,463 No! 560 00:33:51,497 --> 00:33:53,432 l thought we had a good time. 561 00:33:53,465 --> 00:33:55,134 l mean he seemed to. 562 00:33:55,167 --> 00:33:56,202 Have you tried calling him? 563 00:33:56,235 --> 00:33:57,436 l am not gonna call him Maria! 564 00:33:57,469 --> 00:33:59,771 That is way too desperate. 565 00:33:59,805 --> 00:34:01,607 You want to know, don't you? 566 00:34:01,640 --> 00:34:03,342 l mean maybe something happened. 567 00:34:03,375 --> 00:34:05,111 Like what? 568 00:34:05,144 --> 00:34:07,313 l don't know. 569 00:34:07,346 --> 00:34:09,715 You were the one who had to ask him out in the first place, 570 00:34:09,748 --> 00:34:11,217 so maybe he's just shy. 571 00:34:13,785 --> 00:34:16,355 l don't know. l guess. 572 00:34:16,388 --> 00:34:20,159 You think he could have found the courage in a week though. 573 00:34:20,192 --> 00:34:21,693 l don't know, just be patient. 574 00:34:21,727 --> 00:34:24,796 l mean if he's as nice a guy as you say he is, he'll call. 575 00:34:28,867 --> 00:34:30,236 And this is due back on Monday. 576 00:34:30,269 --> 00:34:30,769 Thank you. 577 00:34:35,441 --> 00:34:37,843 Do you mind if l leave early tonight? 578 00:34:37,876 --> 00:34:39,378 How early? 579 00:34:39,411 --> 00:34:41,713 ln about three minutes. 580 00:34:41,747 --> 00:34:43,249 Yeah, l can close. 581 00:34:43,282 --> 00:34:44,116 What's going on? 582 00:34:44,150 --> 00:34:45,517 Jamie is picking me up. 583 00:34:45,551 --> 00:34:46,852 l thought that was over? 584 00:34:46,885 --> 00:34:48,254 Things are a little different now. 585 00:34:54,293 --> 00:34:56,595 Hello. 586 00:34:56,628 --> 00:34:58,730 Hello. 587 00:34:58,764 --> 00:35:02,401 l was beginning to think l wouldn't see you anymore. 588 00:35:02,434 --> 00:35:03,402 l know. 589 00:35:03,435 --> 00:35:04,636 l'm sorry. 590 00:35:04,670 --> 00:35:06,772 l should have called. 591 00:35:06,805 --> 00:35:10,542 So what brings you in? 592 00:35:10,576 --> 00:35:13,212 Free movies! 593 00:35:13,245 --> 00:35:17,149 l'm kidding. 594 00:35:17,183 --> 00:35:20,452 Actually l met this fascinating woman last week and l was hoping 595 00:35:20,486 --> 00:35:23,489 that l would get to know her a little bit better. 596 00:35:27,326 --> 00:35:29,861 What did you have in mind? 597 00:35:29,895 --> 00:35:32,298 l just moved back in town. 598 00:35:32,331 --> 00:35:35,367 l was hoping she'd want to show me around. 599 00:35:35,401 --> 00:35:38,304 That sounds like a date. 600 00:35:38,337 --> 00:35:39,605 Yes it does. 601 00:35:39,638 --> 00:35:40,572 l'm sorry. 602 00:35:40,606 --> 00:35:41,240 Lee, this is Kenneth. 603 00:35:41,273 --> 00:35:42,774 He's my right hand man. 604 00:35:42,808 --> 00:35:43,575 How are you doing Kenneth? 605 00:35:43,609 --> 00:35:45,444 Nice to meet you. 606 00:35:45,477 --> 00:35:49,715 What do you say, want to be my tour guide? 607 00:35:49,748 --> 00:35:51,350 That's my date. 608 00:35:51,383 --> 00:35:52,651 Are you sure you can manage all this? 609 00:35:52,684 --> 00:35:54,386 Ah yeah, l think l can handle it. 610 00:35:54,420 --> 00:35:55,053 Have a good night Lee. 611 00:35:55,086 --> 00:35:55,787 lt was nice meeting you. 612 00:35:55,821 --> 00:35:56,622 You too. 613 00:36:06,232 --> 00:36:07,966 ls he gay? 614 00:36:07,999 --> 00:36:09,901 He is. 615 00:36:09,935 --> 00:36:13,905 And you're an evangelical Christian? 616 00:36:13,939 --> 00:36:17,809 l am. Why? 617 00:36:17,843 --> 00:36:20,346 Nothing, l was just thinking about something a friend said. 618 00:38:31,076 --> 00:38:33,345 You know, l forgot how beautiful this place is in autumn. 619 00:38:33,379 --> 00:38:34,713 Oh l know. 620 00:38:34,746 --> 00:38:37,048 l wish l had grown up here. 621 00:38:37,082 --> 00:38:40,018 lt feels great to be back. 622 00:38:40,051 --> 00:38:41,820 You know what we need to do. 623 00:38:41,853 --> 00:38:43,355 We need to go pick some apples. 624 00:38:43,389 --> 00:38:44,089 Oh yeah? 625 00:38:44,122 --> 00:38:46,057 You need to try my apple crisp. 626 00:38:46,091 --> 00:38:48,059 Apple crisp huh? 627 00:38:48,093 --> 00:38:49,728 Alright. 628 00:38:49,761 --> 00:38:51,897 Don't tell me you've never had apple crisp. 629 00:38:51,930 --> 00:38:54,032 l've had apple crisp, plenty of times. 630 00:38:54,065 --> 00:38:57,603 Right. 631 00:38:57,636 --> 00:38:59,905 Fork or spoon? 632 00:38:59,938 --> 00:39:05,110 Fork. 633 00:39:05,143 --> 00:39:07,078 Do you mind if l get nosey for minute? 634 00:39:07,112 --> 00:39:08,780 Oh boy. 635 00:39:08,814 --> 00:39:10,749 Do you mind? 636 00:39:10,782 --> 00:39:12,784 Go ahead. 637 00:39:12,818 --> 00:39:13,985 l was downtown a couple weeks ago 638 00:39:14,019 --> 00:39:17,556 and l saw you coming out of some kind of counseling office. 639 00:39:20,826 --> 00:39:22,394 Really? 640 00:39:22,428 --> 00:39:23,562 Yeah. 641 00:39:23,595 --> 00:39:24,730 And l know it's none of my business, 642 00:39:24,763 --> 00:39:28,934 but l'd be lying to you if l told you l wasn't curious. 643 00:39:28,967 --> 00:39:31,870 Let's just say that l'm still working through 644 00:39:31,903 --> 00:39:35,907 some of those skeletons in the closet. 645 00:39:35,941 --> 00:39:38,644 Skeletons huh? 646 00:39:38,677 --> 00:39:41,947 l'd love to see your skeletons. 647 00:39:41,980 --> 00:39:42,914 Well, let's go sit down. 648 00:39:54,059 --> 00:39:59,698 So, tell me about your awful skeleton. 649 00:39:59,731 --> 00:40:01,633 l don't know if it's awful. 650 00:40:01,667 --> 00:40:03,835 lt's embarrassing... 651 00:40:13,879 --> 00:40:18,850 l used to be a stripper. 652 00:40:18,884 --> 00:40:22,921 Yeah, that's how I met Vince. 653 00:40:22,954 --> 00:40:27,893 He used to come into the club and throw all his money around. 654 00:40:27,926 --> 00:40:30,862 You know l actually thought that he would be my savior, 655 00:40:30,896 --> 00:40:33,732 you know and get me out of that place. 656 00:40:33,765 --> 00:40:37,168 But he didn't. 657 00:40:37,202 --> 00:40:42,808 He loved the idea of his girlfriend being a stripper. 658 00:40:42,841 --> 00:40:44,976 l hated it. 659 00:40:45,010 --> 00:40:46,978 You know l hated the club. 660 00:40:47,012 --> 00:40:49,147 And l hated the customers. 661 00:40:49,180 --> 00:40:52,918 And l hated Vince for making me do it. 662 00:40:52,951 --> 00:40:55,887 So how'd you get out? 663 00:40:55,921 --> 00:40:59,825 The radio. 664 00:40:59,858 --> 00:41:02,661 The radio? 665 00:41:02,694 --> 00:41:08,500 Yeah, one night after dancing l didn't want to go home to Vince. 666 00:41:08,534 --> 00:41:10,669 So l was driving around in my car 667 00:41:10,702 --> 00:41:13,204 and l was flipping through the radio stations, 668 00:41:13,238 --> 00:41:17,008 and l stopped to listen to this lrish guy. 669 00:41:17,042 --> 00:41:22,548 l only did it because l thought his accent was cool. 670 00:41:22,581 --> 00:41:26,752 Well, it turns out he was a pastor. 671 00:41:26,785 --> 00:41:32,591 And he introduced me to my Savior. 672 00:41:32,624 --> 00:41:37,663 The Savior that l needed. 673 00:41:37,696 --> 00:41:44,302 So how does that rank on the skeleton scale? 674 00:41:44,335 --> 00:41:45,336 Well let's put it this way, 675 00:41:45,370 --> 00:41:46,004 if it would have jump out of the closet at me, 676 00:41:46,037 --> 00:41:50,208 it wouldn't have scared me. 677 00:41:50,241 --> 00:41:51,109 C'mon, let's eat. 678 00:41:58,349 --> 00:42:01,219 Hey, you know Joe asked both of us to do this. 679 00:42:01,252 --> 00:42:03,989 Yeah well Joe's not around, ls he? 680 00:42:04,022 --> 00:42:05,090 Just hand me a box. 681 00:42:13,264 --> 00:42:15,801 Man, don't even worry about that. 682 00:42:15,834 --> 00:42:16,935 Hand me the box. 683 00:42:35,787 --> 00:42:36,888 Hey! 684 00:42:36,922 --> 00:42:38,123 How long you been in there? 685 00:42:38,156 --> 00:42:41,693 About twenty minutes. 686 00:42:41,727 --> 00:42:44,863 What are you reading? 687 00:42:44,896 --> 00:42:47,833 Oh yeah, l read that. 688 00:42:47,866 --> 00:42:50,268 Look, l need you to call the dairy 689 00:42:50,301 --> 00:42:51,302 when you're done with your break, 690 00:42:51,336 --> 00:42:52,904 and order some more brown eggs. 691 00:42:52,938 --> 00:42:53,805 Will do. 692 00:42:53,839 --> 00:42:54,740 Alright. 693 00:43:13,792 --> 00:43:16,161 Hey! 694 00:43:16,194 --> 00:43:18,163 What's your problem. 695 00:43:18,196 --> 00:43:20,098 Big cart. 696 00:43:20,131 --> 00:43:20,999 Didn't see you there. 697 00:43:30,742 --> 00:43:33,211 Joe, l need to talk to you! 698 00:43:33,244 --> 00:43:35,981 Come on in. 699 00:43:36,014 --> 00:43:40,652 lt's about Lee, l don't trust him. 700 00:43:40,686 --> 00:43:44,790 You keep telling that but you don't tell me why. 701 00:43:44,823 --> 00:43:48,193 l like him and l trust him . 702 00:43:48,226 --> 00:43:49,394 You trust him? 703 00:43:49,427 --> 00:43:52,931 Joe, the guy just got out of prison for killing someone! 704 00:43:52,964 --> 00:43:58,336 You've had a problem with him from day one. 705 00:43:58,369 --> 00:44:02,841 Alright, fine Joe. 706 00:44:02,874 --> 00:44:06,011 l tried to play this the nice way. 707 00:44:06,044 --> 00:44:09,180 But l'll tell you right now, 708 00:44:09,214 --> 00:44:11,649 l'm gonna do whatever l can to protect myself. 709 00:44:37,175 --> 00:44:39,377 Now let me tell you something boy, 710 00:44:39,410 --> 00:44:42,247 you are not as tough as you think you are. 711 00:44:42,280 --> 00:44:44,883 l've been letting you slide because you're an idiot. 712 00:44:44,916 --> 00:44:46,384 But that's all over with. 713 00:44:46,417 --> 00:44:47,285 Starting right now. 714 00:44:47,318 --> 00:44:48,820 You understand me? 715 00:44:48,854 --> 00:44:51,757 Do you understand me? 716 00:44:51,790 --> 00:44:55,193 You see, l like my job and l like this town. 717 00:44:55,226 --> 00:44:57,796 You jeopardize those things in any way 718 00:44:57,829 --> 00:44:59,030 and as sure as l'm standing here, 719 00:44:59,064 --> 00:45:02,100 you will regret the day that l walked through those doors. 720 00:45:32,230 --> 00:45:36,201 Katie, hey it's Lee... 721 00:45:36,234 --> 00:45:37,903 l'm good. 722 00:45:37,936 --> 00:45:39,337 Listen, l need to talk to you about something. 723 00:45:39,370 --> 00:45:45,844 ls there anyway that l could, could come over tonight? 724 00:45:45,877 --> 00:45:48,279 Yeah, that'd be great. 725 00:45:48,313 --> 00:45:51,316 Okay, l'll see you in a little bit... bye. 726 00:46:06,231 --> 00:46:12,137 l feel like there's something l'm keeping from you. 727 00:46:12,170 --> 00:46:14,305 And l don't want to do that. 728 00:46:14,339 --> 00:46:17,308 Then don't. 729 00:46:17,342 --> 00:46:19,210 You know how you told me about your past? 730 00:46:19,244 --> 00:46:23,114 Uh huh. 731 00:46:23,148 --> 00:46:30,221 There's something l want to tell you about mine. 732 00:46:30,255 --> 00:46:33,458 The summer after l graduated from college, 733 00:46:33,491 --> 00:46:37,262 l brought my girlfriend home to meet my grandfather. 734 00:46:37,295 --> 00:46:40,065 And we were there for about a week. 735 00:46:40,098 --> 00:46:43,534 And one night we decided to go out to a local bar 736 00:46:43,568 --> 00:46:45,971 to grab some drinks. 737 00:46:46,004 --> 00:46:51,442 And we ended up getting pretty drunk. 738 00:46:51,476 --> 00:46:53,912 And there were some guys there 739 00:46:53,945 --> 00:46:57,849 and one of them said something to my girlfriend. 740 00:46:57,883 --> 00:47:06,224 So l said something to him and we got into it pretty good. 741 00:47:06,257 --> 00:47:10,361 And as he was walking away l followed him, 742 00:47:10,395 --> 00:47:13,064 and l turned him around 743 00:47:13,098 --> 00:47:19,404 and l punched him as hard as l could. 744 00:47:19,437 --> 00:47:30,048 And he fell to the ground, hit his head and he died. 745 00:47:30,081 --> 00:47:32,050 And l work in a grocery store 746 00:47:32,083 --> 00:47:37,488 because l've spent the last ten years in prison. 747 00:47:37,522 --> 00:47:40,591 l already knew about you being in prison. 748 00:47:40,625 --> 00:47:42,894 How? 749 00:47:42,928 --> 00:47:47,298 The sheriff is a friend of mine. 750 00:47:47,332 --> 00:47:50,001 He told me when l filed the report against Vince. 751 00:47:55,106 --> 00:48:02,580 Lee, this is your world now, with me. 752 00:48:02,613 --> 00:48:05,383 You're free. 753 00:48:05,416 --> 00:48:07,085 There hasn't been a single day that's gone by 754 00:48:07,118 --> 00:48:10,555 in the last ten years, that l don't think about what l did. 755 00:48:10,588 --> 00:48:17,929 l ended Tom Caldwell's life and l will never be free of that. 756 00:48:17,963 --> 00:48:20,465 lt happened. 757 00:48:20,498 --> 00:48:24,502 You can't change that. 758 00:48:24,535 --> 00:48:28,539 lf you're gonna have any kind of life, 759 00:48:28,573 --> 00:48:32,643 you need to forgive yourself and move on? 760 00:48:32,677 --> 00:48:36,181 Forgive? 761 00:48:36,214 --> 00:48:37,115 l would love to know 762 00:48:37,148 --> 00:48:41,352 what Tom's parents think about forgiveness. 763 00:48:41,386 --> 00:48:43,021 And l would be very curious 764 00:48:43,054 --> 00:48:47,558 to find out if they've moved on with their lives 765 00:48:47,592 --> 00:48:49,227 and don't still miss their son. 766 00:49:02,240 --> 00:49:04,976 l want you to have this. 767 00:49:05,010 --> 00:49:10,148 What for? 768 00:49:10,181 --> 00:49:13,985 A gift. 769 00:49:14,019 --> 00:49:17,188 Not for me. 770 00:49:17,222 --> 00:49:19,991 lf l'm gonna wear one of those, 771 00:49:20,025 --> 00:49:24,996 l should at least be able to say l believe it. 772 00:49:25,030 --> 00:49:26,131 Maybe some day. 773 00:49:44,049 --> 00:49:44,782 Hi, this is Lee. 774 00:49:44,815 --> 00:49:46,051 l'm sorry l missed your call. 775 00:49:46,084 --> 00:49:50,288 lf you leave a message, l'll get back to you as soon as l can. 776 00:49:50,321 --> 00:49:51,556 Hey Lee, it's Katie. 777 00:49:51,589 --> 00:49:55,360 Hey, listen, l remember you said you weren't working tomorrow, 778 00:49:55,393 --> 00:50:00,265 so l think l got a surprise for you that's gonna cheer you up. 779 00:50:00,298 --> 00:50:03,634 Unless l hear otherwise, l'm picking you up at 7 AM. 780 00:50:03,668 --> 00:50:04,669 Okay bye. 781 00:50:11,509 --> 00:50:13,344 l can't believe you did this. 782 00:50:13,378 --> 00:50:15,113 l feel like a little kid again. 783 00:50:15,146 --> 00:50:15,980 Well, good. 784 00:50:16,013 --> 00:50:17,582 l wanted to do something special for you. 785 00:50:17,615 --> 00:50:19,650 Well, you have succeeded. 786 00:50:19,684 --> 00:50:21,719 Did you have any idea where we were going? 787 00:50:21,752 --> 00:50:23,754 Not a clue. 788 00:50:23,788 --> 00:50:25,123 Well, come on. 789 00:50:25,156 --> 00:50:25,756 Let's go. 790 00:50:40,238 --> 00:50:44,209 l don't know what to say, Katie. 791 00:50:44,242 --> 00:50:47,712 l just need a minute to take it all in. 792 00:50:47,745 --> 00:50:48,513 You do that. 793 00:50:53,518 --> 00:50:56,221 Thank you, so much. 794 00:50:56,254 --> 00:50:57,488 You're welcome. 795 00:51:02,627 --> 00:51:03,761 lt's been a really long time. 796 00:51:08,299 --> 00:51:09,167 Let's walk down. 797 00:51:14,305 --> 00:51:16,207 Man, this brings back memories. 798 00:51:29,287 --> 00:51:30,288 What? 799 00:51:30,321 --> 00:51:32,890 What are you doing? 800 00:51:32,923 --> 00:51:34,659 That's what my grandfather used to do. 801 00:51:34,692 --> 00:51:35,793 You scared me! 802 00:51:35,826 --> 00:51:40,198 He'd grab me by the belt. 803 00:51:40,231 --> 00:51:46,137 You know we used to come up here and then go camping in Canada. 804 00:51:46,171 --> 00:51:49,407 l miss those days. 805 00:51:49,440 --> 00:51:53,644 So this was a good surprise? 806 00:51:53,678 --> 00:51:54,212 Yeah. 807 00:52:50,835 --> 00:52:54,605 Where have you been? 808 00:52:54,639 --> 00:52:55,473 What's in the bag? 809 00:53:02,247 --> 00:53:03,914 You are not putting that in your house? 810 00:53:03,948 --> 00:53:06,817 No, no, l most certainly am. 811 00:53:06,851 --> 00:53:12,490 Maybe l was wrong about you. 812 00:53:12,523 --> 00:53:16,394 lt's so beautiful up here. 813 00:53:16,427 --> 00:53:20,298 Some might even say romantic. 814 00:53:20,331 --> 00:53:22,667 lt's very romantic. 815 00:53:22,700 --> 00:53:24,402 Did you know that Niagara Falls 816 00:53:24,435 --> 00:53:27,738 is considered the honeymoon capital of the world? 817 00:53:27,772 --> 00:53:28,839 l did. 818 00:53:28,873 --> 00:53:30,775 Why, would you like to get married? 819 00:53:34,712 --> 00:53:37,782 Lee? 820 00:53:37,815 --> 00:53:40,318 Katie, l'm thirty five years old. 821 00:53:40,351 --> 00:53:41,151 l'm not gonna lie to you and say 822 00:53:41,185 --> 00:53:45,390 l don't think about getting married. 823 00:53:45,423 --> 00:53:46,291 What? Does that scare you? 824 00:53:49,894 --> 00:53:54,265 No. l love the idea of marriage. 825 00:53:54,299 --> 00:53:55,333 At this point in my life, 826 00:53:55,366 --> 00:53:56,801 l don't want to waste my time in a relationship 827 00:53:56,834 --> 00:53:59,704 where that isn't at least a possibility. 828 00:53:59,737 --> 00:54:02,940 l know what l want out of life. 829 00:54:02,973 --> 00:54:08,045 And l don't want to waste a single day. 830 00:54:08,078 --> 00:54:11,516 l want to make love to you tonight, up here. 831 00:54:20,591 --> 00:54:26,631 Lee, that is by far the sweetest way l have ever been asked, 832 00:54:26,664 --> 00:54:29,800 but l can't. 833 00:54:29,834 --> 00:54:32,537 Hey, Lee. 834 00:54:32,570 --> 00:54:34,305 You're very special to me. 835 00:54:34,339 --> 00:54:37,074 You know that. 836 00:54:37,107 --> 00:54:39,744 But it took me a long time to realize 837 00:54:39,777 --> 00:54:47,652 that l was good for more than just sex. 838 00:54:47,685 --> 00:54:51,722 You know my past. 839 00:54:51,756 --> 00:54:59,564 l just don't want sex be part of the equation anymore. 840 00:54:59,597 --> 00:55:03,468 For how long? 841 00:55:03,501 --> 00:55:04,869 Until marriage. 842 00:55:14,812 --> 00:55:16,681 You just asked me if l wanted to get married. 843 00:55:16,714 --> 00:55:17,848 You did. 844 00:55:17,882 --> 00:55:21,352 Can l give you my answer now? 845 00:55:21,386 --> 00:55:22,753 You can joke about it. 846 00:55:22,787 --> 00:55:23,921 That's good. 847 00:55:23,954 --> 00:55:28,426 Yeah, 'cause l'm weeping inside. 848 00:55:28,459 --> 00:55:32,597 Well then, this is probably also a good time to tell you 849 00:55:32,630 --> 00:55:36,634 that l speak to teens about abstinence. 850 00:55:36,667 --> 00:55:40,971 Of course you do. 851 00:55:41,005 --> 00:55:45,476 My friend Maria, she is a principal at a middle school. 852 00:55:45,510 --> 00:55:50,815 And she's asked me to come speak to her kids. 853 00:55:50,848 --> 00:55:57,054 l'd love it if you could come. 854 00:55:57,087 --> 00:56:01,626 lf that's what you want, then l'll do it. 855 00:56:01,659 --> 00:56:03,828 Yeah. That's what l want. 856 00:56:59,884 --> 00:57:02,687 Lee, just the man l'm looking for. 857 00:57:02,720 --> 00:57:03,854 What's up Joe? 858 00:57:03,888 --> 00:57:08,225 Look, is there any way you could close for me tonight? 859 00:57:08,258 --> 00:57:10,227 Ah man, l can't. 860 00:57:10,260 --> 00:57:11,161 Katie and l have plans. 861 00:57:11,195 --> 00:57:14,231 She's picking me up at five. 862 00:57:14,264 --> 00:57:17,702 ls there any way you can cancel? 863 00:57:17,735 --> 00:57:19,570 l can close for you tomorrow. 864 00:57:19,604 --> 00:57:21,171 Well, thanks anyway. 865 00:57:21,205 --> 00:57:21,906 Sorry, Joe. 866 00:57:27,512 --> 00:57:29,013 See you tomorrow, Lee. 867 00:57:29,046 --> 00:57:29,880 Have a good night, Tina. 868 00:58:02,680 --> 00:58:03,648 l thought you left. 869 00:58:03,681 --> 00:58:06,083 l did, but my car wouldn't. 870 00:58:07,985 --> 00:58:09,787 You need a ride? 871 00:58:09,820 --> 00:58:13,157 To the university book store. 872 00:58:13,190 --> 00:58:14,859 Ten minutes there, ten minutes back. 873 00:58:14,892 --> 00:58:17,227 l promise! 874 00:58:17,261 --> 00:58:19,764 We have to be back here by five o'clock. 875 00:58:19,797 --> 00:58:20,931 That's not a problem. 876 00:58:31,709 --> 00:58:33,210 l really appreciate this. 877 00:58:33,243 --> 00:58:34,879 You're a sweet guy Lee. 878 00:58:34,912 --> 00:58:36,614 We just need to make it quick. 879 00:58:36,647 --> 00:58:42,052 l know exactly what l have to get. 880 00:58:42,086 --> 00:58:43,721 So what are you studying? 881 00:58:43,754 --> 00:58:45,222 Economics. 882 00:58:45,255 --> 00:58:46,557 Really? 883 00:58:46,591 --> 00:58:47,992 So you must be pretty good in math? 884 00:58:48,025 --> 00:58:49,226 Pretty good. 885 00:58:49,259 --> 00:58:52,129 l think it's mostly because l've never had a lot of money, 886 00:58:52,162 --> 00:58:57,635 and the llttle l do have, l want to make sure l use lt wlsely. 887 00:58:57,668 --> 00:58:59,570 Sounds like you know what you want. 888 00:58:59,604 --> 00:59:03,641 Oh l do. 889 00:59:03,674 --> 00:59:07,144 What are you gonna do about your car? 890 00:59:07,177 --> 00:59:10,047 l have no idea. 891 00:59:10,080 --> 00:59:13,584 When do you stop dumping money into an older car? 892 00:59:13,618 --> 00:59:16,020 That's a good question. 893 00:59:16,053 --> 00:59:20,190 You know, Lee, if it were nighttime 894 00:59:20,224 --> 00:59:22,326 this would feel like a real date. 895 00:59:22,359 --> 00:59:25,630 You mean if it were nighttime and l were ten years younger? 896 00:59:25,663 --> 00:59:27,732 If you were ten years younger, 897 00:59:27,765 --> 00:59:31,702 I wouldn't be as attracted to you as l am. 898 00:59:31,736 --> 00:59:35,706 That is very flattering but, l would appreciate it 899 00:59:35,740 --> 00:59:41,045 if you could be attracted to me on the other side of the car. 900 01:00:37,968 --> 01:00:39,336 Thanks for the ride. 901 01:00:39,369 --> 01:00:41,205 You're welcome. 902 01:00:41,238 --> 01:00:42,306 l'm sorry l made you late. 903 01:00:42,339 --> 01:00:45,442 lt doesn't look like Katie's here yet so, it's fine. 904 01:00:45,475 --> 01:00:46,443 You got a way home? 905 01:00:46,476 --> 01:00:51,215 Eric get's off at six, so l'll wait for him. 906 01:00:51,248 --> 01:00:52,182 Get that car fixed! 907 01:01:00,725 --> 01:01:01,458 Hey! 908 01:01:01,491 --> 01:01:02,326 Hi! 909 01:01:02,359 --> 01:01:04,829 Her car died, she asked me for a ride. 910 01:01:04,862 --> 01:01:05,963 That's fine. 911 01:01:05,996 --> 01:01:07,264 l'm gonna go grab my stuff? 912 01:01:07,297 --> 01:01:08,966 Okay. 913 01:01:36,827 --> 01:01:39,329 Joe! Joe! 914 01:01:39,363 --> 01:01:40,731 Hey. 915 01:01:40,765 --> 01:01:42,066 What's up? 916 01:01:42,099 --> 01:01:43,901 l need the keys to the warehouse. 917 01:01:43,934 --> 01:01:45,970 l'm just finishing up inventory. 918 01:01:46,003 --> 01:01:47,204 Thanks. 919 01:01:47,237 --> 01:01:50,407 Yeah Lee, let me talk to you for a second, if you don't mind. 920 01:01:50,440 --> 01:01:53,744 What's up? 921 01:01:53,778 --> 01:01:56,080 l need you to be honest with me, Lee. 922 01:01:56,113 --> 01:01:57,181 Did you threaten Eric? 923 01:02:03,187 --> 01:02:05,089 Yeah. 924 01:02:05,122 --> 01:02:07,257 Come on Lee. 925 01:02:07,291 --> 01:02:09,393 You're smarter than that. 926 01:02:09,426 --> 01:02:11,962 You can't do that! 927 01:02:11,996 --> 01:02:15,265 lt won't happen again, Joe. 928 01:02:15,299 --> 01:02:20,304 lf it does, you're gone! 929 01:02:20,337 --> 01:02:22,172 What am l supposed to do? 930 01:02:22,206 --> 01:02:24,308 l got my business to protect. 931 01:02:24,341 --> 01:02:26,476 l didn't mean to put you in a tough spot. 932 01:02:26,510 --> 01:02:28,045 l'm sorry. 933 01:02:28,078 --> 01:02:32,249 Hey, you've been on edge lately. 934 01:02:32,282 --> 01:02:33,383 ls everything okay? 935 01:02:39,824 --> 01:02:42,960 Actually no, it's not. 936 01:02:42,993 --> 01:02:43,493 You want to talk? 937 01:02:47,497 --> 01:02:51,401 lt's just this abstinence thing with Katie, it's killing me. 938 01:02:51,435 --> 01:02:56,941 The more that l'm with her, the more l want to ''be with her''. 939 01:02:56,974 --> 01:02:57,842 Give her some time. 940 01:02:57,875 --> 01:03:00,244 What's it's been, a month? 941 01:03:00,277 --> 01:03:02,079 Let her get to know you. 942 01:03:02,112 --> 01:03:03,881 lt'll happen. 943 01:03:03,914 --> 01:03:06,316 She telling me not until marriage. 944 01:03:06,350 --> 01:03:12,522 Show her that if it's important to her, it matters to you. 945 01:03:12,556 --> 01:03:14,825 Alright, go finish up. 946 01:03:38,883 --> 01:03:40,617 You shouldn't be sneaking up on people like that. 947 01:03:40,650 --> 01:03:45,255 Sorry, l needed to see you. 948 01:03:45,289 --> 01:03:46,891 What, did your car break down again? 949 01:03:46,924 --> 01:03:48,525 No. 950 01:03:48,558 --> 01:03:50,460 l wanted to talk about us. 951 01:03:50,494 --> 01:03:54,431 Alright Tina, we've been over this okay, there is no us. 952 01:03:58,202 --> 01:03:59,403 There could be. 953 01:03:59,436 --> 01:04:03,007 No, there can't be. 954 01:04:03,040 --> 01:04:05,542 Look l'm in love with someone. 955 01:04:05,575 --> 01:04:07,544 Now, you are an attractive girl... 956 01:04:07,577 --> 01:04:11,148 See, you're attracted to me? 957 01:04:11,181 --> 01:04:14,418 Just give me a chance. 958 01:04:14,451 --> 01:04:17,421 l could make you care about me. 959 01:04:17,454 --> 01:04:21,291 Alright, you need to go! 960 01:04:21,325 --> 01:04:25,295 Okay, so you're not ready yet. 961 01:04:25,329 --> 01:04:26,296 l can wait. 962 01:04:29,199 --> 01:04:30,867 Lee. 963 01:04:35,272 --> 01:04:36,240 How long can you? 964 01:05:05,002 --> 01:05:06,403 Hi, Katie. 965 01:05:06,436 --> 01:05:07,271 Hey, where are you? 966 01:05:07,304 --> 01:05:08,505 l'm about to go on. 967 01:05:08,538 --> 01:05:10,307 l can't make it. 968 01:05:10,340 --> 01:05:11,408 l'm sorry. 969 01:05:11,441 --> 01:05:13,377 But you got the day off. 970 01:05:13,410 --> 01:05:15,012 l know. 971 01:05:15,045 --> 01:05:15,545 Eric called in. 972 01:05:15,579 --> 01:05:17,647 Joe really needs me. 973 01:05:17,681 --> 01:05:19,349 l'm sorry. 974 01:05:19,383 --> 01:05:21,085 Yeah l know. 975 01:05:21,118 --> 01:05:22,486 l wanted to be there. 976 01:05:22,519 --> 01:05:26,490 l'll just call you later. 977 01:05:26,523 --> 01:05:28,692 Alright, l'll talk to you later. 978 01:05:28,725 --> 01:05:29,359 Bye. 979 01:05:36,733 --> 01:05:38,635 So there's a new produce order that came in. 980 01:05:38,668 --> 01:05:40,737 l thought you might want to stop by the office and check it out, 981 01:05:40,770 --> 01:05:41,738 make sure it's alright. 982 01:05:41,771 --> 01:05:42,739 l already talked to Joe about it. 983 01:05:42,772 --> 01:05:44,374 lt's fine. 984 01:05:44,408 --> 01:05:45,309 Are you sure? 985 01:05:45,342 --> 01:05:46,243 Lee? 986 01:05:46,276 --> 01:05:47,244 l'm sure. 987 01:05:47,277 --> 01:05:48,212 l'll talk to you later. 988 01:05:53,583 --> 01:05:56,186 So how'd it go? 989 01:05:56,220 --> 01:05:58,122 lt was a good group of kids. 990 01:05:58,155 --> 01:05:59,156 Good. 991 01:05:59,189 --> 01:06:01,458 l'm sorry l couldn't make it. 992 01:06:01,491 --> 01:06:04,394 Are you? 993 01:06:04,428 --> 01:06:05,562 Yeah. 994 01:06:05,595 --> 01:06:06,663 l wanted to see you in action. 995 01:06:06,696 --> 01:06:07,564 lt's just... 996 01:06:12,169 --> 01:06:15,472 Anyway, l got some steaks. 997 01:06:15,505 --> 01:06:17,407 l was thinking about grilling them later, 998 01:06:17,441 --> 01:06:19,143 if you're not too busy? 999 01:06:19,176 --> 01:06:20,410 l'd love to, yeah. 1000 01:06:20,444 --> 01:06:23,013 l get off at eight. 1001 01:06:23,047 --> 01:06:24,448 Maybe you'll actually show up this time. 1002 01:06:30,587 --> 01:06:31,355 No. 1003 01:06:31,388 --> 01:06:34,524 He was totally flirting with me. 1004 01:06:34,558 --> 01:06:36,393 Yeah, his name's Lee. 1005 01:06:36,426 --> 01:06:37,594 No, you wouldn't know him. 1006 01:06:37,627 --> 01:06:39,629 He's an older guy. 1007 01:06:39,663 --> 01:06:45,302 He was, but l think that's over. 1008 01:06:45,335 --> 01:06:48,305 He said she was way too religious. 1009 01:06:48,338 --> 01:06:54,178 Yeah so get this, she wouldn't have sex with him. 1010 01:06:54,211 --> 01:06:55,379 No, l'm serious. 1011 01:06:55,412 --> 01:06:59,749 She does some kind of abstinence stuff. 1012 01:06:59,783 --> 01:07:01,451 Yeah, it's killing him. 1013 01:07:20,270 --> 01:07:22,606 Hello? 1014 01:07:22,639 --> 01:07:23,440 Hello? 1015 01:07:23,473 --> 01:07:27,377 l don't smell steak. 1016 01:07:27,411 --> 01:07:30,580 Hi... 1017 01:07:30,614 --> 01:07:35,485 What's the occasion? 1018 01:07:35,519 --> 01:07:37,654 What? 1019 01:07:37,687 --> 01:07:42,226 Do you want out of this relationship? 1020 01:07:42,259 --> 01:07:44,094 No. 1021 01:07:44,128 --> 01:07:46,463 Why would you ask me that? 1022 01:07:46,496 --> 01:07:49,166 Who's Tina? 1023 01:07:49,199 --> 01:07:50,634 The girl l work with? 1024 01:07:50,667 --> 01:07:52,602 Yes, the girl you work with! 1025 01:07:52,636 --> 01:07:54,604 Who is she, to you? 1026 01:07:54,638 --> 01:07:57,774 She's a co-worker. 1027 01:07:57,807 --> 01:08:00,477 Are you sleeping with her? 1028 01:08:00,510 --> 01:08:02,646 No. 1029 01:08:02,679 --> 01:08:04,514 Why don't you tell me what this is about? 1030 01:08:04,548 --> 01:08:07,551 This is about you confiding in some twenty year old 1031 01:08:07,584 --> 01:08:09,453 about our relationship. 1032 01:08:09,486 --> 01:08:13,523 l have never said word one to her about our relationship. 1033 01:08:13,557 --> 01:08:17,561 She said my abstinence is killing you. 1034 01:08:17,594 --> 01:08:19,563 Okay, it is! 1035 01:08:19,596 --> 01:08:24,234 But l never said anything to her. 1036 01:08:24,268 --> 01:08:25,535 Then how did she know? 1037 01:08:25,569 --> 01:08:29,406 lf you didn't tell her, how did she know? 1038 01:08:29,439 --> 01:08:31,141 l don't know. 1039 01:08:31,175 --> 01:08:34,344 l did not tell her! 1040 01:08:34,378 --> 01:08:37,747 That day you took her to school, her car wasn't dead. 1041 01:08:37,781 --> 01:08:38,648 As soon as you walked away 1042 01:08:38,682 --> 01:08:41,618 she got right in it and started it up. 1043 01:08:41,651 --> 01:08:44,688 She came in and she told me that her car was dead. 1044 01:08:44,721 --> 01:08:45,689 What did you want me to do, 1045 01:08:45,722 --> 01:08:50,427 ask her for proof that her car wouldn't start? 1046 01:08:50,460 --> 01:08:52,296 Why didn't you come to my talk? 1047 01:08:52,329 --> 01:08:54,298 l had to work! 1048 01:08:54,331 --> 01:08:55,832 What don't you get about that? 1049 01:08:55,865 --> 01:08:56,700 How convenient. 1050 01:09:17,787 --> 01:09:18,722 l thought you left? 1051 01:09:21,658 --> 01:09:24,728 Stay away from Katie! 1052 01:09:24,761 --> 01:09:26,696 What's that for? 1053 01:09:26,730 --> 01:09:29,566 Whatever you've been trying to do is over right now. 1054 01:09:29,599 --> 01:09:30,734 Understand me? 1055 01:09:30,767 --> 01:09:31,801 Lee, where's this coming from? 1056 01:09:31,835 --> 01:09:32,869 lt's over! 1057 01:09:32,902 --> 01:09:35,339 You stay away from Katie and you stay away from me. 1058 01:09:35,372 --> 01:09:36,206 Do you got it? 1059 01:09:36,240 --> 01:09:37,006 Did you understand that? 1060 01:09:37,040 --> 01:09:40,744 Did you get it through your head? 1061 01:09:40,777 --> 01:09:45,515 What if l tell the police that you've been harassing me? 1062 01:09:45,549 --> 01:09:49,519 Making inappropriate comments. 1063 01:09:49,553 --> 01:09:52,622 Maybe l tell them you've been following me. 1064 01:09:52,656 --> 01:09:53,923 ls that a threat? 1065 01:09:53,957 --> 01:09:55,625 l believe it is. 1066 01:09:55,659 --> 01:09:56,726 l'm a college student. 1067 01:09:56,760 --> 01:10:00,264 You're an ex-con. 1068 01:10:00,297 --> 01:10:02,332 l will give you this little girl, 1069 01:10:02,366 --> 01:10:05,635 you do have a serious set of stones on you. 1070 01:10:05,669 --> 01:10:08,638 Don't under estimate them. 1071 01:10:08,672 --> 01:10:14,511 l'm pretty sure they're bigger than yours. 1072 01:10:14,544 --> 01:10:18,915 l'll tell you what... l'm gonna call your bluff. 1073 01:10:18,948 --> 01:10:21,318 Bad move, Lee. 1074 01:10:21,351 --> 01:10:23,920 Do you think l really want you? 1075 01:10:23,953 --> 01:10:26,523 l want your money. 1076 01:10:26,556 --> 01:10:29,259 Not all of it. 1077 01:10:29,293 --> 01:10:34,864 So we can come to an agreement or l can call the police. 1078 01:10:34,898 --> 01:10:39,669 Make no mistake about it Lee, l'm gonna get what l want. 1079 01:10:39,703 --> 01:10:44,408 Yeah, not this time, Tina. 1080 01:11:36,893 --> 01:11:40,096 l owe you an apology. 1081 01:11:40,129 --> 01:11:44,868 Yeah, you do. 1082 01:11:44,901 --> 01:11:49,606 l'm sorry. 1083 01:11:49,639 --> 01:11:53,843 l saw some things that made me jealous. 1084 01:11:53,877 --> 01:12:01,050 And l didn't stop to think ''Hey, Lee wouldn't do that.'' 1085 01:12:01,084 --> 01:12:05,622 And here we are. 1086 01:12:05,655 --> 01:12:09,493 Here we are. 1087 01:12:09,526 --> 01:12:15,565 Anyway, l just wanted to tell you that l was sorry. 1088 01:12:15,599 --> 01:12:22,038 You want to come in? 1089 01:12:22,071 --> 01:12:23,740 l was hoping to. 1090 01:12:36,152 --> 01:12:38,522 l didn't think you'd want to see me anymore. 1091 01:12:38,555 --> 01:12:40,390 Oh stop it! 1092 01:12:40,424 --> 01:12:41,458 We had a fight. 1093 01:12:41,491 --> 01:12:42,892 lt's over with. 1094 01:12:42,926 --> 01:12:45,061 lt's not a big deal. 1095 01:12:45,094 --> 01:12:46,930 Thank you. 1096 01:12:46,963 --> 01:12:51,535 So l gotta ask you, what did Tina say to you? 1097 01:12:51,568 --> 01:12:54,404 l don't want to talk about her. 1098 01:12:54,438 --> 01:12:57,541 The bottom line is, l should have trusted you. 1099 01:12:57,574 --> 01:13:00,944 Well, l guess that will be my job from here on out, 1100 01:13:00,977 --> 01:13:04,981 to make you absolutely secure in my feelings for you. 1101 01:13:05,014 --> 01:13:07,751 l'll tell you something else, 1102 01:13:07,784 --> 01:13:11,154 l love the fact that you're not in your twenties. 1103 01:13:16,493 --> 01:13:19,763 l love the way you look at me. 1104 01:13:19,796 --> 01:13:24,668 l love the sound of your voice. 1105 01:13:24,701 --> 01:13:28,672 l love the touch of your hand. 1106 01:13:28,705 --> 01:13:33,877 And those lines you get by your eyes when you smile. 1107 01:13:33,910 --> 01:13:35,579 You are a beautiful woman, Katie. 1108 01:13:47,123 --> 01:13:49,626 How do l make you understand how deeply you move me? 1109 01:14:10,146 --> 01:14:11,715 Show me. 1110 01:15:16,946 --> 01:15:17,947 Hey, Kenneth. 1111 01:15:17,981 --> 01:15:19,182 Hey, Lee. 1112 01:15:19,215 --> 01:15:20,316 ls Katie here? 1113 01:15:20,349 --> 01:15:21,284 She's not. 1114 01:15:21,317 --> 01:15:22,085 She called from the airport. 1115 01:15:22,118 --> 01:15:25,822 She said she'd be back next week. 1116 01:15:25,855 --> 01:15:27,256 Next week? 1117 01:15:27,290 --> 01:15:29,626 That's what she said. 1118 01:15:29,659 --> 01:15:31,595 Did she say where she was going? 1119 01:15:31,628 --> 01:15:35,999 She said was her friend Maria was taking her on a trip. 1120 01:15:36,032 --> 01:15:37,601 ls that it? 1121 01:15:37,634 --> 01:15:41,037 That's all she told me. 1122 01:15:41,070 --> 01:15:44,107 Right, thanks. 1123 01:15:44,140 --> 01:15:46,976 Oh, she left this at my house. 1124 01:16:16,706 --> 01:16:18,742 Hi. 1125 01:16:18,775 --> 01:16:19,643 Hi. 1126 01:16:24,147 --> 01:16:25,849 l've missed you. 1127 01:16:28,752 --> 01:16:30,353 l've missed you too. 1128 01:16:35,725 --> 01:16:39,128 l wanted to call. 1129 01:16:39,162 --> 01:16:42,766 l'm glad you waited. 1130 01:16:42,799 --> 01:16:43,800 You want to talk inside. 1131 01:17:00,416 --> 01:17:02,185 You want something to drink? 1132 01:17:02,218 --> 01:17:03,152 No. l'm okay. 1133 01:17:17,767 --> 01:17:22,906 So, how was your trip? 1134 01:17:22,939 --> 01:17:27,744 Beneficial. 1135 01:17:27,777 --> 01:17:31,948 l didn't deserve a phone call? 1136 01:17:31,981 --> 01:17:35,218 l didn't know what to say. 1137 01:17:35,251 --> 01:17:39,088 l can say l'm sorry. 1138 01:17:39,122 --> 01:17:44,360 l know we crossed a line you didn't want to. 1139 01:17:44,393 --> 01:17:45,695 That's on me. 1140 01:17:45,729 --> 01:17:49,098 l don't blame you for that. 1141 01:17:49,132 --> 01:17:54,303 l love what we shared Katie. 1142 01:17:54,337 --> 01:17:58,207 See, that's one of the problems. 1143 01:17:58,241 --> 01:17:59,843 That could never happen again. 1144 01:18:06,916 --> 01:18:12,989 That could never happen again, and why would you say that, 1145 01:18:13,022 --> 01:18:15,391 because you blindly obey some ancient book? 1146 01:18:15,424 --> 01:18:19,128 Blindly? 1147 01:18:19,162 --> 01:18:23,366 My past proves the wisdom of that book. 1148 01:18:23,399 --> 01:18:26,970 You know, just because l did not live up to my own standard, 1149 01:18:27,003 --> 01:18:31,875 doesn't mean that l've abandoned it. 1150 01:18:31,908 --> 01:18:33,409 You said that was one of the problems. 1151 01:18:33,442 --> 01:18:37,280 There's others? 1152 01:18:37,313 --> 01:18:39,482 Just one. 1153 01:18:39,515 --> 01:18:44,253 And that is? 1154 01:18:44,287 --> 01:18:49,458 Our religious differences. 1155 01:18:49,492 --> 01:18:52,962 And back to the book! 1156 01:18:52,996 --> 01:18:54,898 Let's face it, you're ending this relationship 1157 01:18:54,931 --> 01:18:59,168 because l don't go to church with you? 1158 01:18:59,202 --> 01:19:03,072 You see, that's the problem, Lee. 1159 01:19:03,106 --> 01:19:05,541 lt's not about going to church. 1160 01:19:05,574 --> 01:19:11,981 lt's about a transformed life. 1161 01:19:12,015 --> 01:19:16,485 l know you don't understand that. 1162 01:19:16,519 --> 01:19:19,989 No, l don't understand it. 1163 01:19:20,023 --> 01:19:22,826 You pursued me! 1164 01:19:22,859 --> 01:19:26,162 You started this relationship! 1165 01:19:26,195 --> 01:19:29,165 l know. 1166 01:19:29,198 --> 01:19:31,100 l'm sorry. 1167 01:19:31,134 --> 01:19:34,470 You're sorry! 1168 01:19:34,503 --> 01:19:37,473 You had me fall in love with you, 1169 01:19:37,506 --> 01:19:40,076 and all you can come to me and say is that you're sorry? 1170 01:19:40,109 --> 01:19:42,879 l know. 1171 01:19:42,912 --> 01:19:44,413 l'm just trying to do what's right. 1172 01:19:44,447 --> 01:19:46,415 We're what's right. 1173 01:19:46,449 --> 01:19:50,186 That's what's right, you and me! 1174 01:19:50,219 --> 01:19:51,587 What do you want me to say? 1175 01:19:51,620 --> 01:19:53,389 Huh, l don't get it. 1176 01:19:53,422 --> 01:19:57,260 l believe in Jesus! 1177 01:19:57,293 --> 01:19:58,427 Tell me what you want! 1178 01:19:58,461 --> 01:19:59,662 ls that it? 1179 01:19:59,695 --> 01:20:01,430 ls that what you want to hear, because l believe in Jesus! 1180 01:20:09,272 --> 01:20:13,042 Just tell me what you want. 1181 01:20:13,076 --> 01:20:15,111 l really hope that some day you can understand. 1182 01:21:07,196 --> 01:21:09,565 Hey! 1183 01:21:09,598 --> 01:21:11,567 You really should lock your doors, man. 1184 01:21:11,600 --> 01:21:13,569 You never know who might just wander in. 1185 01:21:18,574 --> 01:21:20,676 l thought we needed to talk. 1186 01:21:20,709 --> 01:21:24,680 l mean l really want to avoid things starting to escalate. 1187 01:21:24,713 --> 01:21:34,190 So l figured let's just sit down and hammer things out. 1188 01:21:34,223 --> 01:21:35,024 Please. 1189 01:21:51,374 --> 01:21:53,076 There you go. 1190 01:21:53,109 --> 01:21:57,013 See, l knew this could work. 1191 01:21:57,046 --> 01:21:58,314 l was telling my friend George 1192 01:21:58,347 --> 01:22:00,349 that two guys in love with the same woman 1193 01:22:00,383 --> 01:22:02,351 should be able to work out their differences 1194 01:22:02,385 --> 01:22:05,621 without resorting to... 1195 01:22:05,654 --> 01:22:14,297 l even hate to use the word...violence. 1196 01:22:14,330 --> 01:22:18,367 Truth be told, George seemed to think otherwise, 1197 01:22:18,401 --> 01:22:21,737 especially after l told him about our first meeting. 1198 01:22:21,770 --> 01:22:26,342 You're not too bright are you? 1199 01:22:26,375 --> 01:22:28,978 Yeah? Why's that? 1200 01:22:29,012 --> 01:22:32,548 You break into my house after l already beat you down once. 1201 01:22:32,581 --> 01:22:35,518 You caught me off-guard. 1202 01:22:35,551 --> 01:22:38,254 ls that what it was? 1203 01:22:38,287 --> 01:22:42,425 Kinda like l just did to you. 1204 01:22:42,458 --> 01:22:46,029 l'm gonna do you a favor, Vince. 1205 01:22:46,062 --> 01:22:50,266 l'm gonna save you from a lot of pain. 1206 01:22:50,299 --> 01:22:52,501 Katie's gone. 1207 01:22:52,535 --> 01:22:53,569 She walked out. 1208 01:23:00,076 --> 01:23:03,412 Well this is embarrassing then. 1209 01:23:03,446 --> 01:23:06,682 l'll tell you what, 1210 01:23:06,715 --> 01:23:13,289 why don't we just call this... payback. 1211 01:23:13,322 --> 01:23:20,163 l'm gonna give you one more chance to get out of my house! 1212 01:23:20,196 --> 01:23:21,630 Do you know who you're talking to? 1213 01:23:21,664 --> 01:23:24,767 l don't know, but l know l'm not talking to you. 1214 01:23:24,800 --> 01:23:29,472 l'm sorry, you haven't met George. 1215 01:23:29,505 --> 01:23:33,442 George have you ever been in prison? 1216 01:23:33,476 --> 01:23:34,677 l'm not that stupid. 1217 01:24:21,290 --> 01:24:22,325 Where you been? 1218 01:24:23,659 --> 01:24:25,528 l'm leaving, Eric. 1219 01:24:25,561 --> 01:24:28,264 Leaving? Leaving what? 1220 01:24:28,297 --> 01:24:31,167 This town! This life! 1221 01:24:31,200 --> 01:24:33,702 You! 1222 01:24:33,736 --> 01:24:35,438 ls this about Lee getting you fired? 1223 01:24:35,471 --> 01:24:37,406 Look, l can talk to Joe and get your job back. 1224 01:24:37,440 --> 01:24:38,707 l don't want my job back, Eric. 1225 01:24:38,741 --> 01:24:41,744 l want out of here. 1226 01:24:41,777 --> 01:24:47,883 So what, you're just gonna pack up and leave and go where? 1227 01:24:47,916 --> 01:24:52,255 California. 1228 01:24:52,288 --> 01:24:57,126 You can't even read a map and you're gonna move to L.A. 1229 01:25:09,272 --> 01:25:10,606 What did your mom say? 1230 01:25:10,639 --> 01:25:14,877 She gave me a thousand dollars to get away from you. 1231 01:25:14,910 --> 01:25:16,479 What about us? 1232 01:25:16,512 --> 01:25:17,813 We were over months ago. 1233 01:25:17,846 --> 01:25:20,616 l should have broken up with you then. 1234 01:25:20,649 --> 01:25:24,153 No! No! No! 1235 01:25:24,187 --> 01:25:26,722 This all started when you met Lee. 1236 01:25:26,755 --> 01:25:28,657 Eric, this has nothing to do with Lee. 1237 01:25:28,691 --> 01:25:33,696 l've outgrown you. 1238 01:25:33,729 --> 01:25:37,900 You play video games and watch TV, that's it. 1239 01:25:37,933 --> 01:25:40,203 So now l'm a loser? 1240 01:25:40,236 --> 01:25:43,439 No, l've just finally had enough. 1241 01:25:49,612 --> 01:25:53,249 You'll be back! 1242 01:25:53,282 --> 01:25:54,383 You always come back. 1243 01:27:03,286 --> 01:27:06,389 What are you doing here? 1244 01:27:06,422 --> 01:27:09,358 l'm worried about you, Lee. 1245 01:27:09,392 --> 01:27:11,627 You don't show up for work. 1246 01:27:11,660 --> 01:27:14,630 You don't call. 1247 01:27:14,663 --> 01:27:18,267 Nobody has seen you. 1248 01:27:18,301 --> 01:27:23,639 What are you doing? 1249 01:27:23,672 --> 01:27:26,475 l don't know. 1250 01:27:26,509 --> 01:27:31,414 l'm sorry Katie broke up with you. 1251 01:27:31,447 --> 01:27:35,784 l know you love her. 1252 01:27:35,818 --> 01:27:38,721 l know you don't need this job. 1253 01:27:38,754 --> 01:27:41,624 You certainly don't need the money l'm paying you. 1254 01:27:41,657 --> 01:27:47,696 But, l thought we were friends. 1255 01:27:47,730 --> 01:27:53,569 l thought if you needed to you knew you could talk to me. 1256 01:27:53,602 --> 01:27:56,305 Hey, l have no idea what it's like 1257 01:27:56,339 --> 01:27:59,775 to have spent ten years in prison. 1258 01:27:59,808 --> 01:28:02,945 And l can't imagine what it must feel like 1259 01:28:02,978 --> 01:28:06,915 to have caused somebody's death. 1260 01:28:06,949 --> 01:28:10,719 But when you came into my store and we spoke for the first time, 1261 01:28:10,753 --> 01:28:18,594 l saw this need you had to prove yourself, remember? 1262 01:28:18,627 --> 01:28:19,995 Remember? 1263 01:28:20,028 --> 01:28:22,465 Yeah. 1264 01:28:22,498 --> 01:28:30,839 You made it through these ten years, Lee, and you're home now. 1265 01:28:30,873 --> 01:28:32,708 You can get through this too. 1266 01:28:52,795 --> 01:28:57,666 l'm looking for Lee Ferguson. 1267 01:28:57,700 --> 01:28:59,034 You found him. 1268 01:28:59,067 --> 01:29:00,369 My name is Harry. 1269 01:29:00,403 --> 01:29:02,070 l wonder if l could have a word... 1270 01:29:02,104 --> 01:29:04,373 Listen if you're here trying to sell something, 1271 01:29:04,407 --> 01:29:05,541 l don't have the time... 1272 01:29:05,574 --> 01:29:07,510 Son, l'm not selling anything. 1273 01:29:07,543 --> 01:29:09,778 l just need to talk to you. 1274 01:29:09,812 --> 01:29:12,548 l knew your grandfather. 1275 01:29:12,581 --> 01:29:14,049 You know my grandfather? 1276 01:29:14,082 --> 01:29:17,052 l did. 1277 01:29:17,085 --> 01:29:18,787 Please come in. 1278 01:29:18,821 --> 01:29:23,459 Thank you. 1279 01:29:23,492 --> 01:29:24,560 What a beautiful home. 1280 01:29:27,963 --> 01:29:28,964 l don't know if you know this, 1281 01:29:28,997 --> 01:29:31,800 but my grandfather passed away six months ago. 1282 01:29:31,834 --> 01:29:35,170 l'm sorry. He was a good man. 1283 01:29:35,203 --> 01:29:37,005 So how did you know him? 1284 01:29:37,039 --> 01:29:41,544 We corresponded a time or two. 1285 01:29:41,577 --> 01:29:43,746 What about? 1286 01:29:43,779 --> 01:29:45,814 Two old men. 1287 01:29:45,848 --> 01:29:47,550 Can l get you anything? 1288 01:29:47,583 --> 01:29:50,686 Could l get a glass of water? 1289 01:29:50,719 --> 01:29:53,789 Sure, would you like to have a seat? 1290 01:29:53,822 --> 01:29:55,691 Thank you. 1291 01:29:55,724 --> 01:29:56,959 l'll be right back. 1292 01:30:23,886 --> 01:30:26,589 Who are you? 1293 01:30:26,622 --> 01:30:28,724 Well, like l told you my name is Harry. 1294 01:30:28,757 --> 01:30:29,992 l know your name is Harry. 1295 01:30:30,025 --> 01:30:34,863 l'm asking you who you are and why you've been following me? 1296 01:30:34,897 --> 01:30:36,865 My name is Harry Caldwell. 1297 01:30:36,899 --> 01:30:38,834 Tom Caldwell was my kid. 1298 01:30:48,544 --> 01:30:49,812 Do you remember writing that? 1299 01:30:59,722 --> 01:31:06,562 l loved my son and you killed him and l hated you. 1300 01:31:06,595 --> 01:31:12,501 You know it's a funny thing, l can't even picture him any more 1301 01:31:12,535 --> 01:31:14,503 without the help of a photograph. 1302 01:31:14,537 --> 01:31:18,073 That's a hell of a thing for a father to have to say isn't it? 1303 01:31:18,106 --> 01:31:20,643 l didn't mean to kill your son that night. 1304 01:31:20,676 --> 01:31:23,646 lt was an accident. 1305 01:31:23,679 --> 01:31:25,180 l know. 1306 01:31:25,213 --> 01:31:26,048 l just wanted... 1307 01:31:26,081 --> 01:31:27,182 l know. 1308 01:31:27,215 --> 01:31:31,086 You're not a killer. 1309 01:31:31,119 --> 01:31:33,255 The guy that wrote that letter is not a killer. 1310 01:31:33,288 --> 01:31:38,193 You were just a dumb kid. 1311 01:31:38,226 --> 01:31:44,733 You made a dumb choice and it turned out horrible. 1312 01:31:44,767 --> 01:31:47,936 And l hated you. 1313 01:31:47,970 --> 01:31:55,043 You know that hate cost me my wife, my business, my career. 1314 01:31:55,077 --> 01:32:03,819 And it ah... well it damn-near killed me. 1315 01:32:03,852 --> 01:32:09,124 With the help of that letter and this book, 1316 01:32:09,157 --> 01:32:13,328 l've been able to get to this point. 1317 01:32:13,361 --> 01:32:17,299 Did you ever read the Bible? 1318 01:32:17,332 --> 01:32:21,570 No. 1319 01:32:21,604 --> 01:32:27,209 l thought maybe you would have read the Bible. 1320 01:32:27,242 --> 01:32:31,614 Well, l've read it. 1321 01:32:31,647 --> 01:32:37,720 And son with the help of your letter and that book, 1322 01:32:37,753 --> 01:32:39,655 l've been able to get myself here 1323 01:32:39,688 --> 01:32:48,864 and look you in the eye and say to you... l forgive you. 1324 01:32:48,897 --> 01:32:53,235 You may want to take a look at this sometime. 1325 01:32:53,268 --> 01:32:57,372 There are things in there you might find interesting. 1326 01:32:57,405 --> 01:32:59,007 Take care of yourself kid . 1327 01:33:03,278 --> 01:33:10,318 You know, nobody lives forever, everybody dies. 1328 01:33:10,352 --> 01:33:12,621 And you'd like to think you'd leave 1329 01:33:12,655 --> 01:33:16,024 some sort of a legacy behind. 1330 01:33:16,058 --> 01:33:22,397 Well, Lee, what l leave to you young man, 1331 01:33:22,430 --> 01:33:25,300 is the knowledge that l forgive you. 1332 01:33:25,333 --> 01:33:32,207 And perhaps the day will come when you'll realize 1333 01:33:32,240 --> 01:33:38,080 that a father can forgive anybody of anything. 1334 01:33:52,961 --> 01:33:55,197 Look after yourself! 1335 01:35:31,359 --> 01:35:35,764 Hello? 1336 01:35:35,798 --> 01:35:39,134 Wait l can't hear... 1337 01:35:39,167 --> 01:35:43,171 What? 1338 01:35:43,205 --> 01:35:44,439 Okay! Okay! 1339 01:39:00,135 --> 01:39:04,106 lt's at times like these that it generally falls 1340 01:39:04,139 --> 01:39:06,708 to a religious professional like myself 1341 01:39:06,741 --> 01:39:12,114 to make sense of evil acts. 1342 01:39:12,147 --> 01:39:18,686 To give an explanation as to how a good God can allow such pain. 1343 01:39:18,720 --> 01:39:24,259 l can't tell you why God allowed this particular evil. 1344 01:39:24,292 --> 01:39:28,030 He doesn't give us all the answers. 1345 01:39:28,063 --> 01:39:30,298 What l can tell you is that the presence of evil 1346 01:39:30,332 --> 01:39:35,603 does not negate the existence of a loving God. 1347 01:39:35,637 --> 01:39:43,411 He asks us to trust him, to have faith. 1348 01:39:43,445 --> 01:39:45,713 ln this book 1349 01:39:45,747 --> 01:39:54,022 he has proven that he is faithful and trustworthy. 1350 01:39:54,056 --> 01:39:56,424 ln times of great pain, like this, 1351 01:39:56,458 --> 01:39:59,494 some may simply reject the idea of a loving God 1352 01:39:59,527 --> 01:40:03,065 who's in control. 1353 01:40:03,098 --> 01:40:08,303 By rejecting God, we haven't solved the question of pain. 1354 01:40:08,336 --> 01:40:13,708 When we experience pain, we should call out to him. 1355 01:40:13,741 --> 01:40:18,580 He longs to comfort us. 1356 01:40:18,613 --> 01:40:24,652 You see our God knows all about pain and suffering, 1357 01:40:24,686 --> 01:40:31,326 for he is a God who hung beaten and bloodied on a Roman cross. 1358 01:40:31,359 --> 01:40:33,261 As l sat listening that morning, 1359 01:40:33,295 --> 01:40:37,065 l remember questioning the very foundation of my faith . 1360 01:40:37,099 --> 01:40:39,334 l ended a relationship with a man l loved 1361 01:40:39,367 --> 01:40:42,337 for reasons l thought were right, 1362 01:40:42,370 --> 01:40:44,639 and then l lost him forever . 1363 01:40:44,672 --> 01:40:47,742 l hope some day to comes to terms with that . 1364 01:40:47,775 --> 01:40:50,212 l recall a verse in the Bible that says, 1365 01:40:50,245 --> 01:40:52,514 just as you do not know the path of the wind, 1366 01:40:52,547 --> 01:40:55,350 so you can not understand the ways of God . 1367 01:40:55,383 --> 01:40:56,384 l guess he wouldn't be God 1368 01:40:56,418 --> 01:40:59,087 if we could understand his every move . 1369 01:40:59,121 --> 01:41:00,322 And l guess it wouldn't be called faith 1370 01:41:00,355 --> 01:41:02,257 if we had all the answers . 1371 01:41:02,290 --> 01:41:05,360 Now l must learn to trust . 1372 01:41:05,393 --> 01:41:10,365 So l'll continue on this journey . 1373 01:41:10,398 --> 01:41:14,569 l am hurting and l still get angry . 1374 01:41:14,602 --> 01:41:17,339 l don't pretend to know why this had to be . 1375 01:41:17,372 --> 01:41:19,507 But l do know that my answers will not be found 1376 01:41:19,541 --> 01:41:23,645 in running from God, but in running to him . 1377 01:41:23,678 --> 01:41:26,448 And in him, l have faith . 88160

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.