Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,884 --> 00:00:18,931
[foreboding electronic music]
2
00:00:41,563 --> 00:00:45,219
[foreboding orchestral music]
3
00:01:58,074 --> 00:01:59,423
I'm gonna kill you.
4
00:02:01,164 --> 00:02:04,733
[dramatic orchestral music]
5
00:02:12,784 --> 00:02:15,135
[grunting]
6
00:02:17,963 --> 00:02:20,096
[static]
7
00:02:29,149 --> 00:02:30,846
WOMAN: They said
the wars were terrible
8
00:02:30,889 --> 00:02:33,240
and sectors were built
to keep the people safe,
9
00:02:33,283 --> 00:02:35,807
led by men who value
knowledge and logic,
10
00:02:39,333 --> 00:02:41,987
one man called Dominion
led people to think
11
00:02:42,031 --> 00:02:44,120
he was honorable and honest.
12
00:02:44,164 --> 00:02:45,817
Many still believe that.
13
00:02:45,861 --> 00:02:49,081
The truth is, he
has created anarchy.
14
00:02:49,125 --> 00:02:50,685
Over a billion people
have been murdered
15
00:02:50,692 --> 00:02:53,564
under the hands of
Dominion Industries.
16
00:02:53,608 --> 00:02:56,001
[shots firing]
17
00:02:57,133 --> 00:02:59,483
[exploding]
18
00:03:01,050 --> 00:03:03,357
[mob yelling]
19
00:03:04,706 --> 00:03:07,578
Growing up, I tried to
figure out who I was.
20
00:03:07,622 --> 00:03:11,756
Now, more than ever, I
don't know who I truly am,
21
00:03:11,800 --> 00:03:14,672
but I, along with
other deviants,
22
00:03:14,716 --> 00:03:15,934
have already been labeled.
23
00:03:15,978 --> 00:03:17,501
We've already been cast out.
24
00:03:17,545 --> 00:03:19,634
We were the ones
blamed for the wars
25
00:03:19,677 --> 00:03:22,158
and each and every
single day, we fight.
26
00:03:22,202 --> 00:03:24,116
We fight for what's right.
27
00:03:24,160 --> 00:03:25,683
We fight for our lives.
28
00:03:25,727 --> 00:03:27,946
We fight to survive.
29
00:03:29,078 --> 00:03:33,125
[foreboding electronic music]
30
00:03:40,045 --> 00:03:42,309
[grunting]
31
00:03:44,267 --> 00:03:49,229
[foreboding electronic music]
[flames crackling]
32
00:04:31,271 --> 00:04:34,274
[labored breathing]
33
00:04:35,579 --> 00:04:40,192
[smacking]
[grunting]
34
00:04:49,680 --> 00:04:54,642
[zapping]
[energetic electronic music]
35
00:04:55,904 --> 00:05:00,038
[grunting]
[energetic electronic music]
36
00:05:23,932 --> 00:05:24,932
WOMAN: Let's move.
37
00:05:26,543 --> 00:05:30,330
[dramatic electronic music]
38
00:05:37,728 --> 00:05:39,991
[grunting]
39
00:05:40,905 --> 00:05:43,299
Is this a part of your plan?
40
00:05:43,343 --> 00:05:44,648
Where are we going?
41
00:05:44,692 --> 00:05:45,692
What now?
42
00:05:47,347 --> 00:05:48,348
I don't know.
43
00:05:48,391 --> 00:05:49,391
What?
44
00:05:51,394 --> 00:05:55,877
[whooshing]
[clanking]
45
00:05:57,705 --> 00:06:02,579
[dramatic electronic music]
[grunting]
46
00:06:09,499 --> 00:06:11,414
You just don't
give up, do you?
47
00:06:13,242 --> 00:06:17,594
[smacking]
[grunting]
48
00:06:17,638 --> 00:06:22,599
You know, watching you
kill those other fighters
49
00:06:23,818 --> 00:06:27,169
almost makes me feel
[chuckling] bad.
50
00:06:27,212 --> 00:06:28,866
[grunting]
Not yet.
51
00:06:28,910 --> 00:06:31,652
Not that way.
[grunting]
52
00:06:31,695 --> 00:06:33,480
[choking]
Did you really think
53
00:06:33,523 --> 00:06:37,266
defeating me would
grant you your freedom?
54
00:06:38,572 --> 00:06:41,313
[choking]
55
00:06:41,357 --> 00:06:42,357
You feel that?
56
00:06:43,620 --> 00:06:45,100
That's death creeping in.
57
00:06:47,363 --> 00:06:48,582
The end is rising.
58
00:06:50,235 --> 00:06:51,976
Don't worry.
59
00:06:52,020 --> 00:06:53,717
I'll make it quick.
60
00:06:53,761 --> 00:06:56,285
I didn't ask for this.
61
00:06:56,328 --> 00:06:59,593
I don't want to do this, but...
62
00:06:59,636 --> 00:07:01,595
[slashing]
63
00:07:01,638 --> 00:07:06,208
[smacking]
[grunting]
64
00:07:06,251 --> 00:07:09,820
[dramatic orchestral music]
65
00:07:12,257 --> 00:07:15,435
MAN: Dominion will fall.
66
00:07:15,478 --> 00:07:17,611
[grunting]
67
00:07:21,049 --> 00:07:26,010
[labored breathing]
[dramatic orchestral music]
68
00:07:41,330 --> 00:07:42,374
I win.
69
00:07:43,463 --> 00:07:48,468
[exploding]
[groaning]
70
00:07:49,120 --> 00:07:50,339
It is revealed.
71
00:07:50,382 --> 00:07:54,212
[dramatic orchestral music]
72
00:07:59,130 --> 00:08:00,436
It will return.
73
00:08:01,350 --> 00:08:03,657
[grunting]
74
00:08:05,006 --> 00:08:06,834
[digital beeping]
75
00:08:06,877 --> 00:08:09,445
MAN: We are witnessing
history in the making.
76
00:08:10,707 --> 00:08:12,273
The tale of a young
fighter has flourished
77
00:08:12,274 --> 00:08:13,797
into a legendary moment.
78
00:08:13,841 --> 00:08:17,453
The world's most powerful
deviant stands before us.
79
00:08:17,497 --> 00:08:20,456
United States has once
again proven to be
80
00:08:20,500 --> 00:08:23,024
the strongest sector
on the planet.
81
00:08:23,067 --> 00:08:25,417
[cheering]
82
00:08:29,509 --> 00:08:31,467
[laughing]
83
00:08:31,511 --> 00:08:33,643
I told you she'd win.
84
00:08:33,687 --> 00:08:37,473
When are you gonna
learn to just trust me?
85
00:08:37,517 --> 00:08:41,303
[melancholy orchestral music]
86
00:10:03,559 --> 00:10:04,995
Wow.
87
00:10:05,039 --> 00:10:06,039
We're on.
88
00:10:07,737 --> 00:10:08,869
Chris.
89
00:10:08,912 --> 00:10:09,696
Huh?
90
00:10:09,739 --> 00:10:10,739
We're on.
91
00:10:12,002 --> 00:10:14,526
Tonight's events will change
the world as we know it.
92
00:10:14,570 --> 00:10:16,920
Let us recap this
year's battles.
93
00:10:16,964 --> 00:10:19,053
Please stay with us
because when we return,
94
00:10:19,096 --> 00:10:21,142
the annual victor
walk will commence.
95
00:10:22,099 --> 00:10:23,927
And we're out.
96
00:10:23,971 --> 00:10:24,841
[sighing]
97
00:10:24,885 --> 00:10:26,669
[energetic orchestral music]
98
00:10:26,713 --> 00:10:31,631
[digital beeping]
[energetic orchestral music]
99
00:10:40,030 --> 00:10:42,293
[coughing]
100
00:10:44,600 --> 00:10:47,559
[labored breathing]
101
00:10:49,518 --> 00:10:50,606
[grunting]
102
00:10:50,650 --> 00:10:52,434
WOMAN: We need to hurry.
103
00:10:52,477 --> 00:10:54,479
MAN: It's this way.
104
00:10:55,524 --> 00:10:59,528
[melancholy orchestral music]
105
00:11:22,116 --> 00:11:27,077
[humming]
[melancholy orchestral music]
106
00:12:32,926 --> 00:12:36,581
[energetic orchestral music]
107
00:12:54,425 --> 00:12:57,080
[crowd cheering]
108
00:13:01,781 --> 00:13:03,043
Trikalypse,
109
00:13:03,086 --> 00:13:03,826
Trikalypse, I'm
your biggest fan.
110
00:13:03,870 --> 00:13:05,567
Trikalypse, I love you!
111
00:13:05,610 --> 00:13:07,874
We need a win, Trikalypse.
112
00:13:07,917 --> 00:13:12,879
[crowd cheering]
[dramatic orchestral music]
113
00:13:26,240 --> 00:13:30,810
[exploding]
[screaming]
114
00:13:31,854 --> 00:13:32,854
Oh shit.
115
00:13:34,770 --> 00:13:37,294
I'm keeping it running.
116
00:13:37,338 --> 00:13:39,775
[clattering]
117
00:13:39,819 --> 00:13:41,821
[grunting]
118
00:13:47,522 --> 00:13:51,874
[grunting]
[smacking]
119
00:13:51,918 --> 00:13:55,747
[dramatic orchestral music]
120
00:14:10,850 --> 00:14:12,112
MAN: You're coming with us.
121
00:14:12,155 --> 00:14:13,113
No.
122
00:14:13,156 --> 00:14:17,595
[smacking]
[grunting]
123
00:14:17,639 --> 00:14:21,208
[dramatic orchestral music]
124
00:14:39,530 --> 00:14:41,750
[zapping]
125
00:14:47,930 --> 00:14:52,892
[labored breathing]
[dramatic orchestral music]
126
00:14:54,676 --> 00:14:55,676
Let's move.
127
00:14:58,941 --> 00:15:00,508
Scramble the security teams,
128
00:15:00,551 --> 00:15:02,771
sweep the corridor with
a UV light immediately.
129
00:15:03,859 --> 00:15:07,515
[energetic electronic music]
130
00:15:23,357 --> 00:15:27,927
[grunting]
[smacking]
131
00:15:35,499 --> 00:15:36,499
Boo.
132
00:15:41,070 --> 00:15:43,377
[smacking]
133
00:15:55,911 --> 00:15:57,695
Sir, they got away.
134
00:15:58,740 --> 00:15:59,915
They got away.
135
00:16:02,178 --> 00:16:04,267
They have also taken
Fresno with them.
136
00:16:07,792 --> 00:16:09,969
[sighing]
137
00:16:11,448 --> 00:16:13,973
Is there anything else?
138
00:16:14,016 --> 00:16:16,018
We found the body
of Major Bid, sir.
139
00:16:17,106 --> 00:16:18,106
We were betrayed.
140
00:16:19,152 --> 00:16:20,980
Lieutenant Jankins
led them to escape.
141
00:16:23,025 --> 00:16:26,898
[grunting]
[striking]
142
00:16:26,942 --> 00:16:27,987
Major Hart,
143
00:16:29,162 --> 00:16:30,424
Sir?
144
00:16:30,467 --> 00:16:31,729
You're in command now.
145
00:16:31,773 --> 00:16:33,905
Assemble Alpha Team and find em.
146
00:16:33,949 --> 00:16:35,995
Have my daughters go
to the south quarters.
147
00:16:36,038 --> 00:16:37,344
Yes, sir.
148
00:16:37,387 --> 00:16:38,387
Move out.
149
00:16:41,391 --> 00:16:43,611
[sliding]
150
00:16:47,223 --> 00:16:50,531
This is the main
entrance checkpoint.
151
00:16:54,013 --> 00:16:55,971
Are you okay?
152
00:16:56,015 --> 00:16:56,798
No.
153
00:16:56,841 --> 00:16:57,841
Yes.
154
00:16:58,669 --> 00:17:00,280
I mean, I don't know.
155
00:17:06,199 --> 00:17:10,246
[soft dramatic orchestral music]
156
00:17:33,661 --> 00:17:38,622
[walking footsteps]
[soft orchestral music]
157
00:17:50,112 --> 00:17:53,681
I thought sanctuary
camps no longer existed.
158
00:17:53,724 --> 00:17:55,813
Above ground they're illegal,
159
00:17:55,857 --> 00:17:57,728
but we've learned to
survive down here.
160
00:17:59,034 --> 00:18:03,908
[crackling flames]
[quiet orchestral music]
161
00:18:16,486 --> 00:18:17,357
Is that her?
162
00:18:17,400 --> 00:18:18,400
Yeah.
163
00:18:21,317 --> 00:18:23,928
They've been following you
throughout the entire show.
164
00:18:25,147 --> 00:18:26,714
Some of them look up to you.
165
00:18:27,758 --> 00:18:28,977
We're saved.
166
00:18:35,940 --> 00:18:36,940
Others well,
167
00:18:37,638 --> 00:18:38,943
they're not so supportive.
168
00:18:55,525 --> 00:18:56,525
It means freedom.
169
00:18:57,788 --> 00:18:59,225
It's a reminder of why we fight.
170
00:19:10,061 --> 00:19:12,107
[rattling]
171
00:19:14,327 --> 00:19:15,805
You and the others
are more than welcome
172
00:19:15,806 --> 00:19:17,373
to stay for as
long as you'd like.
173
00:19:18,722 --> 00:19:19,984
You should get some rest.
174
00:19:21,377 --> 00:19:23,597
We're still waiting for
the second team to arrive.
175
00:19:23,640 --> 00:19:25,468
They should be back
from D.I. Soon.
176
00:19:25,512 --> 00:19:26,730
D.I.?
177
00:19:26,774 --> 00:19:29,211
It's our way of saying
Dominion Industries.
178
00:19:29,255 --> 00:19:31,126
We don't acknowledge
his name entirely.
179
00:19:32,823 --> 00:19:35,217
[Trikalypse] Why
are they still there?
180
00:19:35,261 --> 00:19:37,001
Our first objective
was to get you out.
181
00:19:38,220 --> 00:19:40,962
The second was to
take D.I. down.
182
00:19:41,832 --> 00:19:43,094
Get some rest.
183
00:19:43,138 --> 00:19:45,445
I'll have someone notify
you when they return.
184
00:19:48,143 --> 00:19:52,016
[soft dramatic orchestral music]
185
00:19:58,240 --> 00:20:00,416
[sighing]
186
00:20:01,896 --> 00:20:04,203
[clanking]
187
00:20:06,944 --> 00:20:09,947
[walking footsteps]
188
00:20:17,216 --> 00:20:21,002
[foreboding electronic music]
189
00:20:32,056 --> 00:20:33,144
[whooshing]
190
00:20:33,188 --> 00:20:34,755
[smacking]
191
00:20:34,798 --> 00:20:36,191
WOMAN: There.
192
00:20:38,193 --> 00:20:40,935
[digital beeping]
193
00:20:52,425 --> 00:20:56,167
[foreboding electronic music]
194
00:21:12,009 --> 00:21:13,272
This is how they treat us.
195
00:21:16,492 --> 00:21:18,102
This is where they
want us to die.
196
00:21:20,148 --> 00:21:24,152
Do not fear.
[whispering voices]
197
00:21:24,195 --> 00:21:25,284
For I am born of death.
198
00:21:29,853 --> 00:21:31,812
You have all been
trapped in darkness,
199
00:21:34,336 --> 00:21:36,773
but you are all much more
powerful than you think.
200
00:21:37,818 --> 00:21:40,299
[crumbling]
201
00:21:40,342 --> 00:21:41,342
Reach down.
202
00:21:43,171 --> 00:21:46,174
Reach down into your
inner core and live.
203
00:21:48,655 --> 00:21:50,787
You will see that they
only made us stronger
204
00:21:52,876 --> 00:21:54,574
and everything
that they have done
205
00:21:56,097 --> 00:21:58,447
will turn to ashes
beneath our feet.
206
00:21:58,491 --> 00:22:00,493
[grunting]
207
00:22:00,536 --> 00:22:05,454
[crumbling]
[dramatic orchestral music]
208
00:22:14,333 --> 00:22:19,338
[zapping]
[dramatic orchestral music]
209
00:22:22,515 --> 00:22:27,476
[squishing]
[dramatic orchestral music]
210
00:22:34,048 --> 00:22:39,053
[zapping]
[growling]
211
00:22:40,010 --> 00:22:43,536
[yelling]
[crashing]
212
00:22:45,668 --> 00:22:46,408
[zapping]
213
00:22:46,452 --> 00:22:48,758
[clanking]
214
00:22:59,552 --> 00:23:01,597
[beeping]
215
00:23:06,167 --> 00:23:07,124
[exploding]
216
00:23:07,168 --> 00:23:09,213
[rumbling]
217
00:23:16,917 --> 00:23:19,963
[whooshing]
218
00:23:20,007 --> 00:23:21,008
That's impressive.
219
00:23:26,796 --> 00:23:29,756
[walking footsteps]
220
00:23:33,107 --> 00:23:34,282
So you're the winner.
221
00:23:37,503 --> 00:23:39,896
It's just, I didn't, sorry,
I just never thought of you
222
00:23:39,940 --> 00:23:43,291
as uh, well anyway, I watched
you throughout the whole show.
223
00:23:43,334 --> 00:23:44,597
I knew you'd be the winner.
224
00:23:44,640 --> 00:23:46,512
I mean the way you
took out D.K. was...
225
00:23:46,555 --> 00:23:48,035
Don't mind Evan here.
226
00:23:48,078 --> 00:23:50,211
This sapian is
somewhat of a fan.
227
00:23:50,254 --> 00:23:50,994
EVAN: [stuttering] But...
228
00:23:51,038 --> 00:23:52,648
You mean you're...
229
00:23:52,692 --> 00:23:53,562
Human?
230
00:23:53,606 --> 00:23:54,998
Yeah, one of the few down here.
231
00:23:56,086 --> 00:23:57,348
[sighing]
232
00:23:57,392 --> 00:23:59,438
I want to introduce
you to someone.
233
00:23:59,481 --> 00:24:00,439
Go on.
234
00:24:00,482 --> 00:24:01,440
What?
235
00:24:01,483 --> 00:24:02,571
All right, fine, fine.
236
00:24:03,877 --> 00:24:05,487
Sorry.
237
00:24:05,531 --> 00:24:07,096
[Television Announcement]
Dominion Industry's headquarters
238
00:24:07,097 --> 00:24:11,058
have collapsed due to
a series of explosions.
239
00:24:11,101 --> 00:24:14,235
The attack happened
less than an hour ago.
240
00:24:14,278 --> 00:24:16,716
Authorities are still arriving.
241
00:24:16,759 --> 00:24:19,719
The number of casualties
is still rising.
242
00:24:19,762 --> 00:24:24,288
Again, Dominion Industry's
headquarters has collapsed
243
00:24:24,332 --> 00:24:27,378
due to a series of explosions,
244
00:24:27,422 --> 00:24:31,295
only 24 hours from
the previous attack.
245
00:24:31,339 --> 00:24:33,472
Authorities believe
these attacks
246
00:24:33,515 --> 00:24:35,474
are linked to the disappearance
247
00:24:35,517 --> 00:24:38,433
of T.V. personality,
Chris Fresno.
248
00:24:38,477 --> 00:24:40,391
MAN: Is it true?
249
00:24:40,435 --> 00:24:41,435
It is.
250
00:24:44,352 --> 00:24:45,222
Listen.
251
00:24:45,266 --> 00:24:46,615
Why?
252
00:24:46,659 --> 00:24:47,964
Innocent people are dead.
253
00:24:48,008 --> 00:24:49,966
That makes us no
better than them.
254
00:24:50,010 --> 00:24:51,794
You're right.
255
00:24:51,838 --> 00:24:52,882
I'm Calera.
256
00:24:52,926 --> 00:24:54,231
I run this place.
257
00:24:55,537 --> 00:24:58,584
For us, this is a safe haven,
258
00:24:58,627 --> 00:25:01,804
a place where both humans
and deviants are one.
259
00:25:01,848 --> 00:25:04,111
Follow me, I'd like
to show you something.
260
00:25:06,113 --> 00:25:08,681
[shuffling out]
261
00:25:18,473 --> 00:25:21,389
Everything that's
happened was set in motion
262
00:25:21,432 --> 00:25:23,130
even before the show began.
263
00:25:26,263 --> 00:25:27,961
Winning comes with sacrifice.
264
00:25:28,004 --> 00:25:30,224
We knew what the
consequences would be
265
00:25:30,267 --> 00:25:32,095
even before it all started.
266
00:25:34,620 --> 00:25:36,143
Were the
consequences worth it?
267
00:25:36,186 --> 00:25:37,318
We got you out.
268
00:25:38,101 --> 00:25:40,408
[rattling]
269
00:25:47,546 --> 00:25:49,591
[crying]
270
00:25:55,728 --> 00:26:00,646
[sizzling]
[somber orchestral music]
271
00:26:03,605 --> 00:26:05,999
The second team found
her barely breathing
272
00:26:06,042 --> 00:26:07,261
along with a few more.
273
00:26:11,395 --> 00:26:12,788
How,
274
00:26:12,832 --> 00:26:14,877
how is this possible?
275
00:26:14,921 --> 00:26:17,576
Seems like she's healing
herself from the inside out.
276
00:26:22,102 --> 00:26:26,802
[crying]
[somber orchestral music]
277
00:26:26,846 --> 00:26:29,022
[humming]
278
00:26:30,676 --> 00:26:31,633
Sir.
279
00:26:31,677 --> 00:26:33,635
Find them and end them.
280
00:26:35,942 --> 00:26:39,598
Bring her to me even if
it's her head on a stick.
281
00:26:41,164 --> 00:26:42,164
Sir.
282
00:26:46,343 --> 00:26:48,432
[digital beeping]
283
00:26:48,476 --> 00:26:49,390
El.
284
00:26:49,433 --> 00:26:51,392
EL: Yes sir?
285
00:26:51,435 --> 00:26:53,089
Are you settled in?
286
00:26:53,133 --> 00:26:54,133
Yes, sir.
287
00:26:57,224 --> 00:26:58,660
You heard what he said,
288
00:26:58,704 --> 00:27:00,053
aim to kill.
289
00:27:00,096 --> 00:27:02,272
Dead or alive.
290
00:27:02,316 --> 00:27:05,101
Oh I can't believe this
is it, our first mission.
291
00:27:11,368 --> 00:27:13,893
You do understand the
importance of this mission, right?
292
00:27:15,198 --> 00:27:16,983
You make one mistake
and it'll be your head
293
00:27:17,026 --> 00:27:18,245
I take back to Dominion.
294
00:27:19,942 --> 00:27:22,641
You may be used to the way
Bedsor did things around here,
295
00:27:22,684 --> 00:27:23,859
but I'm in charge now.
296
00:27:25,426 --> 00:27:27,733
And if any one of you make
the slightest mistake,
297
00:27:27,776 --> 00:27:29,691
you'll be tasting the
bottom of my boot so fast,
298
00:27:29,735 --> 00:27:30,953
you won't see it coming.
299
00:27:41,485 --> 00:27:45,533
[somber orchestral music]
300
00:27:45,576 --> 00:27:48,405
All of you have been
given a second chance.
301
00:27:48,449 --> 00:27:49,842
It may not seem like it now,
302
00:27:49,885 --> 00:27:51,757
but you all were
chosen for a reason.
303
00:27:53,062 --> 00:27:55,021
I could not imagine what
you all went through,
304
00:27:55,064 --> 00:27:58,764
but you survived and
we'll continue to fight
305
00:27:58,807 --> 00:28:00,417
and bring down D.I..
306
00:28:00,461 --> 00:28:02,681
Today's events were
just the first steps
307
00:28:02,724 --> 00:28:04,683
to bringing peace and
order to the world.
308
00:28:07,250 --> 00:28:08,599
And you?
309
00:28:08,643 --> 00:28:11,733
You will be the one that
brings an end to it all.
310
00:28:11,777 --> 00:28:12,777
How?
311
00:28:13,822 --> 00:28:15,128
With violence?
312
00:28:15,171 --> 00:28:17,696
By going through
this all over again?
313
00:28:17,739 --> 00:28:18,739
No.
314
00:28:20,394 --> 00:28:22,962
Look, we got you all out.
315
00:28:24,267 --> 00:28:27,836
Some of us didn't make
it, Dominic, Costa,
316
00:28:27,880 --> 00:28:32,798
Alios, Bloodshed, they
died for what's right.
317
00:28:34,190 --> 00:28:35,496
They died for all of you.
318
00:28:37,280 --> 00:28:38,760
Each one of them
believed in you.
319
00:28:41,023 --> 00:28:43,765
They did what they needed
to do for the mission,
320
00:28:43,809 --> 00:28:45,724
even if it meant death.
321
00:28:45,767 --> 00:28:47,856
[rattling]
Jankins,
322
00:28:47,900 --> 00:28:48,944
you guys gotta see this.
323
00:28:48,988 --> 00:28:51,294
[rattling]
324
00:28:54,471 --> 00:28:57,648
DOMINION: People of the
world, I address you as one.
325
00:28:57,692 --> 00:29:02,566
Since the wars, the planet
has found a way to survive.
326
00:29:02,610 --> 00:29:05,613
It is survival built
on trust and order.
327
00:29:05,656 --> 00:29:07,658
In the past 48 hours,
you have watched
328
00:29:07,702 --> 00:29:09,582
a great amount of violence
following the actions
329
00:29:09,617 --> 00:29:11,575
of some of the chosen
deviants in this age
330
00:29:11,619 --> 00:29:12,751
of the Immortal Wars.
331
00:29:14,056 --> 00:29:16,189
They have caused a great
amount of destruction
332
00:29:16,232 --> 00:29:19,627
as well as taking the
lives of my fellow leaders.
333
00:29:19,670 --> 00:29:21,237
What?
334
00:29:21,281 --> 00:29:24,066
Which brings me to announce,
effective immediately,
335
00:29:24,110 --> 00:29:28,027
I am honored and privileged
to step up as world leader.
336
00:29:29,593 --> 00:29:33,510
These are dark days and those
who follow this dark path,
337
00:29:34,816 --> 00:29:38,472
your actions are based
on misleading beliefs,
338
00:29:39,952 --> 00:29:41,780
beliefs that go against the law.
339
00:29:43,738 --> 00:29:46,219
Deviants are the reason
this planet cracked.
340
00:29:47,873 --> 00:29:49,657
We stopped them from
bringing us down.
341
00:29:50,963 --> 00:29:53,792
We taught our children
the right way of life,
342
00:29:53,835 --> 00:29:55,445
with peace and humility.
343
00:29:56,664 --> 00:30:00,276
Disbelieving in that
puts the system at risk.
344
00:30:01,538 --> 00:30:04,367
Dominion Industries
provides for the people
345
00:30:04,411 --> 00:30:06,848
security and order.
346
00:30:08,502 --> 00:30:10,677
Without it, the world as we
know it will cease to exist.
347
00:30:10,678 --> 00:30:14,073
It'd be filled with crime,
destruction and death.
348
00:30:14,116 --> 00:30:18,033
The individuals you
see are not human.
349
00:30:21,167 --> 00:30:23,734
They cause destruction.
350
00:30:23,778 --> 00:30:26,781
They bring death
and that is why,
351
00:30:26,825 --> 00:30:28,130
from this day forward,
352
00:30:29,828 --> 00:30:32,091
all deviants will be
taken into custody.
353
00:30:33,701 --> 00:30:38,314
Those who follow their paths
will be considered a traitor,
354
00:30:39,098 --> 00:30:40,098
traitor to the people.
355
00:30:41,143 --> 00:30:43,929
Showing support or
displaying civilization
356
00:30:43,972 --> 00:30:45,800
with these criminals
will be considered
357
00:30:45,844 --> 00:30:48,324
an act of treason as
well, punishable by death.
358
00:30:51,588 --> 00:30:54,156
Justice shall be served.
359
00:30:55,418 --> 00:30:59,161
Trikalypse and
our fellow futures
360
00:30:59,205 --> 00:31:01,076
must pay for what
they have done.
361
00:31:01,120 --> 00:31:05,298
I promise, to the people of
Lambent and fellow sectors,
362
00:31:06,212 --> 00:31:07,212
this will end.
363
00:31:09,041 --> 00:31:13,959
Hand over Trikalypse, or
everyday death shall follow.
364
00:31:16,700 --> 00:31:18,702
[clanking]
365
00:31:18,746 --> 00:31:22,881
[cheering]
[applauding]
366
00:31:22,924 --> 00:31:24,752
[crying]
367
00:31:28,799 --> 00:31:29,931
What's the plan?
368
00:31:29,975 --> 00:31:31,193
We continue on.
369
00:31:31,237 --> 00:31:32,891
Objective three will commence.
370
00:31:34,022 --> 00:31:34,893
Let's go.
371
00:31:34,936 --> 00:31:37,591
[rattling]
372
00:31:37,634 --> 00:31:39,593
[clanking]
373
00:31:39,636 --> 00:31:43,466
[suspenseful orchestral music]
374
00:31:57,393 --> 00:31:59,569
[hissing]
375
00:32:02,529 --> 00:32:03,529
Hey Charge,
376
00:32:07,621 --> 00:32:08,970
looks like we found your match.
377
00:32:10,972 --> 00:32:12,931
[zapping]
378
00:32:16,847 --> 00:32:18,414
You got an army
around here, huh?
379
00:32:19,894 --> 00:32:22,723
I agree with Mr. Tall,
Dark and Dangerous here.
380
00:32:24,507 --> 00:32:26,553
[zapping]
381
00:32:26,596 --> 00:32:28,381
Come on, man, why?
382
00:32:28,424 --> 00:32:29,686
WOMAN: Why what?
383
00:32:29,730 --> 00:32:30,730
Why now?
384
00:32:32,254 --> 00:32:33,560
Why us?
385
00:32:33,603 --> 00:32:35,736
The fact that you
are all still alive
386
00:32:35,779 --> 00:32:38,391
makes you the group
that will save us all.
387
00:32:38,434 --> 00:32:40,088
You brought us back to life.
388
00:32:41,394 --> 00:32:42,394
We all died already.
389
00:32:43,222 --> 00:32:44,963
Yes, I brought you all back,
390
00:32:46,007 --> 00:32:47,617
but it can only happen once.
391
00:32:49,663 --> 00:32:50,751
It won't happen again.
392
00:32:52,622 --> 00:32:55,843
Your death was already gonna
happen because of this.
393
00:32:56,844 --> 00:32:57,844
MAN: What's that?
394
00:32:59,107 --> 00:33:01,631
This bug was planted
into each one of you
395
00:33:01,675 --> 00:33:02,806
during processing.
396
00:33:04,199 --> 00:33:06,810
Your death was set the
moment it entered your body.
397
00:33:08,116 --> 00:33:12,991
He controls it, your
strength, power, healing.
398
00:33:16,081 --> 00:33:17,517
It was already gonna happen.
399
00:33:18,909 --> 00:33:21,738
Once your time is up, it
releases a toxic pesticide
400
00:33:21,782 --> 00:33:26,395
into your bloodstream that
silently takes you out,
401
00:33:26,439 --> 00:33:29,050
but for some reason,
their system malfunctioned
402
00:33:29,094 --> 00:33:31,139
which gave us the
window to move in.
403
00:33:31,183 --> 00:33:34,012
Unfortunately, it
made you all targets,
404
00:33:35,056 --> 00:33:36,579
but your bug wasn't set.
405
00:33:38,059 --> 00:33:40,279
Dominion knew you would win
so he never turned it on.
406
00:33:41,454 --> 00:33:44,109
[rattling]
407
00:33:44,152 --> 00:33:46,198
Ah, let me introduce you.
408
00:33:47,721 --> 00:33:52,595
Spike, Lucas, Lash,
Tiphoid, Ryon, and Edmond,
409
00:33:54,032 --> 00:33:55,946
these are your freedom fighters.
410
00:33:55,990 --> 00:33:59,689
Freedom fighters, yeah.
411
00:33:59,733 --> 00:34:01,996
They've also witnessed
the wrath of Dominion.
412
00:34:03,519 --> 00:34:06,914
Now, Trikalypse
will be leading us.
413
00:34:06,957 --> 00:34:08,437
What?
414
00:34:08,481 --> 00:34:09,830
Why me?
415
00:34:09,873 --> 00:34:11,919
You're the strongest
deviant ever recorded.
416
00:34:13,138 --> 00:34:15,575
You shook the ground
beneath Dominion.
417
00:34:15,618 --> 00:34:17,533
You cracked their system.
418
00:34:18,447 --> 00:34:19,447
It's true.
419
00:34:20,754 --> 00:34:23,017
You're the only one that
can end all of this.
420
00:34:25,367 --> 00:34:27,021
I believe in you.
421
00:34:28,283 --> 00:34:29,283
We
422
00:34:30,242 --> 00:34:31,504
Believe in you.
423
00:34:34,507 --> 00:34:39,468
[digital beeping]
[menacing orchestral music]
424
00:34:42,428 --> 00:34:43,342
El.
425
00:34:43,385 --> 00:34:44,386
EL: Yes, sir?
426
00:34:44,430 --> 00:34:45,605
Any updates?
427
00:34:45,648 --> 00:34:47,607
I was able to track
the faint signal
428
00:34:47,650 --> 00:34:49,522
a few miles from
the east quarters.
429
00:34:49,565 --> 00:34:52,046
I'm working on pinpointing
its exact location.
430
00:34:53,178 --> 00:34:54,570
Patch me through to Hart.
431
00:34:57,312 --> 00:34:58,922
HART: This is Hart.
432
00:34:58,966 --> 00:35:01,099
Round up a few
of the innocents.
433
00:35:01,142 --> 00:35:02,143
HART: Sir?
434
00:35:02,187 --> 00:35:03,797
Round up a few
of the innocents.
435
00:35:03,840 --> 00:35:05,320
Make it live.
436
00:35:05,364 --> 00:35:06,626
The people of Lambent must know
437
00:35:06,669 --> 00:35:08,976
that she's taking our
kind down with her.
438
00:35:09,019 --> 00:35:10,020
You got me?
439
00:35:14,155 --> 00:35:15,155
MAN: You're set.
440
00:35:17,115 --> 00:35:19,378
[rattling]
441
00:35:25,688 --> 00:35:27,342
It's okay, have a seat.
442
00:35:33,653 --> 00:35:35,785
[rattling]
443
00:35:35,829 --> 00:35:37,135
JANKINS: You okay?
444
00:35:37,178 --> 00:35:38,178
Yeah.
445
00:35:48,146 --> 00:35:50,365
You know, during the shows,
446
00:35:52,237 --> 00:35:55,065
kinda had a hard time keeping
my composure around you.
447
00:35:56,110 --> 00:35:58,068
Yes, slipped a few times.
448
00:35:59,896 --> 00:36:00,723
Oh really?
449
00:36:00,767 --> 00:36:01,681
[laughing]
450
00:36:01,724 --> 00:36:04,074
[Trikalypse] Just a little.
451
00:36:07,295 --> 00:36:09,602
[squishing]
452
00:36:09,645 --> 00:36:11,343
[inhaling]
453
00:36:11,386 --> 00:36:13,693
[grunting]
454
00:36:18,698 --> 00:36:20,526
[squishing]
455
00:36:20,569 --> 00:36:22,919
[grunting]
456
00:36:29,752 --> 00:36:32,015
[plunking]
457
00:36:32,059 --> 00:36:33,147
[rattling]
458
00:36:33,191 --> 00:36:34,322
They're awake.
459
00:36:36,498 --> 00:36:38,805
[rattling]
460
00:36:47,727 --> 00:36:48,727
Iro.
461
00:36:52,253 --> 00:36:53,253
I'm alive?
462
00:36:58,085 --> 00:37:00,130
Yeah, you're back.
463
00:37:00,174 --> 00:37:02,089
Yeah, you're back.
464
00:37:02,132 --> 00:37:04,222
[crying]
465
00:37:05,397 --> 00:37:07,616
Looks like the
team's now complete.
466
00:37:10,140 --> 00:37:15,102
[crying]
[somber orchestral music]
467
00:37:17,887 --> 00:37:20,368
[wind blowing]
468
00:37:26,374 --> 00:37:28,855
Let me go, let
me go, baby no, no.
469
00:37:29,725 --> 00:37:30,725
Please.
470
00:37:31,771 --> 00:37:33,816
Please get off me,
somebody help me!
471
00:37:33,860 --> 00:37:37,864
It's okay, it's okay,
baby, it's okay.
472
00:37:37,907 --> 00:37:42,303
These individuals have had
contact with the fugitives.
473
00:37:42,347 --> 00:37:44,392
No, nobody's done,
no miss, no, baby no.
474
00:37:45,959 --> 00:37:47,917
We haven't done anything.
475
00:37:47,961 --> 00:37:49,267
WOMAN: Let go.
476
00:37:49,310 --> 00:37:51,660
These individuals
have committed treason
477
00:37:52,574 --> 00:37:54,837
by helping these criminals.
478
00:37:54,881 --> 00:37:56,448
WOMAN: That was, let me go.
479
00:37:56,491 --> 00:38:01,017
Witness what she
is doing to us.
480
00:38:01,061 --> 00:38:02,192
She's killing us.
481
00:38:03,193 --> 00:38:04,630
She's killing our children.
482
00:38:04,673 --> 00:38:08,286
WOMAN: No, oh god, please
no, no, no, no baby, look.
483
00:38:09,461 --> 00:38:11,071
Baby, look at me.
[popping]
484
00:38:11,114 --> 00:38:13,029
[crowd yelling]
485
00:38:13,073 --> 00:38:14,727
No, no, look at
me, look at me!
486
00:38:14,770 --> 00:38:16,424
[popping]
No!
487
00:38:16,468 --> 00:38:19,253
[crowd panicking]
488
00:38:21,647 --> 00:38:23,823
[popping]
489
00:38:26,260 --> 00:38:28,088
She has to be stopped!
490
00:38:28,131 --> 00:38:29,089
I will find her and she'll pay
491
00:38:29,132 --> 00:38:30,569
for what she did to my family.
492
00:38:30,612 --> 00:38:32,310
She's killing us!
493
00:38:34,529 --> 00:38:38,577
In a few hours, nothing but
the objective will matter.
494
00:38:40,448 --> 00:38:41,448
Some will die.
495
00:38:42,276 --> 00:38:44,713
Others will continue forward.
496
00:38:46,062 --> 00:38:47,412
Prepare yourselves mentally.
497
00:38:48,543 --> 00:38:51,154
Physically you're ready.
498
00:38:51,198 --> 00:38:53,331
Otherwise you wouldn't
be here if you weren't.
499
00:38:53,374 --> 00:38:55,855
What you are all
about to go through
500
00:38:55,898 --> 00:38:58,684
is something that you have
never experienced before.
501
00:39:00,686 --> 00:39:02,514
All of your powers
have been charged.
502
00:39:04,080 --> 00:39:05,777
What Dominion doesn't
know is that the UV lines
503
00:39:05,778 --> 00:39:08,520
and the UV rounds
suppressed your powers,
504
00:39:09,477 --> 00:39:10,477
made them dormant.
505
00:39:11,958 --> 00:39:14,395
But in some way, all of your
powers have been charged.
506
00:39:16,005 --> 00:39:19,792
All of you have new abilities
that need to be discovered.
507
00:39:22,055 --> 00:39:23,622
Reach deep inside.
508
00:39:24,710 --> 00:39:27,365
Pull out the pain, the anger,
509
00:39:28,888 --> 00:39:31,325
all that is inside of
your heart and soul
510
00:39:32,718 --> 00:39:33,893
and use it.
511
00:39:33,936 --> 00:39:37,331
[crackling flames]
512
00:39:37,375 --> 00:39:40,290
[breathing deeply]
513
00:39:54,304 --> 00:39:56,350
[rattling]
514
00:39:58,178 --> 00:40:01,050
[breathing deeply]
515
00:40:03,879 --> 00:40:06,839
[suspenseful music]
516
00:40:09,929 --> 00:40:12,801
[flames crackling]
517
00:40:17,545 --> 00:40:18,807
All my fault.
518
00:40:22,071 --> 00:40:24,160
[crying]
519
00:40:29,296 --> 00:40:30,340
It's my fault.
520
00:40:37,304 --> 00:40:38,914
You did this.
521
00:40:41,351 --> 00:40:43,484
[gasping]
522
00:40:45,268 --> 00:40:47,182
[Trikalypse] How long have
you been standing there?
523
00:40:47,183 --> 00:40:50,012
Long enough to see you fly.
524
00:40:51,013 --> 00:40:52,450
[Trikalypse] What?
525
00:40:52,493 --> 00:40:54,974
You lifted off the ground.
526
00:40:57,063 --> 00:40:58,194
Can you do it again?
527
00:40:59,935 --> 00:41:00,935
I don't know.
528
00:41:04,636 --> 00:41:06,899
[exhaling]
529
00:41:12,339 --> 00:41:14,428
[sighing] I can't.
530
00:41:14,472 --> 00:41:15,472
Yes you can.
531
00:41:19,172 --> 00:41:20,172
I know you can.
532
00:41:24,612 --> 00:41:25,612
Wow.
533
00:41:26,832 --> 00:41:28,790
When did this happen?
534
00:41:31,010 --> 00:41:33,142
Oh don't worry, he
didn't see anything.
535
00:41:34,230 --> 00:41:35,230
Let's suit up.
536
00:41:38,800 --> 00:41:40,323
So,
537
00:41:40,367 --> 00:41:41,499
[Trikalypse] Shut up.
538
00:41:43,805 --> 00:41:44,805
Sorry.
539
00:41:50,812 --> 00:41:52,945
[rattling]
540
00:41:52,988 --> 00:41:55,513
[door closes]
541
00:42:09,527 --> 00:42:13,400
Well well well, looks like
little Chrissy's finally up.
542
00:42:13,443 --> 00:42:14,575
MAN: Hey freak.
543
00:42:14,619 --> 00:42:16,664
SIBYL: All right,
guys, that's enough.
544
00:42:16,708 --> 00:42:17,708
Leave him alone.
545
00:42:19,275 --> 00:42:20,668
You're lucky.
546
00:42:20,712 --> 00:42:22,670
[spits]
547
00:42:34,900 --> 00:42:35,770
You know it's people like you
548
00:42:35,814 --> 00:42:37,511
that split me and my family up.
549
00:42:41,515 --> 00:42:44,387
They were killed by
Dominion and his soldiers.
550
00:42:46,389 --> 00:42:48,783
That night you came on
the nightly coverage
551
00:42:50,437 --> 00:42:53,092
and explained that a massive
cleansing was successful.
552
00:42:57,618 --> 00:42:59,577
This is where you
forced us to hide.
553
00:43:00,795 --> 00:43:03,406
Our kids aren't able
to see sunlight,
554
00:43:05,321 --> 00:43:07,236
unable to live a normal life?
555
00:43:10,500 --> 00:43:11,632
Just think about that.
556
00:43:13,460 --> 00:43:16,463
[walking footsteps]
557
00:43:23,078 --> 00:43:24,514
How did you get all this?
558
00:43:26,604 --> 00:43:29,694
Calera's been assembling
the team for some time now.
559
00:43:29,737 --> 00:43:32,610
Working undercover played
a big part in this.
560
00:43:32,653 --> 00:43:34,786
And that's where I come in.
561
00:43:34,829 --> 00:43:38,572
Before meeting Calera, I got
word there was a facility
562
00:43:38,616 --> 00:43:41,444
that was genetically
enhancing humans,
563
00:43:42,794 --> 00:43:46,667
trying to create the
ultimate soldier.
564
00:43:46,711 --> 00:43:50,323
So naturally, I had
to see for myself.
565
00:43:50,366 --> 00:43:53,935
I broke into D.I. and
did a self-guided tour.
566
00:43:55,371 --> 00:43:58,723
Security cameras,
hallways, ventilation shafts,
567
00:43:58,766 --> 00:44:01,508
Typhoid basically
created a map in his mind
568
00:44:01,551 --> 00:44:03,510
which we now have.
569
00:44:04,859 --> 00:44:07,253
But this map is
useless though.
570
00:44:07,296 --> 00:44:08,776
The whole facility
was destroyed.
571
00:44:10,299 --> 00:44:12,171
It was a decoy.
572
00:44:12,214 --> 00:44:13,563
That's right.
573
00:44:15,217 --> 00:44:17,829
You see the location he
held this year's show
574
00:44:17,872 --> 00:44:20,135
was at a building
Dominion just dressed up
575
00:44:20,179 --> 00:44:21,397
for the Immortal Wars.
576
00:44:22,834 --> 00:44:27,621
Well, you see, Dominion
has these fake distractions
577
00:44:28,448 --> 00:44:30,406
built all over the sector.
578
00:44:30,450 --> 00:44:32,582
When we got into their system,
579
00:44:32,626 --> 00:44:34,628
we discovered that
their main headquarters
580
00:44:34,672 --> 00:44:35,803
is just south from us.
581
00:44:36,978 --> 00:44:39,677
It's the exact
same building only,
582
00:44:42,636 --> 00:44:44,116
Underground.
583
00:44:44,159 --> 00:44:45,595
Oh hell no.
584
00:44:46,945 --> 00:44:50,731
Oh no, no, no, it's one
thing to be 100 levels up,
585
00:44:50,775 --> 00:44:53,516
but to be 100, 200
feet underground,
586
00:44:55,127 --> 00:44:57,129
you may as well be walking
to your own graves.
587
00:44:59,000 --> 00:45:00,000
He's right.
588
00:45:01,786 --> 00:45:03,788
That doesn't sound safe.
589
00:45:03,831 --> 00:45:06,007
That's why you're
not coming with us.
590
00:45:06,051 --> 00:45:07,574
You will help us get there.
591
00:45:08,880 --> 00:45:12,448
Trikalypse, Iro, Leo
and myself will go in.
592
00:45:12,492 --> 00:45:15,713
The rest of you,
take the exterior.
593
00:45:15,756 --> 00:45:18,933
And remember the facility is
rigged with security cameras
594
00:45:18,977 --> 00:45:21,675
that have all of our faces
recorded and targeted.
595
00:45:22,894 --> 00:45:24,678
Once we're inside,
we have to be quick.
596
00:45:25,940 --> 00:45:27,245
We have codes that
need to be entered
597
00:45:27,246 --> 00:45:29,204
into Dominion's system.
598
00:45:29,248 --> 00:45:30,728
Once these codes are entered,
599
00:45:30,771 --> 00:45:34,079
it will give us access to all
of Dominion's top secret files
600
00:45:35,733 --> 00:45:37,604
and will destroy any
security firewall.
601
00:45:39,998 --> 00:45:44,829
We do this, we expose Dominion
Industries to the world.
602
00:45:45,612 --> 00:45:46,656
That is the objective.
603
00:45:48,658 --> 00:45:51,183
Now we must stay off grid.
604
00:45:51,226 --> 00:45:52,924
Dominion has the area
tightly monitored
605
00:45:52,967 --> 00:45:54,273
so we travel by foot.
606
00:45:57,232 --> 00:45:58,581
All right, let's move out.
607
00:46:11,029 --> 00:46:12,770
SIBYL: She'll be safe.
608
00:46:12,813 --> 00:46:14,684
I'll be waiting
at the checkpoint.
609
00:46:18,645 --> 00:46:21,300
Sibyl, [sighing]
610
00:46:21,343 --> 00:46:23,737
I never said thank
you for everything.
611
00:46:25,826 --> 00:46:26,826
It's part of my job.
612
00:46:28,742 --> 00:46:30,700
You're not coming with us?
613
00:46:30,744 --> 00:46:32,224
No.
614
00:46:32,267 --> 00:46:33,703
I don't fight.
615
00:46:33,747 --> 00:46:36,619
I stick with what
I'm good at, living.
616
00:46:40,623 --> 00:46:42,190
Come on, let's get you ready.
617
00:46:49,894 --> 00:46:53,723
[dramatic orchestral music]
618
00:47:06,998 --> 00:47:08,608
When you spot the fugitives,
619
00:47:08,651 --> 00:47:12,873
you hold your formation
and you take no prisoners.
620
00:47:12,917 --> 00:47:15,833
Prime targets, Lieutenant
Jankins, Iro, Leo,
621
00:47:18,966 --> 00:47:21,534
Project Blackout,
and Trikalypse.
622
00:47:23,884 --> 00:47:27,714
So soldiers, whatever you
come across out there,
623
00:47:28,671 --> 00:47:29,890
understand one thing,
624
00:47:31,065 --> 00:47:32,719
you'll be in a
fight like no other.
625
00:47:35,374 --> 00:47:36,854
Move out.
626
00:47:36,897 --> 00:47:38,681
You heard her, move out.
627
00:47:38,725 --> 00:47:39,725
MAN: Let's go.
628
00:47:46,864 --> 00:47:47,908
Leave Trikalypse to me.
629
00:47:49,040 --> 00:47:50,215
But Dominion say to...
630
00:47:51,607 --> 00:47:52,608
I'm sorry, say again?
631
00:47:53,696 --> 00:47:55,568
Dominion isn't
here on the ground.
632
00:47:57,048 --> 00:47:58,353
Believe me,
633
00:47:58,397 --> 00:48:00,312
if she comes across
any of our subjects,
634
00:48:00,355 --> 00:48:02,009
she will end us.
635
00:48:03,358 --> 00:48:06,013
If you see her, you
better notify me.
636
00:48:06,057 --> 00:48:07,667
Do you understand?
637
00:48:14,369 --> 00:48:17,895
[dramatic electronic music]
638
00:49:21,262 --> 00:49:22,262
JANKINS: This way.
639
00:49:26,180 --> 00:49:28,182
It's roughly 100 yards
ahead to the left.
640
00:49:30,924 --> 00:49:33,796
[crackling flames]
641
00:49:43,806 --> 00:49:44,806
Come on.
642
00:49:45,983 --> 00:49:46,983
Let's go.
643
00:50:07,482 --> 00:50:08,875
What is it?
644
00:50:08,918 --> 00:50:10,398
It's a quarantine area.
645
00:50:11,878 --> 00:50:13,183
When Dominion's science
projects go wrong,
646
00:50:13,184 --> 00:50:15,838
he disposes of them.
647
00:50:15,882 --> 00:50:17,666
He just throws them
out in the streets?
648
00:50:18,885 --> 00:50:20,843
It's his way of
population control.
649
00:50:22,149 --> 00:50:23,803
This guy gets more
twisted by the second.
650
00:50:23,846 --> 00:50:25,109
Yeah.
651
00:50:25,152 --> 00:50:27,241
If we split up, we
continue to the checkpoint.
652
00:50:27,285 --> 00:50:29,243
Sibyl and the others
will meet us there.
653
00:50:30,984 --> 00:50:31,724
[sighing]
654
00:50:31,767 --> 00:50:32,767
Let's go.
655
00:50:34,727 --> 00:50:37,034
[growling]
656
00:50:59,621 --> 00:51:03,234
[foreboding electronic music]
657
00:51:07,890 --> 00:51:10,067
[zapping]
658
00:51:21,426 --> 00:51:23,732
[clicking]
659
00:51:25,473 --> 00:51:29,216
[foreboding electronic music]
660
00:51:47,713 --> 00:51:49,845
So how do you create it?
661
00:51:51,151 --> 00:51:52,935
I can't create it on my own.
662
00:51:52,979 --> 00:51:56,113
I can conduct the charge from
any power source around me.
663
00:51:56,156 --> 00:51:58,071
Have you tried to
create it on your own?
664
00:51:58,115 --> 00:51:59,115
It doesn't work.
665
00:52:00,160 --> 00:52:01,160
I'm sure you can.
666
00:52:02,771 --> 00:52:05,383
I had that problem
when I was younger.
667
00:52:05,426 --> 00:52:07,036
I practiced a lot
668
00:52:07,950 --> 00:52:10,127
and eventually,
669
00:52:12,955 --> 00:52:15,132
[zapping]
670
00:52:18,047 --> 00:52:19,614
It began to spark.
671
00:52:19,658 --> 00:52:21,877
[zapping]
672
00:52:25,098 --> 00:52:28,406
Maybe after all this,
I can teach you?
673
00:52:29,581 --> 00:52:30,973
I'd like that.
674
00:52:36,892 --> 00:52:40,635
[foreboding electronic music]
675
00:52:46,728 --> 00:52:48,948
[buzzing]
676
00:53:04,181 --> 00:53:06,487
[clicking]
677
00:53:07,836 --> 00:53:08,794
[grunting]
[clanks]
678
00:53:08,837 --> 00:53:11,057
[buzzing]
679
00:53:23,330 --> 00:53:26,159
[menacing electronic music]
680
00:53:26,203 --> 00:53:28,379
[gagging]
681
00:53:34,254 --> 00:53:35,254
Come on.
682
00:53:41,087 --> 00:53:42,087
Jesus.
683
00:53:43,698 --> 00:53:47,572
WOMAN: No, I don't want
to end up like these people.
684
00:53:47,615 --> 00:53:48,616
Did you hear me?
685
00:53:48,660 --> 00:53:51,140
Yes and you won't, okay?
686
00:53:53,273 --> 00:53:55,275
None of us will.
687
00:53:55,319 --> 00:53:57,625
[growling]
688
00:54:03,152 --> 00:54:04,415
[clatters]
689
00:54:04,458 --> 00:54:06,155
WOMAN: How much
further do we have?
690
00:54:06,199 --> 00:54:07,679
MAN: Just another
couple of blocks.
691
00:54:07,722 --> 00:54:08,722
Straight this way.
692
00:54:35,228 --> 00:54:39,276
[foreboding electronic music]
693
00:54:46,761 --> 00:54:47,761
You good?
694
00:54:48,502 --> 00:54:49,502
Yeah.
695
00:54:51,549 --> 00:54:52,941
I'm sorry, I have to ask.
696
00:54:55,074 --> 00:54:56,162
Are you completely blind?
697
00:54:58,904 --> 00:54:59,948
I'm just curious.
698
00:55:01,646 --> 00:55:03,343
How do you know
where you're going?
699
00:55:03,387 --> 00:55:05,563
I see movements,
vibrations, sound.
700
00:55:07,260 --> 00:55:09,088
It's kind of like radar.
701
00:55:09,131 --> 00:55:11,264
Every few seconds, I
see vibration waves.
702
00:55:12,309 --> 00:55:13,310
That's cool.
703
00:55:14,223 --> 00:55:15,399
Have you always been blind?
704
00:55:19,446 --> 00:55:21,622
[sighing]
705
00:55:26,366 --> 00:55:27,366
What is it?
706
00:55:29,978 --> 00:55:31,415
Hey,
707
00:55:31,458 --> 00:55:32,677
I thought I saw,
708
00:55:34,983 --> 00:55:35,983
nothing.
709
00:55:37,986 --> 00:55:38,944
You sure?
710
00:55:38,987 --> 00:55:40,293
WOMAN: Yeah.
711
00:55:42,426 --> 00:55:46,212
[foreboding electronic music]
712
00:56:13,587 --> 00:56:14,893
It's just up here.
713
00:56:14,936 --> 00:56:15,807
No, no, no, no, wait!
714
00:56:15,850 --> 00:56:16,677
[zapping]
715
00:56:16,721 --> 00:56:17,721
No, no!
716
00:56:22,466 --> 00:56:24,424
We have to do something!
717
00:56:26,470 --> 00:56:28,646
[zapping]
718
00:56:30,474 --> 00:56:31,213
[grunting]
719
00:56:31,257 --> 00:56:33,781
[clattering]
720
00:56:34,652 --> 00:56:38,046
[exasperated breathing]
721
00:56:52,974 --> 00:56:53,974
Okay.
722
00:56:56,935 --> 00:56:59,067
Let's go, let's keep moving.
723
00:56:59,111 --> 00:57:00,547
What are you crazy?
724
00:57:00,591 --> 00:57:03,115
What if there are more of
those light things out there?
725
00:57:03,158 --> 00:57:07,424
[growling]
[gasping]
726
00:57:11,253 --> 00:57:13,342
[grunting]
727
00:57:14,692 --> 00:57:16,868
[yelling]
728
00:57:17,695 --> 00:57:19,523
Get it off us, move!
729
00:57:19,566 --> 00:57:23,440
[energetic electronic music]
730
00:57:28,488 --> 00:57:31,143
[growling]
731
00:57:31,186 --> 00:57:33,058
[screaming]
732
00:57:33,101 --> 00:57:34,538
This way, come on.
733
00:57:34,581 --> 00:57:36,453
[zapping]
734
00:57:36,496 --> 00:57:37,976
This way, this way!
735
00:57:39,630 --> 00:57:40,369
[clanking]
736
00:57:40,413 --> 00:57:42,720
[grunting]
737
00:57:44,983 --> 00:57:47,202
[zapping]
738
00:57:48,595 --> 00:57:50,423
WOMAN: Watch out!
739
00:57:51,206 --> 00:57:52,686
[crashing]
740
00:57:52,730 --> 00:57:53,730
MAN: Go!
741
00:57:58,257 --> 00:58:02,609
MAN: You are entering
a high security area.
742
00:58:02,653 --> 00:58:06,961
All citizens must pass
through both scanners.
743
00:58:07,005 --> 00:58:10,095
Family members must pass
through security check.
744
00:58:10,138 --> 00:58:13,751
Once you have, proceed
in an orderly fashion.
745
00:58:15,013 --> 00:58:19,539
[sirens sounding]
[mechanical beeping]
746
00:58:20,497 --> 00:58:23,238
[animated talking]
747
00:58:28,679 --> 00:58:30,942
Confessions are being taken.
748
00:58:30,985 --> 00:58:33,640
The situation is under
high surveillance.
749
00:58:33,684 --> 00:58:37,514
[suspenseful orchestral music]
750
00:58:39,733 --> 00:58:42,344
MAN: She's okay, let her pass.
751
00:58:42,388 --> 00:58:46,523
[suspenseful orchestral music]
752
00:59:00,537 --> 00:59:04,889
MAN: We've got movement
in quarantine zone three.
753
00:59:04,932 --> 00:59:08,806
[suspenseful orchestral music]
754
00:59:12,940 --> 00:59:14,420
[growling]
755
00:59:14,463 --> 00:59:15,508
[grunting]
756
00:59:15,552 --> 00:59:17,728
[zapping]
757
00:59:19,120 --> 00:59:21,470
[grunting]
758
00:59:27,825 --> 00:59:30,001
[zapping]
759
00:59:33,439 --> 00:59:35,615
[yelling]
760
00:59:36,703 --> 00:59:39,488
[gurgling]
[surprised yelling]
761
00:59:39,532 --> 00:59:40,838
I got you.
762
00:59:40,881 --> 00:59:42,143
I got you.
763
00:59:47,453 --> 00:59:52,153
[screaming]
[growling]
764
00:59:54,199 --> 00:59:56,505
[crashing]
765
00:59:59,030 --> 01:00:01,423
[panicking]
766
01:00:06,385 --> 01:00:08,300
MAN: Through here, here!
767
01:00:10,345 --> 01:00:14,828
[growling]
[screaming]
768
01:00:14,872 --> 01:00:17,048
[yelling]
769
01:00:18,919 --> 01:00:21,095
[zapping]
770
01:00:25,099 --> 01:00:26,448
Hello?
771
01:00:26,492 --> 01:00:27,493
[yelling]
772
01:00:27,536 --> 01:00:30,496
No!
773
01:00:30,539 --> 01:00:33,499
You, you killed her.
774
01:00:33,542 --> 01:00:36,023
You killed her, why
did you do that?
775
01:00:36,067 --> 01:00:37,372
I was trying to help.
776
01:00:37,416 --> 01:00:38,634
MAN: I was helping
her, you killed her.
777
01:00:38,635 --> 01:00:39,766
That's enough!
778
01:00:39,810 --> 01:00:44,728
That's enough!
[yelling]
779
01:00:44,771 --> 01:00:49,689
[crying]
[somber orchestral music]
780
01:00:54,781 --> 01:00:55,781
Come on.
781
01:00:58,567 --> 01:00:59,567
Come on, we have to go.
782
01:01:03,747 --> 01:01:04,835
We have to keep going.
783
01:01:06,358 --> 01:01:08,447
[crying]
784
01:01:12,669 --> 01:01:15,846
Hey.
785
01:01:15,889 --> 01:01:17,369
You okay?
786
01:01:17,412 --> 01:01:18,413
Yeah.
787
01:01:18,457 --> 01:01:19,676
WOMAN: Come on, let's go.
788
01:01:26,683 --> 01:01:29,207
[door opens]
789
01:01:30,730 --> 01:01:32,210
Where the hell are they?
790
01:01:35,692 --> 01:01:36,910
Is this it?
791
01:01:36,954 --> 01:01:37,824
This is the checkpoint.
792
01:01:37,868 --> 01:01:39,217
They should be here by now.
793
01:01:43,569 --> 01:01:45,745
[clattering]
794
01:01:47,573 --> 01:01:51,446
[suspenseful orchestral music]
795
01:01:55,755 --> 01:01:57,931
The grounds are
crawling with guards.
796
01:01:57,975 --> 01:02:00,542
We'll have to pick
it up at sunrise.
797
01:02:00,586 --> 01:02:01,586
You okay?
798
01:02:04,677 --> 01:02:05,677
Edmond,
799
01:02:08,072 --> 01:02:09,595
where's Edmond?
800
01:02:09,638 --> 01:02:10,988
Sibyl.
801
01:02:11,031 --> 01:02:11,989
No.
802
01:02:12,032 --> 01:02:13,686
No, not Edmond.
803
01:02:13,730 --> 01:02:17,734
No please, [crying] no please,
not Edmond, please, no.
804
01:02:19,736 --> 01:02:20,737
No.
805
01:02:21,825 --> 01:02:25,611
[crying] No, please.
806
01:02:25,654 --> 01:02:26,654
No.
807
01:02:27,265 --> 01:02:28,265
No.
808
01:02:29,963 --> 01:02:32,574
[crying]
809
01:02:32,618 --> 01:02:35,577
[jet engines roaring]
810
01:02:36,665 --> 01:02:37,665
Damage report.
811
01:02:38,450 --> 01:02:39,886
There definitely was movement.
812
01:02:39,930 --> 01:02:42,671
Radar detected high levels of
energy about 40 minutes ago.
813
01:02:46,284 --> 01:02:47,807
Scan the perimeter.
814
01:02:47,851 --> 01:02:48,851
Yes, ma'am.
815
01:02:56,598 --> 01:02:57,774
[signal beeping]
816
01:02:57,817 --> 01:02:59,384
This is Hart.
817
01:02:59,427 --> 01:03:01,298
I was able to pinpoint
that signal from the tracker.
818
01:03:01,299 --> 01:03:03,040
I'm sending over
the coordinates now.
819
01:03:04,128 --> 01:03:05,607
Three miles from headquarters?
820
01:03:07,218 --> 01:03:09,220
She must have found
a way to take it out.
821
01:03:12,658 --> 01:03:13,658
Where are you?
822
01:03:18,795 --> 01:03:20,840
[crying]
823
01:03:32,721 --> 01:03:36,813
All right, guys, we'll
rest here for the night
824
01:03:36,856 --> 01:03:37,988
until things calm down.
825
01:03:40,120 --> 01:03:41,120
Get some rest.
826
01:03:45,212 --> 01:03:46,605
You all right?
827
01:03:46,648 --> 01:03:47,648
Yeah.
828
01:03:50,783 --> 01:03:51,784
Hey,
829
01:03:52,785 --> 01:03:53,785
hey,
830
01:03:55,266 --> 01:03:56,615
look, it's not your fault.
831
01:03:58,878 --> 01:03:59,878
You did your best.
832
01:04:01,228 --> 01:04:02,926
She was dead before
your power hit.
833
01:04:10,672 --> 01:04:11,804
Don't worry about him.
834
01:04:15,112 --> 01:04:16,374
[sighing]
835
01:04:16,417 --> 01:04:19,159
Every time I use my
power, someone dies.
836
01:04:22,859 --> 01:04:25,426
It's more like a
curse than a gift.
837
01:04:28,952 --> 01:04:30,127
Maybe Dominion's right.
838
01:04:31,780 --> 01:04:34,871
Maybe I should be
locked away or dead.
839
01:04:36,873 --> 01:04:37,873
No.
840
01:04:38,831 --> 01:04:40,659
No, you don't mean that.
841
01:04:40,702 --> 01:04:41,747
I know you don't.
842
01:04:43,488 --> 01:04:45,403
You're the reason
we're all still here.
843
01:04:47,709 --> 01:04:51,757
You need to believe,
just like we all do.
844
01:05:16,825 --> 01:05:18,740
This is it, isn't it?
845
01:05:23,006 --> 01:05:24,006
What do you mean?
846
01:05:25,617 --> 01:05:29,969
Those things out
there, they were once me.
847
01:05:31,275 --> 01:05:33,059
Just another one of
their sick projects.
848
01:05:35,540 --> 01:05:37,803
It's only a matter
of time before I
849
01:05:37,846 --> 01:05:39,065
change back to...
850
01:05:39,109 --> 01:05:40,109
No.
851
01:05:41,415 --> 01:05:42,764
You'd have changed by now.
852
01:05:50,511 --> 01:05:51,991
What did they do
to you in there?
853
01:05:56,039 --> 01:05:57,039
I don't know.
854
01:06:00,173 --> 01:06:03,655
My powers went from seeing
red to black and white.
855
01:06:06,266 --> 01:06:09,139
It's as if they
put a veil over me,
856
01:06:09,182 --> 01:06:10,749
something took over,
857
01:06:12,794 --> 01:06:16,276
something dark.
858
01:06:20,106 --> 01:06:22,500
[chuckling]
859
01:06:23,936 --> 01:06:25,111
So you did see once.
860
01:06:28,245 --> 01:06:29,942
You know what the color red is.
861
01:06:35,382 --> 01:06:37,732
[coughing]
862
01:06:52,878 --> 01:06:56,447
[dramatic orchestral music]
863
01:07:16,423 --> 01:07:17,423
You see?
864
01:07:23,126 --> 01:07:26,868
All of this blood and
death is because of you.
865
01:07:32,222 --> 01:07:33,484
What's wrong?
866
01:07:37,401 --> 01:07:39,446
[Trikalypse] Nothing.
867
01:07:39,490 --> 01:07:41,274
JANKINS: Let's go.
868
01:07:41,318 --> 01:07:42,318
Let's move.
869
01:07:58,117 --> 01:08:00,424
Hey man, wake up,
we're moving out.
870
01:08:14,699 --> 01:08:16,527
Poor guy, died angry.
871
01:08:24,970 --> 01:08:26,014
Let's go.
872
01:08:40,159 --> 01:08:41,159
Come on.
873
01:08:57,133 --> 01:08:59,265
This way, let's keep moving.
874
01:09:16,021 --> 01:09:18,763
[wind blowing]
875
01:09:19,981 --> 01:09:22,114
Hey right over
here, stick close.
876
01:09:29,861 --> 01:09:30,905
Hey, come on.
877
01:09:32,037 --> 01:09:33,256
No, you guys go ahead.
878
01:09:35,649 --> 01:09:37,347
JANKINS: Are you sure?
879
01:09:37,390 --> 01:09:38,783
Yeah.
880
01:09:38,826 --> 01:09:40,001
We both know I don't fight.
881
01:09:41,351 --> 01:09:42,482
I'll head back to camp,
882
01:09:44,180 --> 01:09:46,573
see if I can help Clara
tap into Dominion's system.
883
01:09:48,053 --> 01:09:49,968
Let's keep moving.
884
01:09:50,011 --> 01:09:51,011
Listen,
885
01:09:52,753 --> 01:09:54,190
make sure you stop this asshole.
886
01:10:13,165 --> 01:10:14,210
WOMAN: You hungry?
887
01:10:16,995 --> 01:10:19,171
We have movement,
30 yards out.
888
01:10:19,215 --> 01:10:20,128
They're here.
889
01:10:20,172 --> 01:10:21,217
Notify everyone.
890
01:10:27,005 --> 01:10:30,835
[suspenseful orchestral music]
891
01:10:37,842 --> 01:10:40,801
[distant screaming]
892
01:10:43,978 --> 01:10:44,978
Mr. Fresno.
893
01:10:46,067 --> 01:10:47,243
Glad to see you're okay.
894
01:10:49,201 --> 01:10:51,072
No sign of Trikalypse, but uh,
895
01:10:51,116 --> 01:10:53,074
the mission wasn't a total loss.
896
01:10:53,118 --> 01:10:54,685
We're here to rescue you, sir.
897
01:10:56,208 --> 01:10:58,254
[clanking]
898
01:11:06,827 --> 01:11:07,827
Mr. Fresno?
899
01:11:09,134 --> 01:11:10,178
Sir, are you okay?
900
01:11:11,745 --> 01:11:13,443
[rattling]
901
01:11:13,486 --> 01:11:18,099
[thumping]
[grunting]
902
01:11:23,453 --> 01:11:28,414
[static suspenseful music]
[muffled yelling]
903
01:11:32,288 --> 01:11:33,985
It's okay, you're okay.
904
01:11:36,988 --> 01:11:38,250
They found our plans.
905
01:11:38,294 --> 01:11:39,599
We need to warn the others.
906
01:11:53,874 --> 01:11:57,661
[suspenseful orchestral music]
907
01:12:34,524 --> 01:12:39,485
[labored breathing]
[wind blowing]
908
01:12:42,227 --> 01:12:44,969
There it is,
that's how we get in.
909
01:12:46,362 --> 01:12:47,363
Let's go.
910
01:12:49,539 --> 01:12:52,498
[labored breathing]
911
01:12:56,372 --> 01:12:59,026
[wind blowing]
912
01:13:07,513 --> 01:13:08,513
Wait.
913
01:13:10,298 --> 01:13:11,517
No, we have to keep going.
914
01:13:13,301 --> 01:13:14,520
No.
915
01:13:14,564 --> 01:13:16,740
[zapping]
916
01:13:19,220 --> 01:13:20,221
Shit.
917
01:13:20,265 --> 01:13:21,397
How did she find us?
918
01:13:22,572 --> 01:13:23,790
Well, well, well,
919
01:13:25,096 --> 01:13:27,664
if it isn't Trikalypse
and her band of freaks.
920
01:13:29,927 --> 01:13:31,755
Thanks to our secret operative,
921
01:13:31,798 --> 01:13:34,322
we were able to jump in
front of your current path.
922
01:13:38,588 --> 01:13:40,894
[laughing]
923
01:13:42,983 --> 01:13:43,983
MAN: Hey.
924
01:13:46,247 --> 01:13:47,858
What have you done?
925
01:13:47,901 --> 01:13:49,468
What?
926
01:13:49,512 --> 01:13:54,430
A man's gotta survive and
Dominion made an offer
927
01:13:55,387 --> 01:13:56,344
I couldn't pass up.
928
01:13:56,388 --> 01:13:57,433
How could you?
929
01:13:59,043 --> 01:14:00,827
Easy, like this.
930
01:14:02,133 --> 01:14:03,439
MAN: You'll die for this.
931
01:14:09,314 --> 01:14:11,272
We are not going with you.
932
01:14:11,316 --> 01:14:12,360
Oh really?
933
01:14:13,927 --> 01:14:15,451
Says who?
934
01:14:15,494 --> 01:14:17,322
[whooshing]
935
01:14:17,365 --> 01:14:19,672
[coughing]
936
01:14:21,979 --> 01:14:22,979
It's about time,
937
01:14:24,198 --> 01:14:25,198
round two.
938
01:14:26,200 --> 01:14:30,901
[grunting]
[dramatic orchestral music]
939
01:14:41,738 --> 01:14:42,565
[zapping]
940
01:14:42,608 --> 01:14:44,871
[grunting]
941
01:14:47,352 --> 01:14:49,223
You seem a bit weak.
942
01:14:49,267 --> 01:14:50,834
Why are you holding back?
943
01:14:50,877 --> 01:14:52,400
I'm not trying to kill you.
944
01:14:55,882 --> 01:15:00,757
[grunting]
[dramatic orchestral music]
945
01:15:14,466 --> 01:15:16,642
I promise I won't hit hard.
946
01:15:16,686 --> 01:15:19,776
[smacking]
[grunting]
947
01:15:19,819 --> 01:15:21,342
Is that it, come on!
948
01:15:21,386 --> 01:15:23,649
[grunting]
949
01:15:25,042 --> 01:15:27,305
[smacking]
950
01:15:27,348 --> 01:15:32,310
[grunting]
[dramatic orchestral music]
951
01:15:33,006 --> 01:15:34,486
Don't hold back.
952
01:15:35,356 --> 01:15:36,357
Go!
953
01:15:36,401 --> 01:15:38,446
[grunting]
954
01:15:39,665 --> 01:15:41,841
[zapping]
955
01:15:44,714 --> 01:15:49,675
[grunting]
[dramatic orchestral music]
956
01:15:51,547 --> 01:15:52,547
She's mine.
957
01:15:55,638 --> 01:16:00,556
[grunting]
[dramatic orchestral music]
958
01:16:22,403 --> 01:16:24,580
[zapping]
959
01:16:30,498 --> 01:16:35,460
[grunting]
[dramatic orchestral music]
960
01:17:11,191 --> 01:17:12,323
Snap out of it!
961
01:17:12,366 --> 01:17:14,630
[grunting]
962
01:17:16,936 --> 01:17:19,112
[popping]
963
01:17:25,510 --> 01:17:26,510
You're not human.
964
01:17:27,294 --> 01:17:28,992
Not your typical human.
965
01:17:29,035 --> 01:17:31,298
[grunting]
966
01:17:32,604 --> 01:17:34,388
Stay down or I'll make you.
967
01:17:36,347 --> 01:17:38,654
[grunting]
968
01:17:41,657 --> 01:17:43,441
[zapping]
969
01:17:43,484 --> 01:17:45,791
[coughing]
970
01:17:47,314 --> 01:17:51,884
You know, I never understood
why you were the leader.
971
01:17:53,103 --> 01:17:54,234
You're pathetic.
972
01:17:56,889 --> 01:17:58,456
[grunting]
973
01:17:58,499 --> 01:18:00,676
[zapping]
974
01:18:06,507 --> 01:18:09,293
[cracking]
975
01:18:09,336 --> 01:18:11,643
[coughing]
976
01:18:12,905 --> 01:18:15,081
[gasping]
977
01:18:17,693 --> 01:18:19,738
[screaming]
978
01:18:19,782 --> 01:18:22,045
[cracking]
979
01:18:25,875 --> 01:18:28,094
[cracking]
980
01:18:28,138 --> 01:18:30,357
[zapping]
981
01:18:33,752 --> 01:18:36,276
[zapping]
982
01:18:36,320 --> 01:18:41,281
[smacking]
[grunting]
983
01:18:41,804 --> 01:18:43,544
[zapping]
984
01:18:49,159 --> 01:18:52,249
You picked the
wrong side, Jankins.
985
01:18:58,559 --> 01:19:03,739
[grunting]
[smacking]
986
01:19:04,565 --> 01:19:07,394
[dramatic orchestral music]
987
01:19:18,754 --> 01:19:20,756
[smacking]
988
01:19:25,935 --> 01:19:28,198
[grunting]
989
01:19:35,118 --> 01:19:36,597
Just give it up.
990
01:19:36,641 --> 01:19:38,643
There's no way you can beat me.
991
01:19:40,514 --> 01:19:42,299
I'm stronger than you.
992
01:19:46,607 --> 01:19:51,221
[grunting]
[smacking]
993
01:19:54,572 --> 01:19:56,617
[coughing]
994
01:20:02,449 --> 01:20:04,669
[popping]
995
01:20:09,805 --> 01:20:11,850
[coughing]
996
01:20:16,246 --> 01:20:17,246
No.
997
01:20:20,163 --> 01:20:24,776
[groaning]
[coughing]
998
01:20:28,127 --> 01:20:30,303
[zapping]
999
01:20:34,568 --> 01:20:38,137
[dramatic orchestral music]
1000
01:20:47,843 --> 01:20:48,843
Wake up,
1001
01:20:49,496 --> 01:20:51,629
wake up, Jankins, wake up.
1002
01:20:53,892 --> 01:20:57,200
[somber orchestral music]
1003
01:21:36,587 --> 01:21:39,764
[grunting]
MAN: No.
1004
01:21:44,812 --> 01:21:49,774
[zapping]
[dramatic orchestral music]
1005
01:21:59,088 --> 01:22:03,570
[smacking]
[grunting]
1006
01:22:09,881 --> 01:22:11,927
[cracking]
1007
01:22:15,104 --> 01:22:16,366
[smacking]
1008
01:22:16,409 --> 01:22:18,759
[grunting]
1009
01:22:35,515 --> 01:22:40,477
[crying]
[somber orchestral music]
1010
01:22:52,880 --> 01:22:56,493
[bells ringing]
Hey, we got something.
1011
01:22:56,536 --> 01:22:57,450
Seems like a pretty big pulse,
1012
01:22:57,494 --> 01:22:59,670
about three miles from D.I..
1013
01:22:59,713 --> 01:23:02,412
Finally, only she
can cause such a spike.
1014
01:23:02,455 --> 01:23:03,848
They are only a
couple miles away.
1015
01:23:03,891 --> 01:23:04,979
Yeah, now we
have to figure out
1016
01:23:04,980 --> 01:23:06,807
a way to scramble security.
1017
01:23:06,851 --> 01:23:08,244
I have an idea.
1018
01:23:08,287 --> 01:23:10,419
I can shut down the system
the moment they are detected.
1019
01:23:10,420 --> 01:23:12,988
That'll give em 15 minutes
to make their move.
1020
01:23:14,250 --> 01:23:16,034
After that, they're
on their own.
1021
01:23:16,078 --> 01:23:18,297
El controls everything
from the inside
1022
01:23:18,341 --> 01:23:20,647
and it'll be
impossible to stop her.
1023
01:23:20,691 --> 01:23:23,476
Well then, Trikalypse
will have to figure it out.
1024
01:23:23,520 --> 01:23:24,869
Be ready for when they arrive.
1025
01:23:27,002 --> 01:23:28,002
What is it?
1026
01:23:30,744 --> 01:23:32,659
You know we can't stop her.
1027
01:23:32,703 --> 01:23:34,444
She's programmed to kill.
1028
01:23:34,487 --> 01:23:35,923
They're walking
into a death trap.
1029
01:23:35,967 --> 01:23:37,534
Yeah, but that's
why we chose her.
1030
01:23:37,577 --> 01:23:38,622
They can do this.
1031
01:23:43,018 --> 01:23:44,541
As one of his failed programs,
1032
01:23:44,584 --> 01:23:46,282
you know there's
always a glitch.
1033
01:23:48,240 --> 01:23:49,372
[sighing]
1034
01:23:49,415 --> 01:23:50,415
God help them.
1035
01:23:52,592 --> 01:23:55,073
[wind blowing]
1036
01:23:56,857 --> 01:23:58,685
I can't bury him yet.
1037
01:23:58,729 --> 01:24:00,948
Maybe Sibyl can bring him back.
1038
01:24:00,992 --> 01:24:01,993
He's not one of us.
1039
01:24:02,037 --> 01:24:03,038
We have to try.
1040
01:24:08,565 --> 01:24:09,565
You be brave, okay?
1041
01:24:11,089 --> 01:24:13,249
Spike's gonna take you back
to camp and you'll be safe.
1042
01:24:16,268 --> 01:24:18,575
[rattling]
1043
01:24:22,144 --> 01:24:25,973
[dramatic orchestral music]
1044
01:24:30,630 --> 01:24:33,590
[zapping]
1045
01:24:33,633 --> 01:24:34,373
Go.
1046
01:24:34,417 --> 01:24:35,417
Go now.
1047
01:24:38,812 --> 01:24:43,774
[dramatic orchestral music]
[whooshing]
1048
01:24:50,302 --> 01:24:52,478
[zapping]
1049
01:24:56,917 --> 01:24:59,833
[static zapping]
1050
01:25:04,534 --> 01:25:09,191
[echoing inaudible voice]
[static zapping]
1051
01:25:09,234 --> 01:25:12,542
[labored breathing]
1052
01:25:12,585 --> 01:25:14,021
MAN: I can't.
1053
01:25:14,935 --> 01:25:17,938
[labored breathing]
1054
01:25:20,115 --> 01:25:21,116
Charge?
1055
01:25:22,465 --> 01:25:23,465
Charge!
1056
01:25:42,572 --> 01:25:45,052
This one hasn't
moved in a while.
1057
01:25:45,096 --> 01:25:46,358
I think it's expired.
1058
01:25:54,975 --> 01:25:57,152
[crunching]
1059
01:25:57,978 --> 01:25:58,979
What the fuck?
1060
01:25:59,023 --> 01:26:01,330
Yeah, it's dead.
1061
01:26:01,373 --> 01:26:03,984
Must have broke its
neck in the blast.
1062
01:26:04,028 --> 01:26:05,203
Cut it down.
1063
01:26:05,247 --> 01:26:06,726
WOMAN: You're disgusting.
1064
01:26:16,606 --> 01:26:17,606
Hey!
1065
01:26:22,089 --> 01:26:24,004
I'm going to kill you.
1066
01:26:26,093 --> 01:26:27,225
We'll see about that.
1067
01:26:35,190 --> 01:26:38,193
You really thought you
could beat us, didn't you?
1068
01:26:42,893 --> 01:26:46,070
[smacking]
[grunting]
1069
01:26:46,113 --> 01:26:48,290
[gasping]
1070
01:26:49,769 --> 01:26:53,599
[suspenseful orchestral music]
1071
01:27:08,658 --> 01:27:11,008
[spraying]
1072
01:27:12,096 --> 01:27:14,272
[yelling]
1073
01:27:15,142 --> 01:27:17,406
[coughing]
1074
01:27:20,060 --> 01:27:22,280
MAN: Subject one,
sanitization complete.
1075
01:27:24,543 --> 01:27:26,023
[spraying]
1076
01:27:26,066 --> 01:27:28,112
[coughing]
1077
01:27:31,289 --> 01:27:34,205
Subject two,
sanitization complete.
1078
01:27:38,905 --> 01:27:41,212
[grunting]
1079
01:27:44,955 --> 01:27:49,307
[grunting]
[smacking]
1080
01:27:52,658 --> 01:27:55,618
[labored breathing]
1081
01:27:57,228 --> 01:28:01,276
[suspenseful orchestral music]
1082
01:28:22,209 --> 01:28:23,254
So what's the plan?
1083
01:28:26,953 --> 01:28:28,215
You two find the control room,
1084
01:28:28,259 --> 01:28:31,349
scramble the system,
find an exit plan.
1085
01:28:31,393 --> 01:28:33,308
Me and Iro will go for Dominion.
1086
01:28:35,353 --> 01:28:39,270
[suspenseful orchestral music]
1087
01:28:45,407 --> 01:28:47,670
[whirring]
1088
01:28:50,237 --> 01:28:51,237
Go.
1089
01:28:52,065 --> 01:28:53,066
We got this.
1090
01:28:54,503 --> 01:28:56,983
[grunting]
1091
01:28:57,027 --> 01:28:59,508
[cracking]
1092
01:28:59,551 --> 01:29:02,162
[smacking]
[grunting]
1093
01:29:02,206 --> 01:29:06,123
[suspenseful orchestral music]
1094
01:29:10,997 --> 01:29:13,304
[coughing]
1095
01:29:14,392 --> 01:29:18,309
WOMAN: [exhaling] Oh god.
1096
01:29:21,181 --> 01:29:23,227
[coughing]
1097
01:29:28,493 --> 01:29:29,493
These are humans.
1098
01:29:30,626 --> 01:29:32,367
He's creating weapons.
1099
01:29:35,413 --> 01:29:37,197
Let's get the
hell out of here.
1100
01:29:46,206 --> 01:29:47,424
WOMAN: The subjects
are in holding.
1101
01:29:47,425 --> 01:29:49,253
Let's get them transported
to separate labs
1102
01:29:49,296 --> 01:29:51,255
so we can start the
draining process.
1103
01:29:54,127 --> 01:29:55,520
MAN: Subject five
[audio cuts out]
1104
01:29:55,564 --> 01:29:56,826
WOMAN: What?
1105
01:29:56,869 --> 01:29:57,740
MAN: Subject
five has escaped.
1106
01:29:57,783 --> 01:29:58,863
WOMAN: How did this happen?
1107
01:29:59,698 --> 01:30:03,572
[suspenseful orchestral music]
1108
01:30:08,403 --> 01:30:11,754
[whispering] Come on.
1109
01:30:11,797 --> 01:30:15,671
[suspenseful orchestral music]
1110
01:30:19,457 --> 01:30:21,720
[whirring]
1111
01:30:23,722 --> 01:30:25,898
[zapping]
1112
01:30:32,339 --> 01:30:34,385
[clicking]
1113
01:30:35,517 --> 01:30:37,083
MAN: They didn't make it.
1114
01:30:37,127 --> 01:30:39,303
We would have received
the security alert by now.
1115
01:30:39,346 --> 01:30:41,218
Please, please.
1116
01:30:41,261 --> 01:30:42,785
Hey.
1117
01:30:42,828 --> 01:30:44,439
I got something.
1118
01:30:44,482 --> 01:30:45,657
MAN: Claire, you guys there?
1119
01:30:45,701 --> 01:30:46,701
Yes, yes.
1120
01:30:47,572 --> 01:30:49,226
Glad you guys made it.
1121
01:30:49,269 --> 01:30:50,270
Not all of us.
1122
01:30:51,837 --> 01:30:55,450
Just me, Lucas, Iro and
Trikalypse that are left.
1123
01:31:00,803 --> 01:31:02,281
Not sure how long we're
gonna have a connection.
1124
01:31:02,282 --> 01:31:03,719
We need an exit plan.
1125
01:31:05,155 --> 01:31:06,243
Sending it now.
1126
01:31:11,117 --> 01:31:13,468
[clicking]
1127
01:31:13,511 --> 01:31:15,731
Lucas is inputting the codes.
1128
01:31:19,212 --> 01:31:20,649
You guys get out of there.
1129
01:31:20,692 --> 01:31:21,692
I got it.
1130
01:31:24,653 --> 01:31:27,394
[digital beeping]
1131
01:31:27,438 --> 01:31:28,438
We're in.
1132
01:31:29,135 --> 01:31:32,965
[suspenseful orchestral music]
1133
01:31:58,382 --> 01:32:01,211
[breaking glass]
1134
01:32:02,386 --> 01:32:03,996
[Trikalypse] Are you okay?
1135
01:32:04,040 --> 01:32:07,783
Yeah, I just can't imagine
what all these people
1136
01:32:07,826 --> 01:32:09,001
went through down here.
1137
01:32:17,923 --> 01:32:18,923
Watch out!
1138
01:32:19,969 --> 01:32:24,539
[smacking]
[grunting]
1139
01:32:29,761 --> 01:32:32,329
[zapping]
1140
01:32:32,372 --> 01:32:36,986
[smacking]
[grunting]
1141
01:32:49,607 --> 01:32:51,609
Can't you see we should
be fighting together?
1142
01:32:51,653 --> 01:32:54,090
They're trying to kill us.
1143
01:32:54,133 --> 01:32:57,354
That may be true,
but you killed me.
1144
01:32:57,397 --> 01:32:58,921
So I'm going to kill you.
1145
01:33:00,052 --> 01:33:04,317
[smacking]
[grunting]
1146
01:33:05,536 --> 01:33:08,495
Well, well, well,
look who got loose.
1147
01:33:10,367 --> 01:33:12,412
[cracking neck]
1148
01:33:12,456 --> 01:33:14,371
[smacking]
[grunting]
1149
01:33:14,414 --> 01:33:18,244
[dramatic electronic music]
1150
01:34:09,905 --> 01:34:12,081
[zapping]
1151
01:34:13,604 --> 01:34:17,173
[smacking]
[grunting]
1152
01:34:17,216 --> 01:34:19,436
[zapping]
1153
01:34:22,047 --> 01:34:26,530
[smacking]
[grunting]
1154
01:34:26,573 --> 01:34:30,142
[dramatic electronic music]
1155
01:34:50,206 --> 01:34:52,425
[zapping]
1156
01:35:04,176 --> 01:35:06,396
[zapping]
1157
01:35:16,667 --> 01:35:18,843
[yelling]
1158
01:35:31,290 --> 01:35:34,250
[labored breathing]
1159
01:36:02,408 --> 01:36:06,717
[somber orchestral music]
[crying]
1160
01:36:06,761 --> 01:36:08,414
[Trikalypse] Help me.
1161
01:36:08,458 --> 01:36:09,502
All of them?
1162
01:36:09,546 --> 01:36:10,546
Help me!
1163
01:36:11,678 --> 01:36:16,683
[crying]
[somber orchestral music]
1164
01:36:27,607 --> 01:36:29,871
[grunting]
1165
01:36:49,020 --> 01:36:51,631
Get them out of here.
1166
01:36:51,675 --> 01:36:53,024
Take her with you.
1167
01:37:01,772 --> 01:37:02,817
Go with them.
1168
01:37:05,994 --> 01:37:07,952
You win this.
1169
01:37:07,996 --> 01:37:08,996
You end him.
1170
01:37:14,698 --> 01:37:18,571
[suspenseful electronic music]
1171
01:38:23,288 --> 01:38:25,595
[thumping]
1172
01:38:29,555 --> 01:38:33,429
[suspenseful electronic music]
1173
01:38:53,928 --> 01:38:56,931
[whooshing]
1174
01:38:56,974 --> 01:38:58,454
[laughing]
1175
01:38:58,497 --> 01:39:00,717
You know, when I
first laid eyes on you,
1176
01:39:00,760 --> 01:39:02,284
I knew you were the one.
1177
01:39:02,327 --> 01:39:03,763
I knew you'd win.
1178
01:39:03,807 --> 01:39:05,940
Ah, not so fast.
1179
01:39:07,158 --> 01:39:08,812
You're one of us.
1180
01:39:08,855 --> 01:39:10,509
[chuckling]
1181
01:39:10,553 --> 01:39:13,730
As much as it
pains me to say, yes.
1182
01:39:13,773 --> 01:39:15,819
Yes, I am.
1183
01:39:15,862 --> 01:39:16,994
Why?
1184
01:39:17,038 --> 01:39:19,866
Why? [Laughing]
1185
01:39:19,910 --> 01:39:22,304
You know, I asked that
too when I lost her.
1186
01:39:23,740 --> 01:39:24,828
She was all I had.
1187
01:39:24,871 --> 01:39:26,308
I had a beautiful little girl,
1188
01:39:26,351 --> 01:39:28,832
had her whole life
in front of her.
1189
01:39:28,875 --> 01:39:30,442
All she ever wanted
was to help people.
1190
01:39:30,486 --> 01:39:32,618
Ever since she was a
kid, all she ever wanted
1191
01:39:32,662 --> 01:39:34,533
was to see everyone happy.
1192
01:39:36,622 --> 01:39:38,711
But that all came to
an end and I lost her
1193
01:39:39,756 --> 01:39:42,150
to someone of your kind.
1194
01:39:42,193 --> 01:39:43,325
Our kind.
1195
01:39:43,368 --> 01:39:46,371
The deviant
population was rising
1196
01:39:46,415 --> 01:39:47,677
just as the human wars began.
1197
01:39:47,720 --> 01:39:49,896
It was the perfect opportunity.
1198
01:39:49,940 --> 01:39:52,073
The government needed to
pinpoint those responsible.
1199
01:39:52,116 --> 01:39:54,031
I saw it as my chance
and I ran with it.
1200
01:39:55,946 --> 01:39:59,515
No hard feelings, just business.
1201
01:40:01,952 --> 01:40:03,432
[whirring]
1202
01:40:03,475 --> 01:40:04,215
EL: Hello father.
1203
01:40:04,259 --> 01:40:05,259
Hello darling.
1204
01:40:06,652 --> 01:40:09,873
I was able to save
one part of her,
1205
01:40:09,916 --> 01:40:12,484
the part that would never
forget who I was to her.
1206
01:40:12,528 --> 01:40:15,879
You did all this for her?
1207
01:40:15,922 --> 01:40:17,924
It makes no difference.
1208
01:40:17,968 --> 01:40:19,926
The world's gonna
know what you've done.
1209
01:40:19,970 --> 01:40:22,407
Dominion Industries will
be exposed to everyone.
1210
01:40:22,451 --> 01:40:24,018
You think it's easy?
1211
01:40:26,890 --> 01:40:30,285
For over a decade, Dominion
Industries has run this planet.
1212
01:40:30,328 --> 01:40:34,028
It's not going anywhere, even
after I die, it continues on.
1213
01:40:34,071 --> 01:40:35,071
Now,
1214
01:40:36,291 --> 01:40:37,857
did you come down
here to kill me
1215
01:40:39,468 --> 01:40:41,948
or are you going to continue
to talk all this nonsense?
1216
01:40:41,992 --> 01:40:44,560
[grunting]
1217
01:40:44,603 --> 01:40:47,171
You think I'm
going to fight you?
1218
01:40:48,607 --> 01:40:49,607
No.
1219
01:40:50,261 --> 01:40:52,394
You're gonna fight them.
1220
01:40:52,437 --> 01:40:54,004
[laughing]
1221
01:40:54,048 --> 01:40:55,875
[whirring]
1222
01:40:55,919 --> 01:40:59,705
[dramatic orchestral music]
1223
01:41:09,541 --> 01:41:14,503
[grunting]
[dramatic orchestral music]
1224
01:42:26,749 --> 01:42:28,011
Typical Dominion,
1225
01:42:31,580 --> 01:42:34,974
getting others to fight
his battles for him.
1226
01:42:35,018 --> 01:42:37,063
[grunting]
1227
01:42:37,107 --> 01:42:40,110
Too afraid to face
the fact that you're
1228
01:42:40,154 --> 01:42:44,506
[smacking]
[grunting]
1229
01:42:44,549 --> 01:42:46,116
One of us?
1230
01:42:46,160 --> 01:42:48,162
[cracking]
1231
01:42:54,168 --> 01:42:55,995
Not bad.
1232
01:42:56,039 --> 01:43:00,826
Now before I let you kill me,
I wanna show you something.
1233
01:43:01,566 --> 01:43:02,480
Yeah, what's that?
1234
01:43:02,524 --> 01:43:06,136
[grunting]
[whooshing]
1235
01:43:06,180 --> 01:43:09,139
I need you to see the real me.
1236
01:43:09,183 --> 01:43:11,576
[screaming]
1237
01:43:15,624 --> 01:43:20,585
[dramatic orchestral music]
There it is.
1238
01:43:21,107 --> 01:43:22,413
[grunting]
1239
01:43:22,457 --> 01:43:26,983
[whooshing]
[dramatic orchestral music]
1240
01:43:53,705 --> 01:43:56,665
[labored breathing]
1241
01:44:37,314 --> 01:44:39,447
[shuffling]
1242
01:44:45,235 --> 01:44:47,716
[wind blowing]
1243
01:44:51,110 --> 01:44:52,110
IRO: Is it over?
1244
01:44:53,025 --> 01:44:54,025
Yeah.
1245
01:44:58,074 --> 01:44:59,423
We just got word
that D.I.'s files
1246
01:44:59,467 --> 01:45:02,600
made it out to every
sector, every news outlet.
1247
01:45:02,644 --> 01:45:05,081
Everyone's seeing the
truth about Dominion.
1248
01:45:05,124 --> 01:45:06,300
That's good.
1249
01:45:07,518 --> 01:45:09,303
That's real good.
1250
01:45:09,346 --> 01:45:12,958
[somber orchestral music]
1251
01:45:35,198 --> 01:45:36,591
Come back to me.
1252
01:45:38,854 --> 01:45:43,815
[whooshing]
[somber orchestral music]
1253
01:46:09,493 --> 01:46:10,493
Uh,
1254
01:46:11,452 --> 01:46:14,063
how is this possible?
1255
01:46:14,106 --> 01:46:15,194
I don't know,
1256
01:46:17,283 --> 01:46:18,676
but you're back.
1257
01:46:32,342 --> 01:46:33,387
What's that?
1258
01:46:33,430 --> 01:46:37,260
[dramatic orchestral music]
1259
01:46:43,484 --> 01:46:46,661
The new head of Dominion
Industries, Lori Harvey,
1260
01:46:46,704 --> 01:46:47,704
breaks her silence.
1261
01:46:49,098 --> 01:46:51,274
We'll correct the
mistakes made by my father
1262
01:46:51,317 --> 01:46:52,754
and I promise to help those
1263
01:46:52,797 --> 01:46:55,452
suffering under the
hands of the gifted ones.
1264
01:46:55,496 --> 01:46:57,541
In other news, the
manhunt continues
1265
01:46:57,585 --> 01:47:00,196
for the criminals which
rebel groups have deemed
1266
01:47:00,239 --> 01:47:01,415
the vanquishers.
1267
01:47:01,458 --> 01:47:04,679
Fugitives Trikalypse, Iro, Leo
1268
01:47:04,722 --> 01:47:09,161
and other unidentified
deviants are still on the run.
1269
01:47:10,946 --> 01:47:12,121
It's her.
1270
01:47:12,164 --> 01:47:15,690
[dramatic orchestral music]
1271
01:47:26,527 --> 01:47:29,268
[helicopter blades whirling]
[dramatic orchestral music]
1272
01:47:29,312 --> 01:47:32,489
[machine guns firing]
1273
01:47:47,765 --> 01:47:51,465
[energetic electronic music]
1274
01:48:54,397 --> 01:48:56,878
[wind blowing]
1275
01:49:09,238 --> 01:49:11,414
[whooshing]
1276
01:49:30,389 --> 01:49:33,567
[flames crackling]
1277
01:49:54,457 --> 01:49:57,982
My dear sister, welcome back.
1278
01:50:00,637 --> 01:50:02,813
I don't think so.
1279
01:50:05,511 --> 01:50:07,905
[crackling]
1280
01:50:08,906 --> 01:50:12,475
[dramatic orchestral music]
1281
01:50:23,573 --> 01:50:25,531
[zapping]
1282
01:50:30,624 --> 01:50:34,453
[dramatic orchestral music]
83039
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.