All language subtitles for The.100.S05E02.1080p.BluRay.x264-PFa

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,204 --> 00:00:02,471 Previously on "The 100"... 2 00:00:02,496 --> 00:00:03,613 Something's coming, 3 00:00:03,638 --> 00:00:06,430 a wave of radiation that'll kill everything in its path. 4 00:00:06,455 --> 00:00:08,056 She isn't coming. 5 00:00:08,058 --> 00:00:10,898 What if I told you there might be a fallout shelter 6 00:00:10,923 --> 00:00:12,893 built to sustain thousands? 7 00:00:12,895 --> 00:00:16,436 A final Conclave... one champion per clan, 8 00:00:16,461 --> 00:00:18,259 one death instead of thousands, 9 00:00:18,352 --> 00:00:20,521 and whoever wins gets the bunker. 10 00:00:21,200 --> 00:00:24,451 Skaikru will not take the bunker alone. 11 00:00:24,453 --> 00:00:26,572 If we are Wonkru... 12 00:00:44,659 --> 00:00:46,627 Octavia, 13 00:00:46,652 --> 00:00:49,290 the delegates have assembled. 14 00:00:49,367 --> 00:00:52,204 Dressing me up doesn't fool anyone. 15 00:00:52,206 --> 00:00:54,810 My blood is red, and it always will be. 16 00:00:57,852 --> 00:01:00,991 Symbols matter, Octavia, these symbols. 17 00:01:00,993 --> 00:01:02,489 Trust me. 18 00:01:02,538 --> 00:01:04,273 The more people connect you to them, 19 00:01:04,275 --> 00:01:07,245 the easier it is for you to lead. 20 00:01:26,387 --> 00:01:27,801 Stop. 21 00:01:28,517 --> 00:01:30,519 Look what I found. 22 00:01:34,317 --> 00:01:35,942 I know Bellamy used to read you 23 00:01:35,944 --> 00:01:38,214 the parts about ancient Rome. 24 00:01:40,420 --> 00:01:43,525 Hmm. "I intend to speak of forms 25 00:01:43,527 --> 00:01:46,332 changed into new entities." 26 00:01:48,806 --> 00:01:50,407 Thank you. 27 00:01:50,409 --> 00:01:52,312 We're sparring tomorrow. 28 00:01:52,314 --> 00:01:54,082 - Promise? - Mm-hmm. 29 00:01:54,349 --> 00:01:56,386 Indra. 30 00:01:59,764 --> 00:02:03,169 Great. Here we go again. 31 00:02:03,171 --> 00:02:05,540 Complain to your mother. 32 00:02:06,911 --> 00:02:08,113 Mother... 33 00:02:08,115 --> 00:02:09,412 Have you made up your mind? 34 00:02:09,438 --> 00:02:12,099 Changed my mind, you mean? No. 35 00:02:12,124 --> 00:02:14,594 Gaia, people are getting restless. 36 00:02:14,596 --> 00:02:16,165 It won't take much for old hatreds 37 00:02:16,167 --> 00:02:17,868 to break into the open. 38 00:02:17,870 --> 00:02:19,405 If you throw your support behind Octavia... 39 00:02:19,407 --> 00:02:20,808 I said no, Mother. 40 00:02:20,810 --> 00:02:21,978 The Order of the Flame will never support 41 00:02:21,980 --> 00:02:23,046 a red-blooded Commander. 42 00:02:23,048 --> 00:02:24,350 That red-blooded Commander 43 00:02:24,352 --> 00:02:26,587 saved your life and everyone else's 44 00:02:26,589 --> 00:02:28,692 in this bunker. 45 00:02:28,694 --> 00:02:32,909 Your real Commanders would've let you burn. 46 00:02:54,016 --> 00:02:57,188 And on the Ark, he would have been floated, 47 00:02:57,190 --> 00:03:00,420 but surely here, we can instill a justice system 48 00:03:00,445 --> 00:03:02,797 where the punishment fits the crime. 49 00:03:06,655 --> 00:03:08,447 So much for Wonkru. 50 00:03:08,449 --> 00:03:10,551 Osleya is right. 51 00:03:10,828 --> 00:03:12,730 There are no separate clans here. 52 00:03:12,755 --> 00:03:15,328 You do well not to forget that. 53 00:03:15,330 --> 00:03:16,829 All right. 54 00:03:17,854 --> 00:03:21,071 Then what punishment does Osleya impose? 55 00:03:21,096 --> 00:03:24,568 For stealing blankets? Give them back. 56 00:03:26,489 --> 00:03:28,959 What's next? 57 00:03:31,533 --> 00:03:33,568 Shh. 58 00:03:34,125 --> 00:03:35,990 Quiet. 59 00:03:45,288 --> 00:03:47,470 Somebody's out there. 60 00:03:56,424 --> 00:03:57,721 Here. Let me. 61 00:03:57,723 --> 00:03:59,493 No. I can do it. 62 00:03:59,495 --> 00:04:01,697 That's the most you've said to me in a month. 63 00:04:04,441 --> 00:04:07,512 It's Clarke. I know it is. 64 00:04:11,131 --> 00:04:12,666 Hurry. 65 00:04:13,966 --> 00:04:16,781 Abby, you know Clarke went back to space 66 00:04:16,806 --> 00:04:18,149 - with the others. - Thank you, 67 00:04:18,174 --> 00:04:20,071 but I don't need you to protect me from myself. 68 00:04:20,073 --> 00:04:22,911 I'm not. I sent for you, didn't I? 69 00:04:23,991 --> 00:04:25,617 I just want you to be prepared. 70 00:04:25,619 --> 00:04:28,262 It's a Nightblood that knows where we are. 71 00:04:28,355 --> 00:04:29,726 Who else could it be? 72 00:04:29,728 --> 00:04:31,915 Put your damn helmet on. 73 00:04:39,718 --> 00:04:43,028 Careful. We haven't opened this door since Praimfaya. 74 00:04:43,053 --> 00:04:44,721 Let's do this. 75 00:04:50,308 --> 00:04:51,700 Yes. 76 00:04:54,845 --> 00:04:56,697 Marcus, there's something wrong. 77 00:04:56,722 --> 00:04:58,756 - It won't open. - Move over. 78 00:04:58,758 --> 00:05:00,761 Push. 79 00:05:06,095 --> 00:05:07,509 - Abby, stop. - No! 80 00:05:07,511 --> 00:05:08,712 Clarke is up there! 81 00:05:08,714 --> 00:05:11,093 - Abby, stop. - Come on. 82 00:05:11,319 --> 00:05:14,491 Abby, stop. Abby, stop. 83 00:05:15,056 --> 00:05:16,830 It's sealed from above. 84 00:05:17,238 --> 00:05:19,421 If the building's collapsed, then... 85 00:05:21,000 --> 00:05:23,058 She's not getting in. 86 00:05:24,912 --> 00:05:27,553 We're not getting out. 87 00:05:31,363 --> 00:05:32,831 No! 88 00:05:32,833 --> 00:05:35,031 Clarke! 89 00:06:21,823 --> 00:06:23,511 I take it you already know. 90 00:06:23,513 --> 00:06:24,813 Everybody knows. 91 00:06:24,815 --> 00:06:25,916 Why is she here? 92 00:06:25,918 --> 00:06:26,985 She's not an engineer. 93 00:06:26,987 --> 00:06:28,655 Kara runs the hydroponic farm 94 00:06:28,657 --> 00:06:30,092 just like she did on the Ark. 95 00:06:30,094 --> 00:06:31,695 You need to hear what she has to say. 96 00:06:31,697 --> 00:06:33,933 Here are the blueprints. Go ahead. 97 00:06:33,935 --> 00:06:35,403 I don't need the blueprints. 98 00:06:35,405 --> 00:06:36,940 I studied them well enough 99 00:06:36,942 --> 00:06:39,546 before taking this bunker for our people. 100 00:06:39,548 --> 00:06:41,951 You want to know if there's another way out. 101 00:06:42,838 --> 00:06:44,480 There isn't. 102 00:06:50,110 --> 00:06:51,539 Well, this changes nothing. 103 00:06:51,541 --> 00:06:54,379 We can't survive outside for the next 5 years, anyway. 104 00:06:54,404 --> 00:06:56,784 That means we have 5 years to solve this problem. 105 00:06:56,786 --> 00:06:58,154 What would it take to cut around the hatch 106 00:06:58,156 --> 00:06:59,499 or break through an outer wall? 107 00:06:59,524 --> 00:07:00,726 You point me to a weak spot, 108 00:07:00,728 --> 00:07:01,861 I'll get you a team that can break through. 109 00:07:01,863 --> 00:07:03,053 You're not listening. 110 00:07:03,078 --> 00:07:05,336 Even if we could cut around the hatch, which we can't, 111 00:07:05,338 --> 00:07:08,151 I'm guessing that the tower collapsed above us, 112 00:07:08,176 --> 00:07:11,029 which means thousands of tons of rubble. 113 00:07:11,054 --> 00:07:13,874 As far as the outer wall, that's 12 inches of solid steel 114 00:07:13,899 --> 00:07:15,743 surrounded by bedrock. 115 00:07:15,768 --> 00:07:17,396 There are no vulnerabilities, 116 00:07:17,398 --> 00:07:20,035 and we don't have the equipment to exploit them if there were, 117 00:07:20,037 --> 00:07:23,042 not in 5 years, not in a hundred. 118 00:07:23,044 --> 00:07:24,979 There's a more pressing issue. 119 00:07:24,981 --> 00:07:26,683 The hydrofarm's yield won't support us 120 00:07:26,685 --> 00:07:28,721 beyond those 5 years. 121 00:07:28,723 --> 00:07:30,954 Even if we replace the medicinal fields 122 00:07:30,979 --> 00:07:32,542 with food producers and rotate them 123 00:07:32,567 --> 00:07:33,799 for nutrient diversity, 124 00:07:33,801 --> 00:07:35,803 will eventually lead to a mass die-off. 125 00:07:35,805 --> 00:07:37,473 For the plants and for us. 126 00:07:37,475 --> 00:07:39,712 Why are we just hearing of this now? 127 00:07:40,248 --> 00:07:42,251 Before now, I could manage it. 128 00:07:42,253 --> 00:07:44,188 When she allowed 1,200 people into this bunker, 129 00:07:44,190 --> 00:07:45,892 it was based on 5-year calculations. 130 00:07:45,894 --> 00:07:47,228 You're blaming me for this? 131 00:07:47,230 --> 00:07:48,765 You forced your own people 132 00:07:48,767 --> 00:07:50,704 out into that fire, and for what? 133 00:07:50,729 --> 00:07:51,574 Get her out of here. 134 00:07:51,599 --> 00:07:52,908 This bunker wasn't yours to give. 135 00:07:52,910 --> 00:07:53,491 Cooper... 136 00:07:53,516 --> 00:07:55,246 Jaha found it. It belonged to us. 137 00:07:55,248 --> 00:07:56,950 You had no right. 138 00:07:56,952 --> 00:07:58,752 That's enough. 139 00:08:07,909 --> 00:08:09,478 What the hell is her problem? 140 00:08:09,480 --> 00:08:11,816 Kara's father died in the culling on the Ark, 141 00:08:11,818 --> 00:08:15,557 and her husband, well, he didn't make the cut for the bunker. 142 00:08:15,559 --> 00:08:17,228 She's done the math. 143 00:08:17,230 --> 00:08:19,367 She knows we'll have to consider 144 00:08:19,392 --> 00:08:21,671 population reduction yet again. 145 00:08:22,529 --> 00:08:24,844 Not a chance. 146 00:08:24,846 --> 00:08:27,316 If we need an engineer again, 147 00:08:27,318 --> 00:08:29,321 we will let you know. 148 00:08:48,891 --> 00:08:51,838 We should increase the guard presence on every floor. 149 00:08:51,840 --> 00:08:54,210 I suggest assigning them to their own clans. 150 00:08:54,212 --> 00:08:55,746 I'll segregate meal times 151 00:08:55,748 --> 00:08:57,015 and convene the delegates. 152 00:08:57,017 --> 00:08:58,385 Let's just get back to the fact 153 00:08:58,387 --> 00:08:59,689 that there are too many people in this bunker. 154 00:08:59,691 --> 00:09:02,622 - Let's not. - I agree. 155 00:09:03,432 --> 00:09:05,234 It's not a decision for today, 156 00:09:05,236 --> 00:09:07,372 but, as much as I hate to say it, 157 00:09:07,374 --> 00:09:08,641 Jaha's right. 158 00:09:08,643 --> 00:09:10,078 Is not in charge here. 159 00:09:10,080 --> 00:09:12,455 Neither are you or the delegates. 160 00:09:12,480 --> 00:09:14,382 I am, and I didn't save us all 161 00:09:14,407 --> 00:09:15,790 so we could just kill ourselves. 162 00:09:15,792 --> 00:09:17,060 Octavia, this isn't a game. 163 00:09:17,062 --> 00:09:18,396 Osleya has decided. 164 00:09:18,398 --> 00:09:19,866 No offense, but your champion 165 00:09:19,868 --> 00:09:21,436 hasn't been very interested in leading. 166 00:09:21,438 --> 00:09:23,608 She's interested now. 167 00:09:23,610 --> 00:09:25,579 What happens if we go to half rations? 168 00:09:25,581 --> 00:09:27,283 Does that buy us more time? 169 00:09:27,285 --> 00:09:29,649 Theoretically, yes, but we're already at baseline. 170 00:09:29,674 --> 00:09:31,830 It won't be long before we start seeing cases 171 00:09:31,856 --> 00:09:33,986 of adaptive thermogenesis, 172 00:09:34,011 --> 00:09:35,601 starvation response. 173 00:09:35,603 --> 00:09:37,973 Will we survive or not? 174 00:09:37,975 --> 00:09:41,075 We'll survive. We'll just wish we didn't. 175 00:09:41,622 --> 00:09:44,688 Some of us already do. 176 00:09:46,662 --> 00:09:48,524 Then we go to half rations. 177 00:10:09,064 --> 00:10:10,111 Mind if I join you? 178 00:10:10,113 --> 00:10:12,048 Mm. Yeah. Mm-hmm. 179 00:10:15,591 --> 00:10:17,761 I don't know what they're planning, 180 00:10:17,763 --> 00:10:19,606 if it's gonna work. 181 00:10:22,234 --> 00:10:27,527 Today's been difficult on us all. 182 00:10:28,186 --> 00:10:29,686 We don't even know if it was Clarke. 183 00:10:29,688 --> 00:10:31,658 What matters is not what we know, 184 00:10:31,660 --> 00:10:32,994 but what we believe. 185 00:10:32,996 --> 00:10:35,381 Your engineering mentor would disagree. 186 00:10:35,928 --> 00:10:38,373 And my political mentor wouldn't, 187 00:10:38,961 --> 00:10:40,984 but whatever you're fighting about, 188 00:10:41,009 --> 00:10:42,692 she'll come around. 189 00:10:42,886 --> 00:10:44,687 Lord knows you now have time. 190 00:10:45,870 --> 00:10:47,512 Uncle Theo, 191 00:10:47,856 --> 00:10:50,264 can I have seconds, please? 192 00:10:50,289 --> 00:10:51,960 Here, Ethan. You can take mine. 193 00:10:51,985 --> 00:10:55,124 Um, no. Thank you. 194 00:10:57,575 --> 00:11:00,287 Look. Uncle Marcus needs to eat, too, hmm, 195 00:11:00,289 --> 00:11:02,092 and you need to get used to half rations 196 00:11:02,094 --> 00:11:04,531 just like the rest of us, ok? 197 00:11:04,674 --> 00:11:06,643 Good. Now come on. 198 00:11:06,668 --> 00:11:08,709 I got a surprise for you in the room. 199 00:11:14,270 --> 00:11:17,624 And I'm still glad you talked me out 200 00:11:17,649 --> 00:11:20,455 of fighting Octavia for this place. 201 00:11:22,472 --> 00:11:25,343 Chancellor Jaha, sir, would you mind staying? 202 00:11:25,345 --> 00:11:27,247 I have an idea for making the food last. 203 00:11:27,249 --> 00:11:29,216 I just need a few minutes to explain. 204 00:11:29,241 --> 00:11:30,321 In the morning, Kara. 205 00:11:30,323 --> 00:11:31,490 If it's still a good idea, 206 00:11:31,492 --> 00:11:33,260 we can talk about it then. 207 00:11:33,262 --> 00:11:35,365 Not knowing we can get out changes everything. 208 00:11:36,223 --> 00:11:37,837 At least on the Ark, we had windows. 209 00:11:37,839 --> 00:11:41,512 The Ark sucked, but we survived it, 210 00:11:42,121 --> 00:11:44,452 and if we got each other, we'll survive this, too. 211 00:11:44,454 --> 00:11:45,688 See you after my shift? 212 00:11:45,690 --> 00:11:47,659 - Yeah. - Ok. 213 00:11:51,686 --> 00:11:54,833 I'm really happy for you, Jackson. 214 00:11:56,449 --> 00:11:58,053 Let's talk about you. 215 00:11:58,641 --> 00:12:00,087 Marcus said you had another headache. 216 00:12:00,089 --> 00:12:01,256 I thought they were supposed to stop 217 00:12:01,258 --> 00:12:02,425 after the ice bath. 218 00:12:02,427 --> 00:12:04,429 They will, but in the meantime, 219 00:12:04,431 --> 00:12:05,899 I would really appreciate it 220 00:12:05,901 --> 00:12:08,073 if you didn't discuss my condition with Marcus. 221 00:12:08,098 --> 00:12:09,741 He cares about you, Abby. 222 00:12:09,766 --> 00:12:12,377 We both do, and I'm just... 223 00:12:17,203 --> 00:12:18,160 She's having a seizure. 224 00:12:18,162 --> 00:12:20,464 - Flip her on her side. - Yep. 225 00:12:26,380 --> 00:12:28,616 Let us in! 226 00:12:28,618 --> 00:12:30,219 What is this? 227 00:12:30,221 --> 00:12:32,023 Everybody stay calm. 228 00:12:32,266 --> 00:12:33,901 We're safe here. They can't get to us. 229 00:12:33,926 --> 00:12:35,364 What are you doing? 230 00:12:38,243 --> 00:12:40,108 We're taking back what's ours. 231 00:12:44,765 --> 00:12:46,291 Marcus, can you hear me? 232 00:12:46,324 --> 00:12:47,824 Oh... 233 00:12:50,469 --> 00:12:51,963 Ohh... 234 00:12:54,127 --> 00:12:56,197 What are we gonna do? 235 00:12:56,199 --> 00:12:58,067 We're gonna live, 236 00:12:58,069 --> 00:13:00,104 and although it may be unfair, 237 00:13:00,474 --> 00:13:02,302 they're not. 238 00:13:05,261 --> 00:13:07,239 Why are we restrained? 239 00:13:07,664 --> 00:13:10,636 Because I don't kill my own people, 240 00:13:10,638 --> 00:13:13,342 even the ones responsible for the deaths of my father 241 00:13:13,344 --> 00:13:15,014 and husband. 242 00:13:16,485 --> 00:13:18,053 Abby had nothing to do with that. 243 00:13:18,055 --> 00:13:19,983 Abby opened the door. 244 00:13:23,621 --> 00:13:25,235 I wonder, would you have done that 245 00:13:25,237 --> 00:13:27,618 if he was already safe inside? 246 00:13:29,857 --> 00:13:31,622 Oh, Kara, please. 247 00:13:31,669 --> 00:13:33,971 This won't bring your husband or your father back. 248 00:13:33,973 --> 00:13:35,475 No. It won't, but it will stop 249 00:13:35,477 --> 00:13:37,669 the next culling of our people. 250 00:13:37,983 --> 00:13:39,045 Now, if you'll excuse me, 251 00:13:39,070 --> 00:13:40,552 I have the urge to shoot you in the head, 252 00:13:40,554 --> 00:13:42,292 and I don't want to do that. 253 00:13:43,895 --> 00:13:45,113 What about our people who are on 254 00:13:45,138 --> 00:13:46,976 the wrong side of this door? 255 00:13:48,024 --> 00:13:50,041 They're not all here, are they? 256 00:13:50,043 --> 00:13:51,844 We waited as long as we could to strike. 257 00:13:51,846 --> 00:13:53,314 All we can do now is make sure the ones 258 00:13:53,316 --> 00:13:55,552 that we couldn't save don't die in vain. 259 00:13:55,554 --> 00:13:58,893 It's not gonna happen quick. You know that, right? 260 00:13:59,696 --> 00:14:01,800 Starvation is slow, Kara. 261 00:14:01,802 --> 00:14:04,873 Those people out there, ours and theirs, 262 00:14:04,875 --> 00:14:06,710 their bodies will metabolize 263 00:14:06,712 --> 00:14:09,083 nonessential proteins first... 264 00:14:09,085 --> 00:14:12,755 Fatty acids, glycerol, then muscle. 265 00:14:12,780 --> 00:14:14,060 They'll lose their hair. 266 00:14:14,062 --> 00:14:15,664 Their skin will flake and peel. 267 00:14:15,666 --> 00:14:19,812 They'll bloat, and the first to die, 268 00:14:20,140 --> 00:14:22,368 well, they're gonna be the lucky ones. 269 00:14:23,058 --> 00:14:24,712 They won't have to fight the temptation 270 00:14:24,737 --> 00:14:27,021 to eat their friends. 271 00:14:27,023 --> 00:14:29,460 You're third-generation Farm Station. 272 00:14:29,462 --> 00:14:32,367 You must have heard the rumors about the blight. 273 00:14:32,940 --> 00:14:35,877 It's why we started floating our dead. 274 00:14:36,211 --> 00:14:37,947 Everything you just described would have 275 00:14:37,972 --> 00:14:40,485 happened to us in 5 years. 276 00:14:41,476 --> 00:14:44,427 You should never have opened that door. 277 00:14:44,429 --> 00:14:46,646 These deaths are on you, too. 278 00:14:50,393 --> 00:14:52,478 "Well," said the tree, straightening herself up 279 00:14:52,480 --> 00:14:54,750 as much as she could, 280 00:14:54,752 --> 00:14:58,702 "an old stump is good for sitting and resting. 281 00:14:59,185 --> 00:15:01,110 Come, boy. Sit down. 282 00:15:01,767 --> 00:15:05,807 Sit and rest," and the boy did, 283 00:15:07,025 --> 00:15:08,881 and the tree was happy. 284 00:15:14,845 --> 00:15:18,235 He's been asleep since the boy built the boat. 285 00:15:18,237 --> 00:15:20,607 I like that story. 286 00:15:20,609 --> 00:15:22,637 Me, too. 287 00:15:24,712 --> 00:15:26,704 It was my son's favorite. 288 00:15:29,853 --> 00:15:31,999 I hate to bother you. 289 00:15:32,001 --> 00:15:34,271 Got time to fix my wheel? 290 00:15:34,273 --> 00:15:37,411 Um, let me take a look. 291 00:15:50,909 --> 00:15:53,146 Skaikru, on your feet! 292 00:15:53,148 --> 00:15:54,783 Hey, you! 293 00:15:57,056 --> 00:15:59,326 Under the bed with Niylah. Hurry. 294 00:15:59,328 --> 00:16:02,433 Move! Right now! 295 00:16:06,633 --> 00:16:08,541 Hey, hey, hey, what's this? 296 00:16:25,619 --> 00:16:27,956 Stand down now. 297 00:16:27,958 --> 00:16:29,760 We secured the hallway. 298 00:16:29,762 --> 00:16:31,095 Everyone's alive. 299 00:16:31,097 --> 00:16:32,465 What's going on? 300 00:16:32,467 --> 00:16:33,869 They were talking about taking back the farm. 301 00:16:33,871 --> 00:16:37,498 Yes. Skaikru sealed the door and our fate. 302 00:16:37,882 --> 00:16:39,280 Still... 303 00:16:40,770 --> 00:16:42,171 No. 304 00:16:42,322 --> 00:16:44,224 This is not like stealing blankets. 305 00:16:44,226 --> 00:16:47,394 They're scared, Indra, hungry. 306 00:16:58,425 --> 00:17:01,229 Safe to say Skaikru's screwed. 307 00:17:01,231 --> 00:17:03,534 Our other bunk rooms will be the first place they look. 308 00:17:03,536 --> 00:17:04,603 Go room to room. 309 00:17:04,605 --> 00:17:05,638 Take everyone you can find 310 00:17:05,640 --> 00:17:06,640 and bring them to the rotunda. 311 00:17:06,642 --> 00:17:08,277 We can protect them there. 312 00:17:08,710 --> 00:17:12,584 - Yeah. - Not you. 313 00:17:20,273 --> 00:17:21,562 Ok. 314 00:17:22,883 --> 00:17:25,349 Look. I need you to go with Nathan, all right, 315 00:17:25,351 --> 00:17:27,068 and I'll see you as soon as I... 316 00:17:27,093 --> 00:17:28,453 No. 317 00:17:30,099 --> 00:17:32,913 I want to stay with you. 318 00:17:36,976 --> 00:17:40,181 Look, look. Come here. 319 00:17:43,396 --> 00:17:44,629 You'll be ok. 320 00:17:45,629 --> 00:17:48,400 You should go with them. You'll be safer. 321 00:17:48,402 --> 00:17:51,407 Safety's overrated. I'm with you. 322 00:17:51,647 --> 00:17:53,384 Let's go. 323 00:17:58,023 --> 00:17:59,692 Blueprints. 324 00:17:59,694 --> 00:18:02,226 I'm guessing you need me to open 325 00:18:02,251 --> 00:18:04,569 another unopenable door. 326 00:18:04,571 --> 00:18:08,590 If you can't, we're all dead. 327 00:18:16,914 --> 00:18:19,033 No one else comes through this door. 328 00:18:19,058 --> 00:18:20,520 Do you understand? 329 00:18:20,545 --> 00:18:22,347 Sha, wormana. 330 00:18:23,303 --> 00:18:25,038 - Well? - It's not good. 331 00:18:25,040 --> 00:18:26,675 The rest of Skaikru is safe for now, 332 00:18:26,677 --> 00:18:28,813 but the violence is spreading. 333 00:18:28,815 --> 00:18:31,319 Boudalan now controls level E and F. 334 00:18:31,321 --> 00:18:33,122 Ouskejon took medical. 335 00:18:33,124 --> 00:18:35,328 The weak are holed up, barring their doors, 336 00:18:35,330 --> 00:18:37,633 but it's only a matter of time before the strong attack, 337 00:18:37,635 --> 00:18:40,046 looking for anything to help them survive. 338 00:18:40,071 --> 00:18:42,142 When hell breaks loose, it breaks loose fast. 339 00:18:42,144 --> 00:18:44,248 It isn't hell. It's who we are. 340 00:18:44,250 --> 00:18:46,385 You're wrong, Gaia. We are Wonkru. 341 00:18:46,387 --> 00:18:49,791 Words spoken easily by those about to die in Praimfaya, 342 00:18:49,816 --> 00:18:51,429 but without a true Commander to unite us, 343 00:18:51,431 --> 00:18:52,828 we are warring clans. 344 00:18:52,869 --> 00:18:55,172 That is how it has always been and will always be. 345 00:18:55,174 --> 00:18:58,773 Enough. Hunger will make it worse. 346 00:18:59,750 --> 00:19:01,787 If the people who took the farm do not make their demands soon... 347 00:19:01,789 --> 00:19:04,058 There won't be any demands. 348 00:19:04,060 --> 00:19:06,598 They have everything they need to survive 349 00:19:06,600 --> 00:19:08,668 except for me. 350 00:19:08,949 --> 00:19:09,982 Look here. 351 00:19:10,007 --> 00:19:12,155 Because level C contains the farm... 352 00:19:12,180 --> 00:19:13,713 Are you hurt? 353 00:19:15,841 --> 00:19:17,889 Uh, just a scratch. 354 00:19:18,279 --> 00:19:20,741 Because level C contains the farm 355 00:19:20,766 --> 00:19:21,964 and the water recycler, 356 00:19:21,966 --> 00:19:24,570 Cadogan built it to be totally self-contained. 357 00:19:24,572 --> 00:19:27,398 Even if the rest of the bunker fails, 358 00:19:27,423 --> 00:19:30,355 level C remains operative. 359 00:19:31,255 --> 00:19:33,336 Still waiting on the good news. 360 00:19:35,205 --> 00:19:38,653 If I can reroute the electricity 361 00:19:38,678 --> 00:19:41,006 from the generator on the level below, 362 00:19:41,008 --> 00:19:43,980 I can use the metal walls as giant conductors. 363 00:19:43,982 --> 00:19:45,684 Enough of it should reach the door 364 00:19:45,686 --> 00:19:48,633 and short out the locking mechanisms. 365 00:19:49,291 --> 00:19:51,964 - Opening it? - Yes. 366 00:19:51,966 --> 00:19:53,491 I should've led with that. 367 00:19:53,516 --> 00:19:54,704 Is level D clear? 368 00:19:54,729 --> 00:19:56,708 No man's land, 5 different clans 369 00:19:56,710 --> 00:19:59,312 looking for someone to take their anger out on. 370 00:19:59,337 --> 00:20:02,036 The second they see him, he's dead. 371 00:20:02,270 --> 00:20:04,224 Then let's make sure they don't see him. 372 00:20:04,226 --> 00:20:06,129 Niylah, can you make him look like a Grounder? 373 00:20:06,131 --> 00:20:07,848 You know I can. 374 00:20:12,072 --> 00:20:14,447 Octavia, it's too dangerous. 375 00:20:14,449 --> 00:20:16,898 Not as dangerous as doing nothing. 376 00:20:19,173 --> 00:20:21,062 We split up. 377 00:20:21,064 --> 00:20:23,400 You draw as many people as you can from level D, 378 00:20:23,425 --> 00:20:25,488 and I'll get Jaha to that generator. 379 00:20:25,738 --> 00:20:26,825 What are you doing? 380 00:20:26,850 --> 00:20:28,037 Something I should have done 381 00:20:28,062 --> 00:20:29,336 46 days ago. 382 00:20:31,347 --> 00:20:35,025 On me, they're not symbols. 383 00:20:35,336 --> 00:20:37,264 They're targets. 384 00:20:38,301 --> 00:20:40,839 We can do this. 385 00:21:09,890 --> 00:21:10,943 Which way? 386 00:21:10,968 --> 00:21:12,251 Last room on the right. 387 00:21:12,277 --> 00:21:13,577 This is where we split up. 388 00:21:13,602 --> 00:21:14,872 Get to the vault door. 389 00:21:14,897 --> 00:21:16,876 I'll radio you once it's done. 390 00:21:30,908 --> 00:21:32,308 Let's go. 391 00:21:34,559 --> 00:21:36,053 There he is! 392 00:21:37,539 --> 00:21:39,284 Go back. 393 00:21:47,620 --> 00:21:49,446 There's too many. 394 00:21:49,960 --> 00:21:52,763 I know this is hard, but if we don't succeed, 395 00:21:52,765 --> 00:21:54,935 that boy dies anyway. 396 00:21:54,937 --> 00:21:57,542 No! No! 397 00:22:03,832 --> 00:22:05,391 Ohh... 398 00:22:08,367 --> 00:22:11,115 You said it was just a scratch. 399 00:22:11,572 --> 00:22:13,941 We would have taken you to a doctor. 400 00:22:13,966 --> 00:22:16,616 Both doctors are on the wrong side of that door. 401 00:22:16,970 --> 00:22:20,864 Now come on. I don't have much time left. 402 00:22:32,646 --> 00:22:35,383 Let's solve this 5-minute problem. 403 00:22:37,076 --> 00:22:40,564 The hydrofarm should be directly above us. 404 00:22:40,589 --> 00:22:42,693 5-minute problem. 405 00:22:44,078 --> 00:22:47,454 Even if we find a way to take the farm back, 406 00:22:48,465 --> 00:22:51,205 there's still too many people in this bunker. 407 00:22:53,562 --> 00:22:55,654 There always have been. 408 00:22:56,968 --> 00:22:58,837 This is it. 409 00:23:12,477 --> 00:23:14,269 I got you. I got... 410 00:23:15,699 --> 00:23:18,270 Let me just have a minute. 411 00:23:24,418 --> 00:23:26,092 What's next? 412 00:23:36,149 --> 00:23:38,021 That's too much. 413 00:23:38,023 --> 00:23:39,825 No more rationing. 414 00:23:39,827 --> 00:23:41,462 We'll just share one, Eric. 415 00:23:41,464 --> 00:23:43,223 Thank you. 416 00:23:44,777 --> 00:23:46,941 Most of our people are OK with this. 417 00:23:47,291 --> 00:23:48,912 I can't get anyone to fight back. 418 00:23:48,914 --> 00:23:49,974 That's because they're scared. 419 00:23:49,999 --> 00:23:51,538 Jackson, don't do anything stupid. 420 00:23:51,569 --> 00:23:52,871 Nate's out there. I can't just... 421 00:23:52,873 --> 00:23:54,374 Let's go. 422 00:23:56,747 --> 00:23:58,483 No. Wait, wait. 423 00:23:58,625 --> 00:24:00,561 I need my pills. They're in my bag. 424 00:24:03,336 --> 00:24:04,744 Next time. 425 00:24:06,787 --> 00:24:09,240 Imagine that, 426 00:24:09,242 --> 00:24:13,015 wanting to save the person he loves. 427 00:24:13,017 --> 00:24:15,087 You took away my choice, Marcus. 428 00:24:15,089 --> 00:24:16,622 I'm not gonna apologize 429 00:24:16,624 --> 00:24:18,438 for saving your life, Abby. 430 00:24:19,432 --> 00:24:21,077 I made the right call. 431 00:24:22,021 --> 00:24:23,859 You're a doctor. 432 00:24:24,074 --> 00:24:25,392 I would've made the same decision, 433 00:24:25,417 --> 00:24:27,085 even if I didn't love you. 434 00:24:27,248 --> 00:24:29,503 Really? Then why were you willing 435 00:24:29,528 --> 00:24:31,205 to float me on the Ark? 436 00:24:44,119 --> 00:24:46,589 Hey, are you still with me? 437 00:24:47,396 --> 00:24:52,026 All I need to do is connect the final wires. 438 00:24:52,151 --> 00:24:53,841 Then do it. Let's go. 439 00:24:55,310 --> 00:24:56,845 No. 440 00:24:59,419 --> 00:25:03,716 I know you've never felt 441 00:25:03,741 --> 00:25:07,469 like you were a part of our people, 442 00:25:07,471 --> 00:25:09,874 and I don't fault you for that. 443 00:25:09,876 --> 00:25:14,685 Living on the Ark must have been so hard for you, 444 00:25:14,887 --> 00:25:17,868 so I'm truly sorry about that, Octavia. 445 00:25:22,732 --> 00:25:25,931 Do we need to talk about this right now? 446 00:25:26,393 --> 00:25:28,122 Yes... 447 00:25:30,194 --> 00:25:33,727 Because, like it or not, we are your people. 448 00:25:33,729 --> 00:25:36,569 When you won the Conclave, you saved us, too. 449 00:25:39,964 --> 00:25:42,045 What the hell do you want from me, Jaha? 450 00:25:42,047 --> 00:25:43,749 Connect the damn wires. 451 00:25:43,751 --> 00:25:46,247 I said no. 452 00:25:47,334 --> 00:25:50,125 Once we open that door, the Grounders gathered 453 00:25:50,150 --> 00:25:52,135 on the outside will pour in 454 00:25:52,160 --> 00:25:55,006 and kill everyone on the inside, 455 00:25:55,008 --> 00:25:59,584 guilty and innocent alike, even the children. 456 00:25:59,586 --> 00:26:01,989 I can't let that happen. 457 00:26:01,991 --> 00:26:03,609 I won't. 458 00:26:05,260 --> 00:26:07,167 Then we all die. 459 00:26:07,169 --> 00:26:08,971 Go to the door. 460 00:26:08,973 --> 00:26:11,821 Make the Grounders stand down, 461 00:26:13,242 --> 00:26:16,159 and when I have your word that only the guilty 462 00:26:16,184 --> 00:26:20,265 will be punished, I'll send the surge. 463 00:26:20,290 --> 00:26:21,398 They won't listen to me. 464 00:26:21,400 --> 00:26:22,968 Make them listen. 465 00:26:22,970 --> 00:26:25,207 You don't have to be a Commander to command. 466 00:26:25,209 --> 00:26:28,214 I am not a leader, Jaha. 467 00:26:28,216 --> 00:26:32,222 I'm a fighter, warrior. 468 00:26:32,224 --> 00:26:36,377 And a warrior needs a war, an enemy. 469 00:26:36,402 --> 00:26:38,068 Yeah. 470 00:26:38,071 --> 00:26:41,443 On the Ark, we made death the enemy. 471 00:26:41,445 --> 00:26:43,346 That's how we survived, 472 00:26:43,371 --> 00:26:45,719 and anyone who did anything to push us 473 00:26:45,721 --> 00:26:48,692 closer to death was eliminated. 474 00:26:48,694 --> 00:26:51,365 You hate me because I floated your mother, 475 00:26:51,367 --> 00:26:53,030 but when she broke the law, 476 00:26:53,055 --> 00:26:56,185 she pushed us closer to death, 477 00:26:56,769 --> 00:27:00,819 so she made herself the enemy. 478 00:27:14,706 --> 00:27:16,443 So now... 479 00:27:16,922 --> 00:27:19,994 you know what it takes to lead. 480 00:27:32,820 --> 00:27:34,736 All right. I'll do it. 481 00:27:35,397 --> 00:27:38,388 Just try not to die before it's done. 482 00:28:27,470 --> 00:28:29,798 I couldn't bear to lose you. 483 00:28:30,098 --> 00:28:31,990 I'd just gotten you back. 484 00:28:32,812 --> 00:28:35,558 The world was ending before our very eyes, 485 00:28:36,418 --> 00:28:38,360 and I thought I could weather any storm 486 00:28:38,577 --> 00:28:40,804 as long as you were by my side... 487 00:28:43,549 --> 00:28:45,899 but you weren't by my side, were you... 488 00:28:48,860 --> 00:28:51,456 because you decided that you didn't 489 00:28:51,481 --> 00:28:53,851 deserve what we had, you didn't... 490 00:28:54,153 --> 00:28:56,570 you didn't deserve to survive. 491 00:28:57,050 --> 00:28:58,713 I didn't. 492 00:29:00,934 --> 00:29:02,513 How could you ever think that I 493 00:29:02,538 --> 00:29:04,756 would be able to carry you outside 494 00:29:04,781 --> 00:29:06,410 and shut the door? 495 00:29:11,378 --> 00:29:13,772 Abby, I'm sorry, but I'm not that strong. 496 00:29:13,797 --> 00:29:16,450 I would do the same thing a thousand times. 497 00:29:19,196 --> 00:29:20,992 Did you ever regret 498 00:29:22,651 --> 00:29:25,137 opening the door to save me? 499 00:29:31,652 --> 00:29:33,410 No. 500 00:29:57,490 --> 00:29:59,655 Have a seat, Dr. Jackson. 501 00:30:00,283 --> 00:30:03,455 We have everything we need... food, water, 502 00:30:03,457 --> 00:30:07,144 supplies, music. 503 00:30:07,169 --> 00:30:09,134 Would you play a little louder, please? 504 00:30:30,639 --> 00:30:32,540 She's here. 505 00:30:32,967 --> 00:30:34,424 There. 506 00:30:37,296 --> 00:30:39,233 Is it open? Is it done? 507 00:30:39,790 --> 00:30:41,104 Not yet. 508 00:30:41,106 --> 00:30:43,142 There's something I need to do. 509 00:30:45,711 --> 00:30:47,299 Hey! 510 00:30:48,505 --> 00:30:50,420 I can open the door. 511 00:30:52,597 --> 00:30:55,216 Then do it, Skairipa, so we can rid ourselves 512 00:30:55,241 --> 00:30:58,275 of your honorless people once and for all. 513 00:30:58,495 --> 00:30:59,903 You're right. 514 00:30:59,928 --> 00:31:05,572 They are my people, but so are you, all of you. 515 00:31:05,704 --> 00:31:09,158 We will take back the farm for Wonkru, 516 00:31:09,183 --> 00:31:11,520 and that includes the innocent people 517 00:31:11,545 --> 00:31:13,799 on the other side of that door. 518 00:31:18,202 --> 00:31:21,612 No. She needs to do this herself. 519 00:31:22,739 --> 00:31:27,607 You are Wonkru, or you are the enemy of Wonkru. 520 00:31:27,609 --> 00:31:29,043 Choose. 521 00:31:32,488 --> 00:31:34,322 For Jaha. 522 00:31:38,933 --> 00:31:42,707 You are Wonkru, or you are the enemy of Wonkru. 523 00:31:42,709 --> 00:31:44,244 Choose. 524 00:31:53,332 --> 00:31:57,597 You are Wonkru, or you are the enemy of Wonkru. 525 00:31:57,622 --> 00:31:59,187 Choose. 526 00:32:13,209 --> 00:32:18,787 You are Wonkru, or you are the enemy of Wonkru. 527 00:32:18,812 --> 00:32:20,725 Choose. 528 00:32:41,271 --> 00:32:46,485 You are Wonkru, or you are the enemy of Wonkru. 529 00:32:48,510 --> 00:32:50,490 Choose. 530 00:33:26,468 --> 00:33:28,474 It's over. 531 00:33:30,246 --> 00:33:33,150 Open the door. 532 00:33:50,135 --> 00:33:52,604 Let's move! Let's go! 533 00:33:52,629 --> 00:33:55,118 Cooper, what is it? What's happening? 534 00:33:56,671 --> 00:34:00,477 Cooper, don't. No. Wait. Don't! 535 00:34:06,342 --> 00:34:07,909 It won't be that easy. 536 00:34:11,855 --> 00:34:14,014 - Where is he? - Over there! 537 00:34:17,534 --> 00:34:19,169 Thelonious... 538 00:34:21,643 --> 00:34:24,382 It's not just blood. It's bile. 539 00:34:24,467 --> 00:34:26,702 I think he perforated his liver. 540 00:34:26,704 --> 00:34:28,473 I need something sharp. 541 00:34:28,475 --> 00:34:30,811 I need to get in there now. 542 00:34:31,008 --> 00:34:32,408 Abby... 543 00:34:34,183 --> 00:34:37,159 You can't fix me this time. 544 00:34:37,161 --> 00:34:39,038 Thelonious... 545 00:34:39,700 --> 00:34:41,668 Thelonious, fight. 546 00:34:42,143 --> 00:34:44,443 I think his fight is over. 547 00:34:46,648 --> 00:34:48,718 Octavia... 548 00:34:51,679 --> 00:34:57,547 Promise me that you'll take care of Ethan. 549 00:34:58,909 --> 00:35:01,412 You have my word. 550 00:35:01,414 --> 00:35:04,062 I'll take care of the boy. 551 00:35:04,087 --> 00:35:06,719 Just take me home, Marcus. 552 00:35:09,052 --> 00:35:11,857 Take me to my wife. 553 00:35:16,269 --> 00:35:18,241 Take me to Wells. 554 00:35:25,531 --> 00:35:29,174 In peace, may you leave the shore. 555 00:35:31,942 --> 00:35:34,585 In love, may you reach the next. 556 00:35:34,587 --> 00:35:38,466 Safe passage on your travels... 557 00:35:40,515 --> 00:35:43,004 until our final journey to the ground. 558 00:35:55,133 --> 00:35:57,766 May we meet again. 559 00:35:58,373 --> 00:36:00,075 May we meet again. 560 00:36:00,077 --> 00:36:01,820 May we meet again. 561 00:36:25,383 --> 00:36:27,837 Your people await justice. 562 00:36:29,074 --> 00:36:32,246 Come. Let's clean you up before... 563 00:36:32,248 --> 00:36:34,284 - No. - Gaia... 564 00:36:34,286 --> 00:36:38,206 If you dare say the spirits of the Commanders object, 565 00:36:38,231 --> 00:36:40,030 then I must remind you that those spirits 566 00:36:40,032 --> 00:36:41,600 have abandoned us. 567 00:36:41,602 --> 00:36:43,323 I don't believe they have. 568 00:36:48,804 --> 00:36:50,954 My mother is correct. 569 00:36:50,956 --> 00:36:53,360 Our faith dictates that only a true Commander 570 00:36:53,362 --> 00:36:56,366 can unite the clans, that without a Natblida, 571 00:36:56,391 --> 00:36:58,143 we would be lost. 572 00:36:59,355 --> 00:37:01,544 Then you won the Conclave. 573 00:37:03,579 --> 00:37:06,188 You delivered us from Praimfaya. 574 00:37:06,190 --> 00:37:09,095 Today you delivered us from starvation. 575 00:37:09,465 --> 00:37:11,867 I now believe that you 576 00:37:12,002 --> 00:37:14,672 will deliver us back to the ground. 577 00:37:16,771 --> 00:37:19,885 Come. You'll need clean armor. 578 00:37:19,887 --> 00:37:23,459 Leave it. Let them see her like this. 579 00:37:34,529 --> 00:37:37,390 The blood of our enemies 580 00:37:38,237 --> 00:37:40,931 is her armor. 581 00:37:48,139 --> 00:37:51,127 On your knees with the others. 582 00:37:51,902 --> 00:37:53,259 Hey, hey, what are you doing? 583 00:37:53,284 --> 00:37:54,507 Watch it. 584 00:37:59,475 --> 00:38:01,143 You can't do this! 585 00:38:01,145 --> 00:38:02,618 Nate. 586 00:38:05,942 --> 00:38:07,791 I tried to stop it. I tried, but nobody... 587 00:38:07,793 --> 00:38:09,862 Shh, ssh. It's OK. I know. 588 00:38:09,864 --> 00:38:12,334 Look. You're a healer, not a fighter. 589 00:38:13,605 --> 00:38:15,366 That's why I love you. 590 00:38:26,818 --> 00:38:29,274 There are too many people in this bunker... 591 00:38:31,393 --> 00:38:33,881 And if we don't do something about this, 592 00:38:33,883 --> 00:38:36,415 none of us will survive to see the sun, 593 00:38:36,440 --> 00:38:40,931 the sky, the ground, and I won't let that happen. 594 00:38:43,070 --> 00:38:47,812 Each of you have committed crimes against Wonkru, 595 00:38:47,814 --> 00:38:50,460 and the punishment for this... 596 00:38:53,994 --> 00:38:55,769 is death. 597 00:38:57,268 --> 00:38:58,569 This is nonsense! 598 00:38:58,571 --> 00:39:00,073 Delphi doesn't deserve to be down there 599 00:39:00,075 --> 00:39:01,475 for stealing blankets. 600 00:39:01,477 --> 00:39:03,246 Skaikru stole food. 601 00:39:03,248 --> 00:39:04,782 There is no Skaikru. 602 00:39:04,784 --> 00:39:08,468 There is only Wonkru and the enemies of Wonkru. 603 00:39:08,493 --> 00:39:10,510 Would you like to join them? 604 00:39:12,615 --> 00:39:15,607 But this isn't the Ark, and this isn't the ground, either. 605 00:39:15,609 --> 00:39:19,215 There is no blood must have blood. 606 00:39:21,147 --> 00:39:25,580 In Rome, the gladiators had the opportunity 607 00:39:26,244 --> 00:39:28,653 to fight for their freedom... 608 00:39:33,883 --> 00:39:35,383 On your feet. 609 00:39:39,544 --> 00:39:41,671 And so will you. 610 00:39:50,251 --> 00:39:52,221 Conclave rules. 611 00:39:54,228 --> 00:39:55,737 Win the fight, 612 00:39:56,566 --> 00:39:58,769 save your life. 613 00:41:04,214 --> 00:41:07,687 Blodreina, what is our champion's fate? 614 00:41:25,517 --> 00:41:27,298 Yeah! 615 00:41:29,576 --> 00:41:32,260 Bring in the next combatants. 41984

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.