All language subtitles for The Simpsons S02E15 Oh Brother, Where Art Thou

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,278 --> 00:00:59,744 Let's move on to new business. Have you taken care of McBain? 2 00:00:59,955 --> 00:01:05,584 Don't worry, Senator Mendoza. By now our dear friend has met with a... 3 00:01:05,800 --> 00:01:09,470 ...shall we say, unfortunate accident? 4 00:01:10,727 --> 00:01:14,944 Great. With McBain out of the way, nothing can stop us! 5 00:01:15,195 --> 00:01:17,736 Any more new business? 6 00:01:17,951 --> 00:01:20,872 -Only your death! -McBain! 7 00:01:32,064 --> 00:01:33,608 McBain! 8 00:01:37,993 --> 00:01:39,323 Meeting adjourned. 9 00:01:39,580 --> 00:01:42,038 -$2.50 for this? -What a gyp! 10 00:01:42,294 --> 00:01:44,419 You broke up that meeting. 11 00:01:44,632 --> 00:01:48,765 Now I'm thinking about holding another meeting in bed. 12 00:01:49,016 --> 00:01:51,640 Oh, McBain! 13 00:02:02,837 --> 00:02:07,171 I want to see the manager! 14 00:02:07,388 --> 00:02:09,964 -The screen's small! -The floor's sticky! 15 00:02:10,186 --> 00:02:13,772 -The subplot felt tacked on. -We demand a refund! 16 00:02:13,985 --> 00:02:16,824 -It's not our policy. -I'll policy you! 17 00:02:17,033 --> 00:02:21,332 -Don't have a heart attack, old dude. -Don't you tell me... 18 00:02:21,585 --> 00:02:24,125 ...what to do, you... 19 00:02:24,382 --> 00:02:26,341 ...young whipper... 20 00:02:27,096 --> 00:02:28,841 ...snapper! 21 00:02:29,059 --> 00:02:35,270 Thanks for nuclear power, which is yet to cause a single proven fatality... 22 00:02:35,531 --> 00:02:39,402 -...at least in this country. Amen. -Very nicely said. 23 00:02:39,622 --> 00:02:44,040 -Bart ate during the blessing! -You opened your eyes. 24 00:02:44,257 --> 00:02:46,003 -Eating is worse. -Is not! 25 00:02:46,220 --> 00:02:47,680 -Is too! -Is not! 26 00:02:47,890 --> 00:02:50,978 One more word and Bart gets no cartoons... 27 00:02:51,230 --> 00:02:53,391 ...and Lisa can't go to college! 28 00:02:53,610 --> 00:02:55,901 -Dad! -Not one word! 29 00:03:10,437 --> 00:03:12,598 -Knock it off. -We didn't talk. 30 00:03:12,817 --> 00:03:15,525 -Not a word. -No panto-ma-mine, either. 31 00:03:15,740 --> 00:03:20,823 -Telephone, Homer. It's the hospital. -The hospital? Hello? 32 00:03:21,085 --> 00:03:22,580 Oh, my God! 33 00:03:22,796 --> 00:03:26,751 I'm happy to say that he only had a mild arrhythmia. 34 00:03:26,972 --> 00:03:31,438 Mild! There wasn't anything mild about it! 35 00:03:31,648 --> 00:03:34,688 Now get back to the pharmacy, you quack! 36 00:03:35,907 --> 00:03:41,869 With that feisty attitude, you'll bury us all, Grampa Simpson. 37 00:03:42,379 --> 00:03:46,512 -Pull your chair closer, my son. -What is it, Dad? 38 00:03:46,763 --> 00:03:49,518 Not that close! 39 00:03:49,728 --> 00:03:56,023 Homer, that heart attack made me realize that I'm going to die someday. 40 00:03:56,242 --> 00:03:58,736 Oh, Dad! You and your imagination. 41 00:03:58,956 --> 00:04:03,753 There's something I think you should know. You have a half-brother. 42 00:04:03,966 --> 00:04:05,926 A half-brother? 43 00:04:06,179 --> 00:04:10,478 It all happened while I was courting your mother. 44 00:04:10,689 --> 00:04:15,320 I was checking out the skirts at the carnival when I first saw her. 45 00:04:15,532 --> 00:04:18,987 Hey, handsome, wanna dunk the clown? 46 00:04:19,207 --> 00:04:24,455 She did things your mother would never do. Like have sex for money. 47 00:04:24,676 --> 00:04:27,634 A year later, the carnival came back... 48 00:04:27,892 --> 00:04:31,596 ...and she had a little surprise for me. 49 00:04:31,858 --> 00:04:37,238 We left the baby at the Shelbyville orphanage, and I never saw him again. 50 00:04:37,495 --> 00:04:41,200 A year later, I married your mother and we had you. 51 00:04:41,420 --> 00:04:44,793 I want Homer to grow up respecting his father. 52 00:04:45,011 --> 00:04:48,965 He must never know about that carnival incident. 53 00:04:49,186 --> 00:04:51,727 -Promise you won't tell. -I promise. 54 00:04:52,443 --> 00:04:54,937 Forget what I just told you. 55 00:04:55,199 --> 00:04:58,904 -Why are you blubbering? -This makes me feel special. 56 00:04:59,166 --> 00:05:03,215 Since I'm the one you kept, it means you really love me. 57 00:05:03,425 --> 00:05:06,880 -Interesting theory. -I'm going to find my brother. 58 00:05:07,141 --> 00:05:11,642 If I have to move heaven and earth, I'm going to find him! 59 00:05:11,901 --> 00:05:14,359 Yeah, right. Good luck. 60 00:05:14,823 --> 00:05:17,744 A long-Iost half-brother. How Dickensian! 61 00:05:17,997 --> 00:05:22,081 Know where this bastard lives? His parents aren't married. 62 00:05:22,297 --> 00:05:26,382 -It's the correct word, isn't it? -He's got us there. 63 00:05:26,598 --> 00:05:29,472 -Bastard! Bastard! Bastard! -Bart! 64 00:05:29,688 --> 00:05:31,398 -Bart! -Bastard! 65 00:05:32,820 --> 00:05:34,232 2-1 -4-8, this is it. 66 00:05:34,448 --> 00:05:38,236 -Excuse me, is this an orphanage? -You're a little late. 67 00:05:38,456 --> 00:05:43,587 -They tore that down 30 years ago. -Thirty years! I'll never find him! 68 00:05:43,801 --> 00:05:47,423 I'm doomed to walk through this life alone. 69 00:05:49,104 --> 00:05:52,773 Oh, brother, where art thou? 70 00:05:52,987 --> 00:05:56,823 -Easy. They moved across the street. -Sorry. 71 00:05:57,037 --> 00:05:59,198 I know how you feel. 72 00:05:59,668 --> 00:06:03,966 I've spent years searching for my long-Iost twin brother-- 73 00:06:04,177 --> 00:06:07,799 Yeah, but we're looking for my brother today. 74 00:06:08,019 --> 00:06:10,144 Can you tell me his name? 75 00:06:10,357 --> 00:06:15,238 Our records state the Powells adopted him and named him Herbert. 76 00:06:15,451 --> 00:06:18,740 Herbert Powell, great! Where can I find him? 77 00:06:18,958 --> 00:06:21,368 Sorry, I'm not allowed to say. 78 00:06:21,589 --> 00:06:25,377 Please! This is my life we're talking about here! 79 00:06:25,639 --> 00:06:29,142 I do sympathize with your situation, Mr. Simpson. 80 00:06:29,397 --> 00:06:32,900 Your brother could be anywhere, even Detroit. 81 00:06:33,155 --> 00:06:37,453 I know he could be anywhere! Narrow it down, please! 82 00:06:37,664 --> 00:06:39,160 If you ask me... 83 00:06:39,418 --> 00:06:43,883 ...the city of brotherly love isn't Philadelphia, it's Detroit. 84 00:06:44,094 --> 00:06:50,020 Changing the subject makes you a worthless excuse for a human being-- 85 00:06:50,274 --> 00:06:52,684 Read between the lines, you fool! 86 00:06:52,904 --> 00:06:58,783 I get it! Here's 20 bucks. Now, will you tell me where my brother lives? 87 00:06:59,042 --> 00:07:01,287 -I don't-- -Take it and tell me! 88 00:07:01,506 --> 00:07:04,427 -He lives in Detroit. -Fine. Thank you. 89 00:07:04,971 --> 00:07:07,596 Let's see, Powell.... 90 00:07:08,354 --> 00:07:12,106 "Pomerantz." "Poole." "Popkin." "Potter." 91 00:07:12,320 --> 00:07:14,861 "Quigley." "Quimby." "Randolph." 92 00:07:15,118 --> 00:07:18,906 Oops, too far. Here it is, "Powell"! 93 00:07:31,110 --> 00:07:32,392 -Any luck? -No. 94 00:07:32,613 --> 00:07:35,820 I called all three Herbert Powells, nothing. 95 00:07:36,204 --> 00:07:39,291 Well, you want to try that H. Powell? 96 00:07:39,544 --> 00:07:43,629 "H" ! Of course! That could stand for Herbert! 97 00:07:43,845 --> 00:07:46,339 It's a long shot, but-- 98 00:07:48,939 --> 00:07:52,276 Is this H. Powell of Detroit, Michigan? 99 00:07:52,488 --> 00:07:55,611 By any chance does the "H" stand for Herbert? 100 00:07:56,997 --> 00:08:01,166 The "H" stands for Herbert! Herb, were you adopted? 101 00:08:01,382 --> 00:08:04,801 -From the Shelbyville Orphanage? -How did you know? 102 00:08:05,014 --> 00:08:09,099 Because I'm your baby brother, Homer! 103 00:08:10,150 --> 00:08:14,983 -Hello? Hello? Stupid phone! -Knock it off! I'm here! 104 00:08:15,202 --> 00:08:18,160 -I was silent due to emotion. -Sorry. 105 00:08:18,376 --> 00:08:19,871 We need to meet. 106 00:08:20,088 --> 00:08:24,505 Grab a plane to Springfield. We got a couch that folds out-- 107 00:08:24,722 --> 00:08:28,724 I'll tell you what, why don't you come here? 108 00:08:31,278 --> 00:08:34,448 -Are we there yet? -Just a little further. 109 00:08:34,660 --> 00:08:37,201 -We there yet? -Just a little further! 110 00:08:37,457 --> 00:08:41,044 If you don't behave we'll turn around and go home. 111 00:08:41,257 --> 00:08:47,468 -But, Marge, I want to see my brother! -Homer, it's an empty threat. 112 00:08:52,447 --> 00:08:54,822 Did you know you were going--? 113 00:08:55,036 --> 00:08:57,826 Sorry, sir, I didn't know it was you. 114 00:08:58,251 --> 00:09:03,631 That's okay. Carry on. See the way I handled that, Marge? 115 00:09:08,230 --> 00:09:11,900 -What are you doing here? -What does it look like? 116 00:09:19,128 --> 00:09:21,801 We're losing to the Japanese. Why? 117 00:09:22,009 --> 00:09:26,177 -Unfair trade practices? -Mushy one-worlders in Washington? 118 00:09:26,394 --> 00:09:29,267 -Some gypsy curse? -I'm tired of excuses! 119 00:09:29,483 --> 00:09:32,607 -Why did I hire Harvard idiots? -You went there. 120 00:09:32,824 --> 00:09:35,781 But Mommy and Daddy didn't pay my way! 121 00:09:35,997 --> 00:09:39,666 I had to work, washing your dishes and toilets! 122 00:09:39,880 --> 00:09:41,257 I remember you. 123 00:09:41,467 --> 00:09:46,514 -What's the name for our new car? -You'll love this. The Persephone! 124 00:09:46,728 --> 00:09:50,516 Persephone? What the hell kind of name is that? 125 00:09:50,736 --> 00:09:54,608 She was the Greek goddess of spring and rebirth. 126 00:09:54,828 --> 00:09:59,828 She was carried off to Hades where she ate six pomegranate s-- 127 00:10:00,048 --> 00:10:04,382 People don't want cars named after hungry, old, Greek broads! 128 00:10:04,599 --> 00:10:10,228 They want names like Mustang and Cheetah, vicious animal names. 129 00:10:10,444 --> 00:10:15,242 The problem is, you've forgotten your roots! What are your roots? 130 00:10:15,455 --> 00:10:20,003 I guess they extend to when the Angles met the Saxons. 131 00:10:20,257 --> 00:10:22,085 When white met bread. 132 00:10:22,303 --> 00:10:25,640 What are your roots? What can they teach us? 133 00:10:26,228 --> 00:10:30,230 I have no roots. All I know is that... 134 00:10:30,445 --> 00:10:33,900 ...I'm just a Ionely guy. 135 00:10:35,372 --> 00:10:38,625 -What was he so upset about? -Good Lord. 136 00:10:38,837 --> 00:10:43,171 Marge, this can't be the right address. 137 00:10:45,309 --> 00:10:47,803 -Hello, in there. -Homer? 138 00:10:49,234 --> 00:10:52,274 -Herb? -You look just like-- 139 00:10:52,491 --> 00:10:54,652 Except you got a little more-- 140 00:10:54,871 --> 00:10:56,581 And a little less-- 141 00:10:56,833 --> 00:10:59,042 God, I feel so-- 142 00:10:59,255 --> 00:11:01,547 -Herbert! -Homer! 143 00:11:03,639 --> 00:11:08,473 -Welcome to my home, brother. -Holy moly! The bastard's rich! 144 00:11:08,692 --> 00:11:14,072 Herb, allow me to introduce my family. This is my wife, Marge. 145 00:11:14,496 --> 00:11:18,034 -You old dog, she's gorgeous! -Thank you. 146 00:11:18,253 --> 00:11:21,377 Our three children, Bart, Lisa and Maggie. 147 00:11:21,636 --> 00:11:23,262 -Hello, sir. -Hello. 148 00:11:23,473 --> 00:11:27,095 -All born in wedlock? -Yes, but Bart was a close call. 149 00:11:27,314 --> 00:11:31,613 Lisa, are you the hell-raiser your father told me about? 150 00:11:31,824 --> 00:11:35,446 -No, I can assure you I'm not. -I'm the hell-raiser. 151 00:11:35,665 --> 00:11:38,954 -Do you want to hold the baby? -I don't know how. 152 00:11:39,172 --> 00:11:43,720 Oh, what's to know? Just dive in. Catch! 153 00:11:44,392 --> 00:11:50,187 God, that new-baby smell. Homer, you're the richest man I know. 154 00:11:50,613 --> 00:11:52,655 I feel the same about you. 155 00:11:52,868 --> 00:11:55,825 I want you to make yourselves at home. 156 00:11:56,041 --> 00:12:01,207 Any time you're hungry, day or night, Cook will make you anything you want. 157 00:12:01,427 --> 00:12:05,477 -Even pork chops? -Absolutely. We've a tennis court-- 158 00:12:05,728 --> 00:12:10,894 If I want pork chops in the middle of the night, he'll fry them up? 159 00:12:11,156 --> 00:12:14,825 Sure. That's what he's paid for. If you need towels-- 160 00:12:15,081 --> 00:12:21,126 Wait! Let me see if I got this right. It's Christmas day, 4:00 a.m... 161 00:12:21,344 --> 00:12:24,551 -...there's a rumble in my belly-- -Homer! 162 00:12:24,768 --> 00:12:28,687 -You sure love pork chops! -He sure does, Uncle Herb. 163 00:12:29,445 --> 00:12:34,789 "Uncle Herb" sounds so formal. Do you think you could call me "Unky Herb"? 164 00:12:34,998 --> 00:12:40,045 -No problemo, Unky Herb. -He's adorable. My nephew's adorable. 165 00:12:40,259 --> 00:12:43,097 -Marco! -Polo. 166 00:12:43,307 --> 00:12:45,136 Will you kids shut up? 167 00:12:45,395 --> 00:12:48,019 So, Marge, a little about yourself. 168 00:12:48,234 --> 00:12:53,864 I met Homer in high school. We married and had three beautiful children. 169 00:12:54,080 --> 00:12:57,452 Wow, we have so much catching up to do. 170 00:12:57,712 --> 00:13:00,670 I just told you pretty much everything. 171 00:13:00,886 --> 00:13:04,472 -Watch me dive! -Okay, we're watching! 172 00:13:04,685 --> 00:13:07,226 I hope we're not spoiling them. 173 00:13:07,441 --> 00:13:10,279 -You weren't watching! -You didn't see! 174 00:13:18,798 --> 00:13:21,838 A millionaire! I kept the wrong one. 175 00:13:22,055 --> 00:13:24,810 I'll come as soon as I can leave here. 176 00:13:25,061 --> 00:13:29,479 In the meantime, please don't do anything stupid. 177 00:13:34,707 --> 00:13:36,998 Can I spit over the side? 178 00:13:37,713 --> 00:13:41,667 I love this kid. Hawk your brains out. 179 00:13:43,433 --> 00:13:45,179 Got him! 180 00:13:46,273 --> 00:13:49,942 Cook? Sorry to bother you, but I got a hankering for-- 181 00:13:50,198 --> 00:13:52,656 That's right! With applesauce. 182 00:13:54,999 --> 00:13:59,666 -Pick out any one you want. -You sure you want to give me a car? 183 00:13:59,926 --> 00:14:05,271 You know what they cost me? There's maybe $40 worth of steel in them. 184 00:14:05,521 --> 00:14:09,856 -Okay, I'd like a big one then. -We don't have a big one. 185 00:14:10,073 --> 00:14:12,863 -Why not? -Americans don't want big cars. 186 00:14:13,079 --> 00:14:16,784 -Give me one with lots of pep. -Our cars don't have pep. 187 00:14:17,004 --> 00:14:20,044 -Why not? -Americans want good mileage. 188 00:14:20,261 --> 00:14:23,633 Tell the nice man what country you come from. 189 00:14:23,852 --> 00:14:26,143 -America. -You hear that, morons? 190 00:14:26,357 --> 00:14:28,685 This is why we're getting killed! 191 00:14:28,946 --> 00:14:34,076 Instead of listening, you're telling people what they want. 192 00:14:34,290 --> 00:14:36,202 -I need your help. -You do? 193 00:14:36,461 --> 00:14:42,589 Yeah. I want you to help me design a car. 194 00:14:42,933 --> 00:14:45,938 A car for all the Homer Simpsons out there. 195 00:14:46,148 --> 00:14:51,741 -I want to pay you $200,000 a year! -And I want to let you! 196 00:14:52,954 --> 00:14:57,289 Homer, meet my team of engineers. They're gonna build your car. 197 00:14:57,547 --> 00:15:01,466 -Hi, team. -This project is our top priority. 198 00:15:01,723 --> 00:15:05,226 I don't want to see anything till it's finished. 199 00:15:05,481 --> 00:15:07,060 But, sir-- 200 00:15:07,777 --> 00:15:11,066 Direct all your questions to Mr. Simpson... 201 00:15:11,326 --> 00:15:16,077 ...the man with the vision. He'll bust this company out of its rut. 202 00:15:16,337 --> 00:15:19,959 He'll change American transportation forever! 203 00:15:20,387 --> 00:15:24,520 -So, what kind of car would you like? -I don't know. 204 00:15:24,730 --> 00:15:27,769 Whatever you kids want to do today, tell me. 205 00:15:28,028 --> 00:15:30,486 -Oh, dear. -I want a pony ride. 206 00:15:30,742 --> 00:15:33,033 -I want a boat ride. -Pony ride! 207 00:15:33,247 --> 00:15:35,872 -Boat ride! -Pony ride! 208 00:15:37,548 --> 00:15:39,757 Ahoy, mateys! 209 00:15:41,055 --> 00:15:46,056 -Kids are so easy to please. -I hope we're not spoiling them. 210 00:15:47,152 --> 00:15:49,645 -What's that? -The onboard computer. 211 00:15:49,866 --> 00:15:51,741 All right. What's that? 212 00:15:51,953 --> 00:15:57,202 -Your brother told you to help us. -Yeah, he did. 213 00:15:57,465 --> 00:16:01,467 -Why don't you get us some coffee? -Okay. 214 00:16:01,724 --> 00:16:05,726 Batting ninth, Unky Herb! 215 00:16:06,901 --> 00:16:09,062 -Oh, boy. -How's your car coming? 216 00:16:09,281 --> 00:16:14,032 We're putting in an onboard something and rack-and-peanut steering.... 217 00:16:14,250 --> 00:16:18,716 Homer, you didn't ask for rack-and-pinion steering, did you? 218 00:16:18,927 --> 00:16:20,423 I think I did. 219 00:16:20,639 --> 00:16:24,557 How could you ask for it? You don't know what it is. 220 00:16:24,772 --> 00:16:28,774 -May I be excused? -No. You know why I gave you this job? 221 00:16:29,031 --> 00:16:31,869 -You think I'm a genius? -No, not that. 222 00:16:32,121 --> 00:16:34,995 -You think I'm dynamic? -I don't think so. 223 00:16:35,211 --> 00:16:37,883 -You think I work well with others? -No. 224 00:16:38,092 --> 00:16:40,882 It's because you're an average schmo. 225 00:16:41,098 --> 00:16:45,183 -All you need is self-confidence. -Unky Herb, I don't know-- 226 00:16:45,399 --> 00:16:51,075 Listen to me. From now on, before you say anything, say to yourself: 227 00:16:51,328 --> 00:16:54,368 "If nothing else, I'm sure of this!" 228 00:16:54,585 --> 00:16:56,211 -Understand? -Sort of. 229 00:16:56,422 --> 00:16:57,538 -Homer! -What? 230 00:16:57,800 --> 00:17:00,472 -Answer with self-confidence. -Sort of! 231 00:17:00,681 --> 00:17:03,353 Now go get them! 232 00:17:03,562 --> 00:17:06,935 I want a place in this car to put my drink! 233 00:17:07,153 --> 00:17:10,906 -Sir, the car has a beverage holder. -Hello, Einstein! 234 00:17:11,161 --> 00:17:13,406 I said a place to put my drink. 235 00:17:13,667 --> 00:17:17,751 The Super Slakers they sell at K wik-E-Marts are this big! 236 00:17:18,009 --> 00:17:20,681 -Very big beverage holder. -I'm not done! 237 00:17:20,890 --> 00:17:25,522 The little ball you put on the aerial so you can find your car. 238 00:17:25,775 --> 00:17:27,152 Little ball. 239 00:17:27,362 --> 00:17:31,780 Some things are so snazzy they never go out of style. Tail fins... 240 00:17:32,039 --> 00:17:35,411 -...and bubble domes.... -I gotta call the boss. 241 00:17:35,713 --> 00:17:39,929 Hello. Well, you know what? I'm glad you're nervous... 242 00:17:40,181 --> 00:17:43,636 ...because that means we're on the right track. 243 00:17:46,444 --> 00:17:51,277 All right! This is what you're gonna do. Hang up and call me back. 244 00:17:51,538 --> 00:17:56,538 Say the exact opposite of everything you just said. Kids, come here. 245 00:17:56,757 --> 00:18:00,759 -What is it? -Hear what the guys think of your dad. 246 00:18:01,016 --> 00:18:05,184 -Hello. -Homer Simpson is a brilliant man... 247 00:18:05,442 --> 00:18:09,314 ... with lots of well-thought-out, practical ideas. 248 00:18:09,534 --> 00:18:13,287 He's ensuring the financial security of this company. 249 00:18:13,542 --> 00:18:17,497 Oh, yes, and his personal hygiene is above reproach. 250 00:18:17,760 --> 00:18:21,013 -Our dad's the greatest! -Homer, I'm impressed! 251 00:18:21,267 --> 00:18:23,012 Pretty good, huh? 252 00:18:23,605 --> 00:18:27,939 Put a horn here, here and here. I can't find it when I'm mad. 253 00:18:28,198 --> 00:18:32,070 -And they should play "La Cucaracha." -Can do. 254 00:18:32,332 --> 00:18:35,455 Sometimes the kids are in the back hollering. 255 00:18:35,672 --> 00:18:38,879 There must be something we can do about that. 256 00:18:39,096 --> 00:18:41,091 A built-in video game? 257 00:18:41,309 --> 00:18:44,230 You're fired! What are we paying you for? 258 00:18:44,441 --> 00:18:49,654 A separate soundproof dome for the kids? With restraints and muzzles. 259 00:18:49,869 --> 00:18:52,445 Bull's-eye! And when I gun the motor... 260 00:18:52,666 --> 00:18:57,132 ...I want people to think the world is coming to an end! 261 00:18:58,470 --> 00:19:02,175 The mouse is named Itchy and the cat is Scratchy. 262 00:19:02,395 --> 00:19:05,067 -They hate each other. -They express it. 263 00:19:05,318 --> 00:19:06,350 Good. 264 00:19:22,479 --> 00:19:26,813 To think I wasted my life in boardrooms and meetings. 265 00:19:27,072 --> 00:19:29,744 I could have been watching cartoons! 266 00:19:29,995 --> 00:19:33,664 This old fool's wasted his life. 267 00:19:46,237 --> 00:19:50,703 -Do you miss the Antarctic? -Now this is spoiling them. 268 00:19:53,377 --> 00:19:54,956 No. 269 00:20:04,860 --> 00:20:08,315 Ladies and gentlemen, esteemed stockholders... 270 00:20:08,576 --> 00:20:12,114 ...members of the press, Your Holiness. 271 00:20:12,375 --> 00:20:17,506 Tonight we are going to witness automotive history. 272 00:20:17,720 --> 00:20:20,214 Whatever Homer wants... 273 00:20:20,434 --> 00:20:24,021 All my life, I've looked for a car that feels right. 274 00:20:24,234 --> 00:20:26,193 ...Homer gets 275 00:20:26,405 --> 00:20:30,241 Powerful like a gorilla, yet soft like a Nerf ball. 276 00:20:30,455 --> 00:20:31,999 Now I've found it. 277 00:20:34,380 --> 00:20:38,846 Presenting the car designed for the average man... 278 00:20:39,098 --> 00:20:40,891 ...the Homer! 279 00:20:47,115 --> 00:20:50,285 -Questions? -What does this monstrosity cost? 280 00:20:50,539 --> 00:20:54,243 Jerry, what's the sticker price? 281 00:20:54,464 --> 00:20:57,218 $82,000! 282 00:20:57,470 --> 00:21:02,434 This monstrosity costs $82,000? 283 00:21:02,689 --> 00:21:06,193 What have I done? I mean, the zoo was fun... 284 00:21:06,447 --> 00:21:08,941 ...but I'm ruined! 285 00:21:15,341 --> 00:21:17,882 -Bye, Unky Herb. -Goodbye, Herb. 286 00:21:18,097 --> 00:21:23,524 Because of me, you lost your business, your home and all your possessions. 287 00:21:23,775 --> 00:21:28,692 Maybe you'd have been better off if I'd never come into your life. 288 00:21:28,953 --> 00:21:31,874 Maybe I'd have been better off? Maybe? 289 00:21:32,126 --> 00:21:35,962 You sponge-head, of course I'd have been better off! 290 00:21:36,176 --> 00:21:40,475 As far as I'm concerned, I have no brother! 291 00:21:40,895 --> 00:21:43,852 Maybe he said that to make conversation. 292 00:21:44,068 --> 00:21:49,150 His life was an unbridled success until he found out he was a Simpson. 293 00:21:50,916 --> 00:21:56,164 I'm here! Where's that millionaire chip off the old block I call sonny? 294 00:21:56,385 --> 00:21:59,723 Get in, Dad. I'll explain on the way home. 295 00:21:59,976 --> 00:22:03,147 I knew you'd blow it! 296 00:22:05,112 --> 00:22:07,154 -Dad? -What is it, boy? 297 00:22:07,367 --> 00:22:09,528 I thought your car was cool. 298 00:22:09,747 --> 00:22:13,701 Thanks, boy. I was waiting for someone to say that. 9999 00:00:03,500 --> 00:00:05,000 Sync, Edited, Checked by Ikatz 24700

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.