Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,338 --> 00:00:28,338
Subtitles by necdeath.
2
00:02:28,676 --> 00:02:35,143
The highly popular revues at the Pleasure Garden
Theater are staged by Mr. Hamilton ...George Snell
3
00:02:37,311 --> 00:02:39,304
smoking prohibited.
4
00:02:51,624 --> 00:02:53,424
That's an exquisite chorus
line, Mr. Hamilton.
5
00:03:03,089 --> 00:03:06,081
Meet patsy Brand Virginia Valli.
6
00:03:18,653 --> 00:03:24,642
I had to meet you because I was
charmed by that lovely curl of hair.
7
00:03:29,820 --> 00:03:34,287
Then I give it to you and
hope you have a nice time.
8
00:03:39,455 --> 00:03:43,288
Now, yhat wasn't a very
clever line, was it?
9
00:04:29,458 --> 00:04:36,449
I'm Jill Cheyne, and I have a letter of
introduction to Mr. Hamilton ...Carmelita Geraghty
10
00:05:43,627 --> 00:05:47,184
that was all the money I had,
and now I don't know what to do!
11
00:05:55,361 --> 00:06:01,726
Well, you can stay with me, and tomorrow
I'll take you in to see Mr. Hamilton.
12
00:07:24,896 --> 00:07:27,524
This is my fiance back home.
13
00:07:56,699 --> 00:08:02,893
I was getting nowhere, keeping company
to an old lady out in the country.
14
00:08:18,034 --> 00:08:22,869
I went to the theater straight
from the station.
15
00:08:26,005 --> 00:08:32,530
Did you expect him to hire
you just like that, with the cab waiting?
16
00:08:37,708 --> 00:08:42,972
The man who gave me the letter said he was a
good friend of Hamilton's, so I thought...
17
00:08:49,177 --> 00:08:55,237
Well, don't worry about it, luckily
you have me to take care of you.
18
00:09:52,414 --> 00:09:58,283
Passion Flowers The Entire Company to be on stage for full rehearsal
tomorrow, wednesday, June 5th. At 11 a.m. Sharp Stage Manager.
19
00:11:57,452 --> 00:12:02,283
Take a chance, Mr. Hamilton, and
I'll show you some real hot steps!
20
00:12:08,454 --> 00:12:11,251
No, I haven't danced anywhere
professionally.
21
00:12:22,423 --> 00:12:30,423
Folks, I have a great artist here, who has never been on
stage in her life but is sure she can show us how to dance.
22
00:12:41,891 --> 00:12:44,724
Just anything in the charleston
line will do.
23
00:13:50,894 --> 00:13:55,792
I hate to admit it but you're pretty good.
How's five pounds a week?
24
00:14:00,928 --> 00:14:04,954
You know I'm better than that.
I'll take twenty to start.
25
00:14:50,165 --> 00:14:53,928
Patsy, Miss Jill's fiance
is here.
26
00:16:00,100 --> 00:16:08,100
You must be the roommate, Patsy! Jill was written
me how nice you've been to her. I'm Hugh Fieldding.
27
00:16:25,571 --> 00:16:31,199
Sorry Jill isn't in right now, she's
trying on a costume for the new revue.
28
00:16:34,374 --> 00:16:36,741
At Hamilton's apartment.
29
00:17:13,911 --> 00:17:17,904
Let's not have any suggestions
like that...
30
00:17:18,182 --> 00:17:22,706
until I have my own place
I could invite you to!
31
00:17:48,883 --> 00:17:56,883
My company is sending me to the plantation overseas for two years - but
after that I'll have enough to marry, and Jill has promissed to wait.
32
00:18:14,085 --> 00:18:21,814
Patsy, I asked Mr.Levet to pick me up here.
We work for the same outfit. Miles Mander.
33
00:18:25,953 --> 00:18:33,953
In fact, Levet is already stationed out here, and is here for a
two-month furlough. We'll be working on the same plantation.
34
00:18:40,621 --> 00:18:46,883
You have no idea, Miss Brand,
how empty and lonely life out there...
35
00:19:16,022 --> 00:19:19,579
Do you believe in love?
36
00:19:32,756 --> 00:19:35,656
Her number's coming up next!
37
00:20:03,825 --> 00:20:08,519
I'm so lucky to have a terrific
girl for a fiancee!
38
00:20:35,692 --> 00:20:40,660
May you have not only fame,
Jill, but also happiness!
39
00:21:00,828 --> 00:21:06,295
This is Prince Ivan, Jill. He wants
to congratulate you in person.
40
00:21:18,463 --> 00:21:25,987
It is a rare pleasure to watch you perform,
and I intend to indulge myself often.
41
00:21:47,198 --> 00:21:55,198
I know how you feel, Hugh, but I'll steer her
away from these stage-door tomcats if I can.
42
00:22:22,765 --> 00:22:29,256
I'm afraid poor Hugh has a rather dewy-eyed
conception of his childhood sweetheart.
43
00:22:34,434 --> 00:22:41,527
Soon after Hugh's departure overseas, Jill
took a step up in the theatrical world.
44
00:22:48,703 --> 00:22:56,703
Dear Paley I am so sorry to leave you so soon but I have had the opportunity to take a tiny furuislud
flat for myself, because you will value that I couldn't stay in cheap lodgings I am nearly a slave Jill.
45
00:23:15,539 --> 00:23:23,337
Midfull of her promise to Hugh, Patsy makes
a last attempt to straighten out Jill.
46
00:23:51,509 --> 00:23:55,703
Aren't you afraid of your
reputation as a kept woman?
47
00:23:59,877 --> 00:24:05,606
I cannot stand by and watch you
throw yourself away like this...
48
00:24:38,779 --> 00:24:41,007
especially with a fine
man like Hugh waiting for you!
49
00:24:42,214 --> 00:24:50,214
Would you believe it, Prince, one of my casual
friends form the chorus is trying to run my life!
50
00:25:16,782 --> 00:25:24,782
I'm worried about Jill, Mr. Levet. I promised to keep her out
of danger, and now she's fooling around with that phony Prince.
51
00:25:32,916 --> 00:25:36,941
I wouldn't woory, Patsy, that girl knows
exactly what she's doing - and she likes it.
52
00:26:30,119 --> 00:26:34,780
Odd, isn't it - he never
barked at Hugh.
53
00:26:36,920 --> 00:26:41,410
Maybe because he had no reason
to be jealous of Hugh
54
00:27:00,589 --> 00:27:06,284
I've got to nahd it to Jill - she'll
make that fool marry her yet, I bet!
55
00:27:14,457 --> 00:27:21,085
Patsy - I have only a short time here -
can't we share our loneliness together?
56
00:27:35,294 --> 00:27:43,294
There's a month left before I have to go back
out there for two years. What do you say?
57
00:27:48,700 --> 00:27:56,700
If you are proposing, then my answer is Yes. I
have come to love you in the last few weeks.
58
00:28:07,934 --> 00:28:12,368
I'd like to, Patsy, but it
really wouldn't be fair to you.
59
00:28:16,537 --> 00:28:23,471
My position with the firm is no such that
they'd let me take a wife out there.
60
00:28:32,639 --> 00:28:36,631
I'll be glad to keep working
and wait - as Mrs. Levet!
61
00:28:40,976 --> 00:28:45,466
And I know you'll work your way up
so you can send for me very soon.
62
00:30:04,644 --> 00:30:10,941
And he fixed it up so we can get
married the day after tomorrow!
63
00:30:13,112 --> 00:30:16,943
For a honeymoon, he's taking
me to Italy!
64
00:30:35,081 --> 00:30:36,946
I'm so happy!
65
00:30:51,116 --> 00:30:54,174
The day of the wedding.
66
00:32:10,384 --> 00:32:17,879
Sorry, Cuddles - I can't take you
with me, but I'll be back in a month.
67
00:33:52,124 --> 00:33:54,820
Honeymooning at Lake Como.
68
00:36:15,960 --> 00:36:19,087
I asked God to grant us
a happy life life together.
69
00:37:25,296 --> 00:37:31,923
Don't let these thieving little
brats make a fool of you!
70
00:37:47,098 --> 00:37:51,172
You threw away the rose
I gave you.
71
00:37:53,301 --> 00:37:55,926
Had to - it had wilted.
72
00:40:54,103 --> 00:40:58,933
Glad to see you again, old
chap. Tell me about Jill.
73
00:41:02,071 --> 00:41:10,071
Sorry but, to tell you the truth, I didn't
see her since she moved to her own place.
74
00:41:15,574 --> 00:41:23,574
Still working at the Pleasure Garden, Patsy now lives
for but one thing... the first letter from her husband.
75
00:41:56,883 --> 00:42:04,883
Stop worrying so much - you can find a
girl just as good or better anywhere.
76
00:42:42,851 --> 00:42:50,851
Dear patsy...
77
00:42:58,390 --> 00:43:03,382
I must go to him - he's sick
and my place is with him.
78
00:44:07,235 --> 00:44:11,567
Jill, all I ask is enough
money to pay my fare out there.
79
00:44:15,738 --> 00:44:23,673
Can't do, patsy - I'm spending everthing on my
trousseau. The Prince and I will be married soon.
80
00:44:33,841 --> 00:44:39,241
How about Hugh's engagement ring, then.
Surely you won't need that now!
81
00:45:52,443 --> 00:45:54,603
She's marrying the Prince
and wouldn't lend me a penny!
82
00:48:47,545 --> 00:48:52,806
You must be crazy if you think I
could ever stay with you after this!
83
00:48:59,414 --> 00:49:01,540
You filthy animal!
84
00:49:15,715 --> 00:49:18,682
You're my wife - so you've
got to stay with me!
85
00:49:25,850 --> 00:49:30,218
Please take me away from
here - this man's crazy!
86
00:49:56,952 --> 00:50:04,952
Listen, maybe you can help nurse his friend, who's down
with the fever, until you have to catch your next boat.
87
00:50:29,894 --> 00:50:33,690
Poor Hugh, I'll stay with
you until you get well!
88
00:51:44,862 --> 00:51:47,523
Jill, my darling... so
good of you to come!
89
00:52:45,697 --> 00:52:48,157
How about a kiss, sweetheart?
90
00:53:07,004 --> 00:53:10,369
Patsy! It's you! What happened?
91
00:53:20,539 --> 00:53:24,803
That's my wife you're fooling around
with, Hugh - and you'll pay for it!
92
00:53:37,941 --> 00:53:43,340
You'd better come back, unless you want
to see him with his head bashed in!
93
00:53:51,510 --> 00:53:59,510
I can't let him go on like this while he's out of his mind.
I'll go with him for now but will return as soon as I can.
94
00:54:52,246 --> 00:54:57,838
Get away from me - my wife's here now.
I don't need you any more!
95
00:55:28,981 --> 00:55:35,675
She wants me to use the sword - she won't
let me rest until I've killed you, too!
96
00:57:33,848 --> 00:57:38,840
Hugh told me what happened.
I'm having him brought in.
97
00:57:53,352 --> 00:58:01,352
Don't thank me, Patsy - just seeing you saved
my life, and I'm simply paying you back.
98
00:58:14,920 --> 00:58:22,251
I'm sorry that Jill's turned out no good - I hope
you'll get over her, as I must try to get over this...
99
00:58:31,455 --> 00:58:37,719
You're the only woman for me now, Patsy.
I was blind not to see it before!
100
00:58:44,891 --> 00:58:51,153
Coming home, Patsy.
101
00:59:14,359 --> 00:59:18,849
How do you like that -
Cuddles knew all the time!
102
00:59:57,994 --> 00:59:58,994
The End
10636
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.