Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:10,190
Years ago, she stabbed someone. A
lassie, Neve McKinnell. Kaya's that wee girl?
2
00:00:10,191 --> 00:00:12,590
You're not yourself.
You haven't been for weeks.
3
00:00:12,591 --> 00:00:15,350
Why won't you tell her?
I cannae.
4
00:00:15,351 --> 00:00:18,051
It
would destroy her.
5
00:00:18,052 --> 00:00:23,150
She has told you lies from start to
finish! You and Dan and Emily!
6
00:00:23,151 --> 00:00:26,709
Neve!
Who's Neve? Answer me!
7
00:00:26,710 --> 00:00:28,230
Where's her mum?
8
00:00:28,231 --> 00:00:30,710
Still in Lewis, but there's not
been contact for years.
9
00:00:30,711 --> 00:00:33,070
OK, I will speak.
10
00:00:33,071 --> 00:00:35,070
I
will speak about Heather.
11
00:00:35,071 --> 00:00:38,070
You didn't tell me
about the ex, Kian Dodds.
12
00:00:38,071 --> 00:00:41,110
I could phone the papers on that guy
any day. On you go, then.
13
00:00:41,111 --> 00:00:42,830
Let's
see what happens when you do.
14
00:00:42,831 --> 00:00:44,830
A body was recovered
from the Clyde yesterday.
15
00:00:44,831 --> 00:00:46,510
It's looking like another
drugs death.
16
00:00:46,511 --> 00:00:48,390
What happened to the
boy in the Possil flats?
17
00:00:48,391 --> 00:00:51,670
Nae idea. It's
nothing to do with me.
18
00:00:51,671 --> 00:00:53,651
Kaya!
19
00:00:53,652 --> 00:00:55,950
You
have got to talk to Emily.
20
00:00:55,951 --> 00:00:57,310
Dan?
21
00:00:57,311 --> 00:00:59,390
I found out something about
her background.
22
00:00:59,391 --> 00:01:00,870
She killed someone.
23
00:01:00,871 --> 00:01:02,270
That's impossible.
24
00:01:02,271 --> 00:01:03,470
How
did they find out?
25
00:01:03,471 --> 00:01:09,421
Isn't the question,
how could they not have known?
26
00:01:11,071 --> 00:01:13,231
SHE GASPS
27
00:01:22,111 --> 00:01:24,471
BABY MEWLS
28
00:01:44,751 --> 00:01:46,971
LINE RINGS
29
00:01:47,532 --> 00:01:52,350
Hello,
this is Emily Docherty.
30
00:01:52,351 --> 00:01:54,390
Please don't hang up.
Leave a message.
31
00:01:54,391 --> 00:01:56,311
BEEP
32
00:02:12,671 --> 00:02:15,011
Hiya, wee one.
33
00:02:15,012 --> 00:02:21,350
She's had a relatively
stable first 48 hours...
34
00:02:21,351 --> 00:02:26,550
..but with babies this young,
there are issues with breathing,
35
00:02:26,551 --> 00:02:33,150
with the gut and, obviously, longer
term, possibly brain development.
36
00:02:33,151 --> 00:02:36,230
It's too early to make
any predictions.
37
00:02:36,231 --> 00:02:39,710
She's
vulnerable and unpredictable.
38
00:02:39,711 --> 00:02:45,301
We just have to take things
one hour at a time.
39
00:02:52,871 --> 00:02:55,571
Thanks
for coming in.
40
00:03:05,622 --> 00:03:12,590
Look, I thought the guy
was a junkie.
41
00:03:12,591 --> 00:03:14,070
He overdosed.
42
00:03:14,071 --> 00:03:16,750
Six month ago, yous were happy
to leave it at that.
43
00:03:16,751 --> 00:03:19,910
Suddenly you find out Kaya lived
next door and it's a live incident.
44
00:03:19,911 --> 00:03:21,110
I'll level with you.
45
00:03:21,111 --> 00:03:22,350
If
I'd had sight of the file
46
00:03:22,351 --> 00:03:23,870
at the
time, I wouldn't have been
47
00:03:23,871 --> 00:03:26,110
so
quick to dismiss it.
48
00:03:26,111 --> 00:03:27,550
OK.
Different officers,
49
00:03:27,551 --> 00:03:29,670
sometimes
different conclusions.
50
00:03:29,671 --> 00:03:32,270
The original team were happy
that his injuries were
51
00:03:32,271 --> 00:03:34,670
the wear and tear you'd expect
with an addict,
52
00:03:34,671 --> 00:03:36,390
but
I've had another look,
53
00:03:36,391 --> 00:03:38,230
and
it's now clear he sustained
54
00:03:38,231 --> 00:03:40,150
a severe
beating before drowning,
55
00:03:40,151 --> 00:03:42,750
which may even have been
the cause of death.
56
00:03:42,751 --> 00:03:45,991
What's
that got to do with Kaya?
57
00:03:45,992 --> 00:03:50,070
She's
healing up nicely.
58
00:03:50,071 --> 00:03:52,190
No sign of infection,
and we're going to try
59
00:03:52,191 --> 00:03:54,190
and go
for a wee walk about later.
60
00:03:54,191 --> 00:03:55,590
And
how is she in herself?
61
00:03:55,591 --> 00:03:59,750
Well, she's been through so much,
we'd expect tearfulness, baby blues,
62
00:03:59,751 --> 00:04:01,971
but...no sign.
63
00:04:03,852 --> 00:04:07,830
There she is!
64
00:04:07,831 --> 00:04:12,331
OK, pal?
Aye. Brand-new.
65
00:04:12,332 --> 00:04:14,350
Did
you bring me something?
66
00:04:14,351 --> 00:04:15,790
Have
you an appetite?
67
00:04:15,791 --> 00:04:18,190
Not really,
but I'll take an iPad.
68
00:04:18,191 --> 00:04:23,630
No iPad, but I've got soup,
lemonade and crisps.
69
00:04:23,631 --> 00:04:25,310
Did you make the soup?
Uh-huh.
70
00:04:25,311 --> 00:04:26,350
PHONE RINGS
71
00:04:26,351 --> 00:04:29,051
Lemonade and crisps.
72
00:04:30,271 --> 00:04:32,551
PHONE BEEPS
73
00:04:32,552 --> 00:04:35,830
Have
you seen the baby?
74
00:04:35,831 --> 00:04:37,070
SHE BURPS
75
00:04:37,071 --> 00:04:38,390
No.
76
00:04:38,391 --> 00:04:41,331
It's
nothing to do with me.
77
00:04:46,612 --> 00:04:51,270
Congratulations,
son.
78
00:04:51,271 --> 00:04:54,150
That is brilliant news.
Well done.
79
00:04:54,151 --> 00:04:56,630
To
wet the baby's head.
80
00:04:56,631 --> 00:04:59,190
So,
what's she calling herself?
81
00:04:59,191 --> 00:05:00,710
Disnae
have a name yet.
82
00:05:00,711 --> 00:05:02,110
She's wee.
83
00:05:02,111 --> 00:05:04,151
Too wee.
84
00:05:04,152 --> 00:05:05,950
She's a cracker.
85
00:05:05,951 --> 00:05:08,471
Good. Hey, listen...
86
00:05:08,472 --> 00:05:14,910
The boy that was blackmailing
you, Dodds,
87
00:05:14,911 --> 00:05:17,790
the polis are going to open
an investigation into his death.
88
00:05:17,791 --> 00:05:21,030
They'll
likely want to talk to you.
89
00:05:21,031 --> 00:05:23,190
Remind
me what went on.
90
00:05:23,191 --> 00:05:25,310
I gave him some money to fuck
off, and when he didnae,
91
00:05:25,311 --> 00:05:27,310
I sent someone round to
give him a warning.
92
00:05:27,311 --> 00:05:28,470
Who, Cavan?
93
00:05:28,471 --> 00:05:33,950
Aye. Nobody laid a finger, obviously.
Come on...
94
00:05:33,951 --> 00:05:35,390
Hello, Mammy.
95
00:05:35,391 --> 00:05:37,251
Hi!
96
00:05:37,252 --> 00:05:39,430
Congratulations.
97
00:05:39,431 --> 00:05:41,390
Where have you been?
98
00:05:41,391 --> 00:05:44,430
I just thought... I thought I was
coming down with a cold this morning
99
00:05:44,431 --> 00:05:49,601
so I shouldn't come in,
but...I'm fine.
100
00:05:49,602 --> 00:05:58,470
TV: ..Exceptional
flair and creativity,
101
00:05:58,471 --> 00:06:00,670
now they're taking on a
whole house each...
102
00:06:00,671 --> 00:06:02,891
DOOR OPENS
103
00:06:03,402 --> 00:06:13,110
Kaya, you know that guy in the
flats, Kian Dodds?
104
00:06:13,111 --> 00:06:14,430
Doddy?
105
00:06:14,431 --> 00:06:16,190
The one that died?
106
00:06:16,191 --> 00:06:19,510
The police are wanting to interview
any folk who were about at the time,
107
00:06:19,511 --> 00:06:21,390
who
might've seen anything.
108
00:06:21,391 --> 00:06:25,270
Well, I barely knew him,
so what can I tell them?
109
00:06:25,271 --> 00:06:26,910
I don't know.
110
00:06:26,911 --> 00:06:28,910
Just if
you saw anything suspicious.
111
00:06:28,911 --> 00:06:30,711
OK.
112
00:06:30,712 --> 00:06:35,470
Dan and
Emily been in to see you?
113
00:06:35,471 --> 00:06:38,171
TV VOLUME INCREASES
114
00:06:38,172 --> 00:06:46,590
The doctor says she's doing much better
than she should be at this stage.
115
00:06:46,591 --> 00:06:48,270
She's
put on a whole 30g today
116
00:06:48,271 --> 00:06:50,790
and she's taken 10ml from
her bottle.
117
00:06:50,791 --> 00:06:52,150
I've
been researching it,
118
00:06:52,151 --> 00:06:54,590
and there's these therapeutic
centres that'll help with
119
00:06:54,591 --> 00:06:57,470
walking and sitting and crawling.
Once she comes out, we can all go.
120
00:06:57,471 --> 00:06:58,830
I mean,
it'll be months but...
121
00:06:58,831 --> 00:07:00,991
SHE SIGHS
122
00:07:28,022 --> 00:07:36,950
I got them delivered while
we were at the hospital.
123
00:07:36,951 --> 00:07:38,510
It's been shocking.
124
00:07:38,511 --> 00:07:40,150
Everything.
125
00:07:40,151 --> 00:07:42,510
I just want us to feel
like we can celebrate this,
126
00:07:42,511 --> 00:07:44,350
now that she's here.
127
00:07:44,351 --> 00:07:45,630
Emily!
128
00:07:45,631 --> 00:07:48,151
I can't stay here.
129
00:08:08,252 --> 00:08:15,310
Hi.
Oh, come here.
130
00:08:15,311 --> 00:08:16,990
Can I stay here?
131
00:08:16,991 --> 00:08:18,630
Yeah,
of course you can.
132
00:08:18,631 --> 00:08:25,111
Do you want a cuppa?
Yeah. Yeah.
133
00:08:35,992 --> 00:08:40,550
I
feel like I'm going mad.
134
00:08:40,551 --> 00:08:42,110
I'm not surprised.
135
00:08:42,111 --> 00:08:44,750
There's nothing, there's
not a single day
136
00:08:44,751 --> 00:08:47,950
in the last eight months
that I can trust.
137
00:08:47,951 --> 00:08:50,990
Nothing from Kaya.
Nothing from Dan.
138
00:08:50,991 --> 00:08:54,291
How could
he have kept it from me?
139
00:08:54,292 --> 00:08:58,870
The thing is, somewhere
in my body...
140
00:08:58,871 --> 00:09:00,550
..I knew.
141
00:09:00,551 --> 00:09:03,830
That night that she went
to prom, I just...
142
00:09:03,831 --> 00:09:06,630
I knew that something
wasn't right.
143
00:09:06,631 --> 00:09:09,390
It was like I'd never been
closer to her,
144
00:09:09,391 --> 00:09:12,350
but at
the same time it felt like...
145
00:09:12,351 --> 00:09:18,001
I don't know, like...
something was about to end.
146
00:09:18,002 --> 00:09:20,870
And it was the...
147
00:09:20,871 --> 00:09:25,910
It was the same feeling I had
that night with Olivia.
148
00:09:25,911 --> 00:09:28,311
Who's Olivia?
149
00:09:29,462 --> 00:09:41,110
You don't have to talk about it
if you don't want to.
150
00:09:41,111 --> 00:09:45,230
When I was 16, I was
with my best friend
151
00:09:45,231 --> 00:09:49,069
and.
..we both took some...
152
00:09:49,071 --> 00:09:51,951
..
ecstasy that I'd bought.
153
00:09:54,151 --> 00:09:57,631
And while I was.
..coming up...
154
00:10:00,231 --> 00:10:03,291
..her
whole body was in revolt...
155
00:10:04,831 --> 00:10:09,941
..from this thing...that
I'd given her.
156
00:10:12,391 --> 00:10:17,981
And I didn't understand what
was happening...
157
00:10:21,791 --> 00:10:24,491
.
.until it was too late.
158
00:10:29,212 --> 00:10:33,030
God, Emily.
159
00:10:33,031 --> 00:10:35,431
And her mum was...
160
00:10:38,471 --> 00:10:41,111
She didn't blame me.
161
00:10:41,112 --> 00:10:43,990
Mine did.
162
00:10:43,991 --> 00:10:46,091
But hers...
163
00:10:47,511 --> 00:10:55,511
And ever since, I've just felt like
I was being, rightly, punished.
164
00:10:57,631 --> 00:11:00,751
Not
being able to have a child.
165
00:11:01,991 --> 00:11:08,001
Because why should my life move
on when hers didn't?
166
00:11:11,871 --> 00:11:14,631
Anyway,
it's the past.
167
00:11:14,632 --> 00:11:17,750
There's a baby now.
168
00:11:17,751 --> 00:11:19,630
Yeah.
169
00:11:19,631 --> 00:11:22,031
There's a baby.
170
00:11:23,431 --> 00:11:27,151
So why
do I feel nothing but dread?
171
00:11:41,311 --> 00:11:43,591
Hi, darling.
172
00:11:44,332 --> 00:11:49,510
Just
you and me today, pal.
173
00:11:49,511 --> 00:11:54,861
What will we have, eh?
A story or a song?
174
00:11:55,202 --> 00:12:06,230
Three crows sat upon a wall
Sat upon a wall, sat upon a wall
175
00:12:06,231 --> 00:12:08,550
Three
crows sat upon a wall
176
00:12:08,551 --> 00:12:12,109
On
a cold and frosty morning.
177
00:12:12,111 --> 00:12:14,751
CROCKERY CLATTERS
178
00:12:20,572 --> 00:12:24,390
DOOR SLAMS
179
00:12:24,391 --> 00:12:26,750
CUPBOARD DOOR SLAMS
180
00:12:26,751 --> 00:12:28,750
Do.
..do you want some toast?
181
00:12:28,751 --> 00:12:31,350
Why is he doing that and why are
you just letting him?
182
00:12:31,351 --> 00:12:33,790
He's a teenager.
You'll be the same.
183
00:12:33,791 --> 00:12:39,381
Why are you lying?
Everyone is always lying.
184
00:12:39,382 --> 00:12:47,110
I could've done with a boyfriend
like you when I was that age.
185
00:12:47,111 --> 00:12:48,750
Can
you give her this?
186
00:12:48,751 --> 00:12:52,111
Not too late.
Have you got any pals?
187
00:12:58,832 --> 00:13:03,350
Jack was here again.
188
00:13:03,351 --> 00:13:05,270
He dropped this off.
189
00:13:05,271 --> 00:13:07,190
I don't want it.
190
00:13:07,191 --> 00:13:09,430
OK. Well,
I'll just leave it there.
191
00:13:09,431 --> 00:13:12,071
No.
Just give it back.
192
00:13:14,791 --> 00:13:19,961
I just want a clean break.
A new start.
193
00:13:46,442 --> 00:13:57,430
I would have preferred to
go to the hotel first.
194
00:13:57,431 --> 00:14:00,190
I'm sorry, I just thought
you'd want to...
195
00:14:00,191 --> 00:14:03,230
As I've said, I
don't know if she'll even see me.
196
00:14:03,231 --> 00:14:07,070
This isn't about exposing her
or dredging up the past.
197
00:14:07,071 --> 00:14:09,870
It's about what's
happening to her now.
198
00:14:09,871 --> 00:14:13,270
And when the time's right,
getting her to come on the record to
199
00:14:13,271 --> 00:14:15,590
nail the people who are trying
to exploit her.
200
00:14:15,591 --> 00:14:18,471
You
can't just buy a baby.
201
00:14:19,652 --> 00:14:23,270
My receipts -
202
00:14:23,271 --> 00:14:24,630
from the train,
203
00:14:24,631 --> 00:14:27,710
the taxi, a packet of sandwiches
and two cups of tea.
204
00:14:27,711 --> 00:14:31,230
Just so's I'm not
out of pocket myself.
205
00:14:31,231 --> 00:14:33,031
OK.
206
00:14:36,431 --> 00:14:38,231
OK.
207
00:14:38,671 --> 00:14:40,831
SHE SIGHS
208
00:15:32,872 --> 00:15:37,430
SOFTLY: Heather.
209
00:15:37,431 --> 00:15:39,531
Heather.
210
00:15:39,532 --> 00:15:43,390
WALKING STICK CLATTERS
Oh! Oh! Oh!
211
00:15:43,391 --> 00:15:45,671
SOFTLY: Hey.
212
00:15:45,672 --> 00:15:49,510
GO UPSTAIRS!
213
00:15:49,511 --> 00:15:51,869
Er...
214
00:15:51,870 --> 00:15:53,510
ALARM BLARES
Help!
215
00:15:53,511 --> 00:15:54,790
Heather?
216
00:15:54,791 --> 00:15:57,310
What's happened?
I don't know her! Get her out!
217
00:15:57,311 --> 00:15:58,830
I'm her mother.
Get her out!
218
00:15:58,831 --> 00:16:00,550
Stop...
Get out!
219
00:16:00,551 --> 00:16:01,950
Ah...
It's OK.
220
00:16:01,951 --> 00:16:04,771
KAYA HYPERVENTILATES
221
00:16:08,192 --> 00:16:13,310
It's
been, what, four years?
222
00:16:13,311 --> 00:16:15,990
That's what happens,
families come out the woodwork.
223
00:16:15,991 --> 00:16:18,790
At least there's no doubt
why she's here.
224
00:16:18,791 --> 00:16:21,790
The lassie's got 50,000 quid
in her bank account,
225
00:16:21,791 --> 00:16:24,550
so I think we can
eliminate any other line of inquiry.
226
00:16:24,551 --> 00:16:30,141
Who's to say she knows about
that side of it?
227
00:16:30,142 --> 00:16:32,310
How
did she know where I was?
228
00:16:32,311 --> 00:16:35,070
When you went missing, the
first place the police went looking
229
00:16:35,071 --> 00:16:37,950
for you was Lewis, just in
case you'd gone home to Siobhan.
230
00:16:37,951 --> 00:16:40,771
And
why would I do that?
231
00:16:44,031 --> 00:16:46,791
She
called me Heather.
232
00:16:46,932 --> 00:16:51,030
I'm not Heather.
233
00:16:51,031 --> 00:16:53,071
I'm not.
234
00:16:55,242 --> 00:17:03,750
Listen, today's
not going to work after all.
235
00:17:03,751 --> 00:17:05,270
Look,
when Kaya ran away,
236
00:17:05,271 --> 00:17:08,150
did you or any of your colleagues talk
to her mum? Of course.
237
00:17:08,151 --> 00:17:10,390
That's the first person
we contacted.
238
00:17:10,391 --> 00:17:13,390
How much was she told -
about the circumstances?
239
00:17:13,391 --> 00:17:16,211
Why?
Has she turned up?
240
00:17:16,212 --> 00:17:20,590
Look, Kaya's not in a
good place, OK?
241
00:17:20,591 --> 00:17:23,351
Neither
is Kian Dodds.
242
00:17:23,591 --> 00:17:26,471
Let's
just get this done.
243
00:17:27,831 --> 00:17:29,751
TV ON
244
00:17:29,752 --> 00:17:35,830
Janis said that she had to go
back to the office.
245
00:17:35,831 --> 00:17:38,111
DOOR CLOSES
246
00:17:38,112 --> 00:17:42,710
I'm Carol McClelland.
How are you feeling?
247
00:17:42,711 --> 00:17:46,990
Why don't you just ask me
whatever it is you want to ask me?
248
00:17:46,991 --> 00:17:50,030
I want to talk to you
about Kian Dodds.
249
00:17:50,031 --> 00:17:53,451
Your neighbour
in the Possil flats.
250
00:17:53,452 --> 00:17:56,790
Look, it wisnae fucking
Coronation Street round there,
251
00:17:56,791 --> 00:17:58,910
do you
know what I mean? So...
252
00:17:58,911 --> 00:18:00,750
..
I probably can't help you.
253
00:18:00,751 --> 00:18:02,510
So,
you didn't know him?
254
00:18:02,511 --> 00:18:05,031
Only to walk past.
255
00:18:07,191 --> 00:18:08,991
OK.
256
00:18:08,992 --> 00:18:16,310
"You coming round tonight,
or am I coming to yours?"
257
00:18:16,311 --> 00:18:19,110
"What you making?"
"Do you only like me for my food?"
258
00:18:19,111 --> 00:18:20,950
"Aye.
Your food and your arse."
259
00:18:20,951 --> 00:18:22,550
That's
16th November.
260
00:18:22,551 --> 00:18:26,870
17th November - "You should move
into mine and we can Airbnb yours."
261
00:18:26,871 --> 00:18:29,910
"Airbnb, ya radge? Who'd want
to come here for their holidays?"
262
00:18:29,911 --> 00:18:33,310
"We could set up a bed and breakfast together
one day, what do you think?"
263
00:18:33,311 --> 00:18:35,870
"I'm not doing the cleaning,
if that's what you're thinking."
264
00:18:35,871 --> 00:18:39,950
"I'll do everything.
It'll be amazing. X-X-X."
265
00:18:39,951 --> 00:18:42,531
Emoji, emoji, etc.
266
00:18:42,532 --> 00:18:45,790
There's a lot of back
and forth there,
267
00:18:45,791 --> 00:18:47,230
the
last few weeks of November,
268
00:18:47,231 --> 00:18:49,150
before you moved in with
Dan and Emily.
269
00:18:49,151 --> 00:18:52,269
And.
..? So fucking what?
270
00:18:52,270 --> 00:18:54,350
You
said you didn't know him.
271
00:18:54,351 --> 00:18:57,550
Huh! What
difference does it make?
272
00:18:57,551 --> 00:18:59,630
Why lie?
273
00:18:59,631 --> 00:19:06,301
Why tell the truth when you've
already made up your mind about me?
274
00:19:10,471 --> 00:19:12,271
OK.
275
00:19:13,351 --> 00:19:15,571
DOOR OPENS
276
00:19:15,572 --> 00:19:17,950
PHONE RINGS OUT
277
00:19:17,951 --> 00:19:20,231
DOOR CLOSES
278
00:19:20,232 --> 00:19:24,310
You've reached the voicemail of Dan
Docherty. Please leave a message.
279
00:19:24,311 --> 00:19:25,870
BEEP
280
00:19:25,871 --> 00:19:27,630
This
is Carol McClelland.
281
00:19:27,631 --> 00:19:31,550
I wonder if it'd be possible for
the two of you to come in this afternoon?
282
00:19:31,551 --> 00:19:37,321
It's in connection with
the death of Kian Dodds.
283
00:19:46,212 --> 00:19:50,630
Why
didn't you tell me?
284
00:19:50,631 --> 00:19:52,750
Why
should I tell you?
285
00:19:52,751 --> 00:19:55,750
Do you tell me
who you're shagging? No.
286
00:19:55,751 --> 00:19:58,310
There's
one reason she's here.
287
00:19:58,311 --> 00:19:59,910
Heather Gordon.
288
00:19:59,911 --> 00:20:05,561
If I shagged him,
it's neither here nor there.
289
00:20:13,671 --> 00:20:16,191
What's going on?
290
00:20:16,692 --> 00:20:21,910
This
is Detective Paul Corrigan.
291
00:20:21,911 --> 00:20:27,141
Emily and Dan Docherty.
Come this way.
292
00:20:30,511 --> 00:20:33,091
Congratulations.
293
00:20:35,031 --> 00:20:37,791
So, Kian Dodds...
294
00:20:37,792 --> 00:20:41,390
I
don't know who that is.
295
00:20:41,391 --> 00:20:43,830
I remember him.
He lived next door to Kaya.
296
00:20:43,831 --> 00:20:46,270
When he got wind of what the deal
was with the surrogacy,
297
00:20:46,271 --> 00:20:48,110
he
tried to blackmail me.
298
00:20:48,111 --> 00:20:51,190
Wrote a letter, giving it, "I'm
going to the papers," and all that.
299
00:20:51,191 --> 00:20:52,790
And what did you do?
300
00:20:52,791 --> 00:20:55,431
Chucked money at it.
301
00:20:55,432 --> 00:21:00,710
We had enough on our plate,
I just needed it to go away.
302
00:21:00,711 --> 00:21:03,150
What happened to him?
Drowned.
303
00:21:03,151 --> 00:21:05,990
But we think he was beaten
before he died.
304
00:21:05,991 --> 00:21:08,350
When was that,
that you paid the money?
305
00:21:08,351 --> 00:21:10,830
Must
have been November.
306
00:21:10,831 --> 00:21:13,670
And did it stop it -
the attempted blackmail?
307
00:21:13,671 --> 00:21:15,190
No, not at all.
308
00:21:15,191 --> 00:21:16,670
So
I sent a guy round.
309
00:21:16,671 --> 00:21:18,790
Door security, just a guy
who works for me.
310
00:21:18,791 --> 00:21:21,251
Then that was it.
311
00:21:21,252 --> 00:21:24,110
I'll give you his details.
Cavan McCormack, he's called.
312
00:21:24,111 --> 00:21:25,950
He'll be able to give you
the exact date.
313
00:21:25,951 --> 00:21:28,870
Needless to say, he didn't
lay a hand on him, just had a word in his ear.
314
00:21:28,871 --> 00:21:35,150
Obviously, you can track the CCTV,
or whatever you need to do.
315
00:21:35,151 --> 00:21:39,110
Did Kaya carry on seeing Kian
when she'd moved in with you?
316
00:21:39,111 --> 00:21:40,990
No idea.
Seeing him?
317
00:21:40,991 --> 00:21:47,630
Because prior to that, they'd been
involved with each other sexually.
318
00:21:47,631 --> 00:21:51,190
Kaya said she had nothing more to do
with him when she moved in with you.
319
00:21:51,191 --> 00:21:55,670
I don't know. I...I never met him.
She never mentioned him.
320
00:21:55,671 --> 00:22:01,110
And at the beginning of December,
you went to Ukraine.
321
00:22:01,111 --> 00:22:02,630
Before
they put your embryo in,
322
00:22:02,631 --> 00:22:08,941
do you know if the clinic gave Kaya
a pregnancy test first?
323
00:22:24,191 --> 00:22:26,351
Where to?
324
00:22:28,271 --> 00:22:31,451
Hey,
where do you want to go to?
325
00:22:33,271 --> 00:22:35,611
Time waster!
326
00:22:40,972 --> 00:22:46,550
I'm
going back to the hospital.
327
00:22:46,551 --> 00:22:49,390
I don't know, maybe you want to come with?
I didn't see them do one.
328
00:22:49,391 --> 00:22:50,990
Do what?
A pregnancy test.
329
00:22:50,991 --> 00:22:53,230
Of course they did.
Well, did you see?
330
00:22:53,231 --> 00:22:56,790
Do we have any record of it? Our
embryo went in. She's our baby, OK?
331
00:22:56,791 --> 00:22:59,270
Let's not go down this road.
Then why the question?
332
00:22:59,271 --> 00:23:01,190
The whole thing
is a fishing exercise!
333
00:23:01,191 --> 00:23:02,750
When
is a junkie not a junkie?
334
00:23:02,751 --> 00:23:06,070
When he's a next-door neighbour of
Heather Gordon. It's got fuck all to do with us!
335
00:23:06,071 --> 00:23:09,310
Right, as if your word and your word alone
should be enough to put my mind at rest!
336
00:23:09,311 --> 00:23:11,270
Dan, you've done nothing
but lie for months!
337
00:23:11,271 --> 00:23:13,790
Look, she's got heehaw, Emily!
They're scrabbling about!
338
00:23:13,791 --> 00:23:16,430
It's that clinic!
It's that random clinic in Ukraine!
339
00:23:16,431 --> 00:23:18,950
Random?! No, it wasn't random,
it was specific!
340
00:23:18,951 --> 00:23:20,790
It
was very fucking specific!
341
00:23:20,791 --> 00:23:23,030
It was the only one that would
take us, remember?
342
00:23:23,031 --> 00:23:26,030
Cos no-one, but no-one here, would go
near this! Back to that again.
343
00:23:26,031 --> 00:23:30,710
No, we're not, cos she's here now.
Our baby's here.
344
00:23:30,711 --> 00:23:37,470
She's lying in hospital on
a ventilator and you're...you're where?!
345
00:23:37,471 --> 00:23:39,511
Emily?
346
00:23:58,092 --> 00:24:05,110
Is she in?
She's asleep.
347
00:24:05,111 --> 00:24:08,230
She's had to take a couple
of weeks off work. Cos of stress.
348
00:24:08,231 --> 00:24:10,630
Now, look, we're not in a good
way here, all right?
349
00:24:10,631 --> 00:24:12,110
This
really isn't a good time.
350
00:24:12,111 --> 00:24:14,870
So can you just give us
a bit of space as a family?
351
00:24:14,871 --> 00:24:17,451
I'll come outside.
352
00:24:22,832 --> 00:24:27,390
More
secrets and lies.
353
00:24:27,391 --> 00:24:31,470
Bullshit slathered on bullshit
slathered on yet more bullshit.
354
00:24:31,471 --> 00:24:32,830
Got
to love this family, yeah?
355
00:24:32,831 --> 00:24:35,630
You need to stop blaming your
mum for what happened.
356
00:24:35,631 --> 00:24:38,430
You played your own part. Got
pissed, lashed out! Huh!
357
00:24:38,431 --> 00:24:41,870
What's funny?!
You, defending her.
358
00:24:41,871 --> 00:24:43,829
Why?
359
00:24:43,831 --> 00:24:47,131
She doesn't
give a shit about you.
360
00:24:58,351 --> 00:25:01,771
You OK?
Callum says you're off work.
361
00:25:02,711 --> 00:25:04,811
I'm fine.
362
00:25:04,812 --> 00:25:08,070
So, what's wrong?
363
00:25:08,071 --> 00:25:12,150
Something must be,
or you wouldn't be here.
364
00:25:12,151 --> 00:25:16,990
Every cliche's true -
about being a mum or a dad.
365
00:25:16,991 --> 00:25:18,830
What it does to you.
366
00:25:18,831 --> 00:25:21,510
Pulls everything
that's on the inside out,
367
00:25:21,511 --> 00:25:24,590
so it's all just flapping
about in the wind.
368
00:25:24,591 --> 00:25:27,651
You're
feeling everything.
369
00:25:27,652 --> 00:25:30,910
How's she doing?
370
00:25:30,911 --> 00:25:33,470
Better
than she should be.
371
00:25:33,471 --> 00:25:36,591
Better
than anyone expected.
372
00:25:37,391 --> 00:25:39,611
And Emily?
373
00:25:39,612 --> 00:25:46,190
There was this wee prick
at the start of all this.
374
00:25:46,191 --> 00:25:48,230
Lived
next door to Kaya.
375
00:25:48,231 --> 00:25:51,750
Got wind of what we were up to
and tried to blackmail me.
376
00:25:51,751 --> 00:25:55,431
Guy was scum, honestly.
Junkie scum.
377
00:25:56,911 --> 00:25:59,371
What about him?
378
00:25:59,372 --> 00:26:02,110
Do you know what?
379
00:26:02,111 --> 00:26:04,950
I don't even want to give
this oxygen.
380
00:26:04,951 --> 00:26:07,510
You don't
need to worry about it.
381
00:26:07,511 --> 00:26:13,070
Worry about what?
What is it you're trying to tell me?
382
00:26:13,071 --> 00:26:18,421
I'm sorry. Go back inside.
It's freezing.
383
00:26:33,192 --> 00:26:37,190
It's enough.
384
00:26:37,191 --> 00:26:39,831
His money, his mess.
385
00:26:39,832 --> 00:26:44,470
He's dominated this family
for long enough.
386
00:26:44,471 --> 00:26:47,910
He's my brother,
and he pays half the mortgage, so...
387
00:26:47,911 --> 00:26:50,230
But
I never wanted that.
388
00:26:50,231 --> 00:26:52,211
Never.
389
00:26:52,212 --> 00:26:55,550
It's like living in a house
with no walls.
390
00:26:55,551 --> 00:26:59,270
In he comes, lord of the manor,
any time of the day or night.
391
00:26:59,271 --> 00:27:01,910
What
are you asking me?
392
00:27:01,911 --> 00:27:08,190
It's enough. It's been 20 years,
and I'm saying I've had enough!
393
00:27:08,191 --> 00:27:12,270
So the next time he turns up,
you tell him to go back to his wife
394
00:27:12,271 --> 00:27:14,230
or to
a counsellor or to a friend.
395
00:27:14,231 --> 00:27:16,710
And
you come back inside to me,
396
00:27:16,711 --> 00:27:19,651
to
our kids and to our life.
397
00:27:20,271 --> 00:27:23,211
And
shut the fucking door.
398
00:27:34,031 --> 00:27:36,491
PHONE RINGS OUT
399
00:27:36,492 --> 00:27:43,350
Hi. Cavan?
How's it going? Hi, pal.
400
00:27:43,351 --> 00:27:46,230
The police are going to be in touch
about that wee guy from Possil.
401
00:27:46,231 --> 00:27:48,350
INDISTINCT
402
00:27:48,351 --> 00:27:49,990
They have already?
403
00:27:49,991 --> 00:27:52,030
INDISTINCT
404
00:27:52,031 --> 00:27:53,870
What did you say?
405
00:27:53,871 --> 00:27:56,151
INDISTINCT
406
00:27:59,271 --> 00:28:01,551
PHONE RINGS
407
00:28:01,552 --> 00:28:05,190
Emily,
we need to sort this out.
408
00:28:05,191 --> 00:28:08,191
Where
are you? Call me back.
409
00:28:30,551 --> 00:28:32,771
DOOR OPENS
410
00:28:36,271 --> 00:28:38,551
DOOR CLOSES
411
00:28:40,111 --> 00:28:42,271
SHE SIGHS
412
00:28:42,272 --> 00:28:47,710
I couldn't
tell you about my past
413
00:28:47,711 --> 00:28:53,421
because...the whole point,
the entire point was...
414
00:28:53,422 --> 00:28:55,990
.
.to have a new start.
415
00:28:55,991 --> 00:28:58,811
You
know, a clean slate.
416
00:28:59,111 --> 00:29:01,691
Do something good.
417
00:29:01,692 --> 00:29:10,150
I need your permission
to do a DNA test.
418
00:29:10,151 --> 00:29:13,110
Something's not right,
I can feel it.
419
00:29:13,111 --> 00:29:18,881
And this whole thing
with your neighbour, Kian...
420
00:29:18,882 --> 00:29:22,630
I was...I was lonely at yours,
so I carried on seeing him.
421
00:29:22,631 --> 00:29:25,331
It's.
..it's not a crime.
422
00:29:25,332 --> 00:29:30,550
I need your permission
to take a sample from the baby.
423
00:29:30,551 --> 00:29:33,551
And
I need a sample of yours.
424
00:29:34,791 --> 00:29:40,381
You'll get the results
at the same time we do.
425
00:29:44,071 --> 00:29:45,871
OK.
426
00:29:45,872 --> 00:29:48,710
For
an extra 20, I'll do it.
427
00:29:48,711 --> 00:29:50,230
SHE GASPS
428
00:29:50,231 --> 00:29:51,710
20.
429
00:29:51,711 --> 00:29:54,031
�20,000.
430
00:30:25,231 --> 00:30:27,931
SHE EXHALES SHARPLY
431
00:30:52,551 --> 00:30:57,549
Dear Kaya, it's Mum.
432
00:30:57,550 --> 00:31:03,310
I don't even know if you
still recognise my writing.
433
00:31:03,311 --> 00:31:08,550
I'm here in Glasgow during what's
surely a vulnerable time for you.
434
00:31:08,551 --> 00:31:11,851
And I'm
hoping you can forgive me...
435
00:31:16,831 --> 00:31:18,991
Rely on me...
436
00:31:19,351 --> 00:31:22,411
..if
there's anything I can do.
437
00:31:23,671 --> 00:31:25,831
Love, Mum.
438
00:31:49,172 --> 00:31:53,790
Mince and tatties.
439
00:31:53,791 --> 00:31:57,349
Minestrone.
Not home-made.
440
00:31:57,350 --> 00:31:59,310
And
chocolate buttons.
441
00:31:59,311 --> 00:32:01,711
I'm not hungry.
442
00:32:52,311 --> 00:32:54,591
DOOR CLOSES
443
00:32:58,711 --> 00:33:01,629
Hey. You're back.
444
00:33:01,630 --> 00:33:03,110
Sorry, I'm...
445
00:33:03,111 --> 00:33:05,150
..stinking.
446
00:33:05,151 --> 00:33:07,390
She's not ours.
447
00:33:07,391 --> 00:33:10,311
The baby.
She's not ours.
448
00:33:27,191 --> 00:33:30,131
No
genetic match with us?
449
00:33:30,231 --> 00:33:33,471
But
no genetic match with Kaya?
450
00:33:33,472 --> 00:33:36,670
How
is that possible?
451
00:33:36,671 --> 00:33:38,990
How the
fuck is that even possible?
452
00:33:38,991 --> 00:33:40,990
It's a mistake.
453
00:33:40,991 --> 00:33:43,390
Either the clinic here flew
out the wrong embryo,
454
00:33:43,391 --> 00:33:45,910
or over there,
the wrong embryo was implanted.
455
00:33:45,911 --> 00:33:48,030
Either way,
they didn't use our embryo.
456
00:33:48,031 --> 00:33:50,670
They
used somebody else's.
457
00:33:50,671 --> 00:33:52,550
Look,
I've called both the clinics.
458
00:33:52,551 --> 00:33:54,350
We'll get to the bottom of it.
It's...
459
00:33:54,351 --> 00:33:57,291
It's
rare, but it happens.
460
00:33:57,292 --> 00:34:00,070
You go to all these
lengths to have a wean.
461
00:34:00,071 --> 00:34:01,830
This is the outcome.
462
00:34:01,831 --> 00:34:04,310
And for the first time since
she was born, you sound happy.
463
00:34:04,311 --> 00:34:06,070
Happy?
Come on, Dan, I'm not happy.
464
00:34:06,071 --> 00:34:08,030
No, there's a real
spring in your step now.
465
00:34:08,031 --> 00:34:09,270
Well,
I don't know what I am.
466
00:34:09,271 --> 00:34:11,390
Maybe I'm just relieved
that I'm not going mad.
467
00:34:11,391 --> 00:34:12,870
Or
maybe, after everything,
468
00:34:12,871 --> 00:34:18,821
there's some comfort in
finally knowing the truth.
469
00:34:18,822 --> 00:34:21,390
Kaya, calm down.
470
00:34:21,391 --> 00:34:24,511
Calm down, it's OK.
I'm coming.
471
00:34:24,512 --> 00:34:27,310
What's up?
Nothing at all.
472
00:34:27,311 --> 00:34:30,311
Eat
that up and we'll boost.
473
00:34:30,432 --> 00:34:34,790
I don't understand.
474
00:34:34,791 --> 00:34:38,310
If it's no-one's,
does that mean it's mine?
475
00:34:38,311 --> 00:34:40,711
Legally, yeah.
476
00:34:40,712 --> 00:34:43,750
In this country,
no matter the genetics,
477
00:34:43,751 --> 00:34:46,270
the baby legally belongs
to the birth mum.
478
00:34:46,271 --> 00:34:49,230
But, obviously, there's going
to be an attempt to track down
479
00:34:49,231 --> 00:34:51,470
the genetic parents.
And what if they can't be found?
480
00:34:51,471 --> 00:34:53,110
PHONE RINGS
481
00:34:53,111 --> 00:34:57,350
Hi, I've called a couple of times
and no-one's gotten back to me.
482
00:34:57,351 --> 00:35:00,270
It's urgent.
It's...termino...
483
00:35:00,271 --> 00:35:02,590
Terminovo?
It's urgent.
484
00:35:02,591 --> 00:35:04,350
DISCONNECT
TONE BEEPS
485
00:35:04,351 --> 00:35:07,029
Hello? Hello?
486
00:35:07,030 --> 00:35:08,950
I've
never even seen her.
487
00:35:08,951 --> 00:35:11,230
Literally, I've not
laid eyes on her.
488
00:35:11,231 --> 00:35:12,990
I couldn't pick her
out of a line-up.
489
00:35:12,991 --> 00:35:16,110
Look, they're not just going to
hand her over and expect you to get on with it.
490
00:35:16,111 --> 00:35:18,070
She's gonnae be in
here for months yet.
491
00:35:18,071 --> 00:35:20,910
Erm, I
need to speak to Dr Perushka.
492
00:35:20,911 --> 00:35:23,870
Look, I know there are
English speakers there!
493
00:35:23,871 --> 00:35:26,270
I've been there.
I've been a patient.
494
00:35:26,271 --> 00:35:28,030
You've got choices.
495
00:35:28,031 --> 00:35:30,510
You're not stuck.
How do you mean?
496
00:35:30,511 --> 00:35:32,670
I need
to speak to Dr Perushka.
497
00:35:32,671 --> 00:35:36,550
My baby is not my baby.
Dr Perushka, please?
498
00:35:36,551 --> 00:35:38,910
Babies, newborns...
499
00:35:38,911 --> 00:35:41,110
..
they're prized, you know?
500
00:35:41,111 --> 00:35:43,991
By
folk who want to adopt.
501
00:35:44,591 --> 00:35:47,291
You
could give her up.
502
00:35:51,751 --> 00:35:54,511
BABY CRIES
503
00:36:01,351 --> 00:36:04,111
She's
had a good night.
504
00:36:04,391 --> 00:36:06,911
Want to hold her?
505
00:36:07,471 --> 00:36:09,931
Will that be OK?
506
00:36:15,952 --> 00:36:22,830
SOFTLY:
There you go, there you go.
507
00:36:22,831 --> 00:36:25,711
Have
a cuddle with Daddy.
508
00:36:28,192 --> 00:36:32,710
HE SNIFFLES
509
00:36:32,711 --> 00:36:34,830
Shit...sorry.
510
00:36:34,831 --> 00:36:38,189
It's OK.
Tears are sterile.
511
00:36:38,190 --> 00:36:41,270
You'd be made of stone
if you didn't.
512
00:36:41,271 --> 00:36:44,391
It's
been a long old road, eh?
513
00:36:45,231 --> 00:36:47,909
BABY GURGLES
514
00:36:47,911 --> 00:36:50,551
HE EXHALES SHAKILY
515
00:37:00,551 --> 00:37:02,591
Thanks.
516
00:37:02,592 --> 00:37:06,910
Thanks for coming to see me.
Not a problem.
517
00:37:06,911 --> 00:37:09,390
What is it that couldn't
be relayed on the phone?
518
00:37:09,391 --> 00:37:11,150
The
baby's not Kaya's.
519
00:37:11,151 --> 00:37:13,910
She got a DNA test.
There you go.
520
00:37:13,911 --> 00:37:17,470
So, unless there's something
specific tying her to Kian Dodds,
521
00:37:17,471 --> 00:37:19,950
maybe a good time to just
back off. Hiya.
522
00:37:19,951 --> 00:37:23,350
Leave the lassie alone... Can you
hand that to Kaya McDermott? Sure.
523
00:37:23,351 --> 00:37:25,751
..close the book.
524
00:37:25,752 --> 00:37:30,230
Am
I talking to myself here?
525
00:37:30,231 --> 00:37:32,451
I heard you.
526
00:37:40,191 --> 00:37:42,509
What a mess.
527
00:37:42,510 --> 00:37:45,830
That poor baby.
There was a reporter there.
528
00:37:45,831 --> 00:37:48,830
A girl from the Morning Courier
with a letter for Kaya,
529
00:37:48,831 --> 00:37:52,390
which means this is about
to all bubble up and over.
530
00:37:52,391 --> 00:37:56,870
Too late to get ahead of it,
but how far are we behind it?
531
00:37:56,871 --> 00:38:00,630
Have you spoken to Cavan McCormack,
Docherty's man? I have.
532
00:38:00,631 --> 00:38:02,830
Said he had one ten-minute
conversation with Doddy
533
00:38:02,831 --> 00:38:04,630
on 2nd December,
and that was it.
534
00:38:04,631 --> 00:38:07,750
I had a look at the CCTV from the
flats on that day and it checks out.
535
00:38:07,751 --> 00:38:12,430
Cavan knocks on the door,
has a word and off he goes.
536
00:38:12,431 --> 00:38:18,030
Can you pull up all the CCTV
from the Lostock flats in November and December?
537
00:38:18,031 --> 00:38:20,350
All of it?
That's hundreds of our hours.
538
00:38:20,351 --> 00:38:22,350
And the same period in
south Clydeside.
539
00:38:22,351 --> 00:38:25,430
Well, you know that's
a needle in the haystack.
540
00:38:25,431 --> 00:38:27,891
Just do the work.
541
00:38:51,092 --> 00:38:55,150
Morning.
542
00:38:55,151 --> 00:38:58,091
How's
the wee lady doing?
543
00:38:58,092 --> 00:39:02,430
I'm so sorry, Mr Docherty,
but I can't let you see her today.
544
00:39:02,431 --> 00:39:04,790
What's wrong?
It's not the baby.
545
00:39:04,791 --> 00:39:06,270
It's, uh...
546
00:39:06,271 --> 00:39:09,670
Kaya's social worker has
explained the situation.
547
00:39:09,671 --> 00:39:11,430
The background.
548
00:39:11,431 --> 00:39:15,070
Given the change in circumstances,
to carry on visiting,
549
00:39:15,071 --> 00:39:21,261
you'd need to get express
permission from the birth mum.
550
00:39:26,432 --> 00:39:30,470
That's good.
551
00:39:30,471 --> 00:39:33,070
Slowly,
slowly wins the race, OK?
552
00:39:33,071 --> 00:39:35,710
We're going to get you
up walking every day.
553
00:39:35,711 --> 00:39:37,631
Kaya.
554
00:39:40,591 --> 00:39:43,111
Can I talk to you?
555
00:39:45,511 --> 00:39:47,791
How are you?
556
00:39:48,911 --> 00:39:51,431
What do you want?
557
00:39:54,191 --> 00:39:57,131
I want
you to let me see her.
558
00:39:58,991 --> 00:40:01,991
She's
an amazing wee thing.
559
00:40:02,671 --> 00:40:05,191
Absolute belter.
560
00:40:08,631 --> 00:40:15,001
Look, she might not be my daughter
legally or biologically...
561
00:40:15,631 --> 00:40:21,041
..but, morally, she's my
responsibility.
562
00:40:21,791 --> 00:40:24,011
We did this...
563
00:40:25,671 --> 00:40:27,951
..me and Emily.
564
00:40:31,311 --> 00:40:33,791
As much as that...
565
00:40:36,231 --> 00:40:38,631
..more than that...
566
00:40:39,831 --> 00:40:42,469
..I love her.
567
00:40:42,471 --> 00:40:45,111
I
love that wee girl.
568
00:40:46,791 --> 00:40:53,041
I might not be her dad by anyone's
reckoning, but here I am.
569
00:40:54,391 --> 00:41:00,281
And I'd like your permission
to be part of her life.
570
00:41:04,911 --> 00:41:07,371
Where's Emily?
571
00:41:15,031 --> 00:41:17,311
DOOR CLOSES
572
00:41:17,312 --> 00:41:23,110
I can't find anything out.
No-one will speak to me.
573
00:41:23,111 --> 00:41:25,230
It's
like some conspiracy.
574
00:41:25,231 --> 00:41:27,510
Every
door is closed but I, um,
575
00:41:27,511 --> 00:41:30,110
I did speak to the clinic over here
and they've said that they've
576
00:41:30,111 --> 00:41:32,910
sent over all the paperwork,
all the travel documents,
577
00:41:32,911 --> 00:41:36,870
and everything seems to be in order,
so it must have happened in Ukraine.
578
00:41:36,871 --> 00:41:39,870
And if somebody else's embryo
was implanted into Kaya, then
579
00:41:39,871 --> 00:41:43,710
that means that our embryo must have
been implanted into somebody else.
580
00:41:43,711 --> 00:41:50,270
So our baby is out there in Kyiv,
or the countryside with some family.
581
00:41:50,271 --> 00:41:55,630
And that's a part of us
that we'll never know.
582
00:41:55,631 --> 00:41:58,391
There's
no other baby.
583
00:41:59,511 --> 00:42:02,789
There's
only this one -
584
00:42:02,790 --> 00:42:05,550
this
one that we created.
585
00:42:05,551 --> 00:42:09,031
It's this
one we're responsible for.
586
00:42:11,551 --> 00:42:14,251
There isnae another.
587
00:42:14,711 --> 00:42:17,051
It's just her.
588
00:42:27,271 --> 00:42:30,031
Do
you want to see her?
589
00:42:30,032 --> 00:42:37,150
The day I moved into those flats,
I was so fucked off with you.
590
00:42:37,151 --> 00:42:41,030
I didn't want to be
stuck up there alone.
591
00:42:41,031 --> 00:42:45,950
All I wanted was to stay at yours
and sleep on the couch.
592
00:42:45,951 --> 00:42:50,550
Look after Frankie
when you were at work.
593
00:42:50,551 --> 00:42:54,950
I'm your worker, it was never going
to be... I know, I know.
594
00:42:54,951 --> 00:42:57,710
Didnae
stop me wanting it, though.
595
00:42:57,711 --> 00:43:00,631
Fucking
pop-up family.
596
00:43:03,271 --> 00:43:06,391
I just
didn't want to be alone.
597
00:43:08,031 --> 00:43:10,429
And, er, this...
598
00:43:10,430 --> 00:43:12,710
This, what's happening
with the baby,
599
00:43:12,711 --> 00:43:16,870
I should be thinking,
"This is meant to be, no?
600
00:43:16,871 --> 00:43:22,581
"This is my chance to have
something of my own."
601
00:43:22,582 --> 00:43:26,310
Been up all night trying
to tell myself that wee story.
602
00:43:26,311 --> 00:43:28,351
I can't.
603
00:43:30,991 --> 00:43:33,589
He loves her. Dan.
604
00:43:33,591 --> 00:43:38,941
He's a prick,
and he loves himself, but...
605
00:43:39,711 --> 00:43:42,831
..I
can see it, he loves her.
606
00:43:44,071 --> 00:43:47,251
So why
shouldn't she have that...
607
00:43:47,252 --> 00:43:49,590
..instead of this?
608
00:43:49,591 --> 00:43:55,669
Hey. There is absolutely nothing
wrong with this.
609
00:43:55,671 --> 00:44:00,051
I know. Kinda.
No kinda.
610
00:44:00,052 --> 00:44:04,150
There is no reason why you would
not be a great mother, Kaya,
611
00:44:04,151 --> 00:44:06,971
if
that's what you want.
612
00:44:35,111 --> 00:44:37,189
What?
613
00:44:37,191 --> 00:44:40,011
She
wants us to keep her.
614
00:44:41,591 --> 00:44:46,761
Kaya, she wants us
to adopt the baby.
615
00:44:46,762 --> 00:44:53,150
I never wanted to adopt -
gave you the hardest time about it,
616
00:44:53,151 --> 00:44:54,990
but I was wrong.
617
00:44:54,991 --> 00:44:59,990
She's ours, Emily. As sure as I am
about anything, she's ours.
618
00:44:59,991 --> 00:45:01,310
What?
619
00:45:01,311 --> 00:45:04,189
I...I... I'm scared.
620
00:45:04,190 --> 00:45:07,470
Of not loving her?
No, I...
621
00:45:07,471 --> 00:45:10,430
Because Kaya could
so easily change her mind,
622
00:45:10,431 --> 00:45:16,070
and we could get weeks, months,
years down the line.
623
00:45:16,071 --> 00:45:20,111
I know,
but I can't walk away.
624
00:45:31,122 --> 00:45:39,030
It's Kian Dodds.
This is the last sighting.
625
00:45:39,031 --> 00:45:41,950
4th
December, south Clydeside.
626
00:45:41,951 --> 00:45:45,910
Have you got an ID on the other
guy in the black cap?
627
00:45:45,911 --> 00:45:48,791
Not
yet, but look at this.
628
00:45:48,792 --> 00:45:53,590
Here he is again at Dodds' flat,
four days before that last sighting.
629
00:45:53,591 --> 00:45:56,411
And
look who's with him.
630
00:46:00,671 --> 00:46:02,591
Kaya.
631
00:46:14,332 --> 00:46:18,710
I haven't a scooby.
632
00:46:18,711 --> 00:46:22,430
You can play it to me ten more times
and I still won't know.
633
00:46:22,431 --> 00:46:25,430
There's the two of you chatting
away on 20th November,
634
00:46:25,431 --> 00:46:28,710
then on 4th December, the same
guy pops up by the Clyde
635
00:46:28,711 --> 00:46:30,470
with Kian Dodds.
636
00:46:30,471 --> 00:46:33,350
No further sightings
of Dodds after that.
637
00:46:33,351 --> 00:46:37,550
You talk to him but you don't know
who he is? Correct.
638
00:46:37,551 --> 00:46:39,910
Look, I'll be straight
with you, Kaya.
639
00:46:39,911 --> 00:46:42,910
The last time I saw you, you told
me you didn't know Kian Dodds
640
00:46:42,911 --> 00:46:45,950
but, in truth,
you were sleeping with him.
641
00:46:45,951 --> 00:46:49,430
How do I know you're telling
the truth to me now?
642
00:46:49,431 --> 00:46:52,310
I'll tell you again.
The guy rocks up to me,
643
00:46:52,311 --> 00:46:54,230
says
he's a pal of Doddy's,
644
00:46:54,231 --> 00:46:57,790
asks if that's Doddy's flat.
I say, "I don't know." End of.
645
00:46:57,791 --> 00:47:01,110
We think this man is responsible
for what happened to Doddy
646
00:47:01,111 --> 00:47:03,350
and
we want to find him.
647
00:47:03,351 --> 00:47:09,061
Well, I hope you do
and get the fuck off my back!
648
00:47:09,062 --> 00:47:13,470
Doddy was trying to fuck
this up for you, wasn't he?
649
00:47:13,471 --> 00:47:15,110
I have
no idea what you're on about.
650
00:47:15,111 --> 00:47:18,790
Once he found out what the plan
was, with the Dochertys,
651
00:47:18,791 --> 00:47:21,230
you
tried to blackmail Dan.
652
00:47:21,231 --> 00:47:23,430
Was
he blackmailing you?
653
00:47:23,431 --> 00:47:24,910
No.
654
00:47:24,911 --> 00:47:27,950
Is that why you kept on seeing
him? To keep him sweet?
655
00:47:27,951 --> 00:47:30,590
You've got nothing. What else
did you talk about? Enough.
656
00:47:30,591 --> 00:47:34,030
What else, Kaya? You're
going to get me for this, aren't you?
657
00:47:34,031 --> 00:47:36,731
Any
which way you can.
658
00:47:39,791 --> 00:47:42,071
PHONE RINGS
659
00:47:44,391 --> 00:47:52,741
Carol McClelland. Ma'am,
we've got an ID on the guy in the black cap.
660
00:48:00,612 --> 00:48:04,590
Aw. Sorry.
661
00:48:04,591 --> 00:48:06,590
Oh, don't be daft.
662
00:48:06,591 --> 00:48:08,470
Is this your first
cuddle? Yeah.
663
00:48:08,471 --> 00:48:14,121
There you go.
That's her nice and comfortable.
664
00:48:15,072 --> 00:48:18,470
Hi.
665
00:48:18,471 --> 00:48:20,751
I'm your mum.
666
00:48:34,711 --> 00:48:37,111
You all right?
667
00:48:37,672 --> 00:48:42,550
What about Gracie?
668
00:48:42,551 --> 00:48:47,150
As a name?
Gracie Katherine Docherty.
669
00:48:47,151 --> 00:48:53,401
Scottish woman's football team
captain, World Cup 2040.
670
00:48:54,031 --> 00:48:59,081
Just Gracie to her mum and da.
Hm. Hm.
671
00:48:59,551 --> 00:49:02,611
Gracie
Katherine Docherty.
672
00:49:02,791 --> 00:49:05,431
You'll be home soon.
673
00:49:05,662 --> 00:49:15,070
Blackmail? I
actually thought he was decent.
674
00:49:15,071 --> 00:49:17,230
He gave it all,
675
00:49:17,231 --> 00:49:21,870
"I used to be a thief and a junkie
but I've put all that behind me.
676
00:49:21,871 --> 00:49:26,110
"I'm going to end up cooking for the Queen
at Balmoral." That's people.
677
00:49:26,111 --> 00:49:29,471
Always
trying to find their angle.
678
00:49:29,472 --> 00:49:35,390
But the past's past.
He's gone, and you're still here.
679
00:49:35,391 --> 00:49:39,151
And getting
better every single day.
680
00:49:42,431 --> 00:49:45,611
Let's
focus on the future, eh?
681
00:49:51,751 --> 00:49:54,349
Police! Police!
682
00:49:54,351 --> 00:49:57,471
Police!
Make yourself known.
683
00:49:57,472 --> 00:50:03,110
They're all three-month lets,
fully furnished.
684
00:50:03,111 --> 00:50:06,111
Secure.
All on the one floor.
685
00:50:10,071 --> 00:50:12,231
Bastard!
686
00:50:12,232 --> 00:50:17,270
Come here, you.
Out the back!
687
00:50:17,271 --> 00:50:20,510
Just to tide you over,
till you're fully back on your feet,
688
00:50:20,511 --> 00:50:22,230
and then
you can choose your own.
689
00:50:22,231 --> 00:50:24,511
SIREN WAILS
690
00:50:26,812 --> 00:50:31,510
Agh,
get off me! Agh!
691
00:50:31,511 --> 00:50:37,341
Get fucking off me.
What have I done, you bastard?
692
00:50:37,991 --> 00:50:41,151
Yeah.
That's quite good.
693
00:50:57,212 --> 00:51:00,670
James.
694
00:51:00,671 --> 00:51:02,390
Aw.
This is harassment.
695
00:51:02,391 --> 00:51:04,710
She's not saying another word
without a lawyer.
696
00:51:04,711 --> 00:51:08,590
I'm not her for Kaya,
I'm here for you.
697
00:51:08,591 --> 00:51:10,310
James McKnight,
698
00:51:10,311 --> 00:51:13,910
I'm arresting you for unlawfully
accessing the personal records
699
00:51:13,911 --> 00:51:18,630
of 247 individuals between
November 2019 and March 2020.
700
00:51:18,631 --> 00:51:22,670
But it may harm your defence... He's
a fucking social worker, you fanny.
701
00:51:22,671 --> 00:51:24,910
..something you later
rely on in court.
702
00:51:24,911 --> 00:51:28,030
Anything you do say may be
given in evidence.
703
00:51:28,031 --> 00:51:31,830
The boy in the black cap on the CCTV
was called Stevie Carnochan.
704
00:51:31,831 --> 00:51:35,750
He killed Kian Dodds.
If you say so. I don't know him.
705
00:51:35,751 --> 00:51:39,270
Maybe not, but you know his
boss, Billy Nicholls.
706
00:51:39,271 --> 00:51:41,790
You've been passing information
to the Nicholls family.
707
00:51:41,791 --> 00:51:44,910
Kaya, go in there while I try and
sort this out. No way.
708
00:51:44,911 --> 00:51:47,350
Fucked if I'm leaving you
out here with this shite.
709
00:51:47,351 --> 00:51:50,950
Carnochan was enforcing a drugs
debt. That's what he does.
710
00:51:50,951 --> 00:51:53,430
Guys like Kian Dodds,
in and out of jail,
711
00:51:53,431 --> 00:51:55,350
stints working for
the Nicholls family
712
00:51:55,351 --> 00:51:57,190
at the
bottom rung of their network.
713
00:51:57,191 --> 00:52:00,190
Some of them, like Dodds, decide
to turn over a new leaf.
714
00:52:00,191 --> 00:52:04,110
But how can they when the Nicholls
can find out where they live?
715
00:52:04,111 --> 00:52:06,710
What's this got to do with
me? Paperwork.
716
00:52:06,711 --> 00:52:09,950
All easily accessible
from Craigend Council.
717
00:52:09,951 --> 00:52:13,710
Every drugs-related criminal, their
court dates, their new address.
718
00:52:13,711 --> 00:52:16,430
Whatever it takes to keep
control over them,
719
00:52:16,431 --> 00:52:19,630
make sure everyone
in the supply chain keeps in line.
720
00:52:19,631 --> 00:52:23,710
It used to be just cops that could
be bent by these crime families.
721
00:52:23,711 --> 00:52:27,950
What the fuck? Kaya...
Fuck off. Away to fuck and leave us alone!
722
00:52:27,951 --> 00:52:31,251
You didn't
do this - just tell her.
723
00:52:31,252 --> 00:52:34,830
Listen, I didnae know.
Know what?
724
00:52:34,831 --> 00:52:36,790
That anything
I passed on was going to get...
725
00:52:36,791 --> 00:52:39,590
What use did you imagine
it'd be put to?
726
00:52:39,591 --> 00:52:41,350
What did you do?
727
00:52:41,351 --> 00:52:44,350
What did you do?
You're on a retainer, aren't you?
728
00:52:44,351 --> 00:52:47,070
There's paperwork going back
there to mid-November.
729
00:52:47,071 --> 00:52:50,270
I didn't know Doddy. And I don't
know Stevie whatever his name is.
730
00:52:50,271 --> 00:52:52,830
What have you told them about
me? You fucking bastard!
731
00:52:52,831 --> 00:52:55,750
What have you given them about me?
Nothing, I would never do that.
732
00:52:55,751 --> 00:52:57,310
Never.
This was drugs.
733
00:52:57,311 --> 00:52:59,870
Wee scrotes pushing drugs
in the schemes. Drugs.
734
00:52:59,871 --> 00:53:03,070
I just needed money to get a flat
so that I could pay for Frankie.
735
00:53:03,071 --> 00:53:05,630
How am I meant to help folk
if I cannae help myself?
736
00:53:05,631 --> 00:53:08,550
If I cannae keep a roof over my
head or hold on to my wean
737
00:53:08,551 --> 00:53:10,830
because I can't afford
a decent flat.
738
00:53:10,831 --> 00:53:13,070
All those mugs trying to make
a difference in a system
739
00:53:13,071 --> 00:53:14,350
that's
ripped to the bone,
740
00:53:14,351 --> 00:53:19,350
while guys like Doddy make money
out of making things worse.
741
00:53:19,351 --> 00:53:23,431
MUFFLED SHOUTING
742
00:53:52,711 --> 00:53:59,629
Oh, all the money that
e'er I spent
743
00:53:59,631 --> 00:54:06,311
I spent it in good company
744
00:54:07,591 --> 00:54:13,991
And all the harm that
e'er I've done
745
00:54:15,431 --> 00:54:22,709
Alas,
it was to none but me
746
00:54:22,711 --> 00:54:29,829
And
all I've done for want of wit
747
00:54:29,831 --> 00:54:35,591
To
memory now I can't recall
748
00:54:36,751 --> 00:54:43,471
So
fill to me the parting glass
749
00:54:45,071 --> 00:54:53,431
Goodnight
and joy be with you all.
750
00:54:56,471 --> 00:54:59,351
You
don't look very well.
751
00:54:59,352 --> 00:55:04,710
I'm
glad you phoned me.
752
00:55:04,711 --> 00:55:07,070
Having
a baby's a vulnerable time,
753
00:55:07,071 --> 00:55:09,771
that
much I remember.
754
00:55:09,772 --> 00:55:16,550
And having a baby for someone else.
.. It's not even theirs...
755
00:55:16,551 --> 00:55:18,870
..genetically.
756
00:55:18,871 --> 00:55:21,271
It's no-one's.
757
00:55:22,511 --> 00:55:25,271
She's
no-one's child.
758
00:55:26,031 --> 00:55:28,011
What?
759
00:55:28,012 --> 00:55:31,390
She
belongs to no-one.
760
00:55:31,391 --> 00:55:34,391
She's
connected to no-one.
761
00:55:34,871 --> 00:55:37,511
It
was all a mistake.
762
00:55:46,471 --> 00:55:49,171
No
child's a mistake.
763
00:56:10,191 --> 00:56:13,251
Every
wee girl needs her mum.
764
00:56:14,391 --> 00:56:18,469
Better...
765
00:56:18,470 --> 00:56:20,550
It's
going to be a new start.
766
00:56:20,551 --> 00:56:26,469
..Listen closely
767
00:56:26,471 --> 00:56:31,189
I guess...
768
00:56:31,191 --> 00:56:34,589
Beautiful baby.
Beautiful baby.
769
00:56:34,591 --> 00:56:42,591
.
.That I have not got lost
770
00:56:44,271 --> 00:56:50,029
Promise
771
00:56:50,031 --> 00:56:54,831
You'll tell her
772
00:56:56,031 --> 00:57:05,431
She's
my favourite girl...
773
00:57:05,481 --> 00:57:10,031
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
57630
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.