Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow My Instagram @skysoultan ♔
2
00:00:17,140 --> 00:00:23,140
♪Crinkling your eyes, you smile sweetly.♪
3
00:00:23,620 --> 00:00:28,820
♪The way you run to me is lovely.♪
4
00:00:29,100 --> 00:00:34,620
♪Your mouth corners are upturned.
Your smile is remarkable.♪
5
00:00:35,540 --> 00:00:40,580
♪How come you happen to see me embarrassed?♪
6
00:00:44,460 --> 00:00:49,940
♪Summer isn't more romantic
than the moment I met you.♪
7
00:00:49,980 --> 00:00:55,860
♪Have I shown you romance or warmth?♪
8
00:00:56,420 --> 00:01:02,060
♪My love for you stands the test of time.♪
9
00:01:02,620 --> 00:01:07,940
♪I believe in eternity because of you.♪
10
00:01:08,460 --> 00:01:13,980
♪I would risk my life to protect you,
my source of courage.♪
11
00:01:14,100 --> 00:01:19,860
♪You give me a sense of security
by being at my side.♪
12
00:01:20,620 --> 00:01:26,060
♪I love everything you have given me.♪
13
00:01:26,540 --> 00:01:32,820
♪Together, we make a sweet love story.♪
14
00:01:32,820 --> 00:01:39,260
=The Love Equations=
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
15
00:01:40,420 --> 00:01:41,220
(Previously on Episode 7)
Several years later,
16
00:01:41,220 --> 00:01:42,620
if we are still single,
17
00:01:42,820 --> 00:01:44,100
we can make do with each other.
18
00:01:44,260 --> 00:01:45,780
Hey, I think I've heard of it somewhere.
19
00:01:46,580 --> 00:01:47,900
Let me treat you to dinner in return.
20
00:01:47,900 --> 00:01:48,380
Okay.
21
00:01:48,540 --> 00:01:49,060
I'll join you.
22
00:01:49,900 --> 00:01:50,580
I know
23
00:01:50,620 --> 00:01:51,380
you didn't do that on purpose.
24
00:01:51,420 --> 00:01:52,420
I don't mind it.
25
00:01:52,540 --> 00:01:53,300
You don't need to take it seriously.
26
00:01:54,020 --> 00:01:55,220
What if I do?
27
00:02:01,820 --> 00:02:20,620
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
(Episode 8: Hello Schoolmate)
28
00:02:21,060 --> 00:02:23,260
(The Fifth Intercollegiate Badminton League:
NFU vs NSU)
29
00:02:30,190 --> 00:02:31,950
First group of the women's singles,
30
00:02:32,220 --> 00:02:32,750
Zhu Lu.
31
00:02:33,690 --> 00:02:35,300
Second group of the women's singles,
32
00:02:35,700 --> 00:02:36,430
Ke Dongni.
33
00:02:37,030 --> 00:02:38,700
First group of the men's singles, Chen Yu.
34
00:02:39,120 --> 00:02:40,500
Second group of the men's singles,
35
00:02:40,620 --> 00:02:41,500
Liu Shuchuan.
36
00:02:41,780 --> 00:02:43,120
First group of the mixed doubles,
37
00:02:43,460 --> 00:02:44,150
Sun Chen,
38
00:02:44,380 --> 00:02:45,000
Zhang Yaowen.
39
00:02:45,660 --> 00:02:46,860
I hope you'll try hard
40
00:02:46,900 --> 00:02:47,870
for the game.
41
00:02:48,620 --> 00:02:49,960
When you're training,
42
00:02:50,340 --> 00:02:51,750
please be careful and don't get hurt.
43
00:02:52,020 --> 00:02:52,520
Got it?
44
00:02:52,820 --> 00:02:53,780
Yes.
45
00:02:53,780 --> 00:02:55,190
What's up? Are you in a meeting?
46
00:02:55,660 --> 00:02:56,130
Hello.
47
00:02:56,420 --> 00:02:57,940
Hello, coach.
48
00:02:59,700 --> 00:03:00,420
What brings you here?
49
00:03:00,580 --> 00:03:02,520
Have you changed your mind
and decided to take part in the game?
50
00:03:03,700 --> 00:03:04,580
I've told you
51
00:03:04,580 --> 00:03:05,960
I'm not interested in that game.
52
00:03:07,580 --> 00:03:08,580
I just came to check you out
53
00:03:09,060 --> 00:03:10,020
and show you some concern.
54
00:03:10,660 --> 00:03:11,590
Now that you're here,
55
00:03:11,900 --> 00:03:13,310
help train the players.
56
00:03:16,360 --> 00:03:17,000
No problem.
57
00:03:17,580 --> 00:03:18,400
Well,
58
00:03:19,820 --> 00:03:21,960
I'll take care of the women's singles.
59
00:03:22,380 --> 00:03:23,240
What do you say?
60
00:03:23,460 --> 00:03:24,120
Is that okay?
61
00:03:24,500 --> 00:03:25,080
Okay.
62
00:03:27,340 --> 00:03:28,080
Zhu Lu, I'll train you first.
63
00:03:29,460 --> 00:03:30,150
Yes, coach.
64
00:03:35,900 --> 00:03:37,780
The other members,
65
00:03:37,780 --> 00:03:38,870
start training now.
66
00:03:39,180 --> 00:03:40,060
We'll win
67
00:03:40,100 --> 00:03:40,820
the intercollegiate game!
68
00:03:41,180 --> 00:03:42,030
We'll win the game!
69
00:03:56,460 --> 00:03:57,100
Nice shot.
70
00:03:59,500 --> 00:04:00,870
Nice shot. Lean backwards.
71
00:04:07,400 --> 00:04:08,190
What's up?
72
00:04:08,620 --> 00:04:09,120
Fanzhou,
73
00:04:09,740 --> 00:04:10,870
I need to ask for a favor.
74
00:04:11,220 --> 00:04:12,660
Be our team doctor
75
00:04:12,820 --> 00:04:13,910
in the intercollegiate badminton match.
76
00:04:14,380 --> 00:04:15,740
Ask someone from the department
of medicine.
77
00:04:16,260 --> 00:04:17,940
What for?
78
00:04:18,260 --> 00:04:19,180
Isn't what we're learning
79
00:04:19,180 --> 00:04:20,340
almost the same as theirs?
80
00:04:21,020 --> 00:04:23,240
And you got the special grade
scholarship every year.
81
00:04:23,940 --> 00:04:25,160
You're better than them.
82
00:04:25,460 --> 00:04:26,420
I'm not interested.
83
00:04:26,860 --> 00:04:27,420
I'm hanging up.
84
00:04:28,260 --> 00:04:28,800
Hey.
85
00:04:33,020 --> 00:04:33,740
Fanzhou.
86
00:04:35,390 --> 00:04:37,060
Are you working here today?
87
00:04:37,820 --> 00:04:38,380
Yes.
88
00:04:38,740 --> 00:04:39,780
I came to have an interview.
89
00:04:40,020 --> 00:04:41,180
A senior recommended me.
90
00:04:42,820 --> 00:04:44,180
I know you are working here.
91
00:04:44,180 --> 00:04:45,340
So I wanted to give you a surprise.
92
00:04:46,300 --> 00:04:47,060
How was your interview?
93
00:04:47,220 --> 00:04:48,430
They liked me very much.
94
00:04:55,180 --> 00:04:55,830
Well,
95
00:04:56,060 --> 00:04:58,180
do you know where the interview room is?
96
00:04:59,510 --> 00:05:00,310
This is it.
97
00:05:01,390 --> 00:05:02,100
Thanks.
98
00:05:08,580 --> 00:05:09,220
Fanzhou.
99
00:05:11,380 --> 00:05:12,540
We'll text you
100
00:05:12,940 --> 00:05:14,000
the result of your interview tomorrow.
101
00:05:14,700 --> 00:05:15,830
You can go now.
102
00:05:17,580 --> 00:05:18,680
Why would Zhou Xiao come for the interview?
103
00:05:19,140 --> 00:05:20,000
I recommended her.
104
00:05:21,540 --> 00:05:23,000
Why didn't you recommend me?
105
00:05:23,680 --> 00:05:24,860
Because I like her.
106
00:05:27,620 --> 00:05:28,190
Oh.
107
00:05:28,540 --> 00:05:31,120
I'll be off, then?
108
00:06:00,340 --> 00:06:01,620
Why didn't you recommend me?
109
00:06:02,420 --> 00:06:03,540
Because I like her.
110
00:06:07,070 --> 00:06:08,140
That's alright.
111
00:06:09,060 --> 00:06:10,060
I didn't lose.
112
00:06:11,100 --> 00:06:12,700
As long as I stay close to him,
113
00:06:13,700 --> 00:06:14,820
one day
114
00:06:15,260 --> 00:06:16,300
he'll realize how good I am.
115
00:06:19,360 --> 00:06:20,300
Nice shot. Try a closer one.
116
00:06:22,940 --> 00:06:23,680
Okay. One more time.
117
00:06:24,980 --> 00:06:25,500
Good.
118
00:06:27,900 --> 00:06:28,580
One more time.
119
00:06:30,820 --> 00:06:32,070
Nice shot. Try a closer one.
120
00:06:47,020 --> 00:06:48,100
Let's call it a day.
121
00:06:48,260 --> 00:06:50,060
You've actually mastered most acts.
122
00:06:50,580 --> 00:06:52,260
But I've been doing bad at my backhand.
123
00:06:53,620 --> 00:06:54,460
There's still time tomorrow.
124
00:06:54,540 --> 00:06:55,120
I'll teach you then.
125
00:06:55,830 --> 00:06:57,020
Teach me today.
126
00:06:57,060 --> 00:06:58,560
I can work on it for a day tomorrow.
127
00:07:01,780 --> 00:07:02,260
Okay.
128
00:07:04,140 --> 00:07:05,540
I'll show you again.
129
00:07:06,540 --> 00:07:07,900
When you're lifting the shuttlecock
with your backhand,
130
00:07:07,940 --> 00:07:09,780
the force is from your shoulder.
131
00:07:09,870 --> 00:07:10,390
Here.
132
00:07:11,180 --> 00:07:12,500
So you will lift your arm.
133
00:07:13,100 --> 00:07:14,630
But the correct way is
134
00:07:14,630 --> 00:07:15,940
to hit the shuttlecock outwards
135
00:07:16,460 --> 00:07:17,270
with force from your elbow.
136
00:07:17,580 --> 00:07:18,390
Hit it outwards.
137
00:07:19,680 --> 00:07:20,310
Here.
138
00:07:22,020 --> 00:07:22,500
Yes.
139
00:07:22,500 --> 00:07:23,390
Like a pendulum.
140
00:07:23,780 --> 00:07:24,300
There you go.
141
00:07:25,100 --> 00:07:25,660
Have you got it?
142
00:07:48,940 --> 00:07:50,100
I know I'm handsome.
143
00:07:50,580 --> 00:07:51,980
But stop looking at me. Look at your hand.
144
00:07:53,500 --> 00:07:54,380
When did I look at you?
145
00:07:54,380 --> 00:07:55,800
I wouldn't like you to spit on my face.
146
00:07:57,460 --> 00:07:58,560
You were obviously enchanted by me.
147
00:07:59,580 --> 00:08:00,720
Okay, now I'll throw you shuttlecocks.
148
00:08:05,460 --> 00:08:05,950
Okay.
149
00:08:06,260 --> 00:08:07,430
I'll keep throwing you shuttlecocks.
150
00:08:11,140 --> 00:08:12,190
Excellent. Go on.
151
00:08:16,340 --> 00:08:17,070
Nice shot.
152
00:08:18,510 --> 00:08:19,240
Again.
153
00:08:20,940 --> 00:08:21,580
Go on with it.
154
00:08:23,140 --> 00:08:24,060
Mind your wrist.
155
00:08:25,540 --> 00:08:26,720
Good. Here you go.
156
00:08:28,260 --> 00:08:29,460
Okay, from the bottom up.
157
00:08:29,460 --> 00:08:30,260
Here you go.
158
00:08:31,620 --> 00:08:32,630
Perfect. Go on.
159
00:08:47,580 --> 00:08:49,340
Your backhand lifting skill is all right now.
160
00:08:49,860 --> 00:08:51,020
It just didn't show enough power.
161
00:08:52,700 --> 00:08:54,500
When we practiced our backhands as kids,
162
00:08:54,580 --> 00:08:56,820
we'd move water bottles
in the shape of an eight.
163
00:08:57,300 --> 00:08:57,820
Like this.
164
00:09:00,060 --> 00:09:00,900
To write eights.
165
00:09:00,980 --> 00:09:01,420
Yes.
166
00:09:04,300 --> 00:09:05,030
Stop now.
167
00:09:05,620 --> 00:09:06,720
You've trained too much.
168
00:09:06,980 --> 00:09:07,820
Haste makes waste.
169
00:09:14,780 --> 00:09:15,750
I don't understand.
170
00:09:16,500 --> 00:09:17,940
How could a beautiful girl like you
171
00:09:18,340 --> 00:09:19,700
be so assiduous?
172
00:09:22,700 --> 00:09:23,900
I didn't expect you
173
00:09:23,900 --> 00:09:25,700
to be such an expert
on the badminton court either.
174
00:09:34,260 --> 00:09:35,870
Actually I'm quite curious about one thing.
175
00:09:37,340 --> 00:09:38,340
Why didn't you take part
176
00:09:38,340 --> 00:09:39,440
in the intercollegiate league?
177
00:09:40,100 --> 00:09:41,980
At first I thought
178
00:09:41,980 --> 00:09:43,630
you didn't like the level of this game.
179
00:09:44,940 --> 00:09:46,440
But recently I heard
180
00:09:46,700 --> 00:09:49,320
you were just afraid of losing
to Li Xiaofeng from NSU.
181
00:09:50,340 --> 00:09:51,940
But I don't think you're someone like that.
182
00:09:58,580 --> 00:09:59,580
Li Xiaofeng is
183
00:10:00,300 --> 00:10:01,790
indeed the last person
184
00:10:03,060 --> 00:10:03,960
I want to lose to.
185
00:10:05,100 --> 00:10:05,790
Why?
186
00:10:10,260 --> 00:10:12,320
He and I were trained together
when we were kids
187
00:10:12,980 --> 00:10:14,440
and later we got into the municipal team.
188
00:10:15,420 --> 00:10:16,140
We had been
189
00:10:16,220 --> 00:10:17,380
one another's match,
190
00:10:17,740 --> 00:10:18,600
good friends
191
00:10:19,260 --> 00:10:20,300
and partners in doubles.
192
00:10:21,460 --> 00:10:22,960
Later the provincial team came
to select from the municipal team
193
00:10:23,380 --> 00:10:24,000
to join them for doubles.
194
00:10:25,260 --> 00:10:26,260
He didn't tell me
195
00:10:26,900 --> 00:10:28,660
and teamed up with someone better than me.
196
00:10:30,220 --> 00:10:31,320
What do you think I could do
197
00:10:32,180 --> 00:10:33,030
except for looking for a new partner?
198
00:10:33,220 --> 00:10:33,910
In the end,
199
00:10:34,790 --> 00:10:35,630
he got in the provincial team
200
00:10:36,500 --> 00:10:37,200
and I failed.
201
00:10:41,980 --> 00:10:43,200
Don't look at me like that.
202
00:10:44,060 --> 00:10:45,120
Now I'm in the provincial team, too.
203
00:10:45,420 --> 00:10:46,080
Besides,
204
00:10:46,500 --> 00:10:47,660
I defeated him
205
00:10:47,660 --> 00:10:48,420
at the last national championship.
206
00:10:49,820 --> 00:10:50,600
So what's the reason?
207
00:10:55,140 --> 00:10:56,480
After I defeated him,
208
00:10:57,220 --> 00:10:58,360
my shoulder trouble came back to me.
209
00:10:59,660 --> 00:11:00,660
If I play against him now,
210
00:11:01,620 --> 00:11:02,700
I might lose.
211
00:11:05,100 --> 00:11:05,960
If that does happen,
212
00:11:07,380 --> 00:11:08,660
it would disgust me
for a long period of time.
213
00:11:11,260 --> 00:11:13,240
So your story tells us
214
00:11:13,500 --> 00:11:15,270
to be careful when we're choosing partners.
215
00:11:17,780 --> 00:11:18,510
Okay.
216
00:11:18,820 --> 00:11:20,380
Time's up. Let's go on with the training.
217
00:11:21,580 --> 00:11:22,460
You still want to continue?
218
00:11:22,500 --> 00:11:23,390
Come on.
219
00:11:29,220 --> 00:11:30,340
Now I'll comment
220
00:11:30,340 --> 00:11:31,780
on the Han fu (poetry in Han Dynasty)
221
00:11:31,780 --> 00:11:33,460
you handed in last lesson.
222
00:11:34,900 --> 00:11:35,700
Well,
223
00:11:35,780 --> 00:11:36,580
Luo Wei,
224
00:11:37,540 --> 00:11:38,340
your parallel fu
225
00:11:38,540 --> 00:11:39,480
and nostalgic fu have been
226
00:11:41,200 --> 00:11:42,100
fluently written.
227
00:11:42,100 --> 00:11:43,700
The rhyme is natural and harmonious.
228
00:11:43,700 --> 00:11:45,060
I gave you a score of 95.
229
00:11:45,860 --> 00:11:46,940
Your essays are almost
230
00:11:46,940 --> 00:11:48,980
as good as those I wrote
at the age of eighteen.
231
00:11:49,460 --> 00:11:50,200
Not bad.
232
00:11:52,620 --> 00:11:54,580
I've got to read this.
233
00:11:54,700 --> 00:11:55,460
Zhou Xiao.
234
00:11:55,620 --> 00:11:58,000
Her sao-style fu is a short one.
235
00:11:58,380 --> 00:11:59,900
Setting sun, red sky.
236
00:11:59,900 --> 00:12:02,980
The wind is pulling my dress gently.
237
00:12:03,820 --> 00:12:04,980
In this sentence
238
00:12:04,980 --> 00:12:07,060
the wind is given a human feeling.
239
00:12:07,260 --> 00:12:08,420
It's quite vivid.
240
00:12:08,780 --> 00:12:10,340
But I have a question.
241
00:12:10,580 --> 00:12:13,340
There're only eleven words in this short fu.
242
00:12:13,580 --> 00:12:15,180
Isn't it too short?
243
00:12:15,660 --> 00:12:18,380
There are at least 20 words
in those Tang poems.
244
00:12:18,380 --> 00:12:18,980
What do you want to do?
245
00:12:18,980 --> 00:12:20,780
Win a certificate of Guinness World Records
246
00:12:20,780 --> 00:12:22,860
or infuriate me?
247
00:12:24,580 --> 00:12:25,340
Neither.
248
00:12:27,180 --> 00:12:28,030
Put your hands down.
249
00:12:30,750 --> 00:12:31,940
You've been fatter recently.
250
00:12:32,060 --> 00:12:32,900
Put your hands down.
251
00:12:34,260 --> 00:12:36,240
Don't risk your life to eat.
252
00:12:36,260 --> 00:12:37,220
You'll choke to death.
253
00:12:37,580 --> 00:12:38,180
Write it again.
254
00:12:41,420 --> 00:12:42,420
Well,
255
00:12:42,700 --> 00:12:43,670
Liu Mingming,
256
00:12:43,820 --> 00:12:44,630
you wrote a prose fu,
257
00:12:47,420 --> 00:12:50,860
with wild exaggeration,
mediocre narration and verbosity.
258
00:12:51,100 --> 00:12:54,390
The wording is almost the same
259
00:12:54,860 --> 00:12:57,820
in two pages of it.
260
00:12:58,180 --> 00:12:59,100
(Nanfang University Library)
Were you padding it out?
261
00:12:59,100 --> 00:13:00,020
(Zhou Xiao: Congratulations. )
262
00:13:00,020 --> 00:13:01,060
(You've passed the interview for librarian.)
Were you padding your essay out?
263
00:13:01,060 --> 00:13:02,600
(Please report for duty during work hours.)
Rather than doing that,
264
00:13:02,740 --> 00:13:03,740
you can spare some
265
00:13:03,740 --> 00:13:05,020
for Zhou Xiao,
266
00:13:05,140 --> 00:13:05,700
can't you?
267
00:13:10,340 --> 00:13:11,200
Zhou Xiao.
268
00:13:18,100 --> 00:13:19,100
Have you all finished?
269
00:13:19,340 --> 00:13:21,180
Although the bell has rung,
270
00:13:21,180 --> 00:13:23,420
I still need to say something.
271
00:13:23,660 --> 00:13:26,180
What's the most important in Han fu?
272
00:13:26,620 --> 00:13:27,270
Rhythm.
273
00:13:27,660 --> 00:13:28,980
How could
274
00:13:29,100 --> 00:13:31,260
ancient people handle rhythm
275
00:13:31,260 --> 00:13:32,660
which was the most important
276
00:13:32,660 --> 00:13:35,500
in Han fu so well?
277
00:13:35,820 --> 00:13:38,220
You need to study it carefully
and read their poems
278
00:13:38,220 --> 00:13:41,140
repeatedly to learn the best of them.
279
00:14:06,420 --> 00:14:07,700
Thank you, sir. See you around.
280
00:14:10,700 --> 00:14:11,270
Zhou Xiao.
281
00:14:14,140 --> 00:14:15,000
What are you doing here?
282
00:14:16,100 --> 00:14:17,980
I came to show you around our workplace.
283
00:14:18,540 --> 00:14:19,080
Come on.
284
00:14:21,780 --> 00:14:23,100
This is quite human-oriented.
285
00:14:23,300 --> 00:14:24,660
They asked you to teach and help me.
286
00:14:25,620 --> 00:14:26,360
Yes.
287
00:14:31,940 --> 00:14:32,980
There's still time.
288
00:14:38,300 --> 00:14:38,960
This is
289
00:14:39,550 --> 00:14:41,000
the transportation area.
290
00:14:43,020 --> 00:14:45,080
Books stored here are generally
291
00:14:45,340 --> 00:14:46,600
about various majors.
292
00:14:48,580 --> 00:14:49,200
This is
293
00:14:49,740 --> 00:14:51,000
the electronic reading area.
294
00:14:55,740 --> 00:14:57,020
This is the novel area.
295
00:14:57,500 --> 00:14:58,840
Military fictions.
296
00:14:59,260 --> 00:15:00,390
Science fictions.
297
00:15:01,100 --> 00:15:02,150
Where are the detective novels?
298
00:15:02,860 --> 00:15:04,390
They're in front.
299
00:15:08,860 --> 00:15:11,320
Places here are almost the same.
300
00:15:11,900 --> 00:15:13,630
Why don't we stop here?
301
00:15:17,140 --> 00:15:17,790
Do you have anything to do?
302
00:15:18,820 --> 00:15:19,870
I haven't had lunch yet.
303
00:15:20,300 --> 00:15:21,240
And I'm going to watch my roommate
304
00:15:21,420 --> 00:15:23,420
playing a game of badminton this afternoon.
305
00:15:24,380 --> 00:15:24,870
Let's go.
306
00:15:25,790 --> 00:15:26,320
Where are we going?
307
00:15:27,780 --> 00:15:28,390
Let's go eat something
308
00:15:29,020 --> 00:15:30,260
and I'm going to the badminton court, too.
309
00:15:30,940 --> 00:15:31,910
What for?
310
00:15:33,380 --> 00:15:34,870
The president of the Badminton Club
311
00:15:35,860 --> 00:15:37,240
asked me to be their temporary team doctor.
312
00:15:39,100 --> 00:15:39,960
All right then.
313
00:15:48,340 --> 00:15:49,670
Why are there no new comments?
314
00:15:51,580 --> 00:15:52,150
Comments?
315
00:15:53,740 --> 00:15:54,600
Comments of my readers.
316
00:15:54,940 --> 00:15:55,700
You know what?
317
00:15:55,820 --> 00:15:57,140
-I'll be your team doctor.
-The advice you gave me
318
00:15:57,140 --> 00:15:58,380
did me a great favor.
319
00:15:58,700 --> 00:15:59,620
After I rewrote it,
320
00:15:59,620 --> 00:16:00,870
I was recommended by the website
321
00:16:01,100 --> 00:16:03,100
and got lots of readers and comments.
322
00:16:03,180 --> 00:16:03,740
Thank you.
323
00:16:04,020 --> 00:16:04,660
Don't mention it.
324
00:16:05,420 --> 00:16:07,340
Oh, someone wrote a long review.
325
00:16:07,420 --> 00:16:08,360
But he asked me
326
00:16:08,740 --> 00:16:10,340
why the leading role
didn't save people as a doctor
327
00:16:10,380 --> 00:16:12,060
since he was so awesome
328
00:16:12,340 --> 00:16:14,100
and being a medical examiner
is just for novelty
329
00:16:14,100 --> 00:16:15,060
and more discussion.
330
00:16:15,580 --> 00:16:16,740
How did you reply to him?
331
00:16:17,860 --> 00:16:19,140
I said, "Here you go.
332
00:16:19,140 --> 00:16:20,000
You can write my novel."
333
00:16:20,740 --> 00:16:22,540
You might have lost a reader.
334
00:16:23,660 --> 00:16:24,380
That's okay.
335
00:16:24,740 --> 00:16:25,780
I have a lot of readers.
336
00:16:25,940 --> 00:16:26,980
There are fifty of them.
337
00:16:27,900 --> 00:16:29,270
Let's stop talking and eat quickly.
338
00:16:29,380 --> 00:16:30,120
The game will begin soon.
339
00:16:30,270 --> 00:16:30,910
Okay.
340
00:16:35,390 --> 00:16:37,620
The women's singles
of the Fifth Intercollegiate
341
00:16:37,700 --> 00:16:39,940
Badminton League will start now.
342
00:16:40,740 --> 00:16:42,360
Zhu Lu from NFU served excellently.
343
00:16:42,790 --> 00:16:44,740
Dai Feiyu from NSU
is not outdone either.
344
00:16:44,840 --> 00:16:46,140
Both of them are on form.
345
00:16:46,820 --> 00:16:47,500
Well played!
346
00:16:47,700 --> 00:16:49,660
-Zhu Lu is skilled at backhand lifting...
-Why is Zhou Xiao still not here?
347
00:16:50,790 --> 00:16:51,390
She's there.
348
00:16:53,260 --> 00:16:54,300
I saw my roommates.
349
00:16:54,340 --> 00:16:54,980
I'll go there.
350
00:16:55,600 --> 00:16:57,660
The two players seem
to have great skills gap.
351
00:16:59,740 --> 00:17:00,780
How's Lu doing?
352
00:17:00,980 --> 00:17:02,300
She's on form.
353
00:17:02,460 --> 00:17:04,020
I think the championship is definitely ours.
354
00:17:04,060 --> 00:17:04,830
That's for sure.
355
00:17:11,020 --> 00:17:11,680
Fanzhou,
356
00:17:12,220 --> 00:17:13,180
didn't you say you wouldn't come here?
357
00:17:13,660 --> 00:17:14,880
Why did you text me suddenly and say
358
00:17:15,020 --> 00:17:15,540
you would come?
359
00:17:16,620 --> 00:17:17,590
I came to be your team doctor.
360
00:17:18,260 --> 00:17:19,350
Didn't you turn me down?
361
00:17:19,740 --> 00:17:20,920
I was going to do that myself.
362
00:17:22,220 --> 00:17:22,820
I'll be off then.
363
00:17:23,100 --> 00:17:23,740
Don't. Don't.
364
00:17:23,920 --> 00:17:24,980
You came at a perfect time.
365
00:17:25,740 --> 00:17:26,380
It's yours now.
366
00:17:28,140 --> 00:17:28,740
Medical box.
367
00:17:29,620 --> 00:17:30,310
You're noisy.
368
00:17:30,420 --> 00:17:31,100
Watch the game.
369
00:17:32,100 --> 00:17:32,700
Keep it up.
370
00:17:38,240 --> 00:17:38,920
Nice shot.
371
00:17:40,160 --> 00:17:41,060
Give her a backhand.
372
00:17:43,260 --> 00:17:44,220
Yes. Very good.
373
00:17:59,620 --> 00:18:01,700
(The Fifth Intercollegiate Badminton League:
NFU vs NSU)
374
00:18:07,220 --> 00:18:07,820
Dai,
375
00:18:09,780 --> 00:18:10,620
your racket is broken.
376
00:18:12,420 --> 00:18:13,920
Li Xiaofeng from NSU is a bit anxious.
377
00:18:14,180 --> 00:18:15,660
He called Dai Feiyu off.
378
00:18:15,940 --> 00:18:17,420
They might be adjusting their strategy.
379
00:18:17,420 --> 00:18:18,640
You can hit it towards her backcourt.
380
00:18:18,830 --> 00:18:19,260
Yes.
381
00:18:19,980 --> 00:18:21,750
Xie Yixing is also giving Zhu Lu advice.
382
00:18:23,000 --> 00:18:23,680
Don't worry.
383
00:18:24,540 --> 00:18:26,060
Pay attention to her wrist.
384
00:18:26,220 --> 00:18:27,100
She may hit it towards your backcourt.
385
00:18:27,460 --> 00:18:28,240
Just stop it directly.
386
00:18:28,540 --> 00:18:28,980
Okay.
387
00:18:29,310 --> 00:18:29,860
Do your best.
388
00:18:33,460 --> 00:18:34,070
What's going on?
389
00:18:35,420 --> 00:18:37,660
She was just advised by a badminton star.
390
00:18:38,060 --> 00:18:38,580
She'll win.
391
00:18:49,980 --> 00:18:51,500
With guidance of professionals,
392
00:18:51,700 --> 00:18:53,270
Zhu Lu and Dai Feiyu are serving well
393
00:18:53,340 --> 00:18:55,620
and this competition
is like a professional one now.
394
00:19:06,220 --> 00:19:08,660
Zhu Lu hits the shuttlecock too hard
and hurts her foot.
395
00:19:09,220 --> 00:19:10,180
What's the matter with Lu?
396
00:19:14,680 --> 00:19:15,420
Are you okay?
397
00:19:15,830 --> 00:19:16,380
Yes.
398
00:19:19,380 --> 00:19:20,020
She slipped.
399
00:19:23,920 --> 00:19:24,620
What are you doing?
400
00:19:26,340 --> 00:19:26,940
Don't ask.
401
00:19:27,540 --> 00:19:28,220
Put me down.
402
00:19:29,660 --> 00:19:30,620
I need to play.
403
00:19:31,860 --> 00:19:32,820
How can you play in such a state?
404
00:19:33,420 --> 00:19:35,030
We can't lose this game because of me.
405
00:19:35,820 --> 00:19:36,820
Who said we would lose?
406
00:19:37,300 --> 00:19:38,070
I'll win it for you.
407
00:19:38,820 --> 00:19:40,580
Looks like NFU will need
their substitutes to finish this game.
408
00:19:40,580 --> 00:19:42,060
He's carrying her in his arms
before so many people.
409
00:19:43,220 --> 00:19:45,020
When can Fang Wei do that to me?
410
00:19:45,960 --> 00:19:46,660
Forget it.
411
00:19:46,740 --> 00:19:48,260
He can carry books more intimately
than carrying me.
412
00:19:48,580 --> 00:19:49,070
Stop talking.
413
00:19:49,300 --> 00:19:50,180
Let's go and check on Lu.
414
00:19:50,660 --> 00:19:51,500
Let's go.
415
00:20:01,380 --> 00:20:02,260
Be gentle.
416
00:20:02,940 --> 00:20:04,030
She is so delicate.
417
00:20:07,180 --> 00:20:08,540
Xie Yixing, shut up.
418
00:20:08,940 --> 00:20:09,540
I...
419
00:20:10,060 --> 00:20:11,550
I'm worried about you.
420
00:20:11,940 --> 00:20:12,510
Look at him.
421
00:20:12,860 --> 00:20:14,140
He's so careless.
422
00:20:14,260 --> 00:20:15,700
He doesn't know how to treat a girl.
423
00:20:17,460 --> 00:20:18,140
Shall I let you do this?
424
00:20:20,700 --> 00:20:21,300
I can't do it.
425
00:20:25,940 --> 00:20:27,400
It's okay. You'll get better soon.
426
00:20:29,060 --> 00:20:30,830
The women's singles is over now.
427
00:20:31,060 --> 00:20:34,340
NSU defeated NFU with a score of 2-1.
428
00:20:34,740 --> 00:20:36,100
The mixed doubles will begin soon.
429
00:20:36,100 --> 00:20:37,740
Looks like we lost the women's singles.
430
00:20:40,900 --> 00:20:42,590
Lu, I'm not blaming you.
431
00:20:43,220 --> 00:20:44,440
We can win the mixed doubles.
432
00:20:45,100 --> 00:20:46,820
You're injured. Have some rest.
433
00:20:47,700 --> 00:20:49,420
I'll go and check on the next game.
434
00:20:50,060 --> 00:20:50,420
Okay.
435
00:20:50,460 --> 00:20:51,070
Don't worry.
436
00:21:00,580 --> 00:21:01,180
There you go.
437
00:21:01,380 --> 00:21:02,070
Thanks.
438
00:21:02,620 --> 00:21:03,300
Be careful.
439
00:21:04,640 --> 00:21:05,270
Slowly.
440
00:21:13,580 --> 00:21:14,900
After a fierce competition,
441
00:21:14,980 --> 00:21:17,300
Nanfang University won the mixed doubles.
442
00:21:17,660 --> 00:21:20,420
We'll be watching the men's singles
after a short break.
443
00:21:20,780 --> 00:21:22,300
Currently NFU and NSU both won a game.
444
00:21:22,500 --> 00:21:24,900
This game will decide who wins in the end.
445
00:21:28,340 --> 00:21:29,340
Great.
446
00:21:32,700 --> 00:21:33,220
How was it?
447
00:21:33,460 --> 00:21:34,100
Did we win?
448
00:21:34,340 --> 00:21:35,020
We won the mixed doubles.
449
00:21:35,060 --> 00:21:35,780
There's still hope.
450
00:21:36,500 --> 00:21:37,060
Take a seat.
451
00:21:37,980 --> 00:21:38,620
Let's go.
452
00:21:40,900 --> 00:21:41,460
Zhou Xiao.
453
00:21:43,860 --> 00:21:44,420
Sit here.
454
00:21:46,020 --> 00:21:46,620
Okay.
455
00:21:54,660 --> 00:21:56,980
Chen Yu from NFU and Li Xiaofeng
from NSU are going on court.
456
00:21:57,160 --> 00:21:59,540
The men's singles will start soon.
457
00:21:59,940 --> 00:22:01,300
Chen Yu, you can do it.
458
00:22:06,140 --> 00:22:07,220
Just sit and think
459
00:22:07,350 --> 00:22:08,460
where we shall have our celebration dinner.
460
00:22:10,020 --> 00:22:11,980
Xie Yixing replaced Chen Yu.
461
00:22:12,480 --> 00:22:13,260
After two years,
462
00:22:13,260 --> 00:22:15,180
Xie Yixing plays against Li Xiaofeng again.
463
00:22:15,740 --> 00:22:18,620
The men's singles is going down
in the school's history.
464
00:22:19,460 --> 00:22:21,340
Now let's pay our attention to this game.
465
00:22:27,140 --> 00:22:28,500
I thought you were too afraid
of being defeated by me
466
00:22:29,140 --> 00:22:30,180
to come on court.
467
00:22:30,340 --> 00:22:31,060
Just play
468
00:22:31,100 --> 00:22:31,920
and cut the crap.
469
00:22:34,640 --> 00:22:36,790
Xie Yixing who won
the youth championship hasn't
470
00:22:37,700 --> 00:22:39,180
recovered from his shoulder injury,
471
00:22:39,780 --> 00:22:40,940
but he adjusted himself right away.
472
00:22:43,580 --> 00:22:44,220
He jumped and scored.
473
00:22:44,740 --> 00:22:45,420
Nice play.
474
00:22:45,860 --> 00:22:47,260
Xie Yixing has made remarkable progress
475
00:22:47,440 --> 00:22:48,960
and is performing consistently.
476
00:22:49,340 --> 00:22:50,980
The point is that he's doing it
477
00:22:50,980 --> 00:22:52,140
as well as he can
478
00:22:52,460 --> 00:22:54,620
and wrong-footed his opponent.
479
00:22:55,920 --> 00:22:57,660
An aggressive player is making no mistakes
480
00:22:57,740 --> 00:22:59,340
and everything is quite easy for him
481
00:22:59,340 --> 00:23:00,750
in the whole process.
482
00:23:01,200 --> 00:23:03,260
The score is changing rapidly
483
00:23:03,300 --> 00:23:05,060
and it's 1-1 now.
484
00:23:28,740 --> 00:23:30,550
The game is at the most intense stage.
485
00:23:41,020 --> 00:23:41,940
(The Fifth Intercollegiate Badminton League:
NFU vs NSU)
486
00:23:56,820 --> 00:24:01,380
(The Fifth Intercollegiate Badminton League:
NFU vs NSU)
487
00:24:11,980 --> 00:24:12,860
Wonderful, Xie Yixing.
488
00:24:13,060 --> 00:24:13,750
Nice shot.
489
00:24:13,940 --> 00:24:15,140
The winner has been decided.
490
00:24:16,060 --> 00:24:17,620
In this men's singles,
491
00:24:17,660 --> 00:24:18,780
NFU won.
492
00:24:19,660 --> 00:24:20,700
After three games,
493
00:24:20,860 --> 00:24:23,140
the champion of this
intercollegiate badminton league is
494
00:24:23,510 --> 00:24:24,780
Nanfang University.
495
00:24:24,820 --> 00:24:26,380
Congratulations, Nanfang University
496
00:24:26,380 --> 00:24:28,580
and the Badminton Club of Nanfang University.
497
00:25:01,060 --> 00:25:02,300
Good job.
498
00:25:05,420 --> 00:25:07,660
I wanted to restore you first
499
00:25:10,140 --> 00:25:13,060
but she's too beautiful.
500
00:25:36,790 --> 00:25:37,510
Xie Yixing.
501
00:25:41,860 --> 00:25:42,700
Why are you here?
502
00:25:43,380 --> 00:25:44,780
This is the men's changing room.
503
00:25:47,180 --> 00:25:49,700
Are you here to look at my muscles?
504
00:25:50,620 --> 00:25:51,750
Nonsense.
505
00:25:52,350 --> 00:25:53,200
What are you doing here, then?
506
00:25:56,500 --> 00:25:57,700
I'm here to return your coat.
507
00:26:05,720 --> 00:26:06,400
Thank you.
508
00:26:08,070 --> 00:26:09,310
My pleasure.
509
00:26:10,180 --> 00:26:11,160
Is your shoulder okay?
510
00:26:14,380 --> 00:26:14,920
Yep.
511
00:26:15,540 --> 00:26:16,720
Athletes are all like this.
512
00:26:18,660 --> 00:26:19,510
Is it really okay?
513
00:26:20,060 --> 00:26:20,980
Yes.
514
00:26:21,460 --> 00:26:22,590
I can carry you in my arms again.
515
00:26:23,100 --> 00:26:23,940
Do you want to try?
516
00:26:24,220 --> 00:26:25,020
Don't bother.
517
00:26:25,660 --> 00:26:26,180
I'm off.
518
00:26:28,900 --> 00:26:29,510
Lu,
519
00:26:30,860 --> 00:26:32,940
my muscles are not in a good condition today.
520
00:26:33,460 --> 00:26:34,220
Next time
521
00:26:34,750 --> 00:26:35,900
when they're livelier,
522
00:26:36,180 --> 00:26:37,200
I'll show them to you.
523
00:27:09,980 --> 00:27:10,900
Your arm is injured.
524
00:27:11,220 --> 00:27:11,980
Let me check.
525
00:27:21,480 --> 00:27:22,100
It's dislocated.
526
00:27:23,100 --> 00:27:23,680
It may hurt a lot.
527
00:27:28,300 --> 00:27:29,480
Do you study medicine?
528
00:27:29,900 --> 00:27:31,400
Yes. Forensic medicine.
529
00:27:31,780 --> 00:27:32,660
Forensic medicine?
530
00:27:32,940 --> 00:27:33,940
You study forensic medicine
531
00:27:33,940 --> 00:27:35,380
and you think you can be a doctor and save...
532
00:27:36,540 --> 00:27:37,540
save someone?
533
00:27:37,720 --> 00:27:38,480
Let go of me.
534
00:27:40,220 --> 00:27:41,350
I've heard it.
535
00:27:41,900 --> 00:27:43,640
Why can't a medical examiner save people?
536
00:27:43,860 --> 00:27:45,340
Speak for the dead
and defend rights of the alive.
537
00:27:45,340 --> 00:27:46,340
Haven't you heard of that?
538
00:27:46,860 --> 00:27:48,460
But I think people like you can't get it
539
00:27:48,580 --> 00:27:49,480
and won't ask even you don't get it.
540
00:27:49,820 --> 00:27:52,020
I'll show mercy and tell you.
541
00:27:52,140 --> 00:27:53,140
It means
542
00:27:53,220 --> 00:27:54,420
revealing how the dead died is
543
00:27:54,420 --> 00:27:56,510
also saving and helping the alive.
544
00:27:56,660 --> 00:27:57,240
Understand?
545
00:27:57,380 --> 00:27:58,510
Go home and look it up if you don't.
546
00:27:59,140 --> 00:28:00,140
Are you crazy?
547
00:28:00,140 --> 00:28:01,740
Do you believe I'll...
548
00:28:01,740 --> 00:28:02,620
What?
549
00:28:03,260 --> 00:28:04,000
It hurts.
550
00:28:04,340 --> 00:28:05,070
Nothing. Nothing.
551
00:28:10,780 --> 00:28:11,260
Let's go.
552
00:28:13,160 --> 00:28:14,540
I need to take Lu's bag.
553
00:28:25,310 --> 00:28:26,270
His shoulder...
554
00:28:27,540 --> 00:28:28,160
It has been reset.
555
00:28:30,660 --> 00:28:31,420
Awesome.
556
00:28:35,060 --> 00:28:37,420
Take a step forward when pursuing your dream.
557
00:28:38,180 --> 00:28:41,240
Take a step forward when pursuing your dream.
558
00:28:41,540 --> 00:28:43,900
Under your feet is a winding path.
559
00:28:44,180 --> 00:28:45,640
Around you are thorny bushes.
560
00:28:46,100 --> 00:28:46,980
Under your feet is
561
00:28:46,980 --> 00:28:50,460
a winding path. Around you are thorny bushes.
562
00:28:50,500 --> 00:28:53,160
There are steep peaks
563
00:28:53,500 --> 00:28:55,740
and rapid rivers ahead.
564
00:28:56,260 --> 00:28:59,220
There are steep peaks and rapid rivers ahead.
565
00:29:05,350 --> 00:29:06,340
That's not right.
566
00:29:06,380 --> 00:29:07,460
As a cos-player,
567
00:29:07,460 --> 00:29:09,020
we must be a hundred percent
like the character.
568
00:29:09,100 --> 00:29:11,060
We're not cos-players even
if it's ninety-nine percent alike.
569
00:29:11,140 --> 00:29:12,750
Bounce it slowly.
570
00:29:13,310 --> 00:29:15,220
Relax your shoulders
571
00:29:16,300 --> 00:29:17,350
and don't hunch.
572
00:29:19,100 --> 00:29:20,260
Very good. Keep doing it.
573
00:29:21,860 --> 00:29:22,900
Level your wrists.
574
00:29:23,680 --> 00:29:24,660
Be steady.
575
00:29:26,510 --> 00:29:28,540
Neither Lu and Cai Yasi answered my call.
576
00:29:29,820 --> 00:29:31,740
We rarely have a meeting
577
00:29:31,900 --> 00:29:33,740
and they didn't show up.
578
00:29:35,620 --> 00:29:38,100
No one is going to take over my club.
579
00:29:39,180 --> 00:29:40,720
If I had known this,
580
00:29:41,000 --> 00:29:41,750
I wouldn't have come here either.
581
00:29:44,220 --> 00:29:45,580
Don't stare at me.
582
00:29:45,660 --> 00:29:46,820
We're people of no talents.
583
00:29:46,820 --> 00:29:48,830
We can only perform
to eat crisps on the stage.
584
00:29:49,900 --> 00:29:51,740
How can you not have a single talent?
585
00:29:51,940 --> 00:29:53,550
What do I need you for?
586
00:29:53,860 --> 00:29:55,260
Without me, you wouldn't even
587
00:29:55,260 --> 00:29:57,060
have anyone to be here with.
588
00:29:57,420 --> 00:29:59,540
And at least I'm here.
589
00:29:59,580 --> 00:30:00,900
Why don't you abuse
590
00:30:00,900 --> 00:30:02,420
those members who are still not here?
591
00:30:02,940 --> 00:30:04,300
Let me explain.
592
00:30:05,300 --> 00:30:06,020
Cai Yasi is going
593
00:30:06,180 --> 00:30:07,270
to make a speech.
594
00:30:07,940 --> 00:30:08,700
I guess Lu is
595
00:30:09,060 --> 00:30:10,700
also considering what to do
at the Badminton Club.
596
00:30:11,500 --> 00:30:12,620
Only Zhao Fanzhou is left.
597
00:30:14,100 --> 00:30:14,900
Zhao Fanzhou.
598
00:30:17,240 --> 00:30:18,000
Our savior.
599
00:30:20,380 --> 00:30:22,540
Do you have any other suggestions
about arrangements
600
00:30:22,540 --> 00:30:23,540
for the school anniversary?
601
00:30:24,020 --> 00:30:25,500
The scale will be large.
602
00:30:26,500 --> 00:30:28,540
The Student Union alone may not be
603
00:30:28,900 --> 00:30:30,160
able to do so many things.
604
00:30:31,020 --> 00:30:32,980
Shall we ask some clubs not to perform
605
00:30:33,540 --> 00:30:34,440
but to be volunteers?
606
00:30:34,660 --> 00:30:35,180
What do you think?
607
00:30:36,660 --> 00:30:37,980
We can discuss about that.
608
00:30:40,300 --> 00:30:41,180
But
609
00:30:41,460 --> 00:30:42,900
if there are too many volunteers,
610
00:30:43,110 --> 00:30:44,100
won't things be easily in a mess?
611
00:30:45,740 --> 00:30:47,580
Aren't you going to attend our meeting?
612
00:30:48,100 --> 00:30:50,580
I have no idea what to perform
at the school anniversary.
613
00:30:51,100 --> 00:30:53,300
Our club is disbanding.
614
00:31:00,580 --> 00:31:01,700
Do you have any problems
615
00:31:01,940 --> 00:31:03,060
with Chen Yu's suggestion?
616
00:31:03,820 --> 00:31:04,590
If you don't,
617
00:31:05,340 --> 00:31:07,340
clubs which don't want to perform
will take part
618
00:31:07,980 --> 00:31:09,740
in volunteer activities.
619
00:31:10,140 --> 00:31:11,550
But just now you said
620
00:31:11,640 --> 00:31:12,900
we needed to discuss it.
621
00:31:13,260 --> 00:31:14,200
There is strength in numbers.
622
00:31:14,460 --> 00:31:15,620
Isn't it better to have helpers?
623
00:31:22,100 --> 00:31:22,940
473.
624
00:31:22,940 --> 00:31:23,880
474.
625
00:31:23,940 --> 00:31:25,110
475.
626
00:31:26,480 --> 00:31:27,220
476.
627
00:31:27,220 --> 00:31:28,100
477.
628
00:31:28,180 --> 00:31:29,060
478.
629
00:31:29,060 --> 00:31:30,420
-479. -Send it to me.
630
00:31:30,420 --> 00:31:31,660
480.
631
00:31:32,340 --> 00:31:33,260
481.
632
00:31:33,420 --> 00:31:34,340
482.
633
00:31:34,420 --> 00:31:35,380
483.
634
00:31:35,420 --> 00:31:36,400
484.
635
00:31:36,440 --> 00:31:37,620
485.
636
00:31:37,660 --> 00:31:38,580
How many times now?
637
00:31:38,880 --> 00:31:39,880
487.
638
00:31:40,440 --> 00:31:41,620
488.
639
00:31:42,440 --> 00:31:43,660
489.
640
00:31:43,740 --> 00:31:44,740
-489. -490.
641
00:31:44,980 --> 00:31:46,110
491.
642
00:31:46,270 --> 00:31:47,020
492.
643
00:31:47,020 --> 00:31:48,100
-How many times can he do? -493.
644
00:31:48,100 --> 00:31:48,620
I don't know.
645
00:31:48,640 --> 00:31:49,580
494.
646
00:31:49,780 --> 00:31:51,020
Say it out. Say it out. Say it out.
647
00:31:51,790 --> 00:31:52,740
496.
648
00:31:52,740 --> 00:31:53,500
(Zhou Xiao
Missed calls)
649
00:31:53,500 --> 00:31:54,540
497.
650
00:31:55,180 --> 00:31:55,940
498.
651
00:31:55,940 --> 00:31:56,380
(Zhou Xiao)
652
00:31:56,500 --> 00:31:57,420
499.
653
00:31:57,920 --> 00:31:58,750
500.
654
00:31:59,780 --> 00:32:00,790
Hello, Zhou Xiao.
655
00:32:00,980 --> 00:32:02,740
I was training and didn't hear your call.
656
00:32:03,100 --> 00:32:04,260
Why did you call me so many times?
657
00:32:04,980 --> 00:32:05,590
Lu,
658
00:32:06,220 --> 00:32:07,400
has Badminton Club decided
659
00:32:07,620 --> 00:32:09,540
what to perform at the school anniversary?
660
00:32:11,700 --> 00:32:12,480
Control shuttlecocks.
661
00:32:15,590 --> 00:32:16,740
Xie Yixing said
662
00:32:16,860 --> 00:32:18,100
he wanted to break
663
00:32:18,140 --> 00:32:22,000
the Guinness record
of controlling a shuttlecock.
664
00:32:22,240 --> 00:32:23,270
Guinness record.
665
00:32:24,580 --> 00:32:25,550
How many times can he bounce it?
666
00:32:26,140 --> 00:32:27,180
I'm wondering, too.
667
00:32:27,180 --> 00:32:28,420
All right then.
668
00:32:28,620 --> 00:32:29,260
Bye-bye.
669
00:32:34,660 --> 00:32:35,660
Do you think
670
00:32:35,860 --> 00:32:37,020
it's reasonable
671
00:32:37,220 --> 00:32:38,820
to control a shuttlecock for a day
672
00:32:39,000 --> 00:32:39,660
at the school anniversary?
673
00:32:40,340 --> 00:32:41,000
Yes.
674
00:32:41,500 --> 00:32:42,480
I'm not going on stage.
675
00:32:42,900 --> 00:32:44,180
I'll do that aside.
676
00:32:45,350 --> 00:32:45,960
I know.
677
00:32:46,460 --> 00:32:47,340
I'm so outstanding
678
00:32:47,340 --> 00:32:48,940
that I may affect performers on the stage.
679
00:32:49,380 --> 00:32:50,070
But don't worry.
680
00:32:51,020 --> 00:32:52,260
I'll keep a low profile.
681
00:32:54,400 --> 00:32:56,700
Do you think it's meaningful?
682
00:32:57,500 --> 00:32:58,160
Sure.
683
00:32:59,460 --> 00:33:00,550
If you break
684
00:33:00,780 --> 00:33:01,920
a Guinness record at the school anniversary,
685
00:33:02,700 --> 00:33:04,200
isn't that meaningful?
686
00:33:05,180 --> 00:33:05,780
What do you say?
687
00:33:05,780 --> 00:33:06,540
Yes.
688
00:33:06,540 --> 00:33:07,240
Isn't it?
689
00:33:10,350 --> 00:33:10,920
Okay.
690
00:33:11,310 --> 00:33:12,030
Suit yourself.
691
00:33:13,300 --> 00:33:15,060
The president will decide when he comes back.
692
00:33:20,140 --> 00:33:20,920
Oh, well.
693
00:33:21,700 --> 00:33:22,940
Looks like
694
00:33:23,720 --> 00:33:25,540
I have to play my trump card now.
695
00:33:27,620 --> 00:33:29,160
Thanks for company of my teammates,
696
00:33:29,500 --> 00:33:31,160
earnest help of my seniors
697
00:33:31,480 --> 00:33:33,440
and concern and guidance of my teachers.
698
00:33:33,590 --> 00:33:34,500
That's all of my speech.
699
00:33:34,500 --> 00:33:35,110
Thank you, everyone.
700
00:33:39,030 --> 00:33:39,750
Good job, Yasi.
701
00:33:40,300 --> 00:33:40,750
Have a seat.
702
00:33:44,860 --> 00:33:46,180
Your speech is very important
703
00:33:46,380 --> 00:33:49,030
to the reconstitution of ACM team.
704
00:33:49,880 --> 00:33:51,620
I think you can talk
about the role of programming
705
00:33:51,880 --> 00:33:54,350
in human progress more professionally.
706
00:33:55,020 --> 00:33:56,180
Also, when you're talking,
707
00:33:56,180 --> 00:33:57,400
you can be like a scholar.
708
00:33:58,060 --> 00:33:58,880
Do you have a pair of glasses?
709
00:33:59,580 --> 00:34:00,300
Wear it
710
00:34:00,300 --> 00:34:01,780
and push it from time to time.
711
00:34:02,220 --> 00:34:02,900
Won't that be better?
712
00:34:04,380 --> 00:34:05,000
Professor,
713
00:34:05,500 --> 00:34:06,880
we've rewritten it three times
714
00:34:07,060 --> 00:34:08,920
and I've made five speeches.
715
00:34:09,220 --> 00:34:10,030
We're just being thorough.
716
00:34:10,740 --> 00:34:12,000
Let me have a look at it.
717
00:34:19,030 --> 00:34:20,700
The middle part of it
718
00:34:21,100 --> 00:34:21,740
is not bad.
719
00:34:21,740 --> 00:34:23,070
You can move it ahead.
720
00:34:23,540 --> 00:34:24,630
Let me see.
721
00:34:25,180 --> 00:34:26,510
Let me think.
722
00:34:28,820 --> 00:34:29,550
The last part.
723
00:34:31,500 --> 00:34:33,500
(Zhou Xiao: How is your speech?
Have you finished it?)
724
00:34:33,500 --> 00:34:34,300
(Come here once it's over.)
725
00:34:34,940 --> 00:34:36,380
This part is better.
726
00:34:36,480 --> 00:34:38,000
You should have said it just now.
727
00:34:40,100 --> 00:34:40,780
Professor,
728
00:34:40,900 --> 00:34:42,420
I need to go now.
729
00:34:42,540 --> 00:34:43,400
Send it to me when you're done.
730
00:34:46,140 --> 00:34:47,510
I've thought of something already.
731
00:34:49,700 --> 00:34:50,860
Look, look.
732
00:34:51,020 --> 00:34:51,590
It's coming out.
733
00:34:51,820 --> 00:34:52,280
Is it?
734
00:34:56,500 --> 00:34:57,580
Wait. Will it come back to life?
735
00:35:00,100 --> 00:35:01,590
Why are you yelling?
736
00:35:03,620 --> 00:35:04,820
I thought we were here
737
00:35:04,900 --> 00:35:06,700
to discuss our show
at the school anniversary.
738
00:35:07,020 --> 00:35:07,840
Why are you watching a movie?
739
00:35:08,580 --> 00:35:10,550
She said there was school anniversary
in this movie, too.
740
00:35:11,060 --> 00:35:11,880
She said we could look for inspirations.
741
00:35:13,550 --> 00:35:14,940
This is a horror movie.
742
00:35:15,190 --> 00:35:16,550
The anniversary is not Halloween.
743
00:35:19,980 --> 00:35:21,460
Give me some advice then.
744
00:35:22,320 --> 00:35:23,070
I don't know what to do either.
745
00:35:24,260 --> 00:35:25,060
So why did you come here?
746
00:35:27,030 --> 00:35:29,760
Two heads are better than one.
747
00:35:34,670 --> 00:35:36,180
Okay. You have your say.
748
00:35:37,550 --> 00:35:38,420
You can read a poem.
749
00:35:41,220 --> 00:35:42,820
Ah, NFU,
750
00:35:43,500 --> 00:35:44,740
you've been struggling ahead
751
00:35:44,880 --> 00:35:47,020
despite wind and rain for a hundred years.
752
00:35:48,140 --> 00:35:49,860
Even primary pupils won't do that now.
753
00:35:51,060 --> 00:35:51,800
What about a crosstalk?
754
00:35:52,100 --> 00:35:53,540
You and Tao Ling can perform one.
755
00:35:53,700 --> 00:35:55,340
You're doing that already in daily life.
756
00:35:55,340 --> 00:35:56,070
That's definitely okay.
757
00:35:58,400 --> 00:35:58,900
Hello.
758
00:35:59,140 --> 00:36:01,260
Have you ever seen
such a pretty crosstalk performer?
759
00:36:02,100 --> 00:36:03,060
For Fang Wei's sake,
760
00:36:03,100 --> 00:36:03,780
I'm not going to refute that.
761
00:36:05,620 --> 00:36:06,300
Calm down. Calm down.
762
00:36:07,620 --> 00:36:08,820
I knew we couldn't count on you.
763
00:36:12,140 --> 00:36:13,000
Sing and dance.
764
00:36:13,510 --> 00:36:14,360
B-box.
765
00:36:15,460 --> 00:36:16,590
Dragon or lion dance.
766
00:36:17,580 --> 00:36:18,500
What do you think?
767
00:36:19,740 --> 00:36:20,710
You can also do backflips.
768
00:36:21,300 --> 00:36:22,420
Give me some response.
769
00:36:24,260 --> 00:36:28,710
I can always smile
and play a supporting role.
770
00:36:29,340 --> 00:36:33,580
I can keep ingratiating myself
however I feel.
771
00:36:34,020 --> 00:36:34,460
Not bad.
772
00:36:34,460 --> 00:36:37,260
Watch your pride coldly.
773
00:36:37,940 --> 00:36:38,980
You came back from the meeting?
774
00:36:38,980 --> 00:36:39,700
Yes.
775
00:36:44,380 --> 00:36:45,320
Xie Yixing,
776
00:36:46,300 --> 00:36:47,660
why did you suddenly stop?
777
00:36:47,900 --> 00:36:48,620
I need to lace my shoes up.
778
00:36:54,220 --> 00:36:54,900
Want to learn it?
779
00:36:55,020 --> 00:36:55,710
It's easy.
780
00:36:57,660 --> 00:36:58,710
I think
781
00:37:00,500 --> 00:37:01,340
you can teach Lu first.
782
00:37:03,220 --> 00:37:03,820
No, thanks.
783
00:37:04,900 --> 00:37:05,710
Come on. I'll teach you.
784
00:37:06,860 --> 00:37:07,590
Honestly, no.
785
00:37:07,590 --> 00:37:08,940
I'll teach you. Come on.
786
00:37:09,140 --> 00:37:09,540
Take it.
787
00:37:09,540 --> 00:37:10,550
I said no.
788
00:37:13,460 --> 00:37:15,030
I didn't hit you hard.
789
00:37:15,260 --> 00:37:16,580
It hurts.
790
00:37:16,660 --> 00:37:17,060
I'll...
791
00:37:18,340 --> 00:37:19,320
It's killing me.
792
00:37:20,660 --> 00:37:21,280
I was fooling you.
793
00:37:21,580 --> 00:37:22,980
Handsome guys are not afraid of pain.
794
00:37:23,660 --> 00:37:24,190
Let me teach you.
795
00:37:25,880 --> 00:37:26,740
Let go of me.
796
00:37:27,860 --> 00:37:28,380
No.
797
00:37:29,620 --> 00:37:30,540
Let go.
798
00:37:30,540 --> 00:37:31,420
What are you doing?
799
00:37:32,340 --> 00:37:34,000
We've done this before.
800
00:37:34,820 --> 00:37:35,540
What are you so shy for?
801
00:37:36,340 --> 00:37:37,820
Shut up. Go away.
802
00:37:43,100 --> 00:37:43,980
Would you like to try?
803
00:37:44,580 --> 00:37:45,220
Okay.
804
00:37:57,740 --> 00:38:00,230
This is a commitment to use the site safely.
805
00:38:03,260 --> 00:38:05,220
This is the list of guests.
806
00:38:11,860 --> 00:38:12,280
That's all.
807
00:38:12,820 --> 00:38:14,260
I'll tell you if there is anything else
808
00:38:14,260 --> 00:38:15,100
that needs to be confirmed.
809
00:38:16,550 --> 00:38:17,110
Okay.
810
00:38:17,580 --> 00:38:18,220
I got something to do.
811
00:38:18,260 --> 00:38:19,020
See you.
812
00:38:19,460 --> 00:38:20,060
Fanzhou,
813
00:38:20,580 --> 00:38:22,300
I'll write up what we discussed
814
00:38:22,300 --> 00:38:23,660
at the meeting today
815
00:38:24,260 --> 00:38:26,700
and make a draft about recruiting volunteers,
816
00:38:26,700 --> 00:38:27,500
which was brought up by Chen Yu.
817
00:38:28,280 --> 00:38:28,900
Okay.
818
00:38:29,180 --> 00:38:29,900
Thanks.
819
00:38:31,500 --> 00:38:32,670
I thought for a while.
820
00:38:33,020 --> 00:38:34,420
Although volunteers
821
00:38:34,620 --> 00:38:35,460
may cause
822
00:38:35,620 --> 00:38:36,580
some trouble,
823
00:38:36,620 --> 00:38:38,340
if the division of labor is definite,
824
00:38:38,540 --> 00:38:39,780
they can still help us a lot.
825
00:38:40,580 --> 00:38:41,000
Okay.
826
00:38:41,580 --> 00:38:42,980
I'll divide the work.
827
00:38:43,340 --> 00:38:43,960
I'll do that.
828
00:38:44,220 --> 00:38:45,260
I've figured it out
829
00:38:45,500 --> 00:38:47,440
and was going to recommend myself.
830
00:38:48,220 --> 00:38:49,180
Can you do so many things?
831
00:38:49,860 --> 00:38:51,460
Aren't you going to host the show, too?
832
00:38:51,820 --> 00:38:52,580
I can manage.
833
00:38:53,180 --> 00:38:53,920
Okay, thanks.
834
00:38:54,300 --> 00:38:54,840
I'm off.
835
00:38:55,060 --> 00:38:55,480
Okay.
836
00:38:56,060 --> 00:38:56,700
Bye-bye.
837
00:39:01,780 --> 00:39:03,500
I'll try my best to prove
838
00:39:04,000 --> 00:39:05,340
that I'm the most qualified person
839
00:39:05,940 --> 00:39:07,180
to be your girlfriend.
840
00:39:20,060 --> 00:39:21,340
Another member of your club is here.
841
00:39:22,780 --> 00:39:23,760
You're finally here.
842
00:39:38,820 --> 00:39:40,030
Have you decided what to perform
at the school anniversary?
843
00:39:45,340 --> 00:39:46,180
Not yet.
844
00:39:46,630 --> 00:39:48,380
My head is getting bald for it.
845
00:39:50,260 --> 00:39:51,820
Be volunteers of the Student Union.
846
00:39:52,380 --> 00:39:53,340
Then you don't have to perform.
847
00:39:53,900 --> 00:39:54,620
Really?
848
00:39:54,740 --> 00:39:55,740
We just decided that at the meeting.
849
00:39:58,100 --> 00:40:00,220
I can finally relax and watch the movie.
850
00:40:02,150 --> 00:40:03,100
Did you hear her?
851
00:40:03,100 --> 00:40:04,060
We're watching a movie.
852
00:40:04,380 --> 00:40:05,280
Get out, please.
853
00:40:05,980 --> 00:40:07,060
She doesn't have the time to do that.
854
00:40:08,580 --> 00:40:09,030
Why?
855
00:40:09,820 --> 00:40:11,100
You need to work overtime
at the library today.
856
00:40:11,380 --> 00:40:12,140
Did you forget that?
857
00:40:12,840 --> 00:40:13,380
Oh, right.
858
00:40:17,580 --> 00:40:18,940
You two enjoy yourselves.
859
00:40:19,060 --> 00:40:19,500
Wait.
860
00:40:19,500 --> 00:40:20,190
And I...
861
00:40:21,060 --> 00:40:22,780
I am going to earn my living.
862
00:40:23,510 --> 00:40:24,550
Wait.
863
00:40:32,590 --> 00:40:34,920
Wonderful. Wonderful.
864
00:40:38,060 --> 00:40:38,920
What's wonderful?
865
00:40:40,980 --> 00:40:42,400
I wasn't gloating.
866
00:40:42,900 --> 00:40:44,340
I have warned you then
867
00:40:44,340 --> 00:40:45,150
and you denied it.
868
00:40:45,700 --> 00:40:46,780
As your old classmate,
869
00:40:46,780 --> 00:40:48,070
I'll give you a piece of advice.
870
00:40:48,340 --> 00:40:50,100
Gather sweet blossoms while you may.
871
00:40:50,140 --> 00:40:51,700
Wait not till empty twigs are left.
872
00:40:52,110 --> 00:40:54,060
You'll regret it
873
00:40:54,060 --> 00:40:54,860
if Zhou Xiao becomes
another guy's girlfriend.
874
00:40:59,590 --> 00:41:01,060
You read an ancient poem.
875
00:41:02,460 --> 00:41:04,220
Of course. I'm from the Chinese Department.
876
00:41:53,900 --> 00:41:55,300
Why didn't you stick them together?
877
00:41:57,060 --> 00:41:58,070
When the glue is half dry
878
00:41:58,860 --> 00:41:59,820
and fills the cracks,
879
00:42:00,140 --> 00:42:00,940
apply some more again.
880
00:43:02,500 --> 00:43:03,150
Have you got it?
881
00:43:05,400 --> 00:43:05,820
Yes.
882
00:43:06,260 --> 00:43:06,960
Almost.
883
00:43:08,500 --> 00:43:09,400
Have a try.
884
00:43:10,220 --> 00:43:10,700
Okay.
885
00:43:19,150 --> 00:43:20,190
I'll repair this one.
886
00:43:23,540 --> 00:43:24,980
(Poetry anthology of Yuan,
Jiang and Zhao, volume two)
887
00:43:24,980 --> 00:43:26,800
This should be
in the Room of Precious Literature.
888
00:43:27,440 --> 00:43:28,300
Someone put it at the wrong place.
889
00:43:28,660 --> 00:43:29,540
We can't repair it.
890
00:43:29,620 --> 00:43:30,840
Room of Precious Literature?
891
00:43:31,500 --> 00:43:32,070
Where is it?
892
00:43:33,180 --> 00:43:34,230
Go that way and it's on basement-1.
893
00:43:36,000 --> 00:43:36,860
I'll take it back there.
894
00:43:44,180 --> 00:43:45,420
It's so quiet here.
895
00:43:45,420 --> 00:43:46,940
(Room of Precious Literature)
896
00:43:47,540 --> 00:43:48,400
Room of Precious Literature.
897
00:43:48,660 --> 00:43:49,420
Let's go in.
898
00:43:49,860 --> 00:43:51,980
You need permission to go in there.
899
00:43:53,060 --> 00:43:54,300
Why didn't you say it earlier?
900
00:43:55,280 --> 00:43:56,340
You ran too fast.
901
00:43:56,780 --> 00:43:57,660
I didn't have the chance to say it.
902
00:43:59,620 --> 00:44:00,700
This is mysterious.
903
00:44:04,780 --> 00:44:05,580
Why don't we
904
00:44:06,020 --> 00:44:07,820
use our authority and sneak in?
905
00:44:08,360 --> 00:44:09,070
No.
906
00:44:12,500 --> 00:44:13,180
Ms. Huang.
907
00:44:13,500 --> 00:44:14,280
Zhao Fanzhou,
908
00:44:14,630 --> 00:44:16,550
you just came at the right time.
909
00:44:20,340 --> 00:44:23,140
(Next Episode)
910
00:44:23,140 --> 00:44:23,980
Zhou Xiao!
911
00:44:24,180 --> 00:44:25,020
What are you two doing?
912
00:44:25,380 --> 00:44:27,820
You care much about Zhao Fanzhou.
913
00:44:28,100 --> 00:44:28,900
What about Cai Yasi?
914
00:44:28,940 --> 00:44:29,700
Zhou Xiao,
915
00:44:30,140 --> 00:44:30,820
I like you.
916
00:44:33,820 --> 00:44:38,820
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow My Instagram @skysoultan ♔
917
00:44:41,820 --> 00:44:45,500
♪Sunshine falls into the wind's arms.♪
918
00:44:45,700 --> 00:44:49,340
♪A breath of sweet air drifts over.♪
919
00:44:49,980 --> 00:44:53,900
♪Since the day I met you,♪
920
00:44:53,940 --> 00:44:57,500
♪I have learned that a view is only fine
when you are part of it.♪
921
00:44:57,540 --> 00:45:00,780
♪Taking in your feelings quietly.♪
922
00:45:01,420 --> 00:45:04,580
♪Perhaps a step back should
be taken to get closer.♪
923
00:45:05,460 --> 00:45:09,180
♪Thank you for building
a pure friendship with me.♪
924
00:45:09,380 --> 00:45:13,020
♪You will find love eventually.♪
925
00:45:14,860 --> 00:45:22,020
♪How lucky I am to know you while I'm young.♪
926
00:45:22,580 --> 00:45:29,780
♪You leave me with wonderful memories
to be remembered.♪
927
00:45:30,460 --> 00:45:37,660
♪Wherever you go in the future,♪
928
00:45:37,940 --> 00:45:44,540
♪I will stay with you
and support you until the end.♪
929
00:46:01,300 --> 00:46:04,780
♪I would be happy to see you happy.♪
930
00:46:05,260 --> 00:46:08,660
♪He tolerates my willfulness.♪
931
00:46:09,300 --> 00:46:13,060
♪Thank you for building
a pure friendship with me.♪
932
00:46:13,260 --> 00:46:17,780
♪I will find love eventually.♪
933
00:46:18,740 --> 00:46:25,820
♪How lucky I am to know you while I'm young.♪
934
00:46:26,420 --> 00:46:33,580
♪You leave me with wonderful memories
to be remembered.♪
935
00:46:34,300 --> 00:46:41,420
♪Wherever you go tomorrow,♪
936
00:46:41,820 --> 00:46:48,780
♪I will stay with you
and support you until the end.♪
60239
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.