All language subtitles for The Love Equations Eng (8)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow My Instagram @skysoultan ♔ 2 00:00:17,140 --> 00:00:23,140 ♪Crinkling your eyes, you smile sweetly.♪ 3 00:00:23,620 --> 00:00:28,820 ♪The way you run to me is lovely.♪ 4 00:00:29,100 --> 00:00:34,620 ♪Your mouth corners are upturned. Your smile is remarkable.♪ 5 00:00:35,540 --> 00:00:40,580 ♪How come you happen to see me embarrassed?♪ 6 00:00:44,460 --> 00:00:49,940 ♪Summer isn't more romantic than the moment I met you.♪ 7 00:00:49,980 --> 00:00:55,860 ♪Have I shown you romance or warmth?♪ 8 00:00:56,420 --> 00:01:02,060 ♪My love for you stands the test of time.♪ 9 00:01:02,620 --> 00:01:07,940 ♪I believe in eternity because of you.♪ 10 00:01:08,460 --> 00:01:13,980 ♪I would risk my life to protect you, my source of courage.♪ 11 00:01:14,100 --> 00:01:19,860 ♪You give me a sense of security by being at my side.♪ 12 00:01:20,620 --> 00:01:26,060 ♪I love everything you have given me.♪ 13 00:01:26,540 --> 00:01:32,820 ♪Together, we make a sweet love story.♪ 14 00:01:32,820 --> 00:01:39,260 =The Love Equations= ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 15 00:01:40,420 --> 00:01:41,220 (Previously on Episode 7) Several years later, 16 00:01:41,220 --> 00:01:42,620 if we are still single, 17 00:01:42,820 --> 00:01:44,100 we can make do with each other. 18 00:01:44,260 --> 00:01:45,780 Hey, I think I've heard of it somewhere. 19 00:01:46,580 --> 00:01:47,900 Let me treat you to dinner in return. 20 00:01:47,900 --> 00:01:48,380 Okay. 21 00:01:48,540 --> 00:01:49,060 I'll join you. 22 00:01:49,900 --> 00:01:50,580 I know 23 00:01:50,620 --> 00:01:51,380 you didn't do that on purpose. 24 00:01:51,420 --> 00:01:52,420 I don't mind it. 25 00:01:52,540 --> 00:01:53,300 You don't need to take it seriously. 26 00:01:54,020 --> 00:01:55,220 What if I do? 27 00:02:01,820 --> 00:02:20,620 ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ (Episode 8: Hello Schoolmate) 28 00:02:21,060 --> 00:02:23,260 (The Fifth Intercollegiate Badminton League: NFU vs NSU) 29 00:02:30,190 --> 00:02:31,950 First group of the women's singles, 30 00:02:32,220 --> 00:02:32,750 Zhu Lu. 31 00:02:33,690 --> 00:02:35,300 Second group of the women's singles, 32 00:02:35,700 --> 00:02:36,430 Ke Dongni. 33 00:02:37,030 --> 00:02:38,700 First group of the men's singles, Chen Yu. 34 00:02:39,120 --> 00:02:40,500 Second group of the men's singles, 35 00:02:40,620 --> 00:02:41,500 Liu Shuchuan. 36 00:02:41,780 --> 00:02:43,120 First group of the mixed doubles, 37 00:02:43,460 --> 00:02:44,150 Sun Chen, 38 00:02:44,380 --> 00:02:45,000 Zhang Yaowen. 39 00:02:45,660 --> 00:02:46,860 I hope you'll try hard 40 00:02:46,900 --> 00:02:47,870 for the game. 41 00:02:48,620 --> 00:02:49,960 When you're training, 42 00:02:50,340 --> 00:02:51,750 please be careful and don't get hurt. 43 00:02:52,020 --> 00:02:52,520 Got it? 44 00:02:52,820 --> 00:02:53,780 Yes. 45 00:02:53,780 --> 00:02:55,190 What's up? Are you in a meeting? 46 00:02:55,660 --> 00:02:56,130 Hello. 47 00:02:56,420 --> 00:02:57,940 Hello, coach. 48 00:02:59,700 --> 00:03:00,420 What brings you here? 49 00:03:00,580 --> 00:03:02,520 Have you changed your mind and decided to take part in the game? 50 00:03:03,700 --> 00:03:04,580 I've told you 51 00:03:04,580 --> 00:03:05,960 I'm not interested in that game. 52 00:03:07,580 --> 00:03:08,580 I just came to check you out 53 00:03:09,060 --> 00:03:10,020 and show you some concern. 54 00:03:10,660 --> 00:03:11,590 Now that you're here, 55 00:03:11,900 --> 00:03:13,310 help train the players. 56 00:03:16,360 --> 00:03:17,000 No problem. 57 00:03:17,580 --> 00:03:18,400 Well, 58 00:03:19,820 --> 00:03:21,960 I'll take care of the women's singles. 59 00:03:22,380 --> 00:03:23,240 What do you say? 60 00:03:23,460 --> 00:03:24,120 Is that okay? 61 00:03:24,500 --> 00:03:25,080 Okay. 62 00:03:27,340 --> 00:03:28,080 Zhu Lu, I'll train you first. 63 00:03:29,460 --> 00:03:30,150 Yes, coach. 64 00:03:35,900 --> 00:03:37,780 The other members, 65 00:03:37,780 --> 00:03:38,870 start training now. 66 00:03:39,180 --> 00:03:40,060 We'll win 67 00:03:40,100 --> 00:03:40,820 the intercollegiate game! 68 00:03:41,180 --> 00:03:42,030 We'll win the game! 69 00:03:56,460 --> 00:03:57,100 Nice shot. 70 00:03:59,500 --> 00:04:00,870 Nice shot. Lean backwards. 71 00:04:07,400 --> 00:04:08,190 What's up? 72 00:04:08,620 --> 00:04:09,120 Fanzhou, 73 00:04:09,740 --> 00:04:10,870 I need to ask for a favor. 74 00:04:11,220 --> 00:04:12,660 Be our team doctor 75 00:04:12,820 --> 00:04:13,910 in the intercollegiate badminton match. 76 00:04:14,380 --> 00:04:15,740 Ask someone from the department of medicine. 77 00:04:16,260 --> 00:04:17,940 What for? 78 00:04:18,260 --> 00:04:19,180 Isn't what we're learning 79 00:04:19,180 --> 00:04:20,340 almost the same as theirs? 80 00:04:21,020 --> 00:04:23,240 And you got the special grade scholarship every year. 81 00:04:23,940 --> 00:04:25,160 You're better than them. 82 00:04:25,460 --> 00:04:26,420 I'm not interested. 83 00:04:26,860 --> 00:04:27,420 I'm hanging up. 84 00:04:28,260 --> 00:04:28,800 Hey. 85 00:04:33,020 --> 00:04:33,740 Fanzhou. 86 00:04:35,390 --> 00:04:37,060 Are you working here today? 87 00:04:37,820 --> 00:04:38,380 Yes. 88 00:04:38,740 --> 00:04:39,780 I came to have an interview. 89 00:04:40,020 --> 00:04:41,180 A senior recommended me. 90 00:04:42,820 --> 00:04:44,180 I know you are working here. 91 00:04:44,180 --> 00:04:45,340 So I wanted to give you a surprise. 92 00:04:46,300 --> 00:04:47,060 How was your interview? 93 00:04:47,220 --> 00:04:48,430 They liked me very much. 94 00:04:55,180 --> 00:04:55,830 Well, 95 00:04:56,060 --> 00:04:58,180 do you know where the interview room is? 96 00:04:59,510 --> 00:05:00,310 This is it. 97 00:05:01,390 --> 00:05:02,100 Thanks. 98 00:05:08,580 --> 00:05:09,220 Fanzhou. 99 00:05:11,380 --> 00:05:12,540 We'll text you 100 00:05:12,940 --> 00:05:14,000 the result of your interview tomorrow. 101 00:05:14,700 --> 00:05:15,830 You can go now. 102 00:05:17,580 --> 00:05:18,680 Why would Zhou Xiao come for the interview? 103 00:05:19,140 --> 00:05:20,000 I recommended her. 104 00:05:21,540 --> 00:05:23,000 Why didn't you recommend me? 105 00:05:23,680 --> 00:05:24,860 Because I like her. 106 00:05:27,620 --> 00:05:28,190 Oh. 107 00:05:28,540 --> 00:05:31,120 I'll be off, then? 108 00:06:00,340 --> 00:06:01,620 Why didn't you recommend me? 109 00:06:02,420 --> 00:06:03,540 Because I like her. 110 00:06:07,070 --> 00:06:08,140 That's alright. 111 00:06:09,060 --> 00:06:10,060 I didn't lose. 112 00:06:11,100 --> 00:06:12,700 As long as I stay close to him, 113 00:06:13,700 --> 00:06:14,820 one day 114 00:06:15,260 --> 00:06:16,300 he'll realize how good I am. 115 00:06:19,360 --> 00:06:20,300 Nice shot. Try a closer one. 116 00:06:22,940 --> 00:06:23,680 Okay. One more time. 117 00:06:24,980 --> 00:06:25,500 Good. 118 00:06:27,900 --> 00:06:28,580 One more time. 119 00:06:30,820 --> 00:06:32,070 Nice shot. Try a closer one. 120 00:06:47,020 --> 00:06:48,100 Let's call it a day. 121 00:06:48,260 --> 00:06:50,060 You've actually mastered most acts. 122 00:06:50,580 --> 00:06:52,260 But I've been doing bad at my backhand. 123 00:06:53,620 --> 00:06:54,460 There's still time tomorrow. 124 00:06:54,540 --> 00:06:55,120 I'll teach you then. 125 00:06:55,830 --> 00:06:57,020 Teach me today. 126 00:06:57,060 --> 00:06:58,560 I can work on it for a day tomorrow. 127 00:07:01,780 --> 00:07:02,260 Okay. 128 00:07:04,140 --> 00:07:05,540 I'll show you again. 129 00:07:06,540 --> 00:07:07,900 When you're lifting the shuttlecock with your backhand, 130 00:07:07,940 --> 00:07:09,780 the force is from your shoulder. 131 00:07:09,870 --> 00:07:10,390 Here. 132 00:07:11,180 --> 00:07:12,500 So you will lift your arm. 133 00:07:13,100 --> 00:07:14,630 But the correct way is 134 00:07:14,630 --> 00:07:15,940 to hit the shuttlecock outwards 135 00:07:16,460 --> 00:07:17,270 with force from your elbow. 136 00:07:17,580 --> 00:07:18,390 Hit it outwards. 137 00:07:19,680 --> 00:07:20,310 Here. 138 00:07:22,020 --> 00:07:22,500 Yes. 139 00:07:22,500 --> 00:07:23,390 Like a pendulum. 140 00:07:23,780 --> 00:07:24,300 There you go. 141 00:07:25,100 --> 00:07:25,660 Have you got it? 142 00:07:48,940 --> 00:07:50,100 I know I'm handsome. 143 00:07:50,580 --> 00:07:51,980 But stop looking at me. Look at your hand. 144 00:07:53,500 --> 00:07:54,380 When did I look at you? 145 00:07:54,380 --> 00:07:55,800 I wouldn't like you to spit on my face. 146 00:07:57,460 --> 00:07:58,560 You were obviously enchanted by me. 147 00:07:59,580 --> 00:08:00,720 Okay, now I'll throw you shuttlecocks. 148 00:08:05,460 --> 00:08:05,950 Okay. 149 00:08:06,260 --> 00:08:07,430 I'll keep throwing you shuttlecocks. 150 00:08:11,140 --> 00:08:12,190 Excellent. Go on. 151 00:08:16,340 --> 00:08:17,070 Nice shot. 152 00:08:18,510 --> 00:08:19,240 Again. 153 00:08:20,940 --> 00:08:21,580 Go on with it. 154 00:08:23,140 --> 00:08:24,060 Mind your wrist. 155 00:08:25,540 --> 00:08:26,720 Good. Here you go. 156 00:08:28,260 --> 00:08:29,460 Okay, from the bottom up. 157 00:08:29,460 --> 00:08:30,260 Here you go. 158 00:08:31,620 --> 00:08:32,630 Perfect. Go on. 159 00:08:47,580 --> 00:08:49,340 Your backhand lifting skill is all right now. 160 00:08:49,860 --> 00:08:51,020 It just didn't show enough power. 161 00:08:52,700 --> 00:08:54,500 When we practiced our backhands as kids, 162 00:08:54,580 --> 00:08:56,820 we'd move water bottles in the shape of an eight. 163 00:08:57,300 --> 00:08:57,820 Like this. 164 00:09:00,060 --> 00:09:00,900 To write eights. 165 00:09:00,980 --> 00:09:01,420 Yes. 166 00:09:04,300 --> 00:09:05,030 Stop now. 167 00:09:05,620 --> 00:09:06,720 You've trained too much. 168 00:09:06,980 --> 00:09:07,820 Haste makes waste. 169 00:09:14,780 --> 00:09:15,750 I don't understand. 170 00:09:16,500 --> 00:09:17,940 How could a beautiful girl like you 171 00:09:18,340 --> 00:09:19,700 be so assiduous? 172 00:09:22,700 --> 00:09:23,900 I didn't expect you 173 00:09:23,900 --> 00:09:25,700 to be such an expert on the badminton court either. 174 00:09:34,260 --> 00:09:35,870 Actually I'm quite curious about one thing. 175 00:09:37,340 --> 00:09:38,340 Why didn't you take part 176 00:09:38,340 --> 00:09:39,440 in the intercollegiate league? 177 00:09:40,100 --> 00:09:41,980 At first I thought 178 00:09:41,980 --> 00:09:43,630 you didn't like the level of this game. 179 00:09:44,940 --> 00:09:46,440 But recently I heard 180 00:09:46,700 --> 00:09:49,320 you were just afraid of losing to Li Xiaofeng from NSU. 181 00:09:50,340 --> 00:09:51,940 But I don't think you're someone like that. 182 00:09:58,580 --> 00:09:59,580 Li Xiaofeng is 183 00:10:00,300 --> 00:10:01,790 indeed the last person 184 00:10:03,060 --> 00:10:03,960 I want to lose to. 185 00:10:05,100 --> 00:10:05,790 Why? 186 00:10:10,260 --> 00:10:12,320 He and I were trained together when we were kids 187 00:10:12,980 --> 00:10:14,440 and later we got into the municipal team. 188 00:10:15,420 --> 00:10:16,140 We had been 189 00:10:16,220 --> 00:10:17,380 one another's match, 190 00:10:17,740 --> 00:10:18,600 good friends 191 00:10:19,260 --> 00:10:20,300 and partners in doubles. 192 00:10:21,460 --> 00:10:22,960 Later the provincial team came to select from the municipal team 193 00:10:23,380 --> 00:10:24,000 to join them for doubles. 194 00:10:25,260 --> 00:10:26,260 He didn't tell me 195 00:10:26,900 --> 00:10:28,660 and teamed up with someone better than me. 196 00:10:30,220 --> 00:10:31,320 What do you think I could do 197 00:10:32,180 --> 00:10:33,030 except for looking for a new partner? 198 00:10:33,220 --> 00:10:33,910 In the end, 199 00:10:34,790 --> 00:10:35,630 he got in the provincial team 200 00:10:36,500 --> 00:10:37,200 and I failed. 201 00:10:41,980 --> 00:10:43,200 Don't look at me like that. 202 00:10:44,060 --> 00:10:45,120 Now I'm in the provincial team, too. 203 00:10:45,420 --> 00:10:46,080 Besides, 204 00:10:46,500 --> 00:10:47,660 I defeated him 205 00:10:47,660 --> 00:10:48,420 at the last national championship. 206 00:10:49,820 --> 00:10:50,600 So what's the reason? 207 00:10:55,140 --> 00:10:56,480 After I defeated him, 208 00:10:57,220 --> 00:10:58,360 my shoulder trouble came back to me. 209 00:10:59,660 --> 00:11:00,660 If I play against him now, 210 00:11:01,620 --> 00:11:02,700 I might lose. 211 00:11:05,100 --> 00:11:05,960 If that does happen, 212 00:11:07,380 --> 00:11:08,660 it would disgust me for a long period of time. 213 00:11:11,260 --> 00:11:13,240 So your story tells us 214 00:11:13,500 --> 00:11:15,270 to be careful when we're choosing partners. 215 00:11:17,780 --> 00:11:18,510 Okay. 216 00:11:18,820 --> 00:11:20,380 Time's up. Let's go on with the training. 217 00:11:21,580 --> 00:11:22,460 You still want to continue? 218 00:11:22,500 --> 00:11:23,390 Come on. 219 00:11:29,220 --> 00:11:30,340 Now I'll comment 220 00:11:30,340 --> 00:11:31,780 on the Han fu (poetry in Han Dynasty) 221 00:11:31,780 --> 00:11:33,460 you handed in last lesson. 222 00:11:34,900 --> 00:11:35,700 Well, 223 00:11:35,780 --> 00:11:36,580 Luo Wei, 224 00:11:37,540 --> 00:11:38,340 your parallel fu 225 00:11:38,540 --> 00:11:39,480 and nostalgic fu have been 226 00:11:41,200 --> 00:11:42,100 fluently written. 227 00:11:42,100 --> 00:11:43,700 The rhyme is natural and harmonious. 228 00:11:43,700 --> 00:11:45,060 I gave you a score of 95. 229 00:11:45,860 --> 00:11:46,940 Your essays are almost 230 00:11:46,940 --> 00:11:48,980 as good as those I wrote at the age of eighteen. 231 00:11:49,460 --> 00:11:50,200 Not bad. 232 00:11:52,620 --> 00:11:54,580 I've got to read this. 233 00:11:54,700 --> 00:11:55,460 Zhou Xiao. 234 00:11:55,620 --> 00:11:58,000 Her sao-style fu is a short one. 235 00:11:58,380 --> 00:11:59,900 Setting sun, red sky. 236 00:11:59,900 --> 00:12:02,980 The wind is pulling my dress gently. 237 00:12:03,820 --> 00:12:04,980 In this sentence 238 00:12:04,980 --> 00:12:07,060 the wind is given a human feeling. 239 00:12:07,260 --> 00:12:08,420 It's quite vivid. 240 00:12:08,780 --> 00:12:10,340 But I have a question. 241 00:12:10,580 --> 00:12:13,340 There're only eleven words in this short fu. 242 00:12:13,580 --> 00:12:15,180 Isn't it too short? 243 00:12:15,660 --> 00:12:18,380 There are at least 20 words in those Tang poems. 244 00:12:18,380 --> 00:12:18,980 What do you want to do? 245 00:12:18,980 --> 00:12:20,780 Win a certificate of Guinness World Records 246 00:12:20,780 --> 00:12:22,860 or infuriate me? 247 00:12:24,580 --> 00:12:25,340 Neither. 248 00:12:27,180 --> 00:12:28,030 Put your hands down. 249 00:12:30,750 --> 00:12:31,940 You've been fatter recently. 250 00:12:32,060 --> 00:12:32,900 Put your hands down. 251 00:12:34,260 --> 00:12:36,240 Don't risk your life to eat. 252 00:12:36,260 --> 00:12:37,220 You'll choke to death. 253 00:12:37,580 --> 00:12:38,180 Write it again. 254 00:12:41,420 --> 00:12:42,420 Well, 255 00:12:42,700 --> 00:12:43,670 Liu Mingming, 256 00:12:43,820 --> 00:12:44,630 you wrote a prose fu, 257 00:12:47,420 --> 00:12:50,860 with wild exaggeration, mediocre narration and verbosity. 258 00:12:51,100 --> 00:12:54,390 The wording is almost the same 259 00:12:54,860 --> 00:12:57,820 in two pages of it. 260 00:12:58,180 --> 00:12:59,100 (Nanfang University Library) Were you padding it out? 261 00:12:59,100 --> 00:13:00,020 (Zhou Xiao: Congratulations. ) 262 00:13:00,020 --> 00:13:01,060 (You've passed the interview for librarian.) Were you padding your essay out? 263 00:13:01,060 --> 00:13:02,600 (Please report for duty during work hours.) Rather than doing that, 264 00:13:02,740 --> 00:13:03,740 you can spare some 265 00:13:03,740 --> 00:13:05,020 for Zhou Xiao, 266 00:13:05,140 --> 00:13:05,700 can't you? 267 00:13:10,340 --> 00:13:11,200 Zhou Xiao. 268 00:13:18,100 --> 00:13:19,100 Have you all finished? 269 00:13:19,340 --> 00:13:21,180 Although the bell has rung, 270 00:13:21,180 --> 00:13:23,420 I still need to say something. 271 00:13:23,660 --> 00:13:26,180 What's the most important in Han fu? 272 00:13:26,620 --> 00:13:27,270 Rhythm. 273 00:13:27,660 --> 00:13:28,980 How could 274 00:13:29,100 --> 00:13:31,260 ancient people handle rhythm 275 00:13:31,260 --> 00:13:32,660 which was the most important 276 00:13:32,660 --> 00:13:35,500 in Han fu so well? 277 00:13:35,820 --> 00:13:38,220 You need to study it carefully and read their poems 278 00:13:38,220 --> 00:13:41,140 repeatedly to learn the best of them. 279 00:14:06,420 --> 00:14:07,700 Thank you, sir. See you around. 280 00:14:10,700 --> 00:14:11,270 Zhou Xiao. 281 00:14:14,140 --> 00:14:15,000 What are you doing here? 282 00:14:16,100 --> 00:14:17,980 I came to show you around our workplace. 283 00:14:18,540 --> 00:14:19,080 Come on. 284 00:14:21,780 --> 00:14:23,100 This is quite human-oriented. 285 00:14:23,300 --> 00:14:24,660 They asked you to teach and help me. 286 00:14:25,620 --> 00:14:26,360 Yes. 287 00:14:31,940 --> 00:14:32,980 There's still time. 288 00:14:38,300 --> 00:14:38,960 This is 289 00:14:39,550 --> 00:14:41,000 the transportation area. 290 00:14:43,020 --> 00:14:45,080 Books stored here are generally 291 00:14:45,340 --> 00:14:46,600 about various majors. 292 00:14:48,580 --> 00:14:49,200 This is 293 00:14:49,740 --> 00:14:51,000 the electronic reading area. 294 00:14:55,740 --> 00:14:57,020 This is the novel area. 295 00:14:57,500 --> 00:14:58,840 Military fictions. 296 00:14:59,260 --> 00:15:00,390 Science fictions. 297 00:15:01,100 --> 00:15:02,150 Where are the detective novels? 298 00:15:02,860 --> 00:15:04,390 They're in front. 299 00:15:08,860 --> 00:15:11,320 Places here are almost the same. 300 00:15:11,900 --> 00:15:13,630 Why don't we stop here? 301 00:15:17,140 --> 00:15:17,790 Do you have anything to do? 302 00:15:18,820 --> 00:15:19,870 I haven't had lunch yet. 303 00:15:20,300 --> 00:15:21,240 And I'm going to watch my roommate 304 00:15:21,420 --> 00:15:23,420 playing a game of badminton this afternoon. 305 00:15:24,380 --> 00:15:24,870 Let's go. 306 00:15:25,790 --> 00:15:26,320 Where are we going? 307 00:15:27,780 --> 00:15:28,390 Let's go eat something 308 00:15:29,020 --> 00:15:30,260 and I'm going to the badminton court, too. 309 00:15:30,940 --> 00:15:31,910 What for? 310 00:15:33,380 --> 00:15:34,870 The president of the Badminton Club 311 00:15:35,860 --> 00:15:37,240 asked me to be their temporary team doctor. 312 00:15:39,100 --> 00:15:39,960 All right then. 313 00:15:48,340 --> 00:15:49,670 Why are there no new comments? 314 00:15:51,580 --> 00:15:52,150 Comments? 315 00:15:53,740 --> 00:15:54,600 Comments of my readers. 316 00:15:54,940 --> 00:15:55,700 You know what? 317 00:15:55,820 --> 00:15:57,140 -I'll be your team doctor. -The advice you gave me 318 00:15:57,140 --> 00:15:58,380 did me a great favor. 319 00:15:58,700 --> 00:15:59,620 After I rewrote it, 320 00:15:59,620 --> 00:16:00,870 I was recommended by the website 321 00:16:01,100 --> 00:16:03,100 and got lots of readers and comments. 322 00:16:03,180 --> 00:16:03,740 Thank you. 323 00:16:04,020 --> 00:16:04,660 Don't mention it. 324 00:16:05,420 --> 00:16:07,340 Oh, someone wrote a long review. 325 00:16:07,420 --> 00:16:08,360 But he asked me 326 00:16:08,740 --> 00:16:10,340 why the leading role didn't save people as a doctor 327 00:16:10,380 --> 00:16:12,060 since he was so awesome 328 00:16:12,340 --> 00:16:14,100 and being a medical examiner is just for novelty 329 00:16:14,100 --> 00:16:15,060 and more discussion. 330 00:16:15,580 --> 00:16:16,740 How did you reply to him? 331 00:16:17,860 --> 00:16:19,140 I said, "Here you go. 332 00:16:19,140 --> 00:16:20,000 You can write my novel." 333 00:16:20,740 --> 00:16:22,540 You might have lost a reader. 334 00:16:23,660 --> 00:16:24,380 That's okay. 335 00:16:24,740 --> 00:16:25,780 I have a lot of readers. 336 00:16:25,940 --> 00:16:26,980 There are fifty of them. 337 00:16:27,900 --> 00:16:29,270 Let's stop talking and eat quickly. 338 00:16:29,380 --> 00:16:30,120 The game will begin soon. 339 00:16:30,270 --> 00:16:30,910 Okay. 340 00:16:35,390 --> 00:16:37,620 The women's singles of the Fifth Intercollegiate 341 00:16:37,700 --> 00:16:39,940 Badminton League will start now. 342 00:16:40,740 --> 00:16:42,360 Zhu Lu from NFU served excellently. 343 00:16:42,790 --> 00:16:44,740 Dai Feiyu from NSU is not outdone either. 344 00:16:44,840 --> 00:16:46,140 Both of them are on form. 345 00:16:46,820 --> 00:16:47,500 Well played! 346 00:16:47,700 --> 00:16:49,660 -Zhu Lu is skilled at backhand lifting... -Why is Zhou Xiao still not here? 347 00:16:50,790 --> 00:16:51,390 She's there. 348 00:16:53,260 --> 00:16:54,300 I saw my roommates. 349 00:16:54,340 --> 00:16:54,980 I'll go there. 350 00:16:55,600 --> 00:16:57,660 The two players seem to have great skills gap. 351 00:16:59,740 --> 00:17:00,780 How's Lu doing? 352 00:17:00,980 --> 00:17:02,300 She's on form. 353 00:17:02,460 --> 00:17:04,020 I think the championship is definitely ours. 354 00:17:04,060 --> 00:17:04,830 That's for sure. 355 00:17:11,020 --> 00:17:11,680 Fanzhou, 356 00:17:12,220 --> 00:17:13,180 didn't you say you wouldn't come here? 357 00:17:13,660 --> 00:17:14,880 Why did you text me suddenly and say 358 00:17:15,020 --> 00:17:15,540 you would come? 359 00:17:16,620 --> 00:17:17,590 I came to be your team doctor. 360 00:17:18,260 --> 00:17:19,350 Didn't you turn me down? 361 00:17:19,740 --> 00:17:20,920 I was going to do that myself. 362 00:17:22,220 --> 00:17:22,820 I'll be off then. 363 00:17:23,100 --> 00:17:23,740 Don't. Don't. 364 00:17:23,920 --> 00:17:24,980 You came at a perfect time. 365 00:17:25,740 --> 00:17:26,380 It's yours now. 366 00:17:28,140 --> 00:17:28,740 Medical box. 367 00:17:29,620 --> 00:17:30,310 You're noisy. 368 00:17:30,420 --> 00:17:31,100 Watch the game. 369 00:17:32,100 --> 00:17:32,700 Keep it up. 370 00:17:38,240 --> 00:17:38,920 Nice shot. 371 00:17:40,160 --> 00:17:41,060 Give her a backhand. 372 00:17:43,260 --> 00:17:44,220 Yes. Very good. 373 00:17:59,620 --> 00:18:01,700 (The Fifth Intercollegiate Badminton League: NFU vs NSU) 374 00:18:07,220 --> 00:18:07,820 Dai, 375 00:18:09,780 --> 00:18:10,620 your racket is broken. 376 00:18:12,420 --> 00:18:13,920 Li Xiaofeng from NSU is a bit anxious. 377 00:18:14,180 --> 00:18:15,660 He called Dai Feiyu off. 378 00:18:15,940 --> 00:18:17,420 They might be adjusting their strategy. 379 00:18:17,420 --> 00:18:18,640 You can hit it towards her backcourt. 380 00:18:18,830 --> 00:18:19,260 Yes. 381 00:18:19,980 --> 00:18:21,750 Xie Yixing is also giving Zhu Lu advice. 382 00:18:23,000 --> 00:18:23,680 Don't worry. 383 00:18:24,540 --> 00:18:26,060 Pay attention to her wrist. 384 00:18:26,220 --> 00:18:27,100 She may hit it towards your backcourt. 385 00:18:27,460 --> 00:18:28,240 Just stop it directly. 386 00:18:28,540 --> 00:18:28,980 Okay. 387 00:18:29,310 --> 00:18:29,860 Do your best. 388 00:18:33,460 --> 00:18:34,070 What's going on? 389 00:18:35,420 --> 00:18:37,660 She was just advised by a badminton star. 390 00:18:38,060 --> 00:18:38,580 She'll win. 391 00:18:49,980 --> 00:18:51,500 With guidance of professionals, 392 00:18:51,700 --> 00:18:53,270 Zhu Lu and Dai Feiyu are serving well 393 00:18:53,340 --> 00:18:55,620 and this competition is like a professional one now. 394 00:19:06,220 --> 00:19:08,660 Zhu Lu hits the shuttlecock too hard and hurts her foot. 395 00:19:09,220 --> 00:19:10,180 What's the matter with Lu? 396 00:19:14,680 --> 00:19:15,420 Are you okay? 397 00:19:15,830 --> 00:19:16,380 Yes. 398 00:19:19,380 --> 00:19:20,020 She slipped. 399 00:19:23,920 --> 00:19:24,620 What are you doing? 400 00:19:26,340 --> 00:19:26,940 Don't ask. 401 00:19:27,540 --> 00:19:28,220 Put me down. 402 00:19:29,660 --> 00:19:30,620 I need to play. 403 00:19:31,860 --> 00:19:32,820 How can you play in such a state? 404 00:19:33,420 --> 00:19:35,030 We can't lose this game because of me. 405 00:19:35,820 --> 00:19:36,820 Who said we would lose? 406 00:19:37,300 --> 00:19:38,070 I'll win it for you. 407 00:19:38,820 --> 00:19:40,580 Looks like NFU will need their substitutes to finish this game. 408 00:19:40,580 --> 00:19:42,060 He's carrying her in his arms before so many people. 409 00:19:43,220 --> 00:19:45,020 When can Fang Wei do that to me? 410 00:19:45,960 --> 00:19:46,660 Forget it. 411 00:19:46,740 --> 00:19:48,260 He can carry books more intimately than carrying me. 412 00:19:48,580 --> 00:19:49,070 Stop talking. 413 00:19:49,300 --> 00:19:50,180 Let's go and check on Lu. 414 00:19:50,660 --> 00:19:51,500 Let's go. 415 00:20:01,380 --> 00:20:02,260 Be gentle. 416 00:20:02,940 --> 00:20:04,030 She is so delicate. 417 00:20:07,180 --> 00:20:08,540 Xie Yixing, shut up. 418 00:20:08,940 --> 00:20:09,540 I... 419 00:20:10,060 --> 00:20:11,550 I'm worried about you. 420 00:20:11,940 --> 00:20:12,510 Look at him. 421 00:20:12,860 --> 00:20:14,140 He's so careless. 422 00:20:14,260 --> 00:20:15,700 He doesn't know how to treat a girl. 423 00:20:17,460 --> 00:20:18,140 Shall I let you do this? 424 00:20:20,700 --> 00:20:21,300 I can't do it. 425 00:20:25,940 --> 00:20:27,400 It's okay. You'll get better soon. 426 00:20:29,060 --> 00:20:30,830 The women's singles is over now. 427 00:20:31,060 --> 00:20:34,340 NSU defeated NFU with a score of 2-1. 428 00:20:34,740 --> 00:20:36,100 The mixed doubles will begin soon. 429 00:20:36,100 --> 00:20:37,740 Looks like we lost the women's singles. 430 00:20:40,900 --> 00:20:42,590 Lu, I'm not blaming you. 431 00:20:43,220 --> 00:20:44,440 We can win the mixed doubles. 432 00:20:45,100 --> 00:20:46,820 You're injured. Have some rest. 433 00:20:47,700 --> 00:20:49,420 I'll go and check on the next game. 434 00:20:50,060 --> 00:20:50,420 Okay. 435 00:20:50,460 --> 00:20:51,070 Don't worry. 436 00:21:00,580 --> 00:21:01,180 There you go. 437 00:21:01,380 --> 00:21:02,070 Thanks. 438 00:21:02,620 --> 00:21:03,300 Be careful. 439 00:21:04,640 --> 00:21:05,270 Slowly. 440 00:21:13,580 --> 00:21:14,900 After a fierce competition, 441 00:21:14,980 --> 00:21:17,300 Nanfang University won the mixed doubles. 442 00:21:17,660 --> 00:21:20,420 We'll be watching the men's singles after a short break. 443 00:21:20,780 --> 00:21:22,300 Currently NFU and NSU both won a game. 444 00:21:22,500 --> 00:21:24,900 This game will decide who wins in the end. 445 00:21:28,340 --> 00:21:29,340 Great. 446 00:21:32,700 --> 00:21:33,220 How was it? 447 00:21:33,460 --> 00:21:34,100 Did we win? 448 00:21:34,340 --> 00:21:35,020 We won the mixed doubles. 449 00:21:35,060 --> 00:21:35,780 There's still hope. 450 00:21:36,500 --> 00:21:37,060 Take a seat. 451 00:21:37,980 --> 00:21:38,620 Let's go. 452 00:21:40,900 --> 00:21:41,460 Zhou Xiao. 453 00:21:43,860 --> 00:21:44,420 Sit here. 454 00:21:46,020 --> 00:21:46,620 Okay. 455 00:21:54,660 --> 00:21:56,980 Chen Yu from NFU and Li Xiaofeng from NSU are going on court. 456 00:21:57,160 --> 00:21:59,540 The men's singles will start soon. 457 00:21:59,940 --> 00:22:01,300 Chen Yu, you can do it. 458 00:22:06,140 --> 00:22:07,220 Just sit and think 459 00:22:07,350 --> 00:22:08,460 where we shall have our celebration dinner. 460 00:22:10,020 --> 00:22:11,980 Xie Yixing replaced Chen Yu. 461 00:22:12,480 --> 00:22:13,260 After two years, 462 00:22:13,260 --> 00:22:15,180 Xie Yixing plays against Li Xiaofeng again. 463 00:22:15,740 --> 00:22:18,620 The men's singles is going down in the school's history. 464 00:22:19,460 --> 00:22:21,340 Now let's pay our attention to this game. 465 00:22:27,140 --> 00:22:28,500 I thought you were too afraid of being defeated by me 466 00:22:29,140 --> 00:22:30,180 to come on court. 467 00:22:30,340 --> 00:22:31,060 Just play 468 00:22:31,100 --> 00:22:31,920 and cut the crap. 469 00:22:34,640 --> 00:22:36,790 Xie Yixing who won the youth championship hasn't 470 00:22:37,700 --> 00:22:39,180 recovered from his shoulder injury, 471 00:22:39,780 --> 00:22:40,940 but he adjusted himself right away. 472 00:22:43,580 --> 00:22:44,220 He jumped and scored. 473 00:22:44,740 --> 00:22:45,420 Nice play. 474 00:22:45,860 --> 00:22:47,260 Xie Yixing has made remarkable progress 475 00:22:47,440 --> 00:22:48,960 and is performing consistently. 476 00:22:49,340 --> 00:22:50,980 The point is that he's doing it 477 00:22:50,980 --> 00:22:52,140 as well as he can 478 00:22:52,460 --> 00:22:54,620 and wrong-footed his opponent. 479 00:22:55,920 --> 00:22:57,660 An aggressive player is making no mistakes 480 00:22:57,740 --> 00:22:59,340 and everything is quite easy for him 481 00:22:59,340 --> 00:23:00,750 in the whole process. 482 00:23:01,200 --> 00:23:03,260 The score is changing rapidly 483 00:23:03,300 --> 00:23:05,060 and it's 1-1 now. 484 00:23:28,740 --> 00:23:30,550 The game is at the most intense stage. 485 00:23:41,020 --> 00:23:41,940 (The Fifth Intercollegiate Badminton League: NFU vs NSU) 486 00:23:56,820 --> 00:24:01,380 (The Fifth Intercollegiate Badminton League: NFU vs NSU) 487 00:24:11,980 --> 00:24:12,860 Wonderful, Xie Yixing. 488 00:24:13,060 --> 00:24:13,750 Nice shot. 489 00:24:13,940 --> 00:24:15,140 The winner has been decided. 490 00:24:16,060 --> 00:24:17,620 In this men's singles, 491 00:24:17,660 --> 00:24:18,780 NFU won. 492 00:24:19,660 --> 00:24:20,700 After three games, 493 00:24:20,860 --> 00:24:23,140 the champion of this intercollegiate badminton league is 494 00:24:23,510 --> 00:24:24,780 Nanfang University. 495 00:24:24,820 --> 00:24:26,380 Congratulations, Nanfang University 496 00:24:26,380 --> 00:24:28,580 and the Badminton Club of Nanfang University. 497 00:25:01,060 --> 00:25:02,300 Good job. 498 00:25:05,420 --> 00:25:07,660 I wanted to restore you first 499 00:25:10,140 --> 00:25:13,060 but she's too beautiful. 500 00:25:36,790 --> 00:25:37,510 Xie Yixing. 501 00:25:41,860 --> 00:25:42,700 Why are you here? 502 00:25:43,380 --> 00:25:44,780 This is the men's changing room. 503 00:25:47,180 --> 00:25:49,700 Are you here to look at my muscles? 504 00:25:50,620 --> 00:25:51,750 Nonsense. 505 00:25:52,350 --> 00:25:53,200 What are you doing here, then? 506 00:25:56,500 --> 00:25:57,700 I'm here to return your coat. 507 00:26:05,720 --> 00:26:06,400 Thank you. 508 00:26:08,070 --> 00:26:09,310 My pleasure. 509 00:26:10,180 --> 00:26:11,160 Is your shoulder okay? 510 00:26:14,380 --> 00:26:14,920 Yep. 511 00:26:15,540 --> 00:26:16,720 Athletes are all like this. 512 00:26:18,660 --> 00:26:19,510 Is it really okay? 513 00:26:20,060 --> 00:26:20,980 Yes. 514 00:26:21,460 --> 00:26:22,590 I can carry you in my arms again. 515 00:26:23,100 --> 00:26:23,940 Do you want to try? 516 00:26:24,220 --> 00:26:25,020 Don't bother. 517 00:26:25,660 --> 00:26:26,180 I'm off. 518 00:26:28,900 --> 00:26:29,510 Lu, 519 00:26:30,860 --> 00:26:32,940 my muscles are not in a good condition today. 520 00:26:33,460 --> 00:26:34,220 Next time 521 00:26:34,750 --> 00:26:35,900 when they're livelier, 522 00:26:36,180 --> 00:26:37,200 I'll show them to you. 523 00:27:09,980 --> 00:27:10,900 Your arm is injured. 524 00:27:11,220 --> 00:27:11,980 Let me check. 525 00:27:21,480 --> 00:27:22,100 It's dislocated. 526 00:27:23,100 --> 00:27:23,680 It may hurt a lot. 527 00:27:28,300 --> 00:27:29,480 Do you study medicine? 528 00:27:29,900 --> 00:27:31,400 Yes. Forensic medicine. 529 00:27:31,780 --> 00:27:32,660 Forensic medicine? 530 00:27:32,940 --> 00:27:33,940 You study forensic medicine 531 00:27:33,940 --> 00:27:35,380 and you think you can be a doctor and save... 532 00:27:36,540 --> 00:27:37,540 save someone? 533 00:27:37,720 --> 00:27:38,480 Let go of me. 534 00:27:40,220 --> 00:27:41,350 I've heard it. 535 00:27:41,900 --> 00:27:43,640 Why can't a medical examiner save people? 536 00:27:43,860 --> 00:27:45,340 Speak for the dead and defend rights of the alive. 537 00:27:45,340 --> 00:27:46,340 Haven't you heard of that? 538 00:27:46,860 --> 00:27:48,460 But I think people like you can't get it 539 00:27:48,580 --> 00:27:49,480 and won't ask even you don't get it. 540 00:27:49,820 --> 00:27:52,020 I'll show mercy and tell you. 541 00:27:52,140 --> 00:27:53,140 It means 542 00:27:53,220 --> 00:27:54,420 revealing how the dead died is 543 00:27:54,420 --> 00:27:56,510 also saving and helping the alive. 544 00:27:56,660 --> 00:27:57,240 Understand? 545 00:27:57,380 --> 00:27:58,510 Go home and look it up if you don't. 546 00:27:59,140 --> 00:28:00,140 Are you crazy? 547 00:28:00,140 --> 00:28:01,740 Do you believe I'll... 548 00:28:01,740 --> 00:28:02,620 What? 549 00:28:03,260 --> 00:28:04,000 It hurts. 550 00:28:04,340 --> 00:28:05,070 Nothing. Nothing. 551 00:28:10,780 --> 00:28:11,260 Let's go. 552 00:28:13,160 --> 00:28:14,540 I need to take Lu's bag. 553 00:28:25,310 --> 00:28:26,270 His shoulder... 554 00:28:27,540 --> 00:28:28,160 It has been reset. 555 00:28:30,660 --> 00:28:31,420 Awesome. 556 00:28:35,060 --> 00:28:37,420 Take a step forward when pursuing your dream. 557 00:28:38,180 --> 00:28:41,240 Take a step forward when pursuing your dream. 558 00:28:41,540 --> 00:28:43,900 Under your feet is a winding path. 559 00:28:44,180 --> 00:28:45,640 Around you are thorny bushes. 560 00:28:46,100 --> 00:28:46,980 Under your feet is 561 00:28:46,980 --> 00:28:50,460 a winding path. Around you are thorny bushes. 562 00:28:50,500 --> 00:28:53,160 There are steep peaks 563 00:28:53,500 --> 00:28:55,740 and rapid rivers ahead. 564 00:28:56,260 --> 00:28:59,220 There are steep peaks and rapid rivers ahead. 565 00:29:05,350 --> 00:29:06,340 That's not right. 566 00:29:06,380 --> 00:29:07,460 As a cos-player, 567 00:29:07,460 --> 00:29:09,020 we must be a hundred percent like the character. 568 00:29:09,100 --> 00:29:11,060 We're not cos-players even if it's ninety-nine percent alike. 569 00:29:11,140 --> 00:29:12,750 Bounce it slowly. 570 00:29:13,310 --> 00:29:15,220 Relax your shoulders 571 00:29:16,300 --> 00:29:17,350 and don't hunch. 572 00:29:19,100 --> 00:29:20,260 Very good. Keep doing it. 573 00:29:21,860 --> 00:29:22,900 Level your wrists. 574 00:29:23,680 --> 00:29:24,660 Be steady. 575 00:29:26,510 --> 00:29:28,540 Neither Lu and Cai Yasi answered my call. 576 00:29:29,820 --> 00:29:31,740 We rarely have a meeting 577 00:29:31,900 --> 00:29:33,740 and they didn't show up. 578 00:29:35,620 --> 00:29:38,100 No one is going to take over my club. 579 00:29:39,180 --> 00:29:40,720 If I had known this, 580 00:29:41,000 --> 00:29:41,750 I wouldn't have come here either. 581 00:29:44,220 --> 00:29:45,580 Don't stare at me. 582 00:29:45,660 --> 00:29:46,820 We're people of no talents. 583 00:29:46,820 --> 00:29:48,830 We can only perform to eat crisps on the stage. 584 00:29:49,900 --> 00:29:51,740 How can you not have a single talent? 585 00:29:51,940 --> 00:29:53,550 What do I need you for? 586 00:29:53,860 --> 00:29:55,260 Without me, you wouldn't even 587 00:29:55,260 --> 00:29:57,060 have anyone to be here with. 588 00:29:57,420 --> 00:29:59,540 And at least I'm here. 589 00:29:59,580 --> 00:30:00,900 Why don't you abuse 590 00:30:00,900 --> 00:30:02,420 those members who are still not here? 591 00:30:02,940 --> 00:30:04,300 Let me explain. 592 00:30:05,300 --> 00:30:06,020 Cai Yasi is going 593 00:30:06,180 --> 00:30:07,270 to make a speech. 594 00:30:07,940 --> 00:30:08,700 I guess Lu is 595 00:30:09,060 --> 00:30:10,700 also considering what to do at the Badminton Club. 596 00:30:11,500 --> 00:30:12,620 Only Zhao Fanzhou is left. 597 00:30:14,100 --> 00:30:14,900 Zhao Fanzhou. 598 00:30:17,240 --> 00:30:18,000 Our savior. 599 00:30:20,380 --> 00:30:22,540 Do you have any other suggestions about arrangements 600 00:30:22,540 --> 00:30:23,540 for the school anniversary? 601 00:30:24,020 --> 00:30:25,500 The scale will be large. 602 00:30:26,500 --> 00:30:28,540 The Student Union alone may not be 603 00:30:28,900 --> 00:30:30,160 able to do so many things. 604 00:30:31,020 --> 00:30:32,980 Shall we ask some clubs not to perform 605 00:30:33,540 --> 00:30:34,440 but to be volunteers? 606 00:30:34,660 --> 00:30:35,180 What do you think? 607 00:30:36,660 --> 00:30:37,980 We can discuss about that. 608 00:30:40,300 --> 00:30:41,180 But 609 00:30:41,460 --> 00:30:42,900 if there are too many volunteers, 610 00:30:43,110 --> 00:30:44,100 won't things be easily in a mess? 611 00:30:45,740 --> 00:30:47,580 Aren't you going to attend our meeting? 612 00:30:48,100 --> 00:30:50,580 I have no idea what to perform at the school anniversary. 613 00:30:51,100 --> 00:30:53,300 Our club is disbanding. 614 00:31:00,580 --> 00:31:01,700 Do you have any problems 615 00:31:01,940 --> 00:31:03,060 with Chen Yu's suggestion? 616 00:31:03,820 --> 00:31:04,590 If you don't, 617 00:31:05,340 --> 00:31:07,340 clubs which don't want to perform will take part 618 00:31:07,980 --> 00:31:09,740 in volunteer activities. 619 00:31:10,140 --> 00:31:11,550 But just now you said 620 00:31:11,640 --> 00:31:12,900 we needed to discuss it. 621 00:31:13,260 --> 00:31:14,200 There is strength in numbers. 622 00:31:14,460 --> 00:31:15,620 Isn't it better to have helpers? 623 00:31:22,100 --> 00:31:22,940 473. 624 00:31:22,940 --> 00:31:23,880 474. 625 00:31:23,940 --> 00:31:25,110 475. 626 00:31:26,480 --> 00:31:27,220 476. 627 00:31:27,220 --> 00:31:28,100 477. 628 00:31:28,180 --> 00:31:29,060 478. 629 00:31:29,060 --> 00:31:30,420 -479. -Send it to me. 630 00:31:30,420 --> 00:31:31,660 480. 631 00:31:32,340 --> 00:31:33,260 481. 632 00:31:33,420 --> 00:31:34,340 482. 633 00:31:34,420 --> 00:31:35,380 483. 634 00:31:35,420 --> 00:31:36,400 484. 635 00:31:36,440 --> 00:31:37,620 485. 636 00:31:37,660 --> 00:31:38,580 How many times now? 637 00:31:38,880 --> 00:31:39,880 487. 638 00:31:40,440 --> 00:31:41,620 488. 639 00:31:42,440 --> 00:31:43,660 489. 640 00:31:43,740 --> 00:31:44,740 -489. -490. 641 00:31:44,980 --> 00:31:46,110 491. 642 00:31:46,270 --> 00:31:47,020 492. 643 00:31:47,020 --> 00:31:48,100 -How many times can he do? -493. 644 00:31:48,100 --> 00:31:48,620 I don't know. 645 00:31:48,640 --> 00:31:49,580 494. 646 00:31:49,780 --> 00:31:51,020 Say it out. Say it out. Say it out. 647 00:31:51,790 --> 00:31:52,740 496. 648 00:31:52,740 --> 00:31:53,500 (Zhou Xiao Missed calls) 649 00:31:53,500 --> 00:31:54,540 497. 650 00:31:55,180 --> 00:31:55,940 498. 651 00:31:55,940 --> 00:31:56,380 (Zhou Xiao) 652 00:31:56,500 --> 00:31:57,420 499. 653 00:31:57,920 --> 00:31:58,750 500. 654 00:31:59,780 --> 00:32:00,790 Hello, Zhou Xiao. 655 00:32:00,980 --> 00:32:02,740 I was training and didn't hear your call. 656 00:32:03,100 --> 00:32:04,260 Why did you call me so many times? 657 00:32:04,980 --> 00:32:05,590 Lu, 658 00:32:06,220 --> 00:32:07,400 has Badminton Club decided 659 00:32:07,620 --> 00:32:09,540 what to perform at the school anniversary? 660 00:32:11,700 --> 00:32:12,480 Control shuttlecocks. 661 00:32:15,590 --> 00:32:16,740 Xie Yixing said 662 00:32:16,860 --> 00:32:18,100 he wanted to break 663 00:32:18,140 --> 00:32:22,000 the Guinness record of controlling a shuttlecock. 664 00:32:22,240 --> 00:32:23,270 Guinness record. 665 00:32:24,580 --> 00:32:25,550 How many times can he bounce it? 666 00:32:26,140 --> 00:32:27,180 I'm wondering, too. 667 00:32:27,180 --> 00:32:28,420 All right then. 668 00:32:28,620 --> 00:32:29,260 Bye-bye. 669 00:32:34,660 --> 00:32:35,660 Do you think 670 00:32:35,860 --> 00:32:37,020 it's reasonable 671 00:32:37,220 --> 00:32:38,820 to control a shuttlecock for a day 672 00:32:39,000 --> 00:32:39,660 at the school anniversary? 673 00:32:40,340 --> 00:32:41,000 Yes. 674 00:32:41,500 --> 00:32:42,480 I'm not going on stage. 675 00:32:42,900 --> 00:32:44,180 I'll do that aside. 676 00:32:45,350 --> 00:32:45,960 I know. 677 00:32:46,460 --> 00:32:47,340 I'm so outstanding 678 00:32:47,340 --> 00:32:48,940 that I may affect performers on the stage. 679 00:32:49,380 --> 00:32:50,070 But don't worry. 680 00:32:51,020 --> 00:32:52,260 I'll keep a low profile. 681 00:32:54,400 --> 00:32:56,700 Do you think it's meaningful? 682 00:32:57,500 --> 00:32:58,160 Sure. 683 00:32:59,460 --> 00:33:00,550 If you break 684 00:33:00,780 --> 00:33:01,920 a Guinness record at the school anniversary, 685 00:33:02,700 --> 00:33:04,200 isn't that meaningful? 686 00:33:05,180 --> 00:33:05,780 What do you say? 687 00:33:05,780 --> 00:33:06,540 Yes. 688 00:33:06,540 --> 00:33:07,240 Isn't it? 689 00:33:10,350 --> 00:33:10,920 Okay. 690 00:33:11,310 --> 00:33:12,030 Suit yourself. 691 00:33:13,300 --> 00:33:15,060 The president will decide when he comes back. 692 00:33:20,140 --> 00:33:20,920 Oh, well. 693 00:33:21,700 --> 00:33:22,940 Looks like 694 00:33:23,720 --> 00:33:25,540 I have to play my trump card now. 695 00:33:27,620 --> 00:33:29,160 Thanks for company of my teammates, 696 00:33:29,500 --> 00:33:31,160 earnest help of my seniors 697 00:33:31,480 --> 00:33:33,440 and concern and guidance of my teachers. 698 00:33:33,590 --> 00:33:34,500 That's all of my speech. 699 00:33:34,500 --> 00:33:35,110 Thank you, everyone. 700 00:33:39,030 --> 00:33:39,750 Good job, Yasi. 701 00:33:40,300 --> 00:33:40,750 Have a seat. 702 00:33:44,860 --> 00:33:46,180 Your speech is very important 703 00:33:46,380 --> 00:33:49,030 to the reconstitution of ACM team. 704 00:33:49,880 --> 00:33:51,620 I think you can talk about the role of programming 705 00:33:51,880 --> 00:33:54,350 in human progress more professionally. 706 00:33:55,020 --> 00:33:56,180 Also, when you're talking, 707 00:33:56,180 --> 00:33:57,400 you can be like a scholar. 708 00:33:58,060 --> 00:33:58,880 Do you have a pair of glasses? 709 00:33:59,580 --> 00:34:00,300 Wear it 710 00:34:00,300 --> 00:34:01,780 and push it from time to time. 711 00:34:02,220 --> 00:34:02,900 Won't that be better? 712 00:34:04,380 --> 00:34:05,000 Professor, 713 00:34:05,500 --> 00:34:06,880 we've rewritten it three times 714 00:34:07,060 --> 00:34:08,920 and I've made five speeches. 715 00:34:09,220 --> 00:34:10,030 We're just being thorough. 716 00:34:10,740 --> 00:34:12,000 Let me have a look at it. 717 00:34:19,030 --> 00:34:20,700 The middle part of it 718 00:34:21,100 --> 00:34:21,740 is not bad. 719 00:34:21,740 --> 00:34:23,070 You can move it ahead. 720 00:34:23,540 --> 00:34:24,630 Let me see. 721 00:34:25,180 --> 00:34:26,510 Let me think. 722 00:34:28,820 --> 00:34:29,550 The last part. 723 00:34:31,500 --> 00:34:33,500 (Zhou Xiao: How is your speech? Have you finished it?) 724 00:34:33,500 --> 00:34:34,300 (Come here once it's over.) 725 00:34:34,940 --> 00:34:36,380 This part is better. 726 00:34:36,480 --> 00:34:38,000 You should have said it just now. 727 00:34:40,100 --> 00:34:40,780 Professor, 728 00:34:40,900 --> 00:34:42,420 I need to go now. 729 00:34:42,540 --> 00:34:43,400 Send it to me when you're done. 730 00:34:46,140 --> 00:34:47,510 I've thought of something already. 731 00:34:49,700 --> 00:34:50,860 Look, look. 732 00:34:51,020 --> 00:34:51,590 It's coming out. 733 00:34:51,820 --> 00:34:52,280 Is it? 734 00:34:56,500 --> 00:34:57,580 Wait. Will it come back to life? 735 00:35:00,100 --> 00:35:01,590 Why are you yelling? 736 00:35:03,620 --> 00:35:04,820 I thought we were here 737 00:35:04,900 --> 00:35:06,700 to discuss our show at the school anniversary. 738 00:35:07,020 --> 00:35:07,840 Why are you watching a movie? 739 00:35:08,580 --> 00:35:10,550 She said there was school anniversary in this movie, too. 740 00:35:11,060 --> 00:35:11,880 She said we could look for inspirations. 741 00:35:13,550 --> 00:35:14,940 This is a horror movie. 742 00:35:15,190 --> 00:35:16,550 The anniversary is not Halloween. 743 00:35:19,980 --> 00:35:21,460 Give me some advice then. 744 00:35:22,320 --> 00:35:23,070 I don't know what to do either. 745 00:35:24,260 --> 00:35:25,060 So why did you come here? 746 00:35:27,030 --> 00:35:29,760 Two heads are better than one. 747 00:35:34,670 --> 00:35:36,180 Okay. You have your say. 748 00:35:37,550 --> 00:35:38,420 You can read a poem. 749 00:35:41,220 --> 00:35:42,820 Ah, NFU, 750 00:35:43,500 --> 00:35:44,740 you've been struggling ahead 751 00:35:44,880 --> 00:35:47,020 despite wind and rain for a hundred years. 752 00:35:48,140 --> 00:35:49,860 Even primary pupils won't do that now. 753 00:35:51,060 --> 00:35:51,800 What about a crosstalk? 754 00:35:52,100 --> 00:35:53,540 You and Tao Ling can perform one. 755 00:35:53,700 --> 00:35:55,340 You're doing that already in daily life. 756 00:35:55,340 --> 00:35:56,070 That's definitely okay. 757 00:35:58,400 --> 00:35:58,900 Hello. 758 00:35:59,140 --> 00:36:01,260 Have you ever seen such a pretty crosstalk performer? 759 00:36:02,100 --> 00:36:03,060 For Fang Wei's sake, 760 00:36:03,100 --> 00:36:03,780 I'm not going to refute that. 761 00:36:05,620 --> 00:36:06,300 Calm down. Calm down. 762 00:36:07,620 --> 00:36:08,820 I knew we couldn't count on you. 763 00:36:12,140 --> 00:36:13,000 Sing and dance. 764 00:36:13,510 --> 00:36:14,360 B-box. 765 00:36:15,460 --> 00:36:16,590 Dragon or lion dance. 766 00:36:17,580 --> 00:36:18,500 What do you think? 767 00:36:19,740 --> 00:36:20,710 You can also do backflips. 768 00:36:21,300 --> 00:36:22,420 Give me some response. 769 00:36:24,260 --> 00:36:28,710 I can always smile and play a supporting role. 770 00:36:29,340 --> 00:36:33,580 I can keep ingratiating myself however I feel. 771 00:36:34,020 --> 00:36:34,460 Not bad. 772 00:36:34,460 --> 00:36:37,260 Watch your pride coldly. 773 00:36:37,940 --> 00:36:38,980 You came back from the meeting? 774 00:36:38,980 --> 00:36:39,700 Yes. 775 00:36:44,380 --> 00:36:45,320 Xie Yixing, 776 00:36:46,300 --> 00:36:47,660 why did you suddenly stop? 777 00:36:47,900 --> 00:36:48,620 I need to lace my shoes up. 778 00:36:54,220 --> 00:36:54,900 Want to learn it? 779 00:36:55,020 --> 00:36:55,710 It's easy. 780 00:36:57,660 --> 00:36:58,710 I think 781 00:37:00,500 --> 00:37:01,340 you can teach Lu first. 782 00:37:03,220 --> 00:37:03,820 No, thanks. 783 00:37:04,900 --> 00:37:05,710 Come on. I'll teach you. 784 00:37:06,860 --> 00:37:07,590 Honestly, no. 785 00:37:07,590 --> 00:37:08,940 I'll teach you. Come on. 786 00:37:09,140 --> 00:37:09,540 Take it. 787 00:37:09,540 --> 00:37:10,550 I said no. 788 00:37:13,460 --> 00:37:15,030 I didn't hit you hard. 789 00:37:15,260 --> 00:37:16,580 It hurts. 790 00:37:16,660 --> 00:37:17,060 I'll... 791 00:37:18,340 --> 00:37:19,320 It's killing me. 792 00:37:20,660 --> 00:37:21,280 I was fooling you. 793 00:37:21,580 --> 00:37:22,980 Handsome guys are not afraid of pain. 794 00:37:23,660 --> 00:37:24,190 Let me teach you. 795 00:37:25,880 --> 00:37:26,740 Let go of me. 796 00:37:27,860 --> 00:37:28,380 No. 797 00:37:29,620 --> 00:37:30,540 Let go. 798 00:37:30,540 --> 00:37:31,420 What are you doing? 799 00:37:32,340 --> 00:37:34,000 We've done this before. 800 00:37:34,820 --> 00:37:35,540 What are you so shy for? 801 00:37:36,340 --> 00:37:37,820 Shut up. Go away. 802 00:37:43,100 --> 00:37:43,980 Would you like to try? 803 00:37:44,580 --> 00:37:45,220 Okay. 804 00:37:57,740 --> 00:38:00,230 This is a commitment to use the site safely. 805 00:38:03,260 --> 00:38:05,220 This is the list of guests. 806 00:38:11,860 --> 00:38:12,280 That's all. 807 00:38:12,820 --> 00:38:14,260 I'll tell you if there is anything else 808 00:38:14,260 --> 00:38:15,100 that needs to be confirmed. 809 00:38:16,550 --> 00:38:17,110 Okay. 810 00:38:17,580 --> 00:38:18,220 I got something to do. 811 00:38:18,260 --> 00:38:19,020 See you. 812 00:38:19,460 --> 00:38:20,060 Fanzhou, 813 00:38:20,580 --> 00:38:22,300 I'll write up what we discussed 814 00:38:22,300 --> 00:38:23,660 at the meeting today 815 00:38:24,260 --> 00:38:26,700 and make a draft about recruiting volunteers, 816 00:38:26,700 --> 00:38:27,500 which was brought up by Chen Yu. 817 00:38:28,280 --> 00:38:28,900 Okay. 818 00:38:29,180 --> 00:38:29,900 Thanks. 819 00:38:31,500 --> 00:38:32,670 I thought for a while. 820 00:38:33,020 --> 00:38:34,420 Although volunteers 821 00:38:34,620 --> 00:38:35,460 may cause 822 00:38:35,620 --> 00:38:36,580 some trouble, 823 00:38:36,620 --> 00:38:38,340 if the division of labor is definite, 824 00:38:38,540 --> 00:38:39,780 they can still help us a lot. 825 00:38:40,580 --> 00:38:41,000 Okay. 826 00:38:41,580 --> 00:38:42,980 I'll divide the work. 827 00:38:43,340 --> 00:38:43,960 I'll do that. 828 00:38:44,220 --> 00:38:45,260 I've figured it out 829 00:38:45,500 --> 00:38:47,440 and was going to recommend myself. 830 00:38:48,220 --> 00:38:49,180 Can you do so many things? 831 00:38:49,860 --> 00:38:51,460 Aren't you going to host the show, too? 832 00:38:51,820 --> 00:38:52,580 I can manage. 833 00:38:53,180 --> 00:38:53,920 Okay, thanks. 834 00:38:54,300 --> 00:38:54,840 I'm off. 835 00:38:55,060 --> 00:38:55,480 Okay. 836 00:38:56,060 --> 00:38:56,700 Bye-bye. 837 00:39:01,780 --> 00:39:03,500 I'll try my best to prove 838 00:39:04,000 --> 00:39:05,340 that I'm the most qualified person 839 00:39:05,940 --> 00:39:07,180 to be your girlfriend. 840 00:39:20,060 --> 00:39:21,340 Another member of your club is here. 841 00:39:22,780 --> 00:39:23,760 You're finally here. 842 00:39:38,820 --> 00:39:40,030 Have you decided what to perform at the school anniversary? 843 00:39:45,340 --> 00:39:46,180 Not yet. 844 00:39:46,630 --> 00:39:48,380 My head is getting bald for it. 845 00:39:50,260 --> 00:39:51,820 Be volunteers of the Student Union. 846 00:39:52,380 --> 00:39:53,340 Then you don't have to perform. 847 00:39:53,900 --> 00:39:54,620 Really? 848 00:39:54,740 --> 00:39:55,740 We just decided that at the meeting. 849 00:39:58,100 --> 00:40:00,220 I can finally relax and watch the movie. 850 00:40:02,150 --> 00:40:03,100 Did you hear her? 851 00:40:03,100 --> 00:40:04,060 We're watching a movie. 852 00:40:04,380 --> 00:40:05,280 Get out, please. 853 00:40:05,980 --> 00:40:07,060 She doesn't have the time to do that. 854 00:40:08,580 --> 00:40:09,030 Why? 855 00:40:09,820 --> 00:40:11,100 You need to work overtime at the library today. 856 00:40:11,380 --> 00:40:12,140 Did you forget that? 857 00:40:12,840 --> 00:40:13,380 Oh, right. 858 00:40:17,580 --> 00:40:18,940 You two enjoy yourselves. 859 00:40:19,060 --> 00:40:19,500 Wait. 860 00:40:19,500 --> 00:40:20,190 And I... 861 00:40:21,060 --> 00:40:22,780 I am going to earn my living. 862 00:40:23,510 --> 00:40:24,550 Wait. 863 00:40:32,590 --> 00:40:34,920 Wonderful. Wonderful. 864 00:40:38,060 --> 00:40:38,920 What's wonderful? 865 00:40:40,980 --> 00:40:42,400 I wasn't gloating. 866 00:40:42,900 --> 00:40:44,340 I have warned you then 867 00:40:44,340 --> 00:40:45,150 and you denied it. 868 00:40:45,700 --> 00:40:46,780 As your old classmate, 869 00:40:46,780 --> 00:40:48,070 I'll give you a piece of advice. 870 00:40:48,340 --> 00:40:50,100 Gather sweet blossoms while you may. 871 00:40:50,140 --> 00:40:51,700 Wait not till empty twigs are left. 872 00:40:52,110 --> 00:40:54,060 You'll regret it 873 00:40:54,060 --> 00:40:54,860 if Zhou Xiao becomes another guy's girlfriend. 874 00:40:59,590 --> 00:41:01,060 You read an ancient poem. 875 00:41:02,460 --> 00:41:04,220 Of course. I'm from the Chinese Department. 876 00:41:53,900 --> 00:41:55,300 Why didn't you stick them together? 877 00:41:57,060 --> 00:41:58,070 When the glue is half dry 878 00:41:58,860 --> 00:41:59,820 and fills the cracks, 879 00:42:00,140 --> 00:42:00,940 apply some more again. 880 00:43:02,500 --> 00:43:03,150 Have you got it? 881 00:43:05,400 --> 00:43:05,820 Yes. 882 00:43:06,260 --> 00:43:06,960 Almost. 883 00:43:08,500 --> 00:43:09,400 Have a try. 884 00:43:10,220 --> 00:43:10,700 Okay. 885 00:43:19,150 --> 00:43:20,190 I'll repair this one. 886 00:43:23,540 --> 00:43:24,980 (Poetry anthology of Yuan, Jiang and Zhao, volume two) 887 00:43:24,980 --> 00:43:26,800 This should be in the Room of Precious Literature. 888 00:43:27,440 --> 00:43:28,300 Someone put it at the wrong place. 889 00:43:28,660 --> 00:43:29,540 We can't repair it. 890 00:43:29,620 --> 00:43:30,840 Room of Precious Literature? 891 00:43:31,500 --> 00:43:32,070 Where is it? 892 00:43:33,180 --> 00:43:34,230 Go that way and it's on basement-1. 893 00:43:36,000 --> 00:43:36,860 I'll take it back there. 894 00:43:44,180 --> 00:43:45,420 It's so quiet here. 895 00:43:45,420 --> 00:43:46,940 (Room of Precious Literature) 896 00:43:47,540 --> 00:43:48,400 Room of Precious Literature. 897 00:43:48,660 --> 00:43:49,420 Let's go in. 898 00:43:49,860 --> 00:43:51,980 You need permission to go in there. 899 00:43:53,060 --> 00:43:54,300 Why didn't you say it earlier? 900 00:43:55,280 --> 00:43:56,340 You ran too fast. 901 00:43:56,780 --> 00:43:57,660 I didn't have the chance to say it. 902 00:43:59,620 --> 00:44:00,700 This is mysterious. 903 00:44:04,780 --> 00:44:05,580 Why don't we 904 00:44:06,020 --> 00:44:07,820 use our authority and sneak in? 905 00:44:08,360 --> 00:44:09,070 No. 906 00:44:12,500 --> 00:44:13,180 Ms. Huang. 907 00:44:13,500 --> 00:44:14,280 Zhao Fanzhou, 908 00:44:14,630 --> 00:44:16,550 you just came at the right time. 909 00:44:20,340 --> 00:44:23,140 (Next Episode) 910 00:44:23,140 --> 00:44:23,980 Zhou Xiao! 911 00:44:24,180 --> 00:44:25,020 What are you two doing? 912 00:44:25,380 --> 00:44:27,820 You care much about Zhao Fanzhou. 913 00:44:28,100 --> 00:44:28,900 What about Cai Yasi? 914 00:44:28,940 --> 00:44:29,700 Zhou Xiao, 915 00:44:30,140 --> 00:44:30,820 I like you. 916 00:44:33,820 --> 00:44:38,820 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow My Instagram @skysoultan ♔ 917 00:44:41,820 --> 00:44:45,500 ♪Sunshine falls into the wind's arms.♪ 918 00:44:45,700 --> 00:44:49,340 ♪A breath of sweet air drifts over.♪ 919 00:44:49,980 --> 00:44:53,900 ♪Since the day I met you,♪ 920 00:44:53,940 --> 00:44:57,500 ♪I have learned that a view is only fine when you are part of it.♪ 921 00:44:57,540 --> 00:45:00,780 ♪Taking in your feelings quietly.♪ 922 00:45:01,420 --> 00:45:04,580 ♪Perhaps a step back should be taken to get closer.♪ 923 00:45:05,460 --> 00:45:09,180 ♪Thank you for building a pure friendship with me.♪ 924 00:45:09,380 --> 00:45:13,020 ♪You will find love eventually.♪ 925 00:45:14,860 --> 00:45:22,020 ♪How lucky I am to know you while I'm young.♪ 926 00:45:22,580 --> 00:45:29,780 ♪You leave me with wonderful memories to be remembered.♪ 927 00:45:30,460 --> 00:45:37,660 ♪Wherever you go in the future,♪ 928 00:45:37,940 --> 00:45:44,540 ♪I will stay with you and support you until the end.♪ 929 00:46:01,300 --> 00:46:04,780 ♪I would be happy to see you happy.♪ 930 00:46:05,260 --> 00:46:08,660 ♪He tolerates my willfulness.♪ 931 00:46:09,300 --> 00:46:13,060 ♪Thank you for building a pure friendship with me.♪ 932 00:46:13,260 --> 00:46:17,780 ♪I will find love eventually.♪ 933 00:46:18,740 --> 00:46:25,820 ♪How lucky I am to know you while I'm young.♪ 934 00:46:26,420 --> 00:46:33,580 ♪You leave me with wonderful memories to be remembered.♪ 935 00:46:34,300 --> 00:46:41,420 ♪Wherever you go tomorrow,♪ 936 00:46:41,820 --> 00:46:48,780 ♪I will stay with you and support you until the end.♪ 60239

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.