All language subtitles for The Love Equations Eng (14)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow My Instagram @skysoultan ♔ 2 00:00:17,260 --> 00:00:23,260 ♪Crinkling your eyes, you smile sweetly.♪ 3 00:00:23,740 --> 00:00:28,940 ♪The way you run to me is lovely.♪ 4 00:00:29,220 --> 00:00:34,740 ♪Your mouth corners are upturned. Your smile is remarkable.♪ 5 00:00:35,660 --> 00:00:40,700 ♪How come you happen to see me embarrassed?♪ 6 00:00:44,580 --> 00:00:50,060 ♪Summer isn't more romantic than the moment I met you.♪ 7 00:00:50,100 --> 00:00:55,980 ♪Have I shown you romance or warmth?♪ 8 00:00:56,540 --> 00:01:02,180 ♪My love for you stands the test of time.♪ 9 00:01:02,740 --> 00:01:08,060 ♪I believe in eternity because of you.♪ 10 00:01:08,580 --> 00:01:14,100 ♪I would risk my life to protect you, my source of courage.♪ 11 00:01:14,220 --> 00:01:19,980 ♪You give me a sense of security by being at my side.♪ 12 00:01:20,740 --> 00:01:26,180 ♪I love everything you have given me.♪ 13 00:01:26,660 --> 00:01:32,940 ♪Together, we make a sweet love story.♪ 14 00:01:32,940 --> 00:01:39,380 =The Love Equations= ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 15 00:01:40,460 --> 00:01:42,460 (Previously on Episode 13) 16 00:01:42,820 --> 00:01:43,500 Stop hiding. 17 00:01:45,020 --> 00:01:45,940 I need to talk to you. 18 00:01:46,820 --> 00:01:47,740 I like you. 19 00:01:51,020 --> 00:01:52,220 Let me buy you dinner to thank you. 20 00:01:52,580 --> 00:01:54,100 Sure. It'll be my pleasure. 21 00:02:02,540 --> 00:02:07,420 (Episode 14: Detective Zhou's Suspicion) 22 00:02:51,140 --> 00:02:51,700 Chen Yu. 23 00:02:52,500 --> 00:02:53,500 Lu, you're here. 24 00:02:54,020 --> 00:02:54,500 Have a seat. 25 00:02:54,580 --> 00:02:55,060 OK. 26 00:02:58,740 --> 00:03:00,820 I just ordered a set meal of Wagyu beef for you. 27 00:03:01,100 --> 00:03:02,380 It's medium well. 28 00:03:02,460 --> 00:03:02,980 Is it OK for you? 29 00:03:03,260 --> 00:03:04,300 Yes, thanks. 30 00:03:04,980 --> 00:03:07,300 How was the traffic on your way here? 31 00:03:08,340 --> 00:03:10,300 It wasn't the rush hour when I came here. 32 00:03:10,340 --> 00:03:11,020 Not bad. 33 00:03:11,340 --> 00:03:12,060 That's good to hear. 34 00:03:12,500 --> 00:03:14,260 As I walked in, 35 00:03:14,300 --> 00:03:16,100 I found this place very fancy. 36 00:03:16,900 --> 00:03:17,980 I like it here, too. 37 00:03:19,540 --> 00:03:20,900 What would you like to drink? 38 00:03:21,180 --> 00:03:22,780 Liquor or juice? 39 00:03:24,500 --> 00:03:26,060 -Excuse me, would you like to order now? -Either is fine. 40 00:03:26,500 --> 00:03:27,060 Leave it to me. 41 00:03:29,740 --> 00:03:31,220 I want to have 42 00:03:31,540 --> 00:03:33,380 what that table orders. 43 00:03:35,580 --> 00:03:36,220 Understood. 44 00:03:37,180 --> 00:03:38,020 Are you alone? 45 00:03:40,660 --> 00:03:41,300 Any problem? 46 00:03:41,500 --> 00:03:42,580 Not at all. 47 00:04:03,580 --> 00:04:05,260 How does a psycho killer 48 00:04:05,260 --> 00:04:07,100 kill people in all different kinds of ways? 49 00:04:31,340 --> 00:04:33,340 Why am I doing this? 50 00:04:35,100 --> 00:04:37,380 Why do I choose to do this? 51 00:04:40,060 --> 00:04:41,700 I just don't want to do it anymore! 52 00:05:11,540 --> 00:05:12,300 Are you 53 00:05:13,100 --> 00:05:14,220 alright? 54 00:05:28,700 --> 00:05:29,660 It tastes delicious. 55 00:05:31,780 --> 00:05:32,860 I come here a lot. 56 00:05:33,900 --> 00:05:34,700 It's good to know that you like it here. 57 00:05:47,940 --> 00:05:48,940 Actually, 58 00:05:49,820 --> 00:05:51,340 we're here 59 00:05:52,340 --> 00:05:53,740 because I want to tell you something. 60 00:05:57,540 --> 00:05:58,260 I think I know. 61 00:05:58,780 --> 00:05:59,620 Sometimes, 62 00:06:00,580 --> 00:06:01,900 it's for the boys to take the lead. 63 00:06:03,540 --> 00:06:04,820 There is no rule that says 64 00:06:04,940 --> 00:06:06,780 some words are meant to be said by boys. 65 00:06:08,860 --> 00:06:09,460 Chen Yu, 66 00:06:10,660 --> 00:06:11,620 I like you. 67 00:06:16,100 --> 00:06:16,740 Lu, 68 00:06:17,860 --> 00:06:19,660 you're different 69 00:06:19,860 --> 00:06:20,580 from all the other girls I met. 70 00:06:22,300 --> 00:06:22,940 You're forthright, 71 00:06:23,340 --> 00:06:23,980 open-minded 72 00:06:24,460 --> 00:06:25,420 and graceful. 73 00:06:27,220 --> 00:06:27,980 I like you, too. 74 00:06:31,220 --> 00:06:31,940 Really? 75 00:06:32,700 --> 00:06:33,100 Yes. 76 00:06:52,700 --> 00:06:53,580 What's gotten 77 00:06:54,420 --> 00:06:55,420 into Lu? 78 00:06:57,100 --> 00:06:58,020 I'm super hot, 79 00:06:58,060 --> 00:06:59,860 but she dumps me. 80 00:07:01,340 --> 00:07:02,380 How could she 81 00:07:02,380 --> 00:07:03,580 choose that sissy? 82 00:07:05,820 --> 00:07:06,780 What's on her mind? 83 00:07:19,660 --> 00:07:20,460 Well, 84 00:07:21,900 --> 00:07:23,700 just so you know, 85 00:07:24,420 --> 00:07:25,540 I'm not like that for most of the time. 86 00:07:27,100 --> 00:07:27,980 What do you mean 87 00:07:29,220 --> 00:07:30,180 by "like that"? 88 00:07:32,660 --> 00:07:33,620 That's not important. 89 00:07:33,980 --> 00:07:34,900 Anyway... 90 00:07:38,140 --> 00:07:38,820 Nice to meet you. 91 00:07:39,020 --> 00:07:40,500 I'm your Chinese tutor. 92 00:07:40,580 --> 00:07:41,220 My name is Zhou Xiao. 93 00:07:42,940 --> 00:07:43,620 Nice to meet you. 94 00:07:44,060 --> 00:07:45,140 My name is Ren Yiyang. 95 00:07:45,220 --> 00:07:45,580 OK. 96 00:07:45,740 --> 00:07:46,780 I've read the file. 97 00:07:47,060 --> 00:07:48,340 Your Chinese is not bad. 98 00:07:48,580 --> 00:07:50,140 It's only that you have some grammatical problems. 99 00:07:50,780 --> 00:07:53,100 And you want to learn the difference 100 00:07:53,140 --> 00:07:54,660 between the active and passive sentence in Chinese language, 101 00:07:54,700 --> 00:07:55,100 right? 102 00:07:56,340 --> 00:07:58,820 I'm sorry, but could you please slow down? 103 00:08:02,900 --> 00:08:04,140 Well, 104 00:08:04,220 --> 00:08:05,340 we take 105 00:08:05,660 --> 00:08:06,620 a pen 106 00:08:07,060 --> 00:08:08,020 and 107 00:08:08,260 --> 00:08:09,420 a notebook. 108 00:08:09,900 --> 00:08:12,060 Let's get started. 109 00:08:35,260 --> 00:08:36,660 Hey, what's up, babe? 110 00:08:44,020 --> 00:08:44,540 OK. 111 00:08:44,660 --> 00:08:45,260 I'll pack food 112 00:08:45,300 --> 00:08:47,140 from your favorite restaurant, 113 00:08:47,140 --> 00:08:48,540 OK? 114 00:08:51,060 --> 00:08:51,740 Yes. 115 00:08:52,260 --> 00:08:52,940 Yes. 116 00:08:53,780 --> 00:08:54,340 Yes. 117 00:08:54,780 --> 00:08:55,620 That's my girl. 118 00:08:56,340 --> 00:08:57,100 Talk to you later. 119 00:08:57,300 --> 00:08:57,940 OK. 120 00:08:58,140 --> 00:08:58,740 Bye. 121 00:09:03,780 --> 00:09:04,660 Hey! 122 00:09:04,860 --> 00:09:05,860 You bastard. 123 00:09:06,100 --> 00:09:07,620 How could you cheat on her? 124 00:09:08,300 --> 00:09:09,860 It's not like that. It's a mistake. 125 00:09:09,940 --> 00:09:10,660 A mistake? 126 00:09:10,820 --> 00:09:12,060 Which part did I mistake? 127 00:09:12,540 --> 00:09:13,860 My cousin is visiting me. 128 00:09:13,980 --> 00:09:15,140 I was speaking to her on the phone. 129 00:09:15,860 --> 00:09:17,580 Is it your family tradition 130 00:09:17,660 --> 00:09:18,540 to call your cousin "babe"? 131 00:09:18,700 --> 00:09:20,140 That's how we call her in the family. 132 00:09:20,460 --> 00:09:21,260 If you don't believe me, 133 00:09:21,380 --> 00:09:22,540 I can call her now. 134 00:09:23,820 --> 00:09:24,500 OK. 135 00:09:25,140 --> 00:09:26,100 Call her right now. 136 00:09:26,180 --> 00:09:26,900 OK. 137 00:09:28,420 --> 00:09:31,740 (Babe) 138 00:09:35,100 --> 00:09:37,820 (Babe) 139 00:09:38,180 --> 00:09:40,780 What's up, my dear cousin? 140 00:09:43,340 --> 00:09:43,660 I see. 141 00:09:45,540 --> 00:09:46,340 But I'm warning you, 142 00:09:46,540 --> 00:09:48,300 once you're caught cheating, 143 00:09:48,460 --> 00:09:49,740 I'll kick your ass. 144 00:09:53,540 --> 00:09:56,140 Why are you quiet? 145 00:09:57,380 --> 00:09:58,020 Hey. 146 00:09:59,180 --> 00:09:59,820 It's OK. 147 00:10:00,180 --> 00:10:01,220 Just a friend. 148 00:10:01,860 --> 00:10:02,300 OK. 149 00:10:02,900 --> 00:10:03,580 It's OK. 150 00:10:03,700 --> 00:10:04,380 Bye. 151 00:10:18,940 --> 00:10:21,100 Your class is very interesting. 152 00:10:22,060 --> 00:10:23,020 Thanks. 153 00:10:23,180 --> 00:10:25,860 I still have many questions. 154 00:10:26,420 --> 00:10:27,780 Could you help me? 155 00:10:28,020 --> 00:10:28,660 Sure. 156 00:10:28,780 --> 00:10:29,860 You have my number. 157 00:10:36,700 --> 00:10:37,700 I. 158 00:10:38,180 --> 00:10:38,860 Dinner. 159 00:10:41,700 --> 00:10:42,380 Buy you. 160 00:10:43,140 --> 00:10:43,940 You buy me dinner? 161 00:10:43,940 --> 00:10:44,220 Oh. 162 00:10:44,820 --> 00:10:45,660 Sure. 163 00:10:46,100 --> 00:10:47,420 Can I bring a friend? 164 00:10:47,740 --> 00:10:48,380 Of course. 165 00:10:49,860 --> 00:10:50,540 Zhou Xiao. 166 00:10:52,260 --> 00:10:53,220 What brings you here? 167 00:10:56,420 --> 00:10:56,940 I'm here to pick you up. 168 00:11:02,660 --> 00:11:03,820 This is my student. 169 00:11:04,020 --> 00:11:04,940 His name is Ren Yiyang. 170 00:11:05,940 --> 00:11:06,700 Nice to meet you. 171 00:11:07,300 --> 00:11:08,100 This is my... 172 00:11:08,180 --> 00:11:09,100 See you later. 173 00:11:14,020 --> 00:11:15,500 He just said he'd buy me dinner. 174 00:11:16,020 --> 00:11:17,060 Why he changed his mind so quickly? 175 00:11:19,380 --> 00:11:20,540 Why is this foreigner 176 00:11:20,580 --> 00:11:22,540 as stingy as Cai Yasi? 177 00:11:25,860 --> 00:11:26,260 Let's go. 178 00:11:27,180 --> 00:11:27,660 Let's have some food. 179 00:11:28,660 --> 00:11:29,220 Let's go. 180 00:11:29,300 --> 00:11:30,140 Hurry up. 181 00:11:34,340 --> 00:11:37,140 What's the perfect angle to stab someone? 182 00:11:47,140 --> 00:11:48,580 Sorry, I wasn't looking. 183 00:11:50,780 --> 00:11:52,140 Do you have any questions for me? 184 00:11:52,820 --> 00:11:53,220 Nope. 185 00:11:53,540 --> 00:11:54,180 What questions? 186 00:11:55,340 --> 00:11:56,620 Did you leave your phone number 187 00:11:57,620 --> 00:11:58,740 to that foreign student? 188 00:12:00,220 --> 00:12:00,580 Yep. 189 00:12:00,780 --> 00:12:02,260 We exchanged phone numbers. 190 00:12:02,580 --> 00:12:04,860 It's for after-sale service of Mandarin lesson. 191 00:12:06,060 --> 00:12:07,260 It's the first time I've realized that 192 00:12:07,620 --> 00:12:08,980 I'm such a good teacher. 193 00:12:09,100 --> 00:12:11,340 If I stop writing novels someday, 194 00:12:11,460 --> 00:12:12,660 I'd become a teacher. 195 00:12:13,220 --> 00:12:13,500 And... 196 00:12:13,540 --> 00:12:14,420 How long have you known each other? 197 00:12:15,660 --> 00:12:16,340 From this afternoon. 198 00:12:16,900 --> 00:12:18,420 It took you one month after knowing me 199 00:12:19,460 --> 00:12:20,860 to save my number. 200 00:12:21,900 --> 00:12:22,500 So? 201 00:12:23,780 --> 00:12:25,180 So I'm feeling jealous. 202 00:12:31,820 --> 00:12:32,940 It's a fine day today. 203 00:12:45,660 --> 00:12:46,100 Have a seat. 204 00:12:48,060 --> 00:12:49,020 Come on. 205 00:12:50,940 --> 00:12:52,380 How about I delete him? 206 00:12:55,060 --> 00:12:55,620 Yes, please. 207 00:12:56,220 --> 00:12:56,500 Ah? 208 00:12:57,580 --> 00:12:58,860 Are you serious? 209 00:13:03,740 --> 00:13:05,140 It's not polite to delete his number 210 00:13:05,300 --> 00:13:06,100 like this. 211 00:13:06,460 --> 00:13:08,180 It's against international friendship. 212 00:13:21,860 --> 00:13:23,820 Do you really want me to delete his number? 213 00:13:25,580 --> 00:13:27,100 If so, 214 00:13:27,580 --> 00:13:28,500 I guess I'll do it. 215 00:13:38,340 --> 00:13:39,420 Fine. You don't have to do that. 216 00:13:40,140 --> 00:13:40,700 Really? 217 00:13:42,060 --> 00:13:42,700 That's great. 218 00:13:42,820 --> 00:13:43,860 Because I didn't mean it. 219 00:13:44,140 --> 00:13:46,180 It's weird to delete someone for no reason. 220 00:13:50,060 --> 00:13:50,780 You're a pig. 221 00:13:51,180 --> 00:13:51,900 You're so annoying. 222 00:13:53,380 --> 00:13:54,660 Your jealousy has just 223 00:13:54,660 --> 00:13:55,500 inspired me! 224 00:13:55,540 --> 00:13:56,940 Come on. Come on. 225 00:13:58,220 --> 00:14:00,260 See, I'm such a genius. 226 00:14:03,900 --> 00:14:05,380 In this chapter, the heroine, a medical student, 227 00:14:05,500 --> 00:14:07,460 got jealous and stabbed her boyfriend over hundred times 228 00:14:07,620 --> 00:14:09,980 without hurting his vulnerable areas. 229 00:14:17,100 --> 00:14:17,700 Thanks. 230 00:16:05,460 --> 00:16:07,060 I've finished! 231 00:16:08,900 --> 00:16:10,140 I'll check the technical terms. 232 00:16:15,100 --> 00:16:16,260 How about you do it later in your dorm? 233 00:16:17,060 --> 00:16:17,780 Stay quiet. 234 00:16:24,260 --> 00:16:25,100 Zhou Xiao. 235 00:17:13,700 --> 00:17:15,100 Zhao Fanzhou, what are you doing? 236 00:17:15,620 --> 00:17:16,700 Leave it alone. 237 00:17:20,900 --> 00:17:22,580 It's almost done. Just a moment. 238 00:17:22,620 --> 00:17:23,580 Leave me alone. 239 00:17:39,300 --> 00:17:39,980 What are you doing? 240 00:17:41,580 --> 00:17:42,460 Zhao Fanzhou. 241 00:17:45,260 --> 00:17:46,540 What are you doing? 242 00:17:46,620 --> 00:17:47,820 I saved the file for you. 243 00:17:48,020 --> 00:17:48,740 No need. 244 00:17:51,780 --> 00:17:53,620 Zhao Fanzhou, are you out of your mind? 245 00:17:53,700 --> 00:17:54,460 Open it. 246 00:17:55,180 --> 00:17:55,940 Do you still need to do it? 247 00:17:56,060 --> 00:17:57,500 Of course. 248 00:17:58,380 --> 00:17:59,340 Do you still need to do it? 249 00:18:00,500 --> 00:18:02,100 No, no, no. 250 00:18:02,100 --> 00:18:03,140 Just open it. 251 00:18:04,700 --> 00:18:05,820 I can't breathe. 252 00:19:13,220 --> 00:19:13,980 Your phone is ringing. 253 00:19:15,700 --> 00:19:16,860 I can hear it. 254 00:19:17,260 --> 00:19:18,740 Pick up the phone. 255 00:19:22,340 --> 00:19:23,580 (Xie Yixing) 256 00:20:05,820 --> 00:20:06,580 Fanzhou, 257 00:20:07,180 --> 00:20:08,380 I know you don't want to talk to me right now. 258 00:20:09,300 --> 00:20:11,260 But I was just crossed in love. 259 00:20:11,580 --> 00:20:12,660 How could you not answer my phone? 260 00:20:14,340 --> 00:20:15,500 You're so callous! 261 00:20:18,460 --> 00:20:21,620 (Roster of Department of Forensic Medicine) 262 00:20:21,620 --> 00:20:26,100 (University Student's Personal Information) 263 00:20:26,940 --> 00:20:27,940 I just don't believe it. 264 00:20:28,900 --> 00:20:30,820 I must dig up dirt on Chen Yu. 265 00:20:34,860 --> 00:20:35,980 Reward is offered! 266 00:20:36,140 --> 00:20:37,660 Information about Chen Yu, medical student enrolled in 2015, 267 00:20:37,780 --> 00:20:38,780 is wanted. 268 00:20:38,860 --> 00:20:39,780 Please tell me what you know in the comments. 269 00:20:46,420 --> 00:20:47,980 He is a warm-hearted classmate. 270 00:20:48,100 --> 00:20:49,300 What are you trying to do here? 271 00:20:50,140 --> 00:20:52,380 I heard he is the president of Badminton Club 272 00:20:52,780 --> 00:20:54,460 and a member of the Student Union. 273 00:20:54,980 --> 00:20:55,700 He is that super nice senior 274 00:20:55,900 --> 00:20:57,540 who supervised our military training. 275 00:20:57,860 --> 00:20:59,140 He is so nice. 276 00:20:59,780 --> 00:21:01,860 Why do you ask about my boyfriend? 277 00:21:08,580 --> 00:21:10,100 Why is he so composed? 278 00:21:11,460 --> 00:21:12,980 Has he been in many relationships before? 279 00:21:29,540 --> 00:21:31,300 Hey you... What are you doing? 280 00:21:32,580 --> 00:21:33,820 I just want to fetch my bag. 281 00:21:36,100 --> 00:21:36,860 Oh. 282 00:21:58,340 --> 00:21:59,220 Bro, 283 00:21:59,740 --> 00:22:01,020 you've finally picked up the phone. 284 00:22:02,580 --> 00:22:04,100 Is Chen Yu around? 285 00:22:04,820 --> 00:22:05,780 What do you think? 286 00:22:08,700 --> 00:22:09,340 Bye. 287 00:22:09,460 --> 00:22:10,700 Hold on. Hold on. 288 00:22:11,180 --> 00:22:11,900 Then, 289 00:22:11,900 --> 00:22:13,060 do you know 290 00:22:13,100 --> 00:22:14,300 if Chen Yu has a girlfriend or not? 291 00:22:15,020 --> 00:22:15,740 I don't know. 292 00:22:17,460 --> 00:22:19,300 I thought you two were roommates. 293 00:22:20,060 --> 00:22:21,900 He moved out a year ago. 294 00:22:24,020 --> 00:22:25,780 Well, is Zhou Xiao around? 295 00:22:26,260 --> 00:22:28,580 Can you ask her to find Lu? 296 00:22:33,740 --> 00:22:34,700 She is in the middle of something. 297 00:22:34,940 --> 00:22:35,500 Bye. 298 00:22:49,180 --> 00:22:50,740 Why... Why are you staring at me? 299 00:22:51,620 --> 00:22:52,980 Shall we go back? 300 00:22:56,820 --> 00:22:57,700 Why are you hiding from me? 301 00:22:59,780 --> 00:23:00,500 No, I'm not. 302 00:23:01,260 --> 00:23:02,140 Yes, you're. 303 00:23:03,260 --> 00:23:04,260 No, I'm not. 304 00:23:08,780 --> 00:23:09,980 Well, it's just that 305 00:23:10,060 --> 00:23:11,180 I've never been kissed before. 306 00:23:11,820 --> 00:23:13,180 I feel a little bit... 307 00:23:17,180 --> 00:23:18,380 Practice makes perfect. 308 00:23:34,340 --> 00:23:35,340 Xiao, 309 00:23:35,780 --> 00:23:37,140 what happened to you? 310 00:23:37,420 --> 00:23:38,980 Do you get peeling lips? 311 00:23:38,980 --> 00:23:41,500 Do you need my lip balm? 312 00:23:41,500 --> 00:23:42,740 No, thanks. 313 00:23:44,660 --> 00:23:46,940 I want to take you to the most romantic city in Turkey. 314 00:23:47,380 --> 00:23:48,420 Lu! 315 00:23:48,660 --> 00:23:51,300 How is your first date? 316 00:23:51,740 --> 00:23:53,380 Very nice. We're having hotpot 317 00:23:53,620 --> 00:23:55,060 at his place next time. 318 00:23:55,380 --> 00:23:56,100 Wow! 319 00:23:56,260 --> 00:23:57,500 You're moving pretty fast. 320 00:23:57,700 --> 00:23:58,780 You're visiting his place. 321 00:23:59,060 --> 00:24:00,300 What are you thinking? 322 00:24:00,420 --> 00:24:02,220 We're just having hotpot, that's all. 323 00:24:03,300 --> 00:24:05,340 Why don't you choose the dining hall? 324 00:24:05,620 --> 00:24:06,580 Is that not good enough for you? 325 00:24:07,300 --> 00:24:10,340 Alright. Just stop fooling. 326 00:24:11,140 --> 00:24:11,980 Wow! 327 00:24:13,740 --> 00:24:15,340 Love is so amazing! 328 00:24:15,640 --> 00:24:17,340 Even Lu stamps. 329 00:24:18,300 --> 00:24:20,180 Wei, why are you even like this? 330 00:24:21,820 --> 00:24:23,660 You're so annoying! 331 00:24:24,380 --> 00:24:24,820 You guys... 332 00:24:25,740 --> 00:24:26,300 You're so annoying! 333 00:24:38,900 --> 00:24:39,460 Fanzhou, 334 00:24:40,180 --> 00:24:40,820 why don't you ask 335 00:24:40,940 --> 00:24:42,260 what I'm doing? 336 00:24:42,820 --> 00:24:44,420 How come you don't show any curiosity at all? 337 00:24:46,540 --> 00:24:47,340 What are you doing? 338 00:24:48,500 --> 00:24:51,100 I'm looking for evidence that Chen Yu is cheating. 339 00:24:53,460 --> 00:24:54,660 Will you help me? 340 00:24:55,420 --> 00:24:56,220 I'm not interested. 341 00:24:57,780 --> 00:24:58,780 Zhao Fanzhou, 342 00:24:59,260 --> 00:25:00,900 I've been nice to you. 343 00:25:01,500 --> 00:25:02,420 When you kicked the covers off the bed 344 00:25:02,620 --> 00:25:03,780 during sleep, 345 00:25:03,900 --> 00:25:04,700 it was me who tucked you in. 346 00:25:11,300 --> 00:25:12,180 I put myself 347 00:25:12,380 --> 00:25:13,180 out there, 348 00:25:13,340 --> 00:25:14,660 while you have always been so callous. 349 00:25:17,620 --> 00:25:18,100 Hey! 350 00:25:20,460 --> 00:25:21,420 Alright. Alright. 351 00:25:58,740 --> 00:25:59,380 Are you asleep? 352 00:26:05,620 --> 00:26:07,500 I'm lying on the bed. 353 00:26:07,500 --> 00:26:08,500 Good night. 354 00:26:09,740 --> 00:26:10,460 That's it? 355 00:26:13,940 --> 00:26:14,900 How could he fall asleep after that? 356 00:26:19,220 --> 00:26:20,780 He is so calm. 357 00:26:22,540 --> 00:26:24,020 This can't be his first relationship. 358 00:26:26,340 --> 00:26:27,060 Xiao, 359 00:26:27,180 --> 00:26:27,940 are you still up? 360 00:26:29,900 --> 00:26:31,420 I'm about to go to sleep. 361 00:26:31,660 --> 00:26:32,180 Right now. 362 00:26:33,420 --> 00:26:34,060 Good night. 363 00:26:34,340 --> 00:26:34,860 Good night. 364 00:26:53,780 --> 00:26:54,660 Does she fall asleep? 365 00:26:55,700 --> 00:26:57,180 Fanzhou! Fanzhou! 366 00:26:57,180 --> 00:26:58,100 Guess what I've found. 367 00:27:03,460 --> 00:27:04,420 What? 368 00:27:05,140 --> 00:27:06,020 I found these 369 00:27:06,020 --> 00:27:07,100 in Chen Yu's white coat. 370 00:27:07,580 --> 00:27:08,340 A lipstick 371 00:27:08,700 --> 00:27:09,500 and a rubber band. 372 00:27:10,140 --> 00:27:11,340 It's the smoking gun. 373 00:27:11,500 --> 00:27:12,700 Tomorrow, I'm gonna confront him. 374 00:27:13,900 --> 00:27:14,420 OK. 375 00:27:14,900 --> 00:27:15,700 Good luck. 376 00:27:15,980 --> 00:27:16,540 Fighting! 377 00:27:18,660 --> 00:27:20,820 In today's class, we'll discuss 378 00:27:20,860 --> 00:27:21,940 contemporary Chinese literature. 379 00:27:22,380 --> 00:27:23,940 In the history of Chinese literature, 380 00:27:23,940 --> 00:27:25,180 contemporary Chinese literature 381 00:27:25,180 --> 00:27:27,580 plays a very important role. 382 00:27:28,260 --> 00:27:30,420 You must know well about 383 00:27:30,460 --> 00:27:31,300 Mao Dun, 384 00:27:31,420 --> 00:27:33,060 the founder of social analysis novels. 385 00:27:33,300 --> 00:27:34,420 Who can tell me 386 00:27:34,420 --> 00:27:36,540 the masterpiece of social analysis novels? 387 00:27:38,500 --> 00:27:39,100 Wei, 388 00:27:40,140 --> 00:27:42,300 can you raise your hand after I finish reading this part? 389 00:27:42,940 --> 00:27:43,860 It's getting exciting. 390 00:27:45,020 --> 00:27:46,660 I'm sorry. It was instinct. 391 00:27:47,860 --> 00:27:48,580 Zhou Xiao, 392 00:27:49,940 --> 00:27:50,900 can you answer this question? 393 00:27:55,500 --> 00:27:56,380 Well... 394 00:27:59,380 --> 00:28:01,020 The look on your face 395 00:28:01,020 --> 00:28:02,060 tells me 396 00:28:02,180 --> 00:28:03,500 that you have some insightful opinions about this question. 397 00:28:06,100 --> 00:28:07,020 No, I don't. 398 00:28:08,340 --> 00:28:08,780 Well. 399 00:28:08,940 --> 00:28:09,500 Alright. 400 00:28:09,500 --> 00:28:10,180 Sit down, please. 401 00:28:14,020 --> 00:28:16,820 In the history of contemporary Chinese literature... 402 00:28:17,860 --> 00:28:19,140 Now, we're gonna talk about 403 00:28:20,580 --> 00:28:22,220 the first step of treating examination materials: 404 00:28:22,340 --> 00:28:23,180 pretreatment. 405 00:28:24,820 --> 00:28:26,980 Prepare the examination materials. 406 00:28:27,060 --> 00:28:28,340 Adjust the acidity. 407 00:28:29,060 --> 00:28:30,340 Extract protein. 408 00:28:30,700 --> 00:28:32,740 Dissociate conjugates. 409 00:28:32,740 --> 00:28:33,860 (Be attentive.) 410 00:28:33,860 --> 00:28:34,460 And, 411 00:28:35,060 --> 00:28:37,140 protein can be extracted mainly by... 412 00:28:41,980 --> 00:28:43,620 Be attentive. 413 00:28:51,700 --> 00:28:53,220 I am attentive. 414 00:28:59,140 --> 00:29:00,020 Still reading the novel? 415 00:29:00,660 --> 00:29:01,660 Like I said, 416 00:29:01,660 --> 00:29:02,620 it's getting exciting. 417 00:29:31,380 --> 00:29:32,500 (Have you got beard?) 418 00:29:46,300 --> 00:29:46,900 And, 419 00:29:47,540 --> 00:29:49,740 protein can be extracted mainly by 420 00:29:50,820 --> 00:29:52,620 organic solvent precipitation, 421 00:29:53,540 --> 00:29:54,540 salt precipitation. 422 00:29:54,540 --> 00:29:56,260 (Girls' Dormitory) 423 00:30:05,260 --> 00:30:05,940 Lu! 424 00:30:06,100 --> 00:30:07,380 Lu! Hurry up! Hurry up! 425 00:30:07,660 --> 00:30:08,980 I don't have class this morning. 426 00:30:08,980 --> 00:30:10,980 I'd sleep late. Why do you call me to come down? 427 00:30:11,900 --> 00:30:13,660 You'd better be serious, 428 00:30:13,660 --> 00:30:14,660 otherwise I'll kill you. 429 00:30:14,660 --> 00:30:15,060 It's something really serious. 430 00:30:15,260 --> 00:30:16,140 I mean it. 431 00:30:18,260 --> 00:30:18,700 Look. 432 00:30:19,580 --> 00:30:20,300 So? 433 00:30:21,620 --> 00:30:22,700 I found these 434 00:30:22,700 --> 00:30:23,660 in Chen Yu's white coat. 435 00:30:24,380 --> 00:30:26,140 Yesterday when you were at the restaurant, 436 00:30:26,500 --> 00:30:28,060 I heard him on the phone with another girl. 437 00:30:28,060 --> 00:30:28,340 Wait a moment. 438 00:30:29,660 --> 00:30:30,780 You went through his things 439 00:30:31,820 --> 00:30:32,660 and you were stalking me? 440 00:30:33,420 --> 00:30:34,620 That's not the point. 441 00:30:34,620 --> 00:30:36,660 The point is Chen Yu is cheating on you! 442 00:30:38,220 --> 00:30:39,260 Have you finished your story? 443 00:30:40,580 --> 00:30:41,420 If so, you're free to leave now. 444 00:30:41,940 --> 00:30:43,100 What I'm saying is true. 445 00:30:43,100 --> 00:30:44,140 He is not a good guy. 446 00:30:44,140 --> 00:30:44,940 I have eyes. 447 00:30:45,220 --> 00:30:45,980 I can make my own judgment. 448 00:30:47,780 --> 00:30:49,860 Please don't speak ill of my boyfriend behind his back. 449 00:30:50,110 --> 00:30:52,300 Why are you still defending him? 450 00:30:52,500 --> 00:30:53,380 Is there something wrong with you? 451 00:30:53,540 --> 00:30:54,380 Why don't you break up with him? 452 00:30:54,380 --> 00:30:55,420 Are you in desperate need of a boyfriend? 453 00:30:55,900 --> 00:30:57,620 It's not your business. 454 00:30:57,700 --> 00:30:59,540 Even I want a boyfriend, that won't be you. 455 00:31:00,860 --> 00:31:01,300 Fine. 456 00:31:02,020 --> 00:31:03,460 I guess I'm being nosy here. 457 00:31:03,900 --> 00:31:04,300 Listen, 458 00:31:04,420 --> 00:31:05,580 if I ever stick my nose into your business, 459 00:31:05,580 --> 00:31:06,940 I'll write my name backwards. 460 00:31:39,220 --> 00:31:40,100 Fang Wei! 461 00:31:43,660 --> 00:31:44,780 What brings you here? 462 00:31:44,900 --> 00:31:46,420 You're not studying today? 463 00:31:46,420 --> 00:31:47,340 Is it the end of the world? 464 00:31:48,460 --> 00:31:49,700 You complain about me not being here. 465 00:31:49,780 --> 00:31:51,020 When I'm actually here, you're mocking me. 466 00:31:51,860 --> 00:31:53,860 I happen to be free this afternoon. I'm taking you out. 467 00:31:53,860 --> 00:31:54,940 Where are we going? 468 00:31:55,140 --> 00:31:56,020 Where do you want to go? 469 00:31:56,660 --> 00:31:57,300 Eating. 470 00:31:58,020 --> 00:31:58,380 Let's go. 471 00:31:59,820 --> 00:32:01,500 She could have said goodbye to us. 472 00:32:02,700 --> 00:32:04,540 It seems we don't even exist. 473 00:32:06,500 --> 00:32:07,860 What's great about having a boyfriend? 474 00:32:10,060 --> 00:32:10,780 I remember 475 00:32:11,060 --> 00:32:12,100 you have a boyfriend, too. 476 00:32:12,740 --> 00:32:13,540 Where is he? 477 00:32:21,300 --> 00:32:21,900 I don't know. 478 00:32:22,860 --> 00:32:23,460 Let's go. 479 00:32:30,260 --> 00:32:32,260 Why do you seldom go to the lab these days? 480 00:32:32,700 --> 00:32:34,940 You used to spend the whole day there. 481 00:32:36,140 --> 00:32:36,420 What happened? 482 00:32:36,940 --> 00:32:38,140 Are you in a relationship with Zhou Xiao? 483 00:32:39,500 --> 00:32:40,660 Don't look at me like that. 484 00:32:40,780 --> 00:32:42,380 You were absent-minded in the class. 485 00:32:42,500 --> 00:32:44,540 Your eyes were fixed on the Chinese class. 486 00:32:46,600 --> 00:32:47,260 Professor, 487 00:32:47,380 --> 00:32:49,020 I was listening to you. 488 00:32:49,740 --> 00:32:51,580 I know you can multitask. 489 00:32:52,620 --> 00:32:54,140 I'm just curious. 490 00:32:54,540 --> 00:32:56,020 You don't even know 491 00:32:58,900 --> 00:33:00,620 how to be in a relationship. 492 00:33:01,580 --> 00:33:02,740 She might find you 493 00:33:03,820 --> 00:33:05,100 boring, 494 00:33:05,460 --> 00:33:06,420 indifferent, 495 00:33:06,420 --> 00:33:07,140 weird. 496 00:33:09,060 --> 00:33:10,540 Professor, don't take the chance to mock me. 497 00:33:11,540 --> 00:33:12,670 I'm just kidding. 498 00:33:22,060 --> 00:33:23,220 What's gotten into you? 499 00:33:23,380 --> 00:33:24,220 Wei, 500 00:33:24,620 --> 00:33:25,980 I have a problem now. 501 00:33:26,620 --> 00:33:27,980 What problem? Tell me. 502 00:33:35,940 --> 00:33:37,780 Since we started dating, 503 00:33:37,980 --> 00:33:39,500 Zhao Fanzhou has been lukewarm to me. 504 00:33:40,140 --> 00:33:42,020 Do you think he has dated many girls before? 505 00:33:42,140 --> 00:33:43,780 It's the first time that I've fallen in love with someone. 506 00:33:46,340 --> 00:33:48,380 Is he gonna dump me? 507 00:33:48,740 --> 00:33:49,460 Ah? 508 00:33:59,860 --> 00:34:00,620 Zhao Fanzhou? 509 00:34:02,660 --> 00:34:03,380 Zhao Fanzhou? 510 00:34:04,580 --> 00:34:05,300 Zhao Fanzhou! 511 00:34:16,620 --> 00:34:17,420 Ah. 512 00:34:34,220 --> 00:34:34,780 What am I gonna do? 513 00:34:34,940 --> 00:34:35,780 I don't want to get dumped. 514 00:34:36,460 --> 00:34:38,180 Xiao, what's on your mind? 515 00:34:43,580 --> 00:34:43,980 Zhou Xiao. 516 00:34:44,500 --> 00:34:45,100 Are you free now? 517 00:34:45,780 --> 00:34:46,660 I need to talk to you. 518 00:34:48,140 --> 00:34:49,180 Are you free tonight? 519 00:34:49,540 --> 00:34:50,540 Come to my place for dinner. 520 00:34:51,180 --> 00:34:53,940 My wife is making a delicious meal tonight. 521 00:34:54,780 --> 00:34:56,580 Professor, I'm afraid I have a date 522 00:34:56,980 --> 00:34:58,900 with Zhou Xiao. 523 00:35:00,300 --> 00:35:02,140 Ask her to come along. 524 00:35:04,460 --> 00:35:05,500 Alright. Alright. 525 00:35:06,420 --> 00:35:08,060 It's a shame for you to miss the meal. 526 00:35:09,140 --> 00:35:11,340 I worked so hard to get her 527 00:35:11,340 --> 00:35:13,820 to cook the dish of braised meat balls. 528 00:35:14,940 --> 00:35:15,580 Before that, 529 00:35:17,100 --> 00:35:19,260 she hasn't cooked for three days. 530 00:35:21,460 --> 00:35:22,900 You got her mad again? 531 00:35:24,140 --> 00:35:24,740 Nope. 532 00:35:25,100 --> 00:35:27,580 It's the white or black valentine's day thing 533 00:35:27,580 --> 00:35:29,300 invented by you young people. 534 00:35:29,580 --> 00:35:31,900 I didn't buy her a gift. 535 00:35:32,260 --> 00:35:33,780 She was unhappy about it and didn't talk to me for a few days. 536 00:35:34,900 --> 00:35:35,780 So, 537 00:35:36,300 --> 00:35:37,620 I made her 538 00:35:38,460 --> 00:35:40,300 a piece of jewelry. 539 00:35:42,420 --> 00:35:43,260 Now, 540 00:35:43,940 --> 00:35:45,820 she just wouldn't take it off 541 00:35:45,820 --> 00:35:47,260 and brag about it all the time. 542 00:35:50,940 --> 00:35:53,100 Don't you think I'm very wise? 543 00:35:54,860 --> 00:35:55,460 Of course you're. 544 00:35:55,780 --> 00:35:56,780 You're just saying it to make me happy. 545 00:35:59,260 --> 00:36:00,700 Don't take me for granted. 546 00:36:01,500 --> 00:36:02,860 When I was young, 547 00:36:03,380 --> 00:36:04,660 I used to be 548 00:36:05,180 --> 00:36:06,540 romantic. 549 00:36:07,420 --> 00:36:08,460 Let me tell you about it. 550 00:36:08,700 --> 00:36:10,580 If you want to please a girl, 551 00:36:10,660 --> 00:36:12,540 buy her gifts. 552 00:36:12,780 --> 00:36:14,540 If you want her to be with you for good, 553 00:36:15,100 --> 00:36:16,260 give her gifts 554 00:36:16,420 --> 00:36:17,940 made by yourself. 555 00:36:17,940 --> 00:36:18,860 Do you understand? 556 00:36:20,820 --> 00:36:21,700 Yes, I understand. 557 00:36:22,180 --> 00:36:23,420 I've got to go. 558 00:36:28,220 --> 00:36:29,540 Are you saying 559 00:36:29,740 --> 00:36:31,580 Chen Yu is cheating on her? 560 00:36:32,580 --> 00:36:33,860 She just wouldn't believe me. 561 00:36:34,300 --> 00:36:34,940 She also said 562 00:36:35,220 --> 00:36:36,500 even she's single, 563 00:36:36,620 --> 00:36:37,380 she won't take me as her boyfriend. 564 00:36:39,420 --> 00:36:40,500 Am I that lame? 565 00:36:41,260 --> 00:36:41,740 Not at all. 566 00:36:42,820 --> 00:36:43,660 You're just a little chatty. 567 00:36:52,220 --> 00:36:53,740 So you believe me, right? 568 00:36:53,740 --> 00:36:54,180 Yes. 569 00:36:54,700 --> 00:36:55,700 I searched my brain. 570 00:36:55,900 --> 00:36:57,220 The other night when we went to see the meteor shower, 571 00:36:57,220 --> 00:36:58,860 Chen Yu rejected so many calls. 572 00:36:58,980 --> 00:37:00,340 He got many calls. 573 00:37:00,940 --> 00:37:02,500 But perhaps it's for something serious. 574 00:37:03,660 --> 00:37:04,500 Whose side are you on? 575 00:37:04,820 --> 00:37:06,100 I'm on Lu's side. 576 00:37:07,540 --> 00:37:08,580 Alright. Let's get back to business. 577 00:37:08,660 --> 00:37:09,860 What are we gonna do to help her? 578 00:37:10,860 --> 00:37:11,780 Lu is 579 00:37:11,900 --> 00:37:12,940 very stubborn. 580 00:37:13,260 --> 00:37:14,340 She won't believe 581 00:37:14,340 --> 00:37:15,460 without proof. 582 00:37:16,380 --> 00:37:17,900 How about you help me find the proof? 583 00:37:19,020 --> 00:37:20,020 After all, you claim to be 584 00:37:20,300 --> 00:37:21,300 the president of Detective Club. 585 00:37:21,420 --> 00:37:23,300 What do you mean by "claim"? I'm stating the truth. 586 00:37:23,780 --> 00:37:25,060 Tell me about your ideas. 587 00:37:25,780 --> 00:37:26,820 The campus forum. 588 00:37:27,540 --> 00:37:28,500 At the forum, there's this girl who claims to be 589 00:37:28,700 --> 00:37:30,060 Chen Yu's girlfriend. 590 00:37:30,260 --> 00:37:32,220 I texted her but she didn't reply. 591 00:37:33,500 --> 00:37:34,180 I remember you have a friend 592 00:37:34,180 --> 00:37:35,860 who is an excellent hacker. 593 00:37:36,900 --> 00:37:38,980 Can you ask him to find this girl out? 594 00:37:39,340 --> 00:37:40,620 OK. I'll ask him. 595 00:37:40,820 --> 00:37:41,900 I'm not sure if he's in training. 596 00:37:41,900 --> 00:37:42,500 OK. 597 00:37:44,580 --> 00:37:45,380 (Zhao Fanzhou) 598 00:37:48,260 --> 00:37:48,900 Hello. 599 00:37:49,500 --> 00:37:50,180 Where are you? 600 00:37:50,300 --> 00:37:50,980 I'm on my way to you. 601 00:37:52,020 --> 00:37:53,500 I'm at the cafe with Xie Yixing. 602 00:37:53,500 --> 00:37:54,060 Is it Lu? 603 00:37:54,260 --> 00:37:54,820 Is it Lu? 604 00:37:55,140 --> 00:37:55,900 Move over. 605 00:37:55,900 --> 00:37:57,180 You're spitting on my face. 606 00:37:59,060 --> 00:38:00,420 Wait for me. I'll be right there. 607 00:38:06,820 --> 00:38:07,460 It's likely she's been 608 00:38:07,580 --> 00:38:08,660 here and here. 609 00:38:08,820 --> 00:38:09,580 Particularly here. 610 00:38:09,980 --> 00:38:11,340 Let me see if I can 611 00:38:11,580 --> 00:38:12,980 amplify the signal. 612 00:38:13,180 --> 00:38:13,980 Do you know this guy? 613 00:38:15,340 --> 00:38:17,260 She's also been here. 614 00:38:19,020 --> 00:38:19,460 You're here. 615 00:38:23,580 --> 00:38:24,940 What would you like to drink? I'll order it for you. 616 00:38:25,100 --> 00:38:25,500 I'm good. 617 00:38:26,140 --> 00:38:28,820 You're not thirsty? I'd share your orange juice. 618 00:38:29,060 --> 00:38:30,820 I'll take you out for drinks. I bought movie tickets. 619 00:38:31,300 --> 00:38:32,300 But I'm in the middle of something. 620 00:38:32,740 --> 00:38:33,540 What thing? 621 00:38:36,620 --> 00:38:37,420 I found it. 622 00:38:37,860 --> 00:38:38,660 That's the thing. 623 00:38:39,060 --> 00:38:40,500 Dude, that's awesome! 624 00:38:41,140 --> 00:38:42,260 You found Chen Yu's girlfriend 625 00:38:42,260 --> 00:38:43,660 within such a short time. 626 00:38:45,300 --> 00:38:45,980 I declare 627 00:38:46,140 --> 00:38:46,940 that you replace Fanzhou 628 00:38:47,340 --> 00:38:49,180 as the person 629 00:38:49,420 --> 00:38:49,940 I admire the most. 630 00:38:50,460 --> 00:38:51,380 That's true. 631 00:38:51,660 --> 00:38:53,740 Cai Yasi is a legend in the computer world. 632 00:38:57,300 --> 00:38:58,300 Let's find that girl. 633 00:38:58,710 --> 00:39:00,020 -OK. Let's go. -Let's go. 634 00:39:00,620 --> 00:39:02,100 It's Lu's business. 635 00:39:02,980 --> 00:39:04,340 Don't you think 636 00:39:04,340 --> 00:39:05,820 it's her decision to make? 637 00:39:07,220 --> 00:39:08,100 That's right. 638 00:39:10,220 --> 00:39:12,100 Lu is head over heels for Chen Yu. 639 00:39:12,500 --> 00:39:13,460 What decision can she make? 640 00:39:13,580 --> 00:39:14,300 Besides, 641 00:39:14,300 --> 00:39:15,460 she has high self-esteem. 642 00:39:15,900 --> 00:39:17,180 She would want us to stay out of this. 643 00:39:18,220 --> 00:39:19,580 If you're not going, I'll do it myself. 644 00:39:23,420 --> 00:39:23,740 Let's go. 645 00:39:23,940 --> 00:39:24,260 Hey. 646 00:39:25,100 --> 00:39:25,620 Wait a moment. 647 00:39:25,740 --> 00:39:27,380 Zhou Xiao! What's wrong with your friend? 648 00:39:27,580 --> 00:39:28,340 It's none of my business! 649 00:39:30,060 --> 00:39:30,580 It's none of my business! 650 00:39:30,580 --> 00:39:31,980 Do we need to rescue Cai Yasi? 651 00:39:31,980 --> 00:39:32,660 Nope. 652 00:39:34,220 --> 00:39:34,900 Let's start our date. 653 00:39:43,380 --> 00:39:44,220 Well, 654 00:39:44,380 --> 00:39:46,500 can we make it another time? 655 00:39:47,940 --> 00:39:48,420 Why? 656 00:39:48,980 --> 00:39:50,100 It's about Lu. 657 00:39:50,300 --> 00:39:51,380 I need to get back to the dorm 658 00:39:51,380 --> 00:39:53,020 to discuss about the rescue plan. 659 00:39:57,180 --> 00:39:58,980 It's our first date. 660 00:39:59,100 --> 00:40:00,420 How could it be so random? 661 00:40:00,540 --> 00:40:02,420 It must be well prepared. 662 00:40:02,900 --> 00:40:04,300 Is this date 663 00:40:04,300 --> 00:40:05,460 a spontaneous thing for you? 664 00:40:09,540 --> 00:40:10,500 So... 665 00:40:10,860 --> 00:40:12,380 I'm not going out with you. 666 00:40:12,700 --> 00:40:14,500 I'm not an easy girl. 667 00:40:17,300 --> 00:40:17,900 You... 668 00:40:18,170 --> 00:40:19,660 I'm very disappointed in you. 669 00:40:20,490 --> 00:40:22,140 Is this excuse gonna work? 670 00:40:22,580 --> 00:40:24,580 But I really want to help Lu. 671 00:40:31,300 --> 00:40:37,940 ♪It's a promise made by warm spring to winter.♪ 672 00:40:40,660 --> 00:40:45,940 ♪I've never changed what I promised to you.♪ 673 00:40:48,220 --> 00:40:56,620 ♪It's a novel with plot twists and a perfect ending.♪ 674 00:40:57,580 --> 00:41:06,380 ♪It says I'm brave although I talk foolishly sometimes.♪ 675 00:41:09,740 --> 00:41:14,660 ♪If I have to sing a song about youth...♪ 676 00:41:14,660 --> 00:41:16,460 I'll try my best not to disappoint you. 677 00:41:20,700 --> 00:41:28,860 ♪... even the most beautiful words can't describe it.♪ 678 00:41:29,380 --> 00:41:37,860 ♪The winding tune together with the vast sky...♪ 679 00:41:40,460 --> 00:41:41,020 OMG! 680 00:41:42,020 --> 00:41:43,340 He is so good at the sweet talk! 681 00:41:48,620 --> 00:41:50,420 Lu, you just stay out of this. 682 00:41:50,660 --> 00:41:53,180 I'm gonna make an impressive dinner for you. 683 00:41:53,780 --> 00:41:54,380 OK. 684 00:41:55,100 --> 00:41:56,300 I'll just have to wait and see. 685 00:41:56,500 --> 00:41:56,820 That's right. 686 00:42:05,900 --> 00:42:07,100 Xie Yixing told me 687 00:42:08,420 --> 00:42:09,380 you already have a girlfriend. 688 00:42:10,900 --> 00:42:11,500 Of course. 689 00:42:12,140 --> 00:42:13,260 She is right by my side. 690 00:42:26,180 --> 00:42:26,980 Here you are. 691 00:42:28,100 --> 00:42:29,300 Xie Yixing found these 692 00:42:29,500 --> 00:42:30,940 at your dorm. 693 00:42:33,020 --> 00:42:34,620 It belongs to my cousin. 694 00:42:35,020 --> 00:42:36,060 She is a careless person. 695 00:42:36,420 --> 00:42:37,420 She often leaves things at my place. 696 00:42:39,260 --> 00:42:40,340 Your cousin... 697 00:42:41,780 --> 00:42:42,620 Please hold this for me. 698 00:42:43,020 --> 00:42:43,380 OK. 699 00:42:46,300 --> 00:42:47,540 I'm gonna take this. 700 00:42:48,300 --> 00:42:48,900 Wait for me. 701 00:42:54,300 --> 00:42:54,660 Hello. 702 00:42:55,220 --> 00:42:55,700 What's up? 703 00:42:56,340 --> 00:42:57,260 Guess where I am. 704 00:42:58,820 --> 00:42:59,540 Knock it off. 705 00:43:00,180 --> 00:43:00,900 I'm in the middle of something. 706 00:43:01,260 --> 00:43:02,460 I don't have class today. 707 00:43:03,180 --> 00:43:05,020 I'm cleaning up your room. 708 00:43:06,900 --> 00:43:07,540 OK. 709 00:43:08,460 --> 00:43:09,500 Talk to you later. 710 00:43:11,540 --> 00:43:12,100 Bye. 711 00:43:27,180 --> 00:43:27,780 What's up? 712 00:43:29,020 --> 00:43:29,700 Lu, 713 00:43:30,220 --> 00:43:31,700 it's kind of last-minute. My dad is visiting me. 714 00:43:31,820 --> 00:43:33,300 He has some important things to tell me. 715 00:43:34,460 --> 00:43:35,580 I'm sorry. 716 00:43:36,580 --> 00:43:38,140 I'm afraid we're not having dinner at my place. 717 00:43:39,900 --> 00:43:40,660 I thought your dad 718 00:43:41,140 --> 00:43:42,580 is not in the town. 719 00:43:43,340 --> 00:43:45,460 He is here on business. It's a random business trip. 720 00:43:46,740 --> 00:43:48,340 I see. You should get back home now. 721 00:43:48,580 --> 00:43:50,340 I'm going back, too. Let's make it another time. 722 00:43:51,380 --> 00:43:52,020 Lu, 723 00:43:52,180 --> 00:43:52,940 I'm sorry. 724 00:43:53,620 --> 00:43:55,500 Are you mad at me? 725 00:43:55,820 --> 00:43:56,700 No. 726 00:43:57,100 --> 00:43:58,500 I didn't plan 727 00:43:58,500 --> 00:43:59,700 to meet your parents so soon. 728 00:44:00,860 --> 00:44:01,620 That's good. 729 00:44:01,860 --> 00:44:02,700 Because I'm not ready, either. 730 00:44:03,860 --> 00:44:04,820 I'm sending you home. 731 00:44:06,100 --> 00:44:06,340 OK. 732 00:44:06,700 --> 00:44:07,060 Let's go. 733 00:44:10,260 --> 00:44:10,980 Here we are. 734 00:44:11,820 --> 00:44:12,380 Bye. 735 00:44:14,580 --> 00:44:15,900 Don't leave me alone. 736 00:44:17,580 --> 00:44:18,220 Dude, 737 00:44:18,580 --> 00:44:19,940 we don't know each other. 738 00:44:20,460 --> 00:44:21,540 If it were not for Zhou Xiao, 739 00:44:21,860 --> 00:44:23,220 I would never do these things for you. 740 00:44:23,780 --> 00:44:24,380 Come on, dude. 741 00:44:24,860 --> 00:44:26,820 Don't talk like that. 742 00:44:27,140 --> 00:44:28,380 As the saying goes, 743 00:44:28,700 --> 00:44:29,820 we're all brothers and sisters. 744 00:44:30,140 --> 00:44:30,740 I declare 745 00:44:31,060 --> 00:44:31,900 that from now on, 746 00:44:32,140 --> 00:44:33,500 you're my best buddy. 747 00:44:35,980 --> 00:44:36,180 OK? 748 00:44:37,100 --> 00:44:37,900 I gotta go now. 749 00:44:38,020 --> 00:44:39,020 I'm having ACM training tomorrow. 750 00:44:39,140 --> 00:44:39,980 I have to pack my things. 751 00:44:47,100 --> 00:44:47,900 This is the first time 752 00:44:48,300 --> 00:44:49,460 for me to catch someone cheating. 753 00:44:50,980 --> 00:44:51,820 I'm sort of nervous. 754 00:44:58,100 --> 00:44:59,940 (Next Episode) 755 00:44:59,940 --> 00:45:00,860 Apologize to Lu. 756 00:45:01,220 --> 00:45:02,020 Apologize to her! 757 00:45:02,580 --> 00:45:03,580 Will you go on a date with me? 758 00:45:03,660 --> 00:45:05,140 As I said, I won't disappoint you. 759 00:45:05,660 --> 00:45:06,820 Hold on tight. Here we go. 760 00:45:06,980 --> 00:45:09,460 Because I only heard the word "kiss". 761 00:45:12,340 --> 00:45:19,340 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow My Instagram @skysoultan ♔ 762 00:45:20,900 --> 00:45:24,580 ♪Sunshine falls into the wind's arms.♪ 763 00:45:24,780 --> 00:45:28,420 ♪A breath of sweet air drifts over.♪ 764 00:45:29,060 --> 00:45:32,980 ♪Since the day I met you,♪ 765 00:45:33,020 --> 00:45:36,580 ♪I have learned that a view is only fine when you are part of it.♪ 766 00:45:36,620 --> 00:45:39,860 ♪Taking in your feelings quietly.♪ 767 00:45:40,500 --> 00:45:43,660 ♪Perhaps a step back should be taken to get closer.♪ 768 00:45:44,540 --> 00:45:48,260 ♪Thank you for building a pure friendship with me.♪ 769 00:45:48,460 --> 00:45:52,100 ♪You will find love eventually.♪ 770 00:45:53,940 --> 00:46:01,100 ♪How lucky I am to know you while I'm young.♪ 771 00:46:01,660 --> 00:46:08,860 ♪You leave me with wonderful memories to be remembered.♪ 772 00:46:09,540 --> 00:46:16,740 ♪Wherever you go in the future,♪ 773 00:46:17,020 --> 00:46:23,620 ♪I will stay with you and support you until the end.♪ 774 00:46:40,380 --> 00:46:43,860 ♪I would be happy to see you happy.♪ 775 00:46:44,340 --> 00:46:47,740 ♪He tolerates my willfulness.♪ 776 00:46:48,380 --> 00:46:52,140 ♪Thank you for building a pure friendship with me.♪ 777 00:46:52,340 --> 00:46:56,860 ♪I will find love eventually.♪ 778 00:46:57,820 --> 00:47:04,900 ♪How lucky I am to know you while I'm young.♪ 779 00:47:05,500 --> 00:47:12,660 ♪You leave me with wonderful memories to be remembered.♪ 780 00:47:13,380 --> 00:47:20,500 ♪Wherever you go tomorrow,♪ 781 00:47:20,900 --> 00:47:27,860 ♪I will stay with you and support you until the end.♪ 49136

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.