Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow My Instagram @skysoultan ♔
2
00:00:17,260 --> 00:00:23,260
♪Crinkling your eyes, you smile sweetly.♪
3
00:00:23,740 --> 00:00:28,940
♪The way you run to me is lovely.♪
4
00:00:29,220 --> 00:00:34,740
♪Your mouth corners are upturned.
Your smile is remarkable.♪
5
00:00:35,660 --> 00:00:40,700
♪How come you happen to see me embarrassed?♪
6
00:00:44,580 --> 00:00:50,060
♪Summer isn't more romantic
than the moment I met you.♪
7
00:00:50,100 --> 00:00:55,980
♪Have I shown you romance or warmth?♪
8
00:00:56,540 --> 00:01:02,180
♪My love for you stands the test of time.♪
9
00:01:02,740 --> 00:01:08,060
♪I believe in eternity because of you.♪
10
00:01:08,580 --> 00:01:14,100
♪I would risk my life to protect you,
my source of courage.♪
11
00:01:14,220 --> 00:01:19,980
♪You give me a sense of security
by being at my side.♪
12
00:01:20,740 --> 00:01:26,180
♪I love everything you have given me.♪
13
00:01:26,660 --> 00:01:32,940
♪Together, we make a sweet love story.♪
14
00:01:32,940 --> 00:01:39,380
=The Love Equations=
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
15
00:01:40,460 --> 00:01:42,460
(Previously on Episode 13)
16
00:01:42,820 --> 00:01:43,500
Stop hiding.
17
00:01:45,020 --> 00:01:45,940
I need to talk to you.
18
00:01:46,820 --> 00:01:47,740
I like you.
19
00:01:51,020 --> 00:01:52,220
Let me buy you dinner to thank you.
20
00:01:52,580 --> 00:01:54,100
Sure. It'll be my pleasure.
21
00:02:02,540 --> 00:02:07,420
(Episode 14: Detective Zhou's Suspicion)
22
00:02:51,140 --> 00:02:51,700
Chen Yu.
23
00:02:52,500 --> 00:02:53,500
Lu, you're here.
24
00:02:54,020 --> 00:02:54,500
Have a seat.
25
00:02:54,580 --> 00:02:55,060
OK.
26
00:02:58,740 --> 00:03:00,820
I just ordered a set meal
of Wagyu beef for you.
27
00:03:01,100 --> 00:03:02,380
It's medium well.
28
00:03:02,460 --> 00:03:02,980
Is it OK for you?
29
00:03:03,260 --> 00:03:04,300
Yes, thanks.
30
00:03:04,980 --> 00:03:07,300
How was the traffic on your way here?
31
00:03:08,340 --> 00:03:10,300
It wasn't the rush hour when I came here.
32
00:03:10,340 --> 00:03:11,020
Not bad.
33
00:03:11,340 --> 00:03:12,060
That's good to hear.
34
00:03:12,500 --> 00:03:14,260
As I walked in,
35
00:03:14,300 --> 00:03:16,100
I found this place very fancy.
36
00:03:16,900 --> 00:03:17,980
I like it here, too.
37
00:03:19,540 --> 00:03:20,900
What would you like to drink?
38
00:03:21,180 --> 00:03:22,780
Liquor or juice?
39
00:03:24,500 --> 00:03:26,060
-Excuse me, would you like to order now?
-Either is fine.
40
00:03:26,500 --> 00:03:27,060
Leave it to me.
41
00:03:29,740 --> 00:03:31,220
I want to have
42
00:03:31,540 --> 00:03:33,380
what that table orders.
43
00:03:35,580 --> 00:03:36,220
Understood.
44
00:03:37,180 --> 00:03:38,020
Are you alone?
45
00:03:40,660 --> 00:03:41,300
Any problem?
46
00:03:41,500 --> 00:03:42,580
Not at all.
47
00:04:03,580 --> 00:04:05,260
How does a psycho killer
48
00:04:05,260 --> 00:04:07,100
kill people in all different kinds of ways?
49
00:04:31,340 --> 00:04:33,340
Why am I doing this?
50
00:04:35,100 --> 00:04:37,380
Why do I choose to do this?
51
00:04:40,060 --> 00:04:41,700
I just don't want to do it anymore!
52
00:05:11,540 --> 00:05:12,300
Are you
53
00:05:13,100 --> 00:05:14,220
alright?
54
00:05:28,700 --> 00:05:29,660
It tastes delicious.
55
00:05:31,780 --> 00:05:32,860
I come here a lot.
56
00:05:33,900 --> 00:05:34,700
It's good to know that you like it here.
57
00:05:47,940 --> 00:05:48,940
Actually,
58
00:05:49,820 --> 00:05:51,340
we're here
59
00:05:52,340 --> 00:05:53,740
because I want to tell you something.
60
00:05:57,540 --> 00:05:58,260
I think I know.
61
00:05:58,780 --> 00:05:59,620
Sometimes,
62
00:06:00,580 --> 00:06:01,900
it's for the boys to take the lead.
63
00:06:03,540 --> 00:06:04,820
There is no rule that says
64
00:06:04,940 --> 00:06:06,780
some words are meant to be said by boys.
65
00:06:08,860 --> 00:06:09,460
Chen Yu,
66
00:06:10,660 --> 00:06:11,620
I like you.
67
00:06:16,100 --> 00:06:16,740
Lu,
68
00:06:17,860 --> 00:06:19,660
you're different
69
00:06:19,860 --> 00:06:20,580
from all the other girls I met.
70
00:06:22,300 --> 00:06:22,940
You're forthright,
71
00:06:23,340 --> 00:06:23,980
open-minded
72
00:06:24,460 --> 00:06:25,420
and graceful.
73
00:06:27,220 --> 00:06:27,980
I like you, too.
74
00:06:31,220 --> 00:06:31,940
Really?
75
00:06:32,700 --> 00:06:33,100
Yes.
76
00:06:52,700 --> 00:06:53,580
What's gotten
77
00:06:54,420 --> 00:06:55,420
into Lu?
78
00:06:57,100 --> 00:06:58,020
I'm super hot,
79
00:06:58,060 --> 00:06:59,860
but she dumps me.
80
00:07:01,340 --> 00:07:02,380
How could she
81
00:07:02,380 --> 00:07:03,580
choose that sissy?
82
00:07:05,820 --> 00:07:06,780
What's on her mind?
83
00:07:19,660 --> 00:07:20,460
Well,
84
00:07:21,900 --> 00:07:23,700
just so you know,
85
00:07:24,420 --> 00:07:25,540
I'm not like that for most of the time.
86
00:07:27,100 --> 00:07:27,980
What do you mean
87
00:07:29,220 --> 00:07:30,180
by "like that"?
88
00:07:32,660 --> 00:07:33,620
That's not important.
89
00:07:33,980 --> 00:07:34,900
Anyway...
90
00:07:38,140 --> 00:07:38,820
Nice to meet you.
91
00:07:39,020 --> 00:07:40,500
I'm your Chinese tutor.
92
00:07:40,580 --> 00:07:41,220
My name is Zhou Xiao.
93
00:07:42,940 --> 00:07:43,620
Nice to meet you.
94
00:07:44,060 --> 00:07:45,140
My name is Ren Yiyang.
95
00:07:45,220 --> 00:07:45,580
OK.
96
00:07:45,740 --> 00:07:46,780
I've read the file.
97
00:07:47,060 --> 00:07:48,340
Your Chinese is not bad.
98
00:07:48,580 --> 00:07:50,140
It's only that you have some
grammatical problems.
99
00:07:50,780 --> 00:07:53,100
And you want to learn the difference
100
00:07:53,140 --> 00:07:54,660
between the active and passive sentence
in Chinese language,
101
00:07:54,700 --> 00:07:55,100
right?
102
00:07:56,340 --> 00:07:58,820
I'm sorry, but could you please slow down?
103
00:08:02,900 --> 00:08:04,140
Well,
104
00:08:04,220 --> 00:08:05,340
we take
105
00:08:05,660 --> 00:08:06,620
a pen
106
00:08:07,060 --> 00:08:08,020
and
107
00:08:08,260 --> 00:08:09,420
a notebook.
108
00:08:09,900 --> 00:08:12,060
Let's get started.
109
00:08:35,260 --> 00:08:36,660
Hey, what's up, babe?
110
00:08:44,020 --> 00:08:44,540
OK.
111
00:08:44,660 --> 00:08:45,260
I'll pack food
112
00:08:45,300 --> 00:08:47,140
from your favorite restaurant,
113
00:08:47,140 --> 00:08:48,540
OK?
114
00:08:51,060 --> 00:08:51,740
Yes.
115
00:08:52,260 --> 00:08:52,940
Yes.
116
00:08:53,780 --> 00:08:54,340
Yes.
117
00:08:54,780 --> 00:08:55,620
That's my girl.
118
00:08:56,340 --> 00:08:57,100
Talk to you later.
119
00:08:57,300 --> 00:08:57,940
OK.
120
00:08:58,140 --> 00:08:58,740
Bye.
121
00:09:03,780 --> 00:09:04,660
Hey!
122
00:09:04,860 --> 00:09:05,860
You bastard.
123
00:09:06,100 --> 00:09:07,620
How could you cheat on her?
124
00:09:08,300 --> 00:09:09,860
It's not like that. It's a mistake.
125
00:09:09,940 --> 00:09:10,660
A mistake?
126
00:09:10,820 --> 00:09:12,060
Which part did I mistake?
127
00:09:12,540 --> 00:09:13,860
My cousin is visiting me.
128
00:09:13,980 --> 00:09:15,140
I was speaking to her on the phone.
129
00:09:15,860 --> 00:09:17,580
Is it your family tradition
130
00:09:17,660 --> 00:09:18,540
to call your cousin "babe"?
131
00:09:18,700 --> 00:09:20,140
That's how we call her in the family.
132
00:09:20,460 --> 00:09:21,260
If you don't believe me,
133
00:09:21,380 --> 00:09:22,540
I can call her now.
134
00:09:23,820 --> 00:09:24,500
OK.
135
00:09:25,140 --> 00:09:26,100
Call her right now.
136
00:09:26,180 --> 00:09:26,900
OK.
137
00:09:28,420 --> 00:09:31,740
(Babe)
138
00:09:35,100 --> 00:09:37,820
(Babe)
139
00:09:38,180 --> 00:09:40,780
What's up, my dear cousin?
140
00:09:43,340 --> 00:09:43,660
I see.
141
00:09:45,540 --> 00:09:46,340
But I'm warning you,
142
00:09:46,540 --> 00:09:48,300
once you're caught cheating,
143
00:09:48,460 --> 00:09:49,740
I'll kick your ass.
144
00:09:53,540 --> 00:09:56,140
Why are you quiet?
145
00:09:57,380 --> 00:09:58,020
Hey.
146
00:09:59,180 --> 00:09:59,820
It's OK.
147
00:10:00,180 --> 00:10:01,220
Just a friend.
148
00:10:01,860 --> 00:10:02,300
OK.
149
00:10:02,900 --> 00:10:03,580
It's OK.
150
00:10:03,700 --> 00:10:04,380
Bye.
151
00:10:18,940 --> 00:10:21,100
Your class is very interesting.
152
00:10:22,060 --> 00:10:23,020
Thanks.
153
00:10:23,180 --> 00:10:25,860
I still have many questions.
154
00:10:26,420 --> 00:10:27,780
Could you help me?
155
00:10:28,020 --> 00:10:28,660
Sure.
156
00:10:28,780 --> 00:10:29,860
You have my number.
157
00:10:36,700 --> 00:10:37,700
I.
158
00:10:38,180 --> 00:10:38,860
Dinner.
159
00:10:41,700 --> 00:10:42,380
Buy you.
160
00:10:43,140 --> 00:10:43,940
You buy me dinner?
161
00:10:43,940 --> 00:10:44,220
Oh.
162
00:10:44,820 --> 00:10:45,660
Sure.
163
00:10:46,100 --> 00:10:47,420
Can I bring a friend?
164
00:10:47,740 --> 00:10:48,380
Of course.
165
00:10:49,860 --> 00:10:50,540
Zhou Xiao.
166
00:10:52,260 --> 00:10:53,220
What brings you here?
167
00:10:56,420 --> 00:10:56,940
I'm here to pick you up.
168
00:11:02,660 --> 00:11:03,820
This is my student.
169
00:11:04,020 --> 00:11:04,940
His name is Ren Yiyang.
170
00:11:05,940 --> 00:11:06,700
Nice to meet you.
171
00:11:07,300 --> 00:11:08,100
This is my...
172
00:11:08,180 --> 00:11:09,100
See you later.
173
00:11:14,020 --> 00:11:15,500
He just said he'd buy me dinner.
174
00:11:16,020 --> 00:11:17,060
Why he changed his mind so quickly?
175
00:11:19,380 --> 00:11:20,540
Why is this foreigner
176
00:11:20,580 --> 00:11:22,540
as stingy as Cai Yasi?
177
00:11:25,860 --> 00:11:26,260
Let's go.
178
00:11:27,180 --> 00:11:27,660
Let's have some food.
179
00:11:28,660 --> 00:11:29,220
Let's go.
180
00:11:29,300 --> 00:11:30,140
Hurry up.
181
00:11:34,340 --> 00:11:37,140
What's the perfect angle to stab someone?
182
00:11:47,140 --> 00:11:48,580
Sorry, I wasn't looking.
183
00:11:50,780 --> 00:11:52,140
Do you have any questions for me?
184
00:11:52,820 --> 00:11:53,220
Nope.
185
00:11:53,540 --> 00:11:54,180
What questions?
186
00:11:55,340 --> 00:11:56,620
Did you leave your phone number
187
00:11:57,620 --> 00:11:58,740
to that foreign student?
188
00:12:00,220 --> 00:12:00,580
Yep.
189
00:12:00,780 --> 00:12:02,260
We exchanged phone numbers.
190
00:12:02,580 --> 00:12:04,860
It's for after-sale service
of Mandarin lesson.
191
00:12:06,060 --> 00:12:07,260
It's the first time I've realized that
192
00:12:07,620 --> 00:12:08,980
I'm such a good teacher.
193
00:12:09,100 --> 00:12:11,340
If I stop writing novels someday,
194
00:12:11,460 --> 00:12:12,660
I'd become a teacher.
195
00:12:13,220 --> 00:12:13,500
And...
196
00:12:13,540 --> 00:12:14,420
How long have you known each other?
197
00:12:15,660 --> 00:12:16,340
From this afternoon.
198
00:12:16,900 --> 00:12:18,420
It took you one month after knowing me
199
00:12:19,460 --> 00:12:20,860
to save my number.
200
00:12:21,900 --> 00:12:22,500
So?
201
00:12:23,780 --> 00:12:25,180
So I'm feeling jealous.
202
00:12:31,820 --> 00:12:32,940
It's a fine day today.
203
00:12:45,660 --> 00:12:46,100
Have a seat.
204
00:12:48,060 --> 00:12:49,020
Come on.
205
00:12:50,940 --> 00:12:52,380
How about I delete him?
206
00:12:55,060 --> 00:12:55,620
Yes, please.
207
00:12:56,220 --> 00:12:56,500
Ah?
208
00:12:57,580 --> 00:12:58,860
Are you serious?
209
00:13:03,740 --> 00:13:05,140
It's not polite to delete his number
210
00:13:05,300 --> 00:13:06,100
like this.
211
00:13:06,460 --> 00:13:08,180
It's against international friendship.
212
00:13:21,860 --> 00:13:23,820
Do you really want me to delete his number?
213
00:13:25,580 --> 00:13:27,100
If so,
214
00:13:27,580 --> 00:13:28,500
I guess I'll do it.
215
00:13:38,340 --> 00:13:39,420
Fine. You don't have to do that.
216
00:13:40,140 --> 00:13:40,700
Really?
217
00:13:42,060 --> 00:13:42,700
That's great.
218
00:13:42,820 --> 00:13:43,860
Because I didn't mean it.
219
00:13:44,140 --> 00:13:46,180
It's weird to delete someone for no reason.
220
00:13:50,060 --> 00:13:50,780
You're a pig.
221
00:13:51,180 --> 00:13:51,900
You're so annoying.
222
00:13:53,380 --> 00:13:54,660
Your jealousy has just
223
00:13:54,660 --> 00:13:55,500
inspired me!
224
00:13:55,540 --> 00:13:56,940
Come on. Come on.
225
00:13:58,220 --> 00:14:00,260
See, I'm such a genius.
226
00:14:03,900 --> 00:14:05,380
In this chapter, the heroine,
a medical student,
227
00:14:05,500 --> 00:14:07,460
got jealous and stabbed her boyfriend
over hundred times
228
00:14:07,620 --> 00:14:09,980
without hurting his vulnerable areas.
229
00:14:17,100 --> 00:14:17,700
Thanks.
230
00:16:05,460 --> 00:16:07,060
I've finished!
231
00:16:08,900 --> 00:16:10,140
I'll check the technical terms.
232
00:16:15,100 --> 00:16:16,260
How about you do it later in your dorm?
233
00:16:17,060 --> 00:16:17,780
Stay quiet.
234
00:16:24,260 --> 00:16:25,100
Zhou Xiao.
235
00:17:13,700 --> 00:17:15,100
Zhao Fanzhou, what are you doing?
236
00:17:15,620 --> 00:17:16,700
Leave it alone.
237
00:17:20,900 --> 00:17:22,580
It's almost done. Just a moment.
238
00:17:22,620 --> 00:17:23,580
Leave me alone.
239
00:17:39,300 --> 00:17:39,980
What are you doing?
240
00:17:41,580 --> 00:17:42,460
Zhao Fanzhou.
241
00:17:45,260 --> 00:17:46,540
What are you doing?
242
00:17:46,620 --> 00:17:47,820
I saved the file for you.
243
00:17:48,020 --> 00:17:48,740
No need.
244
00:17:51,780 --> 00:17:53,620
Zhao Fanzhou, are you out of your mind?
245
00:17:53,700 --> 00:17:54,460
Open it.
246
00:17:55,180 --> 00:17:55,940
Do you still need to do it?
247
00:17:56,060 --> 00:17:57,500
Of course.
248
00:17:58,380 --> 00:17:59,340
Do you still need to do it?
249
00:18:00,500 --> 00:18:02,100
No, no, no.
250
00:18:02,100 --> 00:18:03,140
Just open it.
251
00:18:04,700 --> 00:18:05,820
I can't breathe.
252
00:19:13,220 --> 00:19:13,980
Your phone is ringing.
253
00:19:15,700 --> 00:19:16,860
I can hear it.
254
00:19:17,260 --> 00:19:18,740
Pick up the phone.
255
00:19:22,340 --> 00:19:23,580
(Xie Yixing)
256
00:20:05,820 --> 00:20:06,580
Fanzhou,
257
00:20:07,180 --> 00:20:08,380
I know you don't want
to talk to me right now.
258
00:20:09,300 --> 00:20:11,260
But I was just crossed in love.
259
00:20:11,580 --> 00:20:12,660
How could you not answer my phone?
260
00:20:14,340 --> 00:20:15,500
You're so callous!
261
00:20:18,460 --> 00:20:21,620
(Roster of Department of Forensic Medicine)
262
00:20:21,620 --> 00:20:26,100
(University Student's Personal Information)
263
00:20:26,940 --> 00:20:27,940
I just don't believe it.
264
00:20:28,900 --> 00:20:30,820
I must dig up dirt on Chen Yu.
265
00:20:34,860 --> 00:20:35,980
Reward is offered!
266
00:20:36,140 --> 00:20:37,660
Information about Chen Yu,
medical student enrolled in 2015,
267
00:20:37,780 --> 00:20:38,780
is wanted.
268
00:20:38,860 --> 00:20:39,780
Please tell me what you know in the comments.
269
00:20:46,420 --> 00:20:47,980
He is a warm-hearted classmate.
270
00:20:48,100 --> 00:20:49,300
What are you trying to do here?
271
00:20:50,140 --> 00:20:52,380
I heard he is the president of Badminton Club
272
00:20:52,780 --> 00:20:54,460
and a member of the Student Union.
273
00:20:54,980 --> 00:20:55,700
He is that super nice senior
274
00:20:55,900 --> 00:20:57,540
who supervised our military training.
275
00:20:57,860 --> 00:20:59,140
He is so nice.
276
00:20:59,780 --> 00:21:01,860
Why do you ask about my boyfriend?
277
00:21:08,580 --> 00:21:10,100
Why is he so composed?
278
00:21:11,460 --> 00:21:12,980
Has he been in many relationships before?
279
00:21:29,540 --> 00:21:31,300
Hey you... What are you doing?
280
00:21:32,580 --> 00:21:33,820
I just want to fetch my bag.
281
00:21:36,100 --> 00:21:36,860
Oh.
282
00:21:58,340 --> 00:21:59,220
Bro,
283
00:21:59,740 --> 00:22:01,020
you've finally picked up the phone.
284
00:22:02,580 --> 00:22:04,100
Is Chen Yu around?
285
00:22:04,820 --> 00:22:05,780
What do you think?
286
00:22:08,700 --> 00:22:09,340
Bye.
287
00:22:09,460 --> 00:22:10,700
Hold on. Hold on.
288
00:22:11,180 --> 00:22:11,900
Then,
289
00:22:11,900 --> 00:22:13,060
do you know
290
00:22:13,100 --> 00:22:14,300
if Chen Yu has a girlfriend or not?
291
00:22:15,020 --> 00:22:15,740
I don't know.
292
00:22:17,460 --> 00:22:19,300
I thought you two were roommates.
293
00:22:20,060 --> 00:22:21,900
He moved out a year ago.
294
00:22:24,020 --> 00:22:25,780
Well, is Zhou Xiao around?
295
00:22:26,260 --> 00:22:28,580
Can you ask her to find Lu?
296
00:22:33,740 --> 00:22:34,700
She is in the middle of something.
297
00:22:34,940 --> 00:22:35,500
Bye.
298
00:22:49,180 --> 00:22:50,740
Why... Why are you staring at me?
299
00:22:51,620 --> 00:22:52,980
Shall we go back?
300
00:22:56,820 --> 00:22:57,700
Why are you hiding from me?
301
00:22:59,780 --> 00:23:00,500
No, I'm not.
302
00:23:01,260 --> 00:23:02,140
Yes, you're.
303
00:23:03,260 --> 00:23:04,260
No, I'm not.
304
00:23:08,780 --> 00:23:09,980
Well, it's just that
305
00:23:10,060 --> 00:23:11,180
I've never been kissed before.
306
00:23:11,820 --> 00:23:13,180
I feel a little bit...
307
00:23:17,180 --> 00:23:18,380
Practice makes perfect.
308
00:23:34,340 --> 00:23:35,340
Xiao,
309
00:23:35,780 --> 00:23:37,140
what happened to you?
310
00:23:37,420 --> 00:23:38,980
Do you get peeling lips?
311
00:23:38,980 --> 00:23:41,500
Do you need my lip balm?
312
00:23:41,500 --> 00:23:42,740
No, thanks.
313
00:23:44,660 --> 00:23:46,940
I want to take you to the most
romantic city in Turkey.
314
00:23:47,380 --> 00:23:48,420
Lu!
315
00:23:48,660 --> 00:23:51,300
How is your first date?
316
00:23:51,740 --> 00:23:53,380
Very nice. We're having hotpot
317
00:23:53,620 --> 00:23:55,060
at his place next time.
318
00:23:55,380 --> 00:23:56,100
Wow!
319
00:23:56,260 --> 00:23:57,500
You're moving pretty fast.
320
00:23:57,700 --> 00:23:58,780
You're visiting his place.
321
00:23:59,060 --> 00:24:00,300
What are you thinking?
322
00:24:00,420 --> 00:24:02,220
We're just having hotpot, that's all.
323
00:24:03,300 --> 00:24:05,340
Why don't you choose the dining hall?
324
00:24:05,620 --> 00:24:06,580
Is that not good enough for you?
325
00:24:07,300 --> 00:24:10,340
Alright. Just stop fooling.
326
00:24:11,140 --> 00:24:11,980
Wow!
327
00:24:13,740 --> 00:24:15,340
Love is so amazing!
328
00:24:15,640 --> 00:24:17,340
Even Lu stamps.
329
00:24:18,300 --> 00:24:20,180
Wei, why are you even like this?
330
00:24:21,820 --> 00:24:23,660
You're so annoying!
331
00:24:24,380 --> 00:24:24,820
You guys...
332
00:24:25,740 --> 00:24:26,300
You're so annoying!
333
00:24:38,900 --> 00:24:39,460
Fanzhou,
334
00:24:40,180 --> 00:24:40,820
why don't you ask
335
00:24:40,940 --> 00:24:42,260
what I'm doing?
336
00:24:42,820 --> 00:24:44,420
How come you don't show any curiosity at all?
337
00:24:46,540 --> 00:24:47,340
What are you doing?
338
00:24:48,500 --> 00:24:51,100
I'm looking for evidence
that Chen Yu is cheating.
339
00:24:53,460 --> 00:24:54,660
Will you help me?
340
00:24:55,420 --> 00:24:56,220
I'm not interested.
341
00:24:57,780 --> 00:24:58,780
Zhao Fanzhou,
342
00:24:59,260 --> 00:25:00,900
I've been nice to you.
343
00:25:01,500 --> 00:25:02,420
When you kicked the covers off the bed
344
00:25:02,620 --> 00:25:03,780
during sleep,
345
00:25:03,900 --> 00:25:04,700
it was me who tucked you in.
346
00:25:11,300 --> 00:25:12,180
I put myself
347
00:25:12,380 --> 00:25:13,180
out there,
348
00:25:13,340 --> 00:25:14,660
while you have always been so callous.
349
00:25:17,620 --> 00:25:18,100
Hey!
350
00:25:20,460 --> 00:25:21,420
Alright. Alright.
351
00:25:58,740 --> 00:25:59,380
Are you asleep?
352
00:26:05,620 --> 00:26:07,500
I'm lying on the bed.
353
00:26:07,500 --> 00:26:08,500
Good night.
354
00:26:09,740 --> 00:26:10,460
That's it?
355
00:26:13,940 --> 00:26:14,900
How could he fall asleep after that?
356
00:26:19,220 --> 00:26:20,780
He is so calm.
357
00:26:22,540 --> 00:26:24,020
This can't be his first relationship.
358
00:26:26,340 --> 00:26:27,060
Xiao,
359
00:26:27,180 --> 00:26:27,940
are you still up?
360
00:26:29,900 --> 00:26:31,420
I'm about to go to sleep.
361
00:26:31,660 --> 00:26:32,180
Right now.
362
00:26:33,420 --> 00:26:34,060
Good night.
363
00:26:34,340 --> 00:26:34,860
Good night.
364
00:26:53,780 --> 00:26:54,660
Does she fall asleep?
365
00:26:55,700 --> 00:26:57,180
Fanzhou! Fanzhou!
366
00:26:57,180 --> 00:26:58,100
Guess what I've found.
367
00:27:03,460 --> 00:27:04,420
What?
368
00:27:05,140 --> 00:27:06,020
I found these
369
00:27:06,020 --> 00:27:07,100
in Chen Yu's white coat.
370
00:27:07,580 --> 00:27:08,340
A lipstick
371
00:27:08,700 --> 00:27:09,500
and a rubber band.
372
00:27:10,140 --> 00:27:11,340
It's the smoking gun.
373
00:27:11,500 --> 00:27:12,700
Tomorrow, I'm gonna confront him.
374
00:27:13,900 --> 00:27:14,420
OK.
375
00:27:14,900 --> 00:27:15,700
Good luck.
376
00:27:15,980 --> 00:27:16,540
Fighting!
377
00:27:18,660 --> 00:27:20,820
In today's class, we'll discuss
378
00:27:20,860 --> 00:27:21,940
contemporary Chinese literature.
379
00:27:22,380 --> 00:27:23,940
In the history of Chinese literature,
380
00:27:23,940 --> 00:27:25,180
contemporary Chinese literature
381
00:27:25,180 --> 00:27:27,580
plays a very important role.
382
00:27:28,260 --> 00:27:30,420
You must know well about
383
00:27:30,460 --> 00:27:31,300
Mao Dun,
384
00:27:31,420 --> 00:27:33,060
the founder of social analysis novels.
385
00:27:33,300 --> 00:27:34,420
Who can tell me
386
00:27:34,420 --> 00:27:36,540
the masterpiece of social analysis novels?
387
00:27:38,500 --> 00:27:39,100
Wei,
388
00:27:40,140 --> 00:27:42,300
can you raise your hand
after I finish reading this part?
389
00:27:42,940 --> 00:27:43,860
It's getting exciting.
390
00:27:45,020 --> 00:27:46,660
I'm sorry. It was instinct.
391
00:27:47,860 --> 00:27:48,580
Zhou Xiao,
392
00:27:49,940 --> 00:27:50,900
can you answer this question?
393
00:27:55,500 --> 00:27:56,380
Well...
394
00:27:59,380 --> 00:28:01,020
The look on your face
395
00:28:01,020 --> 00:28:02,060
tells me
396
00:28:02,180 --> 00:28:03,500
that you have some insightful opinions
about this question.
397
00:28:06,100 --> 00:28:07,020
No, I don't.
398
00:28:08,340 --> 00:28:08,780
Well.
399
00:28:08,940 --> 00:28:09,500
Alright.
400
00:28:09,500 --> 00:28:10,180
Sit down, please.
401
00:28:14,020 --> 00:28:16,820
In the history of contemporary
Chinese literature...
402
00:28:17,860 --> 00:28:19,140
Now, we're gonna talk about
403
00:28:20,580 --> 00:28:22,220
the first step of treating
examination materials:
404
00:28:22,340 --> 00:28:23,180
pretreatment.
405
00:28:24,820 --> 00:28:26,980
Prepare the examination materials.
406
00:28:27,060 --> 00:28:28,340
Adjust the acidity.
407
00:28:29,060 --> 00:28:30,340
Extract protein.
408
00:28:30,700 --> 00:28:32,740
Dissociate conjugates.
409
00:28:32,740 --> 00:28:33,860
(Be attentive.)
410
00:28:33,860 --> 00:28:34,460
And,
411
00:28:35,060 --> 00:28:37,140
protein can be extracted mainly by...
412
00:28:41,980 --> 00:28:43,620
Be attentive.
413
00:28:51,700 --> 00:28:53,220
I am attentive.
414
00:28:59,140 --> 00:29:00,020
Still reading the novel?
415
00:29:00,660 --> 00:29:01,660
Like I said,
416
00:29:01,660 --> 00:29:02,620
it's getting exciting.
417
00:29:31,380 --> 00:29:32,500
(Have you got beard?)
418
00:29:46,300 --> 00:29:46,900
And,
419
00:29:47,540 --> 00:29:49,740
protein can be extracted mainly by
420
00:29:50,820 --> 00:29:52,620
organic solvent precipitation,
421
00:29:53,540 --> 00:29:54,540
salt precipitation.
422
00:29:54,540 --> 00:29:56,260
(Girls' Dormitory)
423
00:30:05,260 --> 00:30:05,940
Lu!
424
00:30:06,100 --> 00:30:07,380
Lu! Hurry up! Hurry up!
425
00:30:07,660 --> 00:30:08,980
I don't have class this morning.
426
00:30:08,980 --> 00:30:10,980
I'd sleep late.
Why do you call me to come down?
427
00:30:11,900 --> 00:30:13,660
You'd better be serious,
428
00:30:13,660 --> 00:30:14,660
otherwise I'll kill you.
429
00:30:14,660 --> 00:30:15,060
It's something really serious.
430
00:30:15,260 --> 00:30:16,140
I mean it.
431
00:30:18,260 --> 00:30:18,700
Look.
432
00:30:19,580 --> 00:30:20,300
So?
433
00:30:21,620 --> 00:30:22,700
I found these
434
00:30:22,700 --> 00:30:23,660
in Chen Yu's white coat.
435
00:30:24,380 --> 00:30:26,140
Yesterday when you were at the restaurant,
436
00:30:26,500 --> 00:30:28,060
I heard him on the phone with another girl.
437
00:30:28,060 --> 00:30:28,340
Wait a moment.
438
00:30:29,660 --> 00:30:30,780
You went through his things
439
00:30:31,820 --> 00:30:32,660
and you were stalking me?
440
00:30:33,420 --> 00:30:34,620
That's not the point.
441
00:30:34,620 --> 00:30:36,660
The point is Chen Yu is cheating on you!
442
00:30:38,220 --> 00:30:39,260
Have you finished your story?
443
00:30:40,580 --> 00:30:41,420
If so, you're free to leave now.
444
00:30:41,940 --> 00:30:43,100
What I'm saying is true.
445
00:30:43,100 --> 00:30:44,140
He is not a good guy.
446
00:30:44,140 --> 00:30:44,940
I have eyes.
447
00:30:45,220 --> 00:30:45,980
I can make my own judgment.
448
00:30:47,780 --> 00:30:49,860
Please don't speak ill of my boyfriend
behind his back.
449
00:30:50,110 --> 00:30:52,300
Why are you still defending him?
450
00:30:52,500 --> 00:30:53,380
Is there something wrong with you?
451
00:30:53,540 --> 00:30:54,380
Why don't you break up with him?
452
00:30:54,380 --> 00:30:55,420
Are you in desperate need of a boyfriend?
453
00:30:55,900 --> 00:30:57,620
It's not your business.
454
00:30:57,700 --> 00:30:59,540
Even I want a boyfriend, that won't be you.
455
00:31:00,860 --> 00:31:01,300
Fine.
456
00:31:02,020 --> 00:31:03,460
I guess I'm being nosy here.
457
00:31:03,900 --> 00:31:04,300
Listen,
458
00:31:04,420 --> 00:31:05,580
if I ever stick my nose into your business,
459
00:31:05,580 --> 00:31:06,940
I'll write my name backwards.
460
00:31:39,220 --> 00:31:40,100
Fang Wei!
461
00:31:43,660 --> 00:31:44,780
What brings you here?
462
00:31:44,900 --> 00:31:46,420
You're not studying today?
463
00:31:46,420 --> 00:31:47,340
Is it the end of the world?
464
00:31:48,460 --> 00:31:49,700
You complain about me not being here.
465
00:31:49,780 --> 00:31:51,020
When I'm actually here, you're mocking me.
466
00:31:51,860 --> 00:31:53,860
I happen to be free this afternoon.
I'm taking you out.
467
00:31:53,860 --> 00:31:54,940
Where are we going?
468
00:31:55,140 --> 00:31:56,020
Where do you want to go?
469
00:31:56,660 --> 00:31:57,300
Eating.
470
00:31:58,020 --> 00:31:58,380
Let's go.
471
00:31:59,820 --> 00:32:01,500
She could have said goodbye to us.
472
00:32:02,700 --> 00:32:04,540
It seems we don't even exist.
473
00:32:06,500 --> 00:32:07,860
What's great about having a boyfriend?
474
00:32:10,060 --> 00:32:10,780
I remember
475
00:32:11,060 --> 00:32:12,100
you have a boyfriend, too.
476
00:32:12,740 --> 00:32:13,540
Where is he?
477
00:32:21,300 --> 00:32:21,900
I don't know.
478
00:32:22,860 --> 00:32:23,460
Let's go.
479
00:32:30,260 --> 00:32:32,260
Why do you seldom go to the lab these days?
480
00:32:32,700 --> 00:32:34,940
You used to spend the whole day there.
481
00:32:36,140 --> 00:32:36,420
What happened?
482
00:32:36,940 --> 00:32:38,140
Are you in a relationship with Zhou Xiao?
483
00:32:39,500 --> 00:32:40,660
Don't look at me like that.
484
00:32:40,780 --> 00:32:42,380
You were absent-minded in the class.
485
00:32:42,500 --> 00:32:44,540
Your eyes were fixed on the Chinese class.
486
00:32:46,600 --> 00:32:47,260
Professor,
487
00:32:47,380 --> 00:32:49,020
I was listening to you.
488
00:32:49,740 --> 00:32:51,580
I know you can multitask.
489
00:32:52,620 --> 00:32:54,140
I'm just curious.
490
00:32:54,540 --> 00:32:56,020
You don't even know
491
00:32:58,900 --> 00:33:00,620
how to be in a relationship.
492
00:33:01,580 --> 00:33:02,740
She might find you
493
00:33:03,820 --> 00:33:05,100
boring,
494
00:33:05,460 --> 00:33:06,420
indifferent,
495
00:33:06,420 --> 00:33:07,140
weird.
496
00:33:09,060 --> 00:33:10,540
Professor, don't take the chance to mock me.
497
00:33:11,540 --> 00:33:12,670
I'm just kidding.
498
00:33:22,060 --> 00:33:23,220
What's gotten into you?
499
00:33:23,380 --> 00:33:24,220
Wei,
500
00:33:24,620 --> 00:33:25,980
I have a problem now.
501
00:33:26,620 --> 00:33:27,980
What problem? Tell me.
502
00:33:35,940 --> 00:33:37,780
Since we started dating,
503
00:33:37,980 --> 00:33:39,500
Zhao Fanzhou has been lukewarm to me.
504
00:33:40,140 --> 00:33:42,020
Do you think he has dated many girls before?
505
00:33:42,140 --> 00:33:43,780
It's the first time
that I've fallen in love with someone.
506
00:33:46,340 --> 00:33:48,380
Is he gonna dump me?
507
00:33:48,740 --> 00:33:49,460
Ah?
508
00:33:59,860 --> 00:34:00,620
Zhao Fanzhou?
509
00:34:02,660 --> 00:34:03,380
Zhao Fanzhou?
510
00:34:04,580 --> 00:34:05,300
Zhao Fanzhou!
511
00:34:16,620 --> 00:34:17,420
Ah.
512
00:34:34,220 --> 00:34:34,780
What am I gonna do?
513
00:34:34,940 --> 00:34:35,780
I don't want to get dumped.
514
00:34:36,460 --> 00:34:38,180
Xiao, what's on your mind?
515
00:34:43,580 --> 00:34:43,980
Zhou Xiao.
516
00:34:44,500 --> 00:34:45,100
Are you free now?
517
00:34:45,780 --> 00:34:46,660
I need to talk to you.
518
00:34:48,140 --> 00:34:49,180
Are you free tonight?
519
00:34:49,540 --> 00:34:50,540
Come to my place for dinner.
520
00:34:51,180 --> 00:34:53,940
My wife is making a delicious meal tonight.
521
00:34:54,780 --> 00:34:56,580
Professor, I'm afraid I have a date
522
00:34:56,980 --> 00:34:58,900
with Zhou Xiao.
523
00:35:00,300 --> 00:35:02,140
Ask her to come along.
524
00:35:04,460 --> 00:35:05,500
Alright. Alright.
525
00:35:06,420 --> 00:35:08,060
It's a shame for you to miss the meal.
526
00:35:09,140 --> 00:35:11,340
I worked so hard to get her
527
00:35:11,340 --> 00:35:13,820
to cook the dish of braised meat balls.
528
00:35:14,940 --> 00:35:15,580
Before that,
529
00:35:17,100 --> 00:35:19,260
she hasn't cooked for three days.
530
00:35:21,460 --> 00:35:22,900
You got her mad again?
531
00:35:24,140 --> 00:35:24,740
Nope.
532
00:35:25,100 --> 00:35:27,580
It's the white or black valentine's day thing
533
00:35:27,580 --> 00:35:29,300
invented by you young people.
534
00:35:29,580 --> 00:35:31,900
I didn't buy her a gift.
535
00:35:32,260 --> 00:35:33,780
She was unhappy about it
and didn't talk to me for a few days.
536
00:35:34,900 --> 00:35:35,780
So,
537
00:35:36,300 --> 00:35:37,620
I made her
538
00:35:38,460 --> 00:35:40,300
a piece of jewelry.
539
00:35:42,420 --> 00:35:43,260
Now,
540
00:35:43,940 --> 00:35:45,820
she just wouldn't take it off
541
00:35:45,820 --> 00:35:47,260
and brag about it all the time.
542
00:35:50,940 --> 00:35:53,100
Don't you think I'm very wise?
543
00:35:54,860 --> 00:35:55,460
Of course you're.
544
00:35:55,780 --> 00:35:56,780
You're just saying it to make me happy.
545
00:35:59,260 --> 00:36:00,700
Don't take me for granted.
546
00:36:01,500 --> 00:36:02,860
When I was young,
547
00:36:03,380 --> 00:36:04,660
I used to be
548
00:36:05,180 --> 00:36:06,540
romantic.
549
00:36:07,420 --> 00:36:08,460
Let me tell you about it.
550
00:36:08,700 --> 00:36:10,580
If you want to please a girl,
551
00:36:10,660 --> 00:36:12,540
buy her gifts.
552
00:36:12,780 --> 00:36:14,540
If you want her to be with you for good,
553
00:36:15,100 --> 00:36:16,260
give her gifts
554
00:36:16,420 --> 00:36:17,940
made by yourself.
555
00:36:17,940 --> 00:36:18,860
Do you understand?
556
00:36:20,820 --> 00:36:21,700
Yes, I understand.
557
00:36:22,180 --> 00:36:23,420
I've got to go.
558
00:36:28,220 --> 00:36:29,540
Are you saying
559
00:36:29,740 --> 00:36:31,580
Chen Yu is cheating on her?
560
00:36:32,580 --> 00:36:33,860
She just wouldn't believe me.
561
00:36:34,300 --> 00:36:34,940
She also said
562
00:36:35,220 --> 00:36:36,500
even she's single,
563
00:36:36,620 --> 00:36:37,380
she won't take me as her boyfriend.
564
00:36:39,420 --> 00:36:40,500
Am I that lame?
565
00:36:41,260 --> 00:36:41,740
Not at all.
566
00:36:42,820 --> 00:36:43,660
You're just a little chatty.
567
00:36:52,220 --> 00:36:53,740
So you believe me, right?
568
00:36:53,740 --> 00:36:54,180
Yes.
569
00:36:54,700 --> 00:36:55,700
I searched my brain.
570
00:36:55,900 --> 00:36:57,220
The other night when we went
to see the meteor shower,
571
00:36:57,220 --> 00:36:58,860
Chen Yu rejected so many calls.
572
00:36:58,980 --> 00:37:00,340
He got many calls.
573
00:37:00,940 --> 00:37:02,500
But perhaps it's for something serious.
574
00:37:03,660 --> 00:37:04,500
Whose side are you on?
575
00:37:04,820 --> 00:37:06,100
I'm on Lu's side.
576
00:37:07,540 --> 00:37:08,580
Alright. Let's get back to business.
577
00:37:08,660 --> 00:37:09,860
What are we gonna do to help her?
578
00:37:10,860 --> 00:37:11,780
Lu is
579
00:37:11,900 --> 00:37:12,940
very stubborn.
580
00:37:13,260 --> 00:37:14,340
She won't believe
581
00:37:14,340 --> 00:37:15,460
without proof.
582
00:37:16,380 --> 00:37:17,900
How about you help me find the proof?
583
00:37:19,020 --> 00:37:20,020
After all, you claim to be
584
00:37:20,300 --> 00:37:21,300
the president of Detective Club.
585
00:37:21,420 --> 00:37:23,300
What do you mean by "claim"?
I'm stating the truth.
586
00:37:23,780 --> 00:37:25,060
Tell me about your ideas.
587
00:37:25,780 --> 00:37:26,820
The campus forum.
588
00:37:27,540 --> 00:37:28,500
At the forum,
there's this girl who claims to be
589
00:37:28,700 --> 00:37:30,060
Chen Yu's girlfriend.
590
00:37:30,260 --> 00:37:32,220
I texted her but she didn't reply.
591
00:37:33,500 --> 00:37:34,180
I remember you have a friend
592
00:37:34,180 --> 00:37:35,860
who is an excellent hacker.
593
00:37:36,900 --> 00:37:38,980
Can you ask him to find this girl out?
594
00:37:39,340 --> 00:37:40,620
OK. I'll ask him.
595
00:37:40,820 --> 00:37:41,900
I'm not sure if he's in training.
596
00:37:41,900 --> 00:37:42,500
OK.
597
00:37:44,580 --> 00:37:45,380
(Zhao Fanzhou)
598
00:37:48,260 --> 00:37:48,900
Hello.
599
00:37:49,500 --> 00:37:50,180
Where are you?
600
00:37:50,300 --> 00:37:50,980
I'm on my way to you.
601
00:37:52,020 --> 00:37:53,500
I'm at the cafe with Xie Yixing.
602
00:37:53,500 --> 00:37:54,060
Is it Lu?
603
00:37:54,260 --> 00:37:54,820
Is it Lu?
604
00:37:55,140 --> 00:37:55,900
Move over.
605
00:37:55,900 --> 00:37:57,180
You're spitting on my face.
606
00:37:59,060 --> 00:38:00,420
Wait for me. I'll be right there.
607
00:38:06,820 --> 00:38:07,460
It's likely she's been
608
00:38:07,580 --> 00:38:08,660
here and here.
609
00:38:08,820 --> 00:38:09,580
Particularly here.
610
00:38:09,980 --> 00:38:11,340
Let me see if I can
611
00:38:11,580 --> 00:38:12,980
amplify the signal.
612
00:38:13,180 --> 00:38:13,980
Do you know this guy?
613
00:38:15,340 --> 00:38:17,260
She's also been here.
614
00:38:19,020 --> 00:38:19,460
You're here.
615
00:38:23,580 --> 00:38:24,940
What would you like to drink?
I'll order it for you.
616
00:38:25,100 --> 00:38:25,500
I'm good.
617
00:38:26,140 --> 00:38:28,820
You're not thirsty?
I'd share your orange juice.
618
00:38:29,060 --> 00:38:30,820
I'll take you out for drinks.
I bought movie tickets.
619
00:38:31,300 --> 00:38:32,300
But I'm in the middle of something.
620
00:38:32,740 --> 00:38:33,540
What thing?
621
00:38:36,620 --> 00:38:37,420
I found it.
622
00:38:37,860 --> 00:38:38,660
That's the thing.
623
00:38:39,060 --> 00:38:40,500
Dude, that's awesome!
624
00:38:41,140 --> 00:38:42,260
You found Chen Yu's girlfriend
625
00:38:42,260 --> 00:38:43,660
within such a short time.
626
00:38:45,300 --> 00:38:45,980
I declare
627
00:38:46,140 --> 00:38:46,940
that you replace Fanzhou
628
00:38:47,340 --> 00:38:49,180
as the person
629
00:38:49,420 --> 00:38:49,940
I admire the most.
630
00:38:50,460 --> 00:38:51,380
That's true.
631
00:38:51,660 --> 00:38:53,740
Cai Yasi is a legend in the computer world.
632
00:38:57,300 --> 00:38:58,300
Let's find that girl.
633
00:38:58,710 --> 00:39:00,020
-OK. Let's go. -Let's go.
634
00:39:00,620 --> 00:39:02,100
It's Lu's business.
635
00:39:02,980 --> 00:39:04,340
Don't you think
636
00:39:04,340 --> 00:39:05,820
it's her decision to make?
637
00:39:07,220 --> 00:39:08,100
That's right.
638
00:39:10,220 --> 00:39:12,100
Lu is head over heels for Chen Yu.
639
00:39:12,500 --> 00:39:13,460
What decision can she make?
640
00:39:13,580 --> 00:39:14,300
Besides,
641
00:39:14,300 --> 00:39:15,460
she has high self-esteem.
642
00:39:15,900 --> 00:39:17,180
She would want us to stay out of this.
643
00:39:18,220 --> 00:39:19,580
If you're not going, I'll do it myself.
644
00:39:23,420 --> 00:39:23,740
Let's go.
645
00:39:23,940 --> 00:39:24,260
Hey.
646
00:39:25,100 --> 00:39:25,620
Wait a moment.
647
00:39:25,740 --> 00:39:27,380
Zhou Xiao! What's wrong with your friend?
648
00:39:27,580 --> 00:39:28,340
It's none of my business!
649
00:39:30,060 --> 00:39:30,580
It's none of my business!
650
00:39:30,580 --> 00:39:31,980
Do we need to rescue Cai Yasi?
651
00:39:31,980 --> 00:39:32,660
Nope.
652
00:39:34,220 --> 00:39:34,900
Let's start our date.
653
00:39:43,380 --> 00:39:44,220
Well,
654
00:39:44,380 --> 00:39:46,500
can we make it another time?
655
00:39:47,940 --> 00:39:48,420
Why?
656
00:39:48,980 --> 00:39:50,100
It's about Lu.
657
00:39:50,300 --> 00:39:51,380
I need to get back to the dorm
658
00:39:51,380 --> 00:39:53,020
to discuss about the rescue plan.
659
00:39:57,180 --> 00:39:58,980
It's our first date.
660
00:39:59,100 --> 00:40:00,420
How could it be so random?
661
00:40:00,540 --> 00:40:02,420
It must be well prepared.
662
00:40:02,900 --> 00:40:04,300
Is this date
663
00:40:04,300 --> 00:40:05,460
a spontaneous thing for you?
664
00:40:09,540 --> 00:40:10,500
So...
665
00:40:10,860 --> 00:40:12,380
I'm not going out with you.
666
00:40:12,700 --> 00:40:14,500
I'm not an easy girl.
667
00:40:17,300 --> 00:40:17,900
You...
668
00:40:18,170 --> 00:40:19,660
I'm very disappointed in you.
669
00:40:20,490 --> 00:40:22,140
Is this excuse gonna work?
670
00:40:22,580 --> 00:40:24,580
But I really want to help Lu.
671
00:40:31,300 --> 00:40:37,940
♪It's a promise made
by warm spring to winter.♪
672
00:40:40,660 --> 00:40:45,940
♪I've never changed what I promised to you.♪
673
00:40:48,220 --> 00:40:56,620
♪It's a novel with plot twists
and a perfect ending.♪
674
00:40:57,580 --> 00:41:06,380
♪It says I'm brave
although I talk foolishly sometimes.♪
675
00:41:09,740 --> 00:41:14,660
♪If I have to sing a song about youth...♪
676
00:41:14,660 --> 00:41:16,460
I'll try my best not to disappoint you.
677
00:41:20,700 --> 00:41:28,860
♪... even the most beautiful words
can't describe it.♪
678
00:41:29,380 --> 00:41:37,860
♪The winding tune together with the vast sky...♪
679
00:41:40,460 --> 00:41:41,020
OMG!
680
00:41:42,020 --> 00:41:43,340
He is so good at the sweet talk!
681
00:41:48,620 --> 00:41:50,420
Lu, you just stay out of this.
682
00:41:50,660 --> 00:41:53,180
I'm gonna make an impressive dinner for you.
683
00:41:53,780 --> 00:41:54,380
OK.
684
00:41:55,100 --> 00:41:56,300
I'll just have to wait and see.
685
00:41:56,500 --> 00:41:56,820
That's right.
686
00:42:05,900 --> 00:42:07,100
Xie Yixing told me
687
00:42:08,420 --> 00:42:09,380
you already have a girlfriend.
688
00:42:10,900 --> 00:42:11,500
Of course.
689
00:42:12,140 --> 00:42:13,260
She is right by my side.
690
00:42:26,180 --> 00:42:26,980
Here you are.
691
00:42:28,100 --> 00:42:29,300
Xie Yixing found these
692
00:42:29,500 --> 00:42:30,940
at your dorm.
693
00:42:33,020 --> 00:42:34,620
It belongs to my cousin.
694
00:42:35,020 --> 00:42:36,060
She is a careless person.
695
00:42:36,420 --> 00:42:37,420
She often leaves things at my place.
696
00:42:39,260 --> 00:42:40,340
Your cousin...
697
00:42:41,780 --> 00:42:42,620
Please hold this for me.
698
00:42:43,020 --> 00:42:43,380
OK.
699
00:42:46,300 --> 00:42:47,540
I'm gonna take this.
700
00:42:48,300 --> 00:42:48,900
Wait for me.
701
00:42:54,300 --> 00:42:54,660
Hello.
702
00:42:55,220 --> 00:42:55,700
What's up?
703
00:42:56,340 --> 00:42:57,260
Guess where I am.
704
00:42:58,820 --> 00:42:59,540
Knock it off.
705
00:43:00,180 --> 00:43:00,900
I'm in the middle of something.
706
00:43:01,260 --> 00:43:02,460
I don't have class today.
707
00:43:03,180 --> 00:43:05,020
I'm cleaning up your room.
708
00:43:06,900 --> 00:43:07,540
OK.
709
00:43:08,460 --> 00:43:09,500
Talk to you later.
710
00:43:11,540 --> 00:43:12,100
Bye.
711
00:43:27,180 --> 00:43:27,780
What's up?
712
00:43:29,020 --> 00:43:29,700
Lu,
713
00:43:30,220 --> 00:43:31,700
it's kind of last-minute.
My dad is visiting me.
714
00:43:31,820 --> 00:43:33,300
He has some important things to tell me.
715
00:43:34,460 --> 00:43:35,580
I'm sorry.
716
00:43:36,580 --> 00:43:38,140
I'm afraid we're not having dinner
at my place.
717
00:43:39,900 --> 00:43:40,660
I thought your dad
718
00:43:41,140 --> 00:43:42,580
is not in the town.
719
00:43:43,340 --> 00:43:45,460
He is here on business.
It's a random business trip.
720
00:43:46,740 --> 00:43:48,340
I see. You should get back home now.
721
00:43:48,580 --> 00:43:50,340
I'm going back, too.
Let's make it another time.
722
00:43:51,380 --> 00:43:52,020
Lu,
723
00:43:52,180 --> 00:43:52,940
I'm sorry.
724
00:43:53,620 --> 00:43:55,500
Are you mad at me?
725
00:43:55,820 --> 00:43:56,700
No.
726
00:43:57,100 --> 00:43:58,500
I didn't plan
727
00:43:58,500 --> 00:43:59,700
to meet your parents so soon.
728
00:44:00,860 --> 00:44:01,620
That's good.
729
00:44:01,860 --> 00:44:02,700
Because I'm not ready, either.
730
00:44:03,860 --> 00:44:04,820
I'm sending you home.
731
00:44:06,100 --> 00:44:06,340
OK.
732
00:44:06,700 --> 00:44:07,060
Let's go.
733
00:44:10,260 --> 00:44:10,980
Here we are.
734
00:44:11,820 --> 00:44:12,380
Bye.
735
00:44:14,580 --> 00:44:15,900
Don't leave me alone.
736
00:44:17,580 --> 00:44:18,220
Dude,
737
00:44:18,580 --> 00:44:19,940
we don't know each other.
738
00:44:20,460 --> 00:44:21,540
If it were not for Zhou Xiao,
739
00:44:21,860 --> 00:44:23,220
I would never do these things for you.
740
00:44:23,780 --> 00:44:24,380
Come on, dude.
741
00:44:24,860 --> 00:44:26,820
Don't talk like that.
742
00:44:27,140 --> 00:44:28,380
As the saying goes,
743
00:44:28,700 --> 00:44:29,820
we're all brothers and sisters.
744
00:44:30,140 --> 00:44:30,740
I declare
745
00:44:31,060 --> 00:44:31,900
that from now on,
746
00:44:32,140 --> 00:44:33,500
you're my best buddy.
747
00:44:35,980 --> 00:44:36,180
OK?
748
00:44:37,100 --> 00:44:37,900
I gotta go now.
749
00:44:38,020 --> 00:44:39,020
I'm having ACM training tomorrow.
750
00:44:39,140 --> 00:44:39,980
I have to pack my things.
751
00:44:47,100 --> 00:44:47,900
This is the first time
752
00:44:48,300 --> 00:44:49,460
for me to catch someone cheating.
753
00:44:50,980 --> 00:44:51,820
I'm sort of nervous.
754
00:44:58,100 --> 00:44:59,940
(Next Episode)
755
00:44:59,940 --> 00:45:00,860
Apologize to Lu.
756
00:45:01,220 --> 00:45:02,020
Apologize to her!
757
00:45:02,580 --> 00:45:03,580
Will you go on a date with me?
758
00:45:03,660 --> 00:45:05,140
As I said, I won't disappoint you.
759
00:45:05,660 --> 00:45:06,820
Hold on tight. Here we go.
760
00:45:06,980 --> 00:45:09,460
Because I only heard the word "kiss".
761
00:45:12,340 --> 00:45:19,340
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow My Instagram @skysoultan ♔
762
00:45:20,900 --> 00:45:24,580
♪Sunshine falls into the wind's arms.♪
763
00:45:24,780 --> 00:45:28,420
♪A breath of sweet air drifts over.♪
764
00:45:29,060 --> 00:45:32,980
♪Since the day I met you,♪
765
00:45:33,020 --> 00:45:36,580
♪I have learned that a view is only fine
when you are part of it.♪
766
00:45:36,620 --> 00:45:39,860
♪Taking in your feelings quietly.♪
767
00:45:40,500 --> 00:45:43,660
♪Perhaps a step back should
be taken to get closer.♪
768
00:45:44,540 --> 00:45:48,260
♪Thank you for building
a pure friendship with me.♪
769
00:45:48,460 --> 00:45:52,100
♪You will find love eventually.♪
770
00:45:53,940 --> 00:46:01,100
♪How lucky I am to know you while I'm young.♪
771
00:46:01,660 --> 00:46:08,860
♪You leave me with wonderful memories
to be remembered.♪
772
00:46:09,540 --> 00:46:16,740
♪Wherever you go in the future,♪
773
00:46:17,020 --> 00:46:23,620
♪I will stay with you
and support you until the end.♪
774
00:46:40,380 --> 00:46:43,860
♪I would be happy to see you happy.♪
775
00:46:44,340 --> 00:46:47,740
♪He tolerates my willfulness.♪
776
00:46:48,380 --> 00:46:52,140
♪Thank you for building
a pure friendship with me.♪
777
00:46:52,340 --> 00:46:56,860
♪I will find love eventually.♪
778
00:46:57,820 --> 00:47:04,900
♪How lucky I am to know you while I'm young.♪
779
00:47:05,500 --> 00:47:12,660
♪You leave me with wonderful memories
to be remembered.♪
780
00:47:13,380 --> 00:47:20,500
♪Wherever you go tomorrow,♪
781
00:47:20,900 --> 00:47:27,860
♪I will stay with you
and support you until the end.♪
49136
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.