Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
♔ Instagram @skysoultan ♔
2
00:00:08,100 --> 00:00:09,030
Our priority
3
00:00:09,840 --> 00:00:10,960
is to repair the center
4
00:00:11,190 --> 00:00:11,760
to protect students.
5
00:00:11,760 --> 00:00:12,720
I agree.
6
00:00:13,840 --> 00:00:15,150
How long will the restoration take?
7
00:00:15,150 --> 00:00:17,600
The center is severely damaged.
8
00:00:18,040 --> 00:00:20,470
I’m afraid we need Headmaster Ling Xi
9
00:00:20,710 --> 00:00:21,600
to fix it.
10
00:00:22,000 --> 00:00:22,760
OK.
11
00:00:22,920 --> 00:00:23,950
I’ll go find her.
12
00:00:43,200 --> 00:00:44,520
My respects,
13
00:00:44,560 --> 00:00:45,200
Headmaster.
14
00:00:46,590 --> 00:00:48,950
The Protection Circle is broken.
15
00:00:49,590 --> 00:00:51,200
We need your help
16
00:00:51,560 --> 00:00:52,590
to repair it, Headmaster.
17
00:01:02,100 --> 00:01:05,860
[Headmaster Ling Xi Headmaster of North Sect]
18
00:01:43,830 --> 00:01:45,750
Are you a student?
19
00:01:46,800 --> 00:01:48,750
Why are you wandering about at this hour?
20
00:01:53,220 --> 00:01:54,270
What's wrong with your eyes?
21
00:01:54,750 --> 00:01:56,220
I’m on my way back to the dorm.
22
00:01:56,500 --> 00:01:58,120
My eyes are injured
23
00:01:58,310 --> 00:01:59,270
so I’m temporarily blind
24
00:01:59,630 --> 00:02:01,000
and can’t walk too fast.
25
00:02:02,870 --> 00:02:03,680
What's your name?
26
00:02:06,400 --> 00:02:07,190
Mu Chen.
27
00:02:09,660 --> 00:02:10,470
It's you!
28
00:03:36,380 --> 00:03:41,260
The Great Ruler
29
00:03:41,300 --> 00:03:44,220
Episode 17
30
00:03:49,440 --> 00:03:50,390
What are you doing?
31
00:03:57,750 --> 00:03:58,720
Who are you?
32
00:03:59,440 --> 00:04:00,000
Good.
33
00:04:01,520 --> 00:04:02,910
She’ll be proud of you.
34
00:04:29,350 --> 00:04:30,440
Jiu...Jiuyou.
35
00:04:30,760 --> 00:04:31,510
Jiuyou.
36
00:04:32,440 --> 00:04:33,150
Jiuyou.
37
00:04:33,480 --> 00:04:34,600
Where are we?
38
00:04:36,950 --> 00:04:37,880
I don't know.
39
00:04:38,200 --> 00:04:39,790
I can’t sense anything
40
00:04:42,200 --> 00:04:43,350
Nothing at all?
41
00:04:50,790 --> 00:04:52,480
How can you still sleep?
42
00:04:53,000 --> 00:04:54,440
We're imprisoned.
43
00:04:55,440 --> 00:04:57,070
Did Black Dragon’s men do this?
44
00:04:57,350 --> 00:04:58,440
Had it been them,
45
00:04:59,000 --> 00:05:00,070
we’d have been dead by now.
46
00:05:01,270 --> 00:05:02,600
You have a big heart.
47
00:05:03,920 --> 00:05:05,510
I’ve lost my vision.
48
00:05:05,830 --> 00:05:06,830
Without a big heart,
49
00:05:07,040 --> 00:05:08,160
I’d kill myself already.
50
00:05:37,510 --> 00:05:39,200
What the hell is this place?
51
00:05:39,390 --> 00:05:40,950
I’ve never been here before.
52
00:05:42,110 --> 00:05:43,880
Why do I feel
53
00:05:44,270 --> 00:05:46,550
it’s a space in the formation?
54
00:05:49,390 --> 00:05:51,830
There’s no center anywhere here.
55
00:05:52,040 --> 00:05:53,320
Without it,
56
00:05:53,480 --> 00:05:55,230
how was the formation created?
57
00:05:56,390 --> 00:05:59,720
Am I wrong?
58
00:06:01,110 --> 00:06:02,200
No way.
59
00:06:02,640 --> 00:06:04,070
There must be places I neglected.
60
00:06:04,390 --> 00:06:05,790
It might be on the wall.
61
00:06:14,390 --> 00:06:15,270
Mu Chen.
62
00:06:16,440 --> 00:06:19,000
You're just like her.
63
00:06:19,600 --> 00:06:21,040
So stubborn.
64
00:06:21,200 --> 00:06:22,320
Who are you?
65
00:06:22,390 --> 00:06:23,550
And who is she?
66
00:06:24,480 --> 00:06:25,510
What is this place?
67
00:06:25,670 --> 00:06:27,110
You’ve figured it out already.
68
00:06:27,480 --> 00:06:29,920
I created this space with my formation.
69
00:06:30,160 --> 00:06:31,480
Although you can’t see me,
70
00:06:32,110 --> 00:06:34,350
I’m everywhere.
71
00:06:34,390 --> 00:06:35,480
It’s real!
72
00:06:36,390 --> 00:06:37,670
Formations can
73
00:06:38,230 --> 00:06:39,510
teleport people
74
00:06:39,670 --> 00:06:41,150
from one place to another.
75
00:06:41,670 --> 00:06:43,200
Why can’t they
76
00:06:43,320 --> 00:06:45,440
create a new place?
77
00:06:45,920 --> 00:06:47,350
Teleporting is
78
00:06:48,000 --> 00:06:49,720
similar to overlapping two places.
79
00:06:50,830 --> 00:06:52,600
To create a new one
80
00:06:52,670 --> 00:06:54,600
is to build one within another.
81
00:07:11,670 --> 00:07:12,950
Don’t stand still.
82
00:07:13,350 --> 00:07:15,000
I asked Ye Sun’er to set up this Wind Formation
83
00:07:15,070 --> 00:07:16,440
not to train your body.
84
00:07:16,920 --> 00:07:18,600
Physiques do matter
85
00:07:18,920 --> 00:07:19,950
but skills matter more.
86
00:07:20,480 --> 00:07:21,880
I’m giving you a chance to practice
87
00:07:22,040 --> 00:07:23,270
not to have yourself killed.
88
00:07:30,070 --> 00:07:31,200
Can’t you dodge?
89
00:07:57,390 --> 00:07:58,270
Not bad.
90
00:07:58,350 --> 00:07:59,670
Thanks for your instruction.
91
00:08:27,510 --> 00:08:30,110
I’m still not your match.
92
00:08:35,110 --> 00:08:36,540
You’re progressing rapidly.
93
00:08:36,840 --> 00:08:39,110
After some time, you’ll be as good as me.
94
00:08:39,660 --> 00:08:40,960
You’re flattering me.
95
00:08:42,760 --> 00:08:44,150
I only have more skills.
96
00:08:44,520 --> 00:08:46,000
You're extremely talented.
97
00:08:46,470 --> 00:08:46,910
Let’s call it a day.
98
00:08:47,440 --> 00:08:48,000
I need to go.
99
00:08:48,840 --> 00:08:49,440
The formation is broken.
100
00:08:49,910 --> 00:08:51,110
Although it’s been fixed,
101
00:08:51,640 --> 00:08:52,710
it’s not half as powerful as before.
102
00:08:53,790 --> 00:08:54,790
Headmaster is restoring it
103
00:08:55,790 --> 00:08:57,960
but it’ll take a few days.
104
00:08:58,350 --> 00:08:59,710
Dragons won’t let go of this chance.
105
00:09:01,110 --> 00:09:02,150
I have to go.
106
00:09:02,470 --> 00:09:04,880
I want to go with you.
107
00:09:05,230 --> 00:09:05,880
Really?
108
00:09:06,150 --> 00:09:06,960
It’s the least I should do.
109
00:09:07,760 --> 00:09:09,790
The Sect can provide you with maximum protection.
110
00:09:10,670 --> 00:09:12,670
Once you’re out, your life will be on the line.
111
00:09:13,640 --> 00:09:14,440
You’d better think twice.
112
00:09:14,910 --> 00:09:15,790
No need.
113
00:09:16,110 --> 00:09:17,470
I've made up my mind.
114
00:09:19,470 --> 00:09:19,960
Fine.
115
00:09:25,000 --> 00:09:27,150
Headmaster Ling Xi gave me this.
116
00:09:27,550 --> 00:09:28,320
The badge holder
117
00:09:28,320 --> 00:09:30,400
will automatically become part of the formation
118
00:09:30,840 --> 00:09:32,640
and have free access to the sect.
119
00:09:33,790 --> 00:09:35,550
She gave me two of them.
120
00:09:36,030 --> 00:09:36,520
I believe
121
00:09:37,880 --> 00:09:38,880
she wanted me
122
00:09:38,880 --> 00:09:40,590
to find the right partner.
123
00:09:48,960 --> 00:09:50,470
This badge is of great importance.
124
00:09:51,470 --> 00:09:52,790
I’ll keep it well.
125
00:09:55,000 --> 00:09:55,670
I trust you.
126
00:09:56,910 --> 00:09:57,760
Thank you.
127
00:09:58,790 --> 00:09:59,880
With great power
128
00:10:00,320 --> 00:10:02,320
comes great responsibility to uphold justice.
129
00:10:34,200 --> 00:10:34,840
You've failed
130
00:10:34,880 --> 00:10:36,520
over 20 times tonight.
131
00:10:37,200 --> 00:10:38,790
I can barely look at you now.
132
00:10:40,200 --> 00:10:44,320
I’m starving.
133
00:10:46,760 --> 00:10:48,960
When can I get out?
134
00:10:49,110 --> 00:10:51,150
Maybe you did it wrong.
135
00:10:52,110 --> 00:10:55,110
The key to maintaining a space
136
00:10:55,440 --> 00:10:56,880
is stability.
137
00:10:58,520 --> 00:11:00,110
By destabilizing it, we can get out.
138
00:11:01,080 --> 00:11:02,640
It should work.
139
00:11:02,790 --> 00:11:04,320
You’re too weak.
140
00:11:05,110 --> 00:11:05,840
Let me try it.
141
00:11:06,320 --> 00:11:07,760
Fire won’t break it.
142
00:11:08,150 --> 00:11:09,640
You've tried that many times.
143
00:11:15,280 --> 00:11:17,320
Something needs to be changed.
144
00:11:21,440 --> 00:11:22,880
I don’t have enough power
145
00:11:23,080 --> 00:11:25,000
to reach the third formation.
146
00:11:28,150 --> 00:11:29,350
Maybe my method is wrong.
147
00:11:41,640 --> 00:11:42,280
No.
148
00:11:42,880 --> 00:11:44,110
It’s correct.
149
00:11:45,710 --> 00:11:48,670
Does the problem lie in the overlapping?
150
00:11:49,840 --> 00:11:51,400
Triple overlapping formation
151
00:11:51,640 --> 00:11:53,880
requires not only power,
152
00:11:54,080 --> 00:11:56,000
but also careful calculations.
153
00:11:57,110 --> 00:11:59,760
All formations need to be well connected,
154
00:12:00,230 --> 00:12:02,520
or the power will slip away quickly
155
00:12:02,960 --> 00:12:04,960
and it’ll affect the overall stability,
156
00:12:05,840 --> 00:12:07,200
leading to an explosion.
157
00:12:07,320 --> 00:12:08,960
If all formations
158
00:12:09,760 --> 00:12:11,080
can overlap each other completely...
159
00:12:12,550 --> 00:12:13,520
I got it.
160
00:12:43,320 --> 00:12:44,280
I’m back.
161
00:12:45,110 --> 00:12:46,150
Thank you for enlightening me, ma'am.
162
00:12:47,880 --> 00:12:48,670
You...
163
00:12:49,470 --> 00:12:50,790
should call me teacher.
164
00:12:52,000 --> 00:12:52,880
Teacher.
165
00:12:53,350 --> 00:12:53,840
Come here.
166
00:12:54,760 --> 00:12:56,080
Let me see your eyes.
167
00:13:15,670 --> 00:13:17,200
The crux
168
00:13:17,840 --> 00:13:20,000
seems to be in your veins.
169
00:13:20,710 --> 00:13:21,520
It’s OK.
170
00:13:22,150 --> 00:13:23,440
There’s still hope.
171
00:13:24,550 --> 00:13:29,030
I’ll cure you at all costs.
172
00:13:30,030 --> 00:13:31,080
Thank you.
173
00:13:37,960 --> 00:13:38,960
Mu Chen.
174
00:13:40,110 --> 00:13:41,670
She locked you up for so long.
175
00:13:41,880 --> 00:13:43,030
Why did you thank her?
176
00:13:43,440 --> 00:13:44,150
Jiuyou.
177
00:13:44,350 --> 00:13:45,790
She was helping me.
178
00:13:45,960 --> 00:13:48,550
Thanks to her, I’ve mastered complex formations.
179
00:13:49,760 --> 00:13:50,590
Whatever.
180
00:13:50,880 --> 00:13:52,110
You think everyone is good.
181
00:13:55,790 --> 00:13:56,880
Jiuyou,
182
00:13:57,080 --> 00:13:58,400
please take me to see Luo Li, OK?
183
00:13:58,520 --> 00:13:59,110
No.
184
00:14:16,150 --> 00:14:17,670
I remember
185
00:14:18,400 --> 00:14:20,910
the last time when we were together like this,
186
00:14:22,320 --> 00:14:23,320
you were only ten.
187
00:14:25,640 --> 00:14:26,400
That’s right.
188
00:14:27,670 --> 00:14:29,080
We practiced together when we were young.
189
00:14:29,590 --> 00:14:31,960
You said sparring was the best way to improve,
190
00:14:32,880 --> 00:14:34,710
so you challenged me every day.
191
00:14:35,080 --> 00:14:39,110
You've become much stronger.
192
00:14:39,590 --> 00:14:41,670
But not strong enough to defeat Xue Lingzi.
193
00:14:42,400 --> 00:14:44,230
He’s reached the supreme level.
194
00:14:45,280 --> 00:14:46,880
If he makes a surprise attack,
195
00:14:48,350 --> 00:14:49,520
even I won’t be his match,
196
00:14:49,910 --> 00:14:51,590
not to mention you.
197
00:14:52,200 --> 00:14:53,350
Supreme level?
198
00:14:55,030 --> 00:14:56,110
Given my speed,
199
00:14:57,000 --> 00:14:59,230
it’ll take forever to catch up with him.
200
00:15:00,000 --> 00:15:01,350
If I can’t beat him,
201
00:15:02,280 --> 00:15:04,080
how am I supposed to protect my people?
202
00:15:05,000 --> 00:15:06,150
I must speed up,
203
00:15:06,520 --> 00:15:08,110
or it’ll be too late.
204
00:15:08,910 --> 00:15:10,150
I've told you already.
205
00:15:11,080 --> 00:15:12,230
You’re injured
206
00:15:12,550 --> 00:15:13,710
and should rest for now.
207
00:15:14,000 --> 00:15:14,590
But...
208
00:15:14,590 --> 00:15:15,200
Relax.
209
00:15:16,710 --> 00:15:17,590
I’m here to help.
210
00:15:36,840 --> 00:15:38,030
Jiuyou.
211
00:15:38,280 --> 00:15:39,760
Aren’t we going to see Luo Li?
212
00:15:40,030 --> 00:15:40,960
Where are we now?
213
00:15:42,110 --> 00:15:43,640
Don’t you know
214
00:15:43,880 --> 00:15:46,280
I can only sense things around you?
215
00:15:47,000 --> 00:15:48,400
I’m going to
216
00:15:48,440 --> 00:15:49,320
where I’m most familiar with.
217
00:15:49,320 --> 00:15:50,000
Mu Chen!
218
00:15:51,710 --> 00:15:52,440
Where were you?
219
00:15:52,440 --> 00:15:53,440
I was looking for you everywhere.
220
00:15:53,590 --> 00:15:54,030
What’s wrong?
221
00:15:54,200 --> 00:15:54,960
What happened?
222
00:15:55,110 --> 00:15:56,760
Luo Li almost got caught.
223
00:15:57,200 --> 00:15:58,280
Got caught?
224
00:15:58,760 --> 00:15:59,230
Where?
225
00:15:59,400 --> 00:15:59,960
By whom?
226
00:16:00,400 --> 00:16:02,030
Xue Lingzi of the Xue God Clan.
227
00:16:02,150 --> 00:16:03,590
He damaged the Protection Circle
228
00:16:03,710 --> 00:16:04,790
to take Luo Li away.
229
00:16:05,080 --> 00:16:06,790
Luckily, Shen Cangsheng arrived in time.
230
00:16:07,110 --> 00:16:09,400
How could it be damaged?
231
00:16:09,440 --> 00:16:12,030
Xue Lingzi disguised as a student
232
00:16:12,030 --> 00:16:14,470
and destroyed the center in Mr. Zhu Tian’s room.
233
00:16:14,670 --> 00:16:15,710
I don’t remember
234
00:16:15,960 --> 00:16:17,550
hearing your voice before.
235
00:16:17,790 --> 00:16:18,960
I’m new here.
236
00:16:19,640 --> 00:16:20,710
What’s on your mind?
237
00:16:21,150 --> 00:16:22,320
I might've met him.
238
00:16:23,470 --> 00:16:24,110
Where is Luo Li?
239
00:16:24,110 --> 00:16:24,880
In the arena.
240
00:16:25,080 --> 00:16:25,550
I’ll take you there.
241
00:16:25,710 --> 00:16:25,960
Let’s go.
242
00:16:32,790 --> 00:16:33,470
Let me.
243
00:16:35,150 --> 00:16:36,590
However many points you need,
244
00:16:37,030 --> 00:16:38,030
I’ll get them for you.
245
00:16:40,710 --> 00:16:41,280
Be careful.
246
00:16:45,080 --> 00:16:45,670
Luo Li.
247
00:16:47,080 --> 00:16:47,960
Mu Chen.
248
00:16:48,590 --> 00:16:49,350
Luo Li.
249
00:16:49,590 --> 00:16:50,590
Are you alright?
250
00:16:52,960 --> 00:16:53,880
I’m fine.
251
00:16:55,520 --> 00:16:56,200
I’m sorry.
252
00:16:57,320 --> 00:16:58,350
It’s all my fault.
253
00:16:58,470 --> 00:16:59,910
I did it willingly.
254
00:17:00,640 --> 00:17:01,760
Don’t feel pressured.
255
00:17:01,840 --> 00:17:03,640
My sight will be recovered soon.
256
00:17:04,000 --> 00:17:05,470
You don’t need to fight anymore.
257
00:17:05,880 --> 00:17:07,340
Are you going to see He Yao again?
258
00:17:07,560 --> 00:17:08,800
He’s promised
259
00:17:09,040 --> 00:17:10,560
to cure me.
260
00:17:11,230 --> 00:17:12,190
I’d like to have a try.
261
00:17:12,430 --> 00:17:12,950
No.
262
00:17:13,000 --> 00:17:13,470
Luo Li.
263
00:17:14,470 --> 00:17:15,000
What about you?
264
00:17:15,820 --> 00:17:16,280
Me?
265
00:17:16,760 --> 00:17:17,820
You need to rest.
266
00:17:18,520 --> 00:17:19,190
Promise me
267
00:17:19,400 --> 00:17:20,560
that you won’t challenge others again.
268
00:17:21,190 --> 00:17:21,760
OK?
269
00:17:22,820 --> 00:17:24,160
If I do that,
270
00:17:24,920 --> 00:17:26,640
will you stop seeing He Yao?
271
00:17:33,590 --> 00:17:36,040
I won’t stop you from seeing him for treatment,
272
00:17:36,310 --> 00:17:37,880
but if he fails,
273
00:17:38,710 --> 00:17:40,520
you have to let me continue.
274
00:17:41,830 --> 00:17:42,350
Fine.
275
00:17:47,280 --> 00:17:48,680
I’ll go with you to see him.
276
00:18:39,830 --> 00:18:40,640
Mu Chen!
277
00:18:40,640 --> 00:18:41,760
Are you OK?
278
00:18:41,800 --> 00:18:42,640
Mu Chen!
279
00:18:47,000 --> 00:18:48,070
I'm fine.
280
00:18:48,560 --> 00:18:49,830
Don’t worry.
281
00:18:53,880 --> 00:18:55,470
I’ve found a way to cure you.
282
00:18:55,800 --> 00:18:58,000
Is it risky?
283
00:18:58,560 --> 00:18:59,470
I won’t
284
00:18:59,520 --> 00:19:01,950
stake a student’s life.
285
00:19:02,400 --> 00:19:03,760
If you have doubts,
286
00:19:03,760 --> 00:19:06,000
you shouldn’t bring him here.
287
00:19:07,040 --> 00:19:07,710
Sir,
288
00:19:07,950 --> 00:19:09,040
don't take it to heart.
289
00:19:09,640 --> 00:19:11,230
Luo Li is concerned about me.
290
00:19:11,350 --> 00:19:11,760
Never mind.
291
00:19:14,070 --> 00:19:15,040
You can go back.
292
00:19:15,520 --> 00:19:17,040
I’ll inform you once I’m ready.
293
00:19:59,880 --> 00:20:03,430
The formation now is harder to break.
294
00:20:03,470 --> 00:20:03,950
Leader,
295
00:20:04,070 --> 00:20:05,760
let’s go ask Wen Qingxuan for help.
296
00:20:05,950 --> 00:20:08,470
I don’t want to owe her.
297
00:20:09,920 --> 00:20:10,950
Besides,
298
00:20:11,950 --> 00:20:13,230
if Evil Deity finds out
299
00:20:13,310 --> 00:20:15,070
that I took the liberty to come here,
300
00:20:16,230 --> 00:20:17,070
I’m afraid...
301
00:20:17,160 --> 00:20:17,520
Leader,
302
00:20:17,680 --> 00:20:18,560
allow me to finish.
303
00:20:19,190 --> 00:20:21,560
The North Sect is on high alert.
304
00:20:21,590 --> 00:20:22,800
It’s almost impossible
305
00:20:22,830 --> 00:20:23,640
to get Goddess
306
00:20:23,680 --> 00:20:25,040
out of there.
307
00:20:26,110 --> 00:20:28,470
And if Wen Qingxuan learns about this,
308
00:20:28,590 --> 00:20:29,950
she won’t let it slide.
309
00:20:31,950 --> 00:20:33,160
I have an idea.
310
00:20:33,800 --> 00:20:36,280
Why don’t we offer
311
00:20:36,310 --> 00:20:37,800
to cooperate with her first?
312
00:20:38,430 --> 00:20:39,640
Evil Deity
313
00:20:39,640 --> 00:20:41,110
will raid the North Sect sooner or later.
314
00:20:41,190 --> 00:20:43,160
Then we can go with the flow
315
00:20:43,230 --> 00:20:44,280
and assist him.
316
00:20:58,800 --> 00:20:59,800
Let’s go.
317
00:21:10,280 --> 00:21:13,000
Did the Protection Circle
318
00:21:13,400 --> 00:21:16,000
disappear for a moment?
319
00:21:16,590 --> 00:21:17,310
Yes.
320
00:21:17,560 --> 00:21:19,070
By the time I arrived,
321
00:21:19,190 --> 00:21:20,560
it had been restored.
322
00:21:20,640 --> 00:21:22,430
I failed you.
323
00:21:22,430 --> 00:21:25,160
Why bother coming back?
324
00:21:30,350 --> 00:21:31,880
Yes, my lord.
325
00:21:50,070 --> 00:21:54,520
Do you have a better idea?
326
00:21:55,230 --> 00:21:57,190
I’m not sure if it’s better,
327
00:21:57,310 --> 00:22:00,400
but Dragons and the North Sect are always enemies.
328
00:22:00,520 --> 00:22:01,710
We’ve lost the edge.
329
00:22:01,760 --> 00:22:03,280
Launching an attack
330
00:22:04,470 --> 00:22:06,520
will only end up in vain.
331
00:22:07,520 --> 00:22:09,190
I’m simply
332
00:22:09,520 --> 00:22:13,400
trying to help Evil Deity.
333
00:22:15,560 --> 00:22:18,040
You're using his power
334
00:22:18,040 --> 00:22:20,280
to eliminate your enemy.
335
00:22:20,470 --> 00:22:23,160
It’s nothing shameful.
336
00:22:23,280 --> 00:22:25,000
No need to hide it.
337
00:22:25,110 --> 00:22:27,680
But if you fail in your duty,
338
00:22:28,280 --> 00:22:32,800
you’d better think of a way to explain it.
339
00:22:33,000 --> 00:22:34,560
You’re ordered
340
00:22:35,190 --> 00:22:38,160
to assist me.
341
00:22:39,110 --> 00:22:40,830
Wen Qingxuan,
342
00:22:40,920 --> 00:22:43,830
don't tell me what to do.
343
00:22:45,110 --> 00:22:46,520
Can’t I?
344
00:22:47,560 --> 00:22:51,760
What do you want?
345
00:22:52,000 --> 00:22:53,280
Lord,
346
00:22:53,880 --> 00:22:55,640
I’m only here
347
00:22:55,680 --> 00:22:57,350
to help you.
348
00:22:57,640 --> 00:22:59,920
We're on the same boat.
349
00:23:00,000 --> 00:23:02,110
I have no reason to harm you.
350
00:23:02,760 --> 00:23:03,880
If we succeed,
351
00:23:03,920 --> 00:23:06,160
you’ll get the credit,
352
00:23:06,400 --> 00:23:07,920
but if we fail,
353
00:23:08,280 --> 00:23:11,070
you’ll have to take the responsibility.
354
00:23:11,280 --> 00:23:14,560
You’d better think carefully
355
00:23:14,640 --> 00:23:16,000
before making your decision.
356
00:23:16,680 --> 00:23:17,830
After all,
357
00:23:18,160 --> 00:23:21,760
I can’t tell you what to do.
358
00:23:23,070 --> 00:23:24,560
Am I right,
359
00:23:25,000 --> 00:23:26,110
Lord?
360
00:23:43,520 --> 00:23:46,070
I have something urgent to report.
361
00:23:46,350 --> 00:23:47,190
Speak.
362
00:23:49,110 --> 00:23:50,430
Humans and gods
363
00:23:51,110 --> 00:23:52,520
are forming an alliance.
364
00:23:52,680 --> 00:23:54,110
How did you know that?
365
00:23:54,400 --> 00:23:56,400
I was looking for my fiancée,
366
00:23:56,590 --> 00:23:57,310
so
367
00:23:58,000 --> 00:23:59,520
I disguised myself as a human
368
00:24:00,280 --> 00:24:01,830
and sneaked into the North Sect.
369
00:24:02,230 --> 00:24:03,800
I meant to bring my fiancée
370
00:24:04,070 --> 00:24:04,950
back to my clan
371
00:24:05,830 --> 00:24:07,680
but those humans
372
00:24:07,830 --> 00:24:09,230
stopped me.
373
00:24:10,000 --> 00:24:11,070
I had no choice
374
00:24:11,800 --> 00:24:13,520
but to reveal my real identity and leave.
375
00:24:13,920 --> 00:24:14,640
Xue Lingzi,
376
00:24:15,310 --> 00:24:16,950
I ordered you to stay in your clan
377
00:24:17,000 --> 00:24:18,350
and finish your tasks
378
00:24:18,760 --> 00:24:20,520
but you disobeyed my order
379
00:24:20,680 --> 00:24:22,760
and almost ruined my entire plan.
380
00:24:23,800 --> 00:24:25,000
Sorry, my lord.
381
00:24:25,230 --> 00:24:26,190
Although I left
382
00:24:26,520 --> 00:24:28,470
to bring back my fiancée,
383
00:24:28,590 --> 00:24:30,920
I managed to break the Protection Circle
384
00:24:32,350 --> 00:24:33,590
in the North Sect.
385
00:24:34,280 --> 00:24:36,400
You think I’d care about
386
00:24:36,400 --> 00:24:38,110
such a child’s play?
387
00:24:39,070 --> 00:24:40,040
I said it wrong.
388
00:24:40,160 --> 00:24:41,590
Please punish me.
389
00:24:41,760 --> 00:24:42,400
Forget it.
390
00:24:43,000 --> 00:24:44,310
I’m not afraid of it,
391
00:24:44,880 --> 00:24:46,640
but it might pose a threat
392
00:24:46,760 --> 00:24:48,400
to others.
393
00:24:48,920 --> 00:24:50,800
You did well.
394
00:24:51,190 --> 00:24:54,110
I’ll forgive you.
395
00:24:54,350 --> 00:24:55,800
Thank you for your kindness.
396
00:24:59,760 --> 00:25:02,160
I’ll cooperate with Wen Qingxuan
397
00:25:02,230 --> 00:25:03,230
to take over
398
00:25:03,350 --> 00:25:04,680
the North Sect.
399
00:25:19,040 --> 00:25:19,710
My lady.
400
00:25:21,310 --> 00:25:22,430
Yes?
401
00:25:23,040 --> 00:25:25,070
There’s a contracted beast inside Mu Chen.
402
00:25:25,710 --> 00:25:28,230
It’s likely that they live and die together.
403
00:25:29,760 --> 00:25:32,950
That beast is a Jiuyou bird.
404
00:25:34,950 --> 00:25:36,350
Jiuyou
405
00:25:36,880 --> 00:25:40,400
is an ancient sacred being Phoenix's descendant.
406
00:25:41,000 --> 00:25:43,920
If we refine it into a pill
407
00:25:44,000 --> 00:25:45,430
and present it to godfather,
408
00:25:47,950 --> 00:25:50,760
he’ll gain the power of nirvana
409
00:25:50,830 --> 00:25:53,230
and recover earlier.
410
00:25:53,880 --> 00:25:55,350
Congratulations!
411
00:25:55,680 --> 00:25:58,000
May your wish come true sooner.
412
00:25:59,190 --> 00:26:01,040
You did well.
413
00:26:02,190 --> 00:26:03,350
But
414
00:26:03,830 --> 00:26:06,590
their contract is integrated into their blood.
415
00:26:07,560 --> 00:26:10,160
Only by extracting
416
00:26:10,470 --> 00:26:12,070
all Jiuyou’s pure power
417
00:26:12,760 --> 00:26:15,190
can the pill be made.
418
00:26:16,350 --> 00:26:18,230
Once the contract is broken off,
419
00:26:18,350 --> 00:26:20,430
Mu Chen and Jiuyou will both die.
420
00:26:21,110 --> 00:26:22,110
So
421
00:26:22,310 --> 00:26:23,950
we only have one chance
422
00:26:24,430 --> 00:26:25,830
to gain its power.
423
00:26:31,520 --> 00:26:33,760
That’s indeed tricky.
424
00:26:45,520 --> 00:26:47,280
Take this.
425
00:26:54,000 --> 00:26:56,760
This is the Soul Erasing Spell.
426
00:26:56,950 --> 00:27:00,110
It can remove veins in humans,
427
00:27:00,230 --> 00:27:02,310
not to mention
428
00:27:02,710 --> 00:27:04,710
a beast.
429
00:27:04,710 --> 00:27:06,310
Thank you, my lady.
430
00:27:11,590 --> 00:27:12,280
Sir,
431
00:27:12,350 --> 00:27:13,430
Mu Chen is here.
432
00:27:16,830 --> 00:27:18,070
Let him in.
433
00:27:32,350 --> 00:27:33,560
Mr. He Yao.
434
00:27:43,400 --> 00:27:45,760
This is my student Huo Feng.
435
00:27:46,800 --> 00:27:49,400
Before you came,
436
00:27:49,470 --> 00:27:51,190
he was the only student close to me.
437
00:27:51,350 --> 00:27:52,230
Hello.
438
00:27:52,350 --> 00:27:53,000
Pleasure to meet you.
439
00:27:53,920 --> 00:27:55,190
The pleasure is mine.
440
00:27:56,680 --> 00:27:59,470
Today’s treatment is crucial.
441
00:27:59,880 --> 00:28:01,280
After I begin,
442
00:28:01,350 --> 00:28:03,400
no interruption is allowed.
443
00:28:06,760 --> 00:28:08,430
You two may leave.
444
00:28:09,110 --> 00:28:10,160
Yes.
445
00:28:29,880 --> 00:28:34,000
The last phase is also the most painful one.
446
00:28:34,590 --> 00:28:36,430
Bear with it.
447
00:29:44,280 --> 00:29:45,560
Mu Chen!
448
00:29:50,640 --> 00:29:51,950
Luo Li,
449
00:29:52,110 --> 00:29:53,230
be patient.
450
00:29:53,350 --> 00:29:56,070
Mu Chun is still under treatment.
451
00:30:07,950 --> 00:30:08,710
Move!
452
00:30:18,710 --> 00:30:20,070
This skill...
453
00:30:27,310 --> 00:30:28,040
Mu Chen!
454
00:30:29,160 --> 00:30:30,760
I said no interruption!
455
00:30:30,880 --> 00:30:32,110
If the treatment is interrupted,
456
00:30:32,160 --> 00:30:34,110
his veins will be severely damaged.
457
00:30:35,920 --> 00:30:36,830
Mu Chen!
458
00:30:36,950 --> 00:30:37,760
How do you feel?
459
00:30:39,110 --> 00:30:40,350
What did you do?
460
00:30:44,830 --> 00:30:45,470
Mu Chen!
461
00:30:46,230 --> 00:30:47,280
Are you alright?
462
00:30:56,880 --> 00:30:57,560
Mu Chen!
463
00:31:01,470 --> 00:31:02,520
Luo Li.
464
00:31:03,310 --> 00:31:04,680
I can see you again!
465
00:31:08,830 --> 00:31:10,190
You can see me?
466
00:31:13,040 --> 00:31:14,230
Thank you, Mr. He Yao.
467
00:31:25,040 --> 00:31:26,310
The poison
468
00:31:26,470 --> 00:31:27,590
is still in his system.
469
00:31:31,110 --> 00:31:32,920
It's deep
470
00:31:33,590 --> 00:31:35,110
in his bones.
471
00:31:36,190 --> 00:31:39,430
I suppressed it temporarily
472
00:31:39,520 --> 00:31:40,920
to restore his sight.
473
00:31:41,760 --> 00:31:44,590
It takes time
474
00:31:45,110 --> 00:31:47,230
to remove it completely.
475
00:31:51,640 --> 00:31:52,640
Mu Chen.
476
00:31:53,230 --> 00:31:54,230
Let’s go.
477
00:31:59,230 --> 00:31:59,950
Luo Li.
478
00:32:00,470 --> 00:32:02,000
you should apologize to Mr. He Yao.
479
00:32:02,230 --> 00:32:03,190
Save it.
480
00:32:03,760 --> 00:32:05,310
I don’t need that.
481
00:32:06,280 --> 00:32:08,830
You still need to come every day for examination.
482
00:32:09,310 --> 00:32:09,800
Yes.
483
00:32:11,560 --> 00:32:12,640
He won’t come again.
484
00:32:13,430 --> 00:32:15,230
The spell you cast is abnormal
485
00:32:15,430 --> 00:32:16,400
and aggressive.
486
00:32:17,040 --> 00:32:19,310
The color of your power is unusually blue.
487
00:32:20,400 --> 00:32:21,160
It’s unnatural.
488
00:32:26,040 --> 00:32:27,680
It's a secret spell.
489
00:32:28,800 --> 00:32:30,310
Of course it’s different from others.
490
00:32:32,710 --> 00:32:33,400
Luo Li.
491
00:32:33,880 --> 00:32:35,230
I can see you
492
00:32:35,560 --> 00:32:36,560
and Mr. He Yao.
493
00:32:37,110 --> 00:32:38,760
His treatment worked.
494
00:32:39,430 --> 00:32:40,880
Don’t be so paranoid.
495
00:32:41,400 --> 00:32:42,160
Mu Chen.
496
00:32:43,040 --> 00:32:44,880
The way he treated you is peculiar.
497
00:32:44,880 --> 00:32:45,190
You...
498
00:32:45,190 --> 00:32:45,470
Enough.
499
00:32:46,520 --> 00:32:48,350
He’s treated me so many times.
500
00:32:48,590 --> 00:32:50,000
If he wanted to harm me,
501
00:32:50,230 --> 00:32:51,880
I wouldn’t have still been here.
502
00:32:52,520 --> 00:32:54,230
I saw it myself.
503
00:32:54,590 --> 00:32:55,920
Why don’t you believe me?
504
00:32:55,950 --> 00:32:57,190
You once lied to me, didn’t you?
505
00:32:57,310 --> 00:32:58,560
But I've never hurt you.
506
00:32:59,920 --> 00:33:01,950
Mr. He Yao did this to help me.
507
00:33:02,110 --> 00:33:03,430
Can you be reasonable?
508
00:33:14,070 --> 00:33:14,710
Luo Li.
509
00:33:15,520 --> 00:33:16,310
I’m sorry.
510
00:33:17,950 --> 00:33:19,470
I didn’t mean that.
511
00:33:24,160 --> 00:33:24,950
It's OK.
512
00:33:26,400 --> 00:33:27,430
I get it.
513
00:33:33,830 --> 00:33:35,000
Mr. He Yao.
514
00:33:36,110 --> 00:33:36,760
I apologize.
515
00:33:41,760 --> 00:33:42,680
Mu Chen.
516
00:33:44,800 --> 00:33:48,350
The poison is still in you.
517
00:33:48,710 --> 00:33:50,070
Although your eyes are fine,
518
00:33:50,800 --> 00:33:51,920
to protect your veins
519
00:33:51,950 --> 00:33:53,800
from damage,
520
00:33:54,230 --> 00:33:56,230
you'd better come every day.
521
00:34:04,590 --> 00:34:06,070
Let's go.
522
00:34:24,560 --> 00:34:27,120
Luo Li. I...
523
00:34:27,150 --> 00:34:29,150
Your class is about to begin.
524
00:34:30,150 --> 00:34:31,280
I didn’t...
525
00:34:31,360 --> 00:34:32,420
Relax.
526
00:34:32,670 --> 00:34:34,670
I've promised you to give up the sparring,
527
00:34:34,710 --> 00:34:36,190
so I won’t do it again.
528
00:34:36,870 --> 00:34:38,320
Go to your class.
529
00:34:38,560 --> 00:34:40,710
Don’t keep Qingshan waiting any longer.
530
00:34:42,760 --> 00:34:43,230
Luo Li.
531
00:34:44,520 --> 00:34:45,230
Thank you.
532
00:34:46,760 --> 00:34:47,870
That’s unnecessary.
533
00:35:03,390 --> 00:35:04,390
Xuantong.
534
00:35:06,710 --> 00:35:07,280
Goddess.
535
00:35:10,800 --> 00:35:12,470
Given the way he moves,
536
00:35:13,230 --> 00:35:14,840
have his eyes recovered?
537
00:35:15,710 --> 00:35:17,910
The Dark Blood Spell is gone?
538
00:35:20,390 --> 00:35:22,560
Not exactly.
539
00:35:23,710 --> 00:35:24,760
And,
540
00:35:25,280 --> 00:35:26,870
something doesn’t feel right.
541
00:35:29,390 --> 00:35:30,080
Let’s go.
542
00:35:30,280 --> 00:35:31,150
Where to?
543
00:35:31,840 --> 00:35:32,840
Lei Territory.
544
00:35:33,600 --> 00:35:34,320
Sir,
545
00:35:35,390 --> 00:35:38,120
I failed to stop Luo Li.
546
00:35:41,000 --> 00:35:43,870
You aren’t able to anyway.
547
00:35:46,080 --> 00:35:46,910
Sir,
548
00:35:47,390 --> 00:35:49,150
one thing is bothering me.
549
00:35:49,600 --> 00:35:50,320
How come
550
00:35:50,910 --> 00:35:51,910
Mu Chen
551
00:35:52,150 --> 00:35:53,150
can see things again?
552
00:35:55,910 --> 00:35:57,710
The Soul Erasing Spell was interrupted.
553
00:35:59,080 --> 00:36:00,190
It could endanger me, too.
554
00:36:01,560 --> 00:36:03,120
I used the spell
555
00:36:03,230 --> 00:36:05,280
to suppress the Dark Blood Spell temporarily
556
00:36:06,120 --> 00:36:07,760
so that he’d regain his vision
557
00:36:08,670 --> 00:36:10,390
and Luo Li
558
00:36:11,080 --> 00:36:12,280
would leave.
559
00:36:13,710 --> 00:36:15,040
You're wise, sir.
560
00:36:20,120 --> 00:36:22,710
Let him breathe for another day.
561
00:36:28,710 --> 00:36:31,040
Do we have enough points to enter Lei Territory?
562
00:36:34,000 --> 00:36:35,280
These two combined
563
00:36:35,320 --> 00:36:37,320
are worth 4,370 points.
564
00:36:37,800 --> 00:36:40,040
You’ll still need 13,630 points
565
00:36:40,080 --> 00:36:41,600
in exchange for an entrance pass.
566
00:36:45,840 --> 00:36:46,390
Goddess.
567
00:36:46,950 --> 00:36:49,560
Why don’t we come back in a few months?
568
00:36:49,950 --> 00:36:51,800
We’ll have enough points then.
569
00:37:01,870 --> 00:37:04,040
Blood Demon Pill, the 13th on the Land List
570
00:37:04,190 --> 00:37:05,320
is worth 300 points.
571
00:37:05,430 --> 00:37:06,430
You got lucky.
572
00:37:09,040 --> 00:37:11,230
Not as lucky as Shen Cangsheng.
573
00:37:11,360 --> 00:37:13,390
A few years back,
574
00:37:13,430 --> 00:37:15,710
he risked his life to acquire a wolf demon's core,
575
00:37:15,840 --> 00:37:17,320
which was worth 5,000 points.
576
00:37:17,390 --> 00:37:18,840
That was remarkable.
577
00:37:20,150 --> 00:37:20,800
Thanks.
578
00:37:24,710 --> 00:37:25,230
How much is this?
579
00:37:25,230 --> 00:37:25,670
Goddess!
580
00:37:26,320 --> 00:37:26,950
Goddess!
581
00:37:27,520 --> 00:37:29,040
This sword represents your status as a Goddess
582
00:37:29,190 --> 00:37:30,670
and it used to belong to Luo God.
583
00:37:31,080 --> 00:37:31,470
You can’t
584
00:37:31,760 --> 00:37:33,190
pawn it for points.
585
00:37:35,910 --> 00:37:36,870
Are you stopping me?
586
00:37:39,600 --> 00:37:41,120
I want an entrance pass to Lei Territory.
587
00:37:47,560 --> 00:37:49,040
This sword is about one meter long,
588
00:37:49,470 --> 00:37:51,320
as cold as blue ice.
589
00:37:51,430 --> 00:37:52,760
A piece of blue ice bone
590
00:37:52,800 --> 00:37:54,000
is visible
591
00:37:54,390 --> 00:37:55,600
and it extends to the edge.
592
00:37:55,760 --> 00:37:57,390
This is a halidom of the Luo God Clan
593
00:37:57,630 --> 00:37:58,950
and is worth 16,000 points.
594
00:37:59,760 --> 00:38:01,120
Are you sure to pawn it?
595
00:38:01,950 --> 00:38:03,320
I want the entrance pass.
596
00:38:03,430 --> 00:38:04,710
Lei Territory is a danger zone.
597
00:38:04,870 --> 00:38:05,870
Are you sure?
598
00:38:13,630 --> 00:38:15,430
This is a badge to access there.
599
00:38:28,420 --> 00:38:31,540
[Lei Territory]
600
00:38:37,910 --> 00:38:38,560
Let’s go.
601
00:38:44,120 --> 00:38:44,840
Xuantong.
602
00:38:45,390 --> 00:38:46,800
Thanks for your company.
603
00:38:47,630 --> 00:38:49,190
Protecting you is my duty.
604
00:38:50,670 --> 00:38:51,120
Let's go.
605
00:38:55,470 --> 00:38:56,390
Careful!
606
00:38:59,230 --> 00:38:59,760
Come!
607
00:39:11,000 --> 00:39:12,150
What are you doing?
608
00:39:13,120 --> 00:39:13,800
Mu Chen.
609
00:39:14,000 --> 00:39:15,230
You can see me!
610
00:39:17,190 --> 00:39:18,630
How did you recover?
611
00:39:18,870 --> 00:39:20,150
Did Luo Li help you with it?
612
00:39:22,150 --> 00:39:22,800
Where is she?
613
00:39:22,950 --> 00:39:23,710
No sign of her.
614
00:39:23,710 --> 00:39:24,430
Why aren’t you two together?
615
00:39:24,430 --> 00:39:25,390
Stop bringing up her name!
616
00:39:30,280 --> 00:39:31,190
Ms. Ye!
617
00:39:32,280 --> 00:39:33,120
Ms. Ye!
618
00:39:34,870 --> 00:39:36,040
Mu Chen fainted.
619
00:39:36,080 --> 00:39:36,910
Fainted?
620
00:39:37,150 --> 00:39:37,870
What happened?
621
00:39:38,390 --> 00:39:39,280
He’s no longer blind
622
00:39:39,280 --> 00:39:40,800
but he was acting strange.
623
00:39:40,910 --> 00:39:42,280
He seized me by the collar just now.
624
00:39:42,560 --> 00:39:43,840
That wasn’t like him.
625
00:39:43,950 --> 00:39:44,870
What happened?
626
00:39:44,870 --> 00:39:45,910
I don't know.
627
00:39:46,560 --> 00:39:47,710
Suddenly, he passed out.
628
00:39:47,760 --> 00:39:48,560
I couldn’t wake him up.
629
00:39:49,040 --> 00:39:49,710
Tan Qingshan.
630
00:39:50,040 --> 00:39:51,190
Go find Headmaster Ling Xi.
631
00:39:51,320 --> 00:39:52,320
I’ll go check on Mu Chen.
632
00:39:52,760 --> 00:39:53,190
Yes.
633
00:39:53,560 --> 00:39:55,390
The rest of you shall continue practicing.
634
00:39:55,520 --> 00:39:56,320
Yes.
635
00:40:16,520 --> 00:40:17,390
Jiuyou.
636
00:40:17,760 --> 00:40:18,870
What are you doing?
637
00:40:30,360 --> 00:40:32,280
Who do you think you are?
638
00:40:57,950 --> 00:40:58,760
Headmaster.
639
00:40:58,760 --> 00:40:59,950
Come in.
640
00:41:02,760 --> 00:41:03,710
Headmaster.
641
00:41:03,910 --> 00:41:04,870
Mu Chen is in trouble.
642
00:41:05,230 --> 00:41:05,950
What?
38971
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.