All language subtitles for The Great Rulers eng 14

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 ♔ Instagram @skysoultan ♔ 2 00:00:23,360 --> 00:00:25,550 The North Sect 3 00:00:25,760 --> 00:00:26,710 isn’t any other place. 4 00:00:27,390 --> 00:00:28,950 Be extra careful. 5 00:00:29,200 --> 00:00:30,470 Take care of your eyes. 6 00:00:30,600 --> 00:00:31,520 Mr. Mu. 7 00:00:31,920 --> 00:00:33,200 Rest assured. 8 00:00:33,430 --> 00:00:35,040 I’m Mu Chen’s eyes. 9 00:00:35,150 --> 00:00:36,040 And me. 10 00:00:36,240 --> 00:00:36,880 Father. 11 00:00:37,400 --> 00:00:39,590 I wonder how Mubai is now. 12 00:00:39,840 --> 00:00:41,270 Now that he’s also going to the North Sect, 13 00:00:41,680 --> 00:00:42,590 let’s go together. 14 00:00:43,630 --> 00:00:45,080 Last time, 15 00:00:45,950 --> 00:00:48,150 he didn’t look well. 16 00:00:48,470 --> 00:00:49,110 Chen. 17 00:00:49,720 --> 00:00:51,590 Mubai lost his father and the territory. 18 00:00:52,150 --> 00:00:55,000 As his friend, you should care for him. 19 00:00:55,200 --> 00:00:55,790 OK. 20 00:00:56,150 --> 00:00:57,150 I will, father. 21 00:00:57,790 --> 00:00:58,910 Ms. Luo Li. 22 00:01:03,680 --> 00:01:06,190 When I studied in North Sect, 23 00:01:06,310 --> 00:01:09,910 I heard some senior students went to Lei Territory 24 00:01:10,080 --> 00:01:11,550 but no one came back alive. 25 00:01:12,360 --> 00:01:15,030 You must be careful. 26 00:01:15,230 --> 00:01:16,480 Rest assured, Mr. Mu. 27 00:01:17,120 --> 00:01:19,400 I know what to do. 28 00:01:21,360 --> 00:01:22,000 Alright. 29 00:01:22,270 --> 00:01:23,030 I’ll stop nagging. 30 00:01:23,590 --> 00:01:26,440 Please take care of my son. 31 00:03:05,020 --> 00:03:10,620 The Great Ruler 32 00:03:10,700 --> 00:03:13,580 Episode 14 33 00:03:20,520 --> 00:03:21,070 Mu Chen. 34 00:03:21,960 --> 00:03:23,240 You haven’t recovered. 35 00:03:23,630 --> 00:03:24,520 You shouldn’t have used 36 00:03:24,520 --> 00:03:25,470 the teleportation. 37 00:03:27,440 --> 00:03:28,880 No sound at all. 38 00:03:29,960 --> 00:03:31,880 Is it a street in Liu Territory? 39 00:03:33,110 --> 00:03:34,000 Mu Chen. 40 00:03:35,070 --> 00:03:36,440 We are in the right place. 41 00:03:38,600 --> 00:03:39,720 It’s just that 42 00:03:41,030 --> 00:03:42,190 there’s no one here. 43 00:03:46,880 --> 00:03:47,470 Let’s go 44 00:03:47,960 --> 00:03:49,160 to see Mubai. 45 00:04:01,720 --> 00:04:02,470 Mubai. 46 00:04:03,880 --> 00:04:06,320 The Liu Mansion is empty. 47 00:04:08,160 --> 00:04:09,440 Let’s go back. 48 00:04:10,390 --> 00:04:11,270 Mu Chen. 49 00:04:11,720 --> 00:04:12,520 Are you alright? 50 00:04:14,750 --> 00:04:15,390 I’m fine. 51 00:04:16,260 --> 00:04:17,480 Let’s have a look over there. 52 00:04:23,110 --> 00:04:24,510 The house is tidy. 53 00:04:25,160 --> 00:04:26,600 Someone seemed to have lived here. 54 00:04:27,320 --> 00:04:28,670 I guess Mubai was back. 55 00:04:29,760 --> 00:04:31,480 Qian’er might be with him. 56 00:04:32,230 --> 00:04:33,200 How do you know that? 57 00:04:34,230 --> 00:04:35,720 The house 58 00:04:36,200 --> 00:04:37,440 must’ve been cleaned by a girl. 59 00:04:38,070 --> 00:04:39,880 Quilts and dinnerware were put away. 60 00:04:40,390 --> 00:04:43,640 Perhaps they won’t come back in a short time. 61 00:04:44,150 --> 00:04:45,350 Now that Mubai isn’t here, 62 00:04:45,720 --> 00:04:46,830 shall we leave? 63 00:04:47,950 --> 00:04:48,600 OK. 64 00:04:54,720 --> 00:04:55,600 Mu Chen. 65 00:04:56,000 --> 00:04:56,830 How do you feel? 66 00:04:56,920 --> 00:04:57,720 Are you alright? 67 00:05:00,920 --> 00:05:01,830 Night has fallen. 68 00:05:02,110 --> 00:05:04,110 Mu Chen consumed too much energy when teleporting. 69 00:05:04,920 --> 00:05:06,200 Let’s rest here tonight 70 00:05:06,480 --> 00:05:08,350 and set off tomorrow. 71 00:05:09,350 --> 00:05:09,920 Fine. 72 00:05:18,720 --> 00:05:20,270 It’s Mubai’s house after all. 73 00:05:20,440 --> 00:05:21,230 How about 74 00:05:21,640 --> 00:05:23,200 we sleep on the floor tonight? 75 00:05:32,150 --> 00:05:32,920 Qingshan. 76 00:05:33,920 --> 00:05:35,150 Do we have food? 77 00:05:35,390 --> 00:05:36,510 Yes, some cakes. 78 00:05:44,670 --> 00:05:46,040 These again? 79 00:05:46,150 --> 00:05:47,550 Only these cakes. 80 00:05:47,670 --> 00:05:48,880 Just have some. 81 00:05:49,880 --> 00:05:50,480 No. 82 00:05:50,670 --> 00:05:52,270 You are weak, 83 00:05:52,550 --> 00:05:53,760 and you need nutrition. 84 00:05:54,510 --> 00:05:55,670 You can’t always eat these. 85 00:06:00,070 --> 00:06:01,320 We only bring these. 86 00:06:01,670 --> 00:06:03,000 It can do. 87 00:06:09,670 --> 00:06:10,320 Where are you going? 88 00:06:10,550 --> 00:06:11,670 Wait here. 89 00:06:59,320 --> 00:07:00,110 Xuantong. 90 00:07:00,510 --> 00:07:01,230 As I know, 91 00:07:01,230 --> 00:07:03,760 Xue Lingzi has left Xue God Clan 92 00:07:04,110 --> 00:07:06,320 for Five Sects with some men. 93 00:07:06,640 --> 00:07:09,320 Go to Five Sects right now 94 00:07:09,390 --> 00:07:10,950 and protect Luo Li. 95 00:07:20,880 --> 00:07:21,670 Qingshan. 96 00:07:22,600 --> 00:07:24,040 Do you smell 97 00:07:24,110 --> 00:07:25,390 something burnt? 98 00:07:27,760 --> 00:07:28,440 Really? 99 00:07:38,000 --> 00:07:38,830 You are right. 100 00:07:38,950 --> 00:07:40,640 Something is burnt. 101 00:07:42,270 --> 00:07:43,000 Luo Li. 102 00:07:43,230 --> 00:07:44,270 You made this? 103 00:07:45,920 --> 00:07:46,920 I heard that 104 00:07:46,950 --> 00:07:48,830 barbecue made this way is good. 105 00:07:49,270 --> 00:07:50,600 It’s my first time doing this. 106 00:07:50,760 --> 00:07:51,350 Barbecue? 107 00:07:51,440 --> 00:07:51,950 Give me some. 108 00:07:51,950 --> 00:07:53,040 Let me try it. 109 00:08:00,000 --> 00:08:00,790 Does it 110 00:08:01,040 --> 00:08:01,880 taste good? 111 00:08:03,480 --> 00:08:04,110 Yes. 112 00:08:04,230 --> 00:08:05,040 It’s tasty. 113 00:08:07,230 --> 00:08:07,880 Are you sure? 114 00:08:08,160 --> 00:08:08,880 Absolutely. 115 00:08:09,040 --> 00:08:11,070 It’s the best barbecue I’ve ever had. 116 00:08:12,880 --> 00:08:13,720 Qingshan. 117 00:08:14,320 --> 00:08:15,390 Try it. 118 00:08:21,790 --> 00:08:22,760 Well, 119 00:08:23,070 --> 00:08:23,830 I’m not hungry. 120 00:08:23,950 --> 00:08:25,550 Enjoy it. 121 00:08:34,520 --> 00:08:35,470 Stop eating. 122 00:08:36,150 --> 00:08:36,840 What’s wrong? 123 00:08:37,520 --> 00:08:38,760 The barbecue is good. 124 00:08:39,030 --> 00:08:39,710 I haven’t had 125 00:08:39,710 --> 00:08:41,000 such good barbecue for a long time. 126 00:08:47,550 --> 00:08:48,030 Crap! 127 00:08:48,280 --> 00:08:49,230 Is something on fire? 128 00:08:51,880 --> 00:08:54,110 It’s the smell of burnt food. 129 00:08:54,440 --> 00:08:55,520 What’s Luo Li doing 130 00:08:55,550 --> 00:08:56,910 in the middle of the night? 131 00:08:57,000 --> 00:08:57,880 Qingshan. 132 00:08:58,030 --> 00:08:59,080 Take me over there. 133 00:09:05,350 --> 00:09:06,150 Slowly. 134 00:09:07,030 --> 00:09:07,710 Turn right. 135 00:09:11,550 --> 00:09:13,000 Your face is dirty. 136 00:09:14,200 --> 00:09:15,110 Sorry. 137 00:09:15,790 --> 00:09:16,760 I disturbed you. 138 00:09:17,000 --> 00:09:17,790 Qingshan. 139 00:09:18,080 --> 00:09:19,440 Go back and sleep. 140 00:09:19,550 --> 00:09:20,440 I’m not sleepy. 141 00:09:20,640 --> 00:09:22,440 It’s smelly. How can I fall asleep? 142 00:09:27,590 --> 00:09:28,640 I’m sleepy now. 143 00:09:28,760 --> 00:09:30,200 Take your time. 144 00:09:30,520 --> 00:09:31,840 I’m going back. 145 00:09:34,960 --> 00:09:35,590 Luo Li. 146 00:09:36,280 --> 00:09:37,710 Are you learning to barbecue? 147 00:09:39,080 --> 00:09:40,790 You like it, don’t you? 148 00:09:41,200 --> 00:09:42,400 So you make it for me 149 00:09:42,790 --> 00:09:44,080 all the night? 150 00:09:44,910 --> 00:09:46,440 Your eyes are injured 151 00:09:47,150 --> 00:09:49,470 and in bad shape. 152 00:09:50,030 --> 00:09:51,110 I’m 153 00:09:52,000 --> 00:09:53,790 trying to make some nutrient food to you. 154 00:09:55,030 --> 00:09:56,200 Give me meat. 155 00:10:11,200 --> 00:10:12,200 And your hand. 156 00:10:23,000 --> 00:10:23,960 You need to 157 00:10:24,150 --> 00:10:25,640 keep turning the meat 158 00:10:26,110 --> 00:10:27,470 to make it tasty. 159 00:10:32,080 --> 00:10:35,080 You are knowledgeable. 160 00:10:35,350 --> 00:10:36,670 My father taught me this. 161 00:10:37,710 --> 00:10:39,550 He said roasting meat is like being a man. 162 00:10:39,910 --> 00:10:41,200 If we only roast one side, 163 00:10:41,880 --> 00:10:43,110 that side will be overcooked 164 00:10:43,280 --> 00:10:44,350 while the other side 165 00:10:44,520 --> 00:10:46,110 is still raw. 166 00:10:54,710 --> 00:10:55,550 Is it good? 167 00:11:04,350 --> 00:11:05,670 Give me some. 168 00:11:05,910 --> 00:11:07,550 Didn’t you go to sleep? 169 00:11:07,640 --> 00:11:08,960 Your barbecue is tempting. 170 00:11:08,960 --> 00:11:10,150 I can’t fall asleep. 171 00:11:11,110 --> 00:11:11,760 Luo Li. 172 00:11:12,030 --> 00:11:13,080 I want this. 173 00:11:20,550 --> 00:11:21,200 It’s good. 174 00:11:29,840 --> 00:11:30,640 Mu Chen. 175 00:11:31,200 --> 00:11:32,840 You woke me up. 176 00:11:33,200 --> 00:11:35,400 Don’t you give me some goodies? 177 00:11:36,280 --> 00:11:37,440 I want to. 178 00:11:37,670 --> 00:11:38,840 But I can’t bring food 179 00:11:38,840 --> 00:11:40,470 into Great Futu Pagoda. 180 00:11:40,590 --> 00:11:42,000 I got injured because of you. 181 00:11:42,670 --> 00:11:44,470 You’re talking and laughing outside. 182 00:11:45,000 --> 00:11:46,880 Can’t you do something for me? 183 00:11:48,000 --> 00:11:48,880 I will. 184 00:11:48,910 --> 00:11:50,320 When we get in the North Sect, 185 00:11:50,440 --> 00:11:52,110 I’ll find a place with rich power 186 00:11:52,110 --> 00:11:53,320 to heal you. 187 00:11:54,280 --> 00:11:55,400 Not only that. 188 00:11:55,550 --> 00:11:57,110 You must cure your eyes 189 00:11:57,230 --> 00:11:58,280 and get stronger. 190 00:11:58,760 --> 00:12:00,640 I’m waiting for you to get me out. 191 00:12:01,150 --> 00:12:02,200 Sure. 192 00:12:02,350 --> 00:12:03,520 I will work harder. 193 00:12:04,200 --> 00:12:05,440 That’s more like it. 194 00:12:14,460 --> 00:12:18,060 [Five Sects] 195 00:12:19,420 --> 00:12:23,540 [North Sect] 196 00:12:40,000 --> 00:12:41,080 Haven’t we arrived? 197 00:12:41,880 --> 00:12:43,760 How come North Sect 198 00:12:44,030 --> 00:12:45,590 is built in remote mountains? 199 00:12:46,350 --> 00:12:48,150 Do we have to practice in the mountains? 200 00:12:48,710 --> 00:12:50,320 No originality at all. 201 00:12:50,910 --> 00:12:51,760 Knock it off. 202 00:12:51,880 --> 00:12:52,760 Here we are. 203 00:12:55,150 --> 00:12:56,110 Young man. 204 00:12:56,520 --> 00:12:58,710 If you can’t even climb these mountains, 205 00:12:58,880 --> 00:12:59,760 then you are unqualified 206 00:12:59,760 --> 00:13:01,110 to cultivate in North Sect. 207 00:13:00,060 --> 00:13:01,900 [Zhu Tian, Teacher in North Sect] 208 00:13:00,060 --> 00:13:01,900 [Ye Sun’er, Teacher in North Sect] 209 00:13:02,840 --> 00:13:04,880 Miss. You mistook it. 210 00:13:05,110 --> 00:13:06,960 He has injuries. 211 00:13:07,230 --> 00:13:09,350 We are all freshmen of North Sect. 212 00:13:09,470 --> 00:13:10,880 You are... 213 00:13:11,590 --> 00:13:13,710 I’m a senior, Ye Sun’er. 214 00:13:13,840 --> 00:13:14,550 Welcome. 215 00:13:32,230 --> 00:13:33,000 What’s this? 216 00:13:33,960 --> 00:13:34,760 I want one. 217 00:13:35,080 --> 00:13:36,000 One power point. 218 00:13:37,880 --> 00:13:38,640 Four cups, please. 219 00:13:52,280 --> 00:13:53,200 It’s good! 220 00:13:53,790 --> 00:13:54,710 Thank you. 221 00:14:03,440 --> 00:14:04,400 Guess you don’t like it. 222 00:14:04,470 --> 00:14:05,640 I do. 223 00:14:05,760 --> 00:14:06,590 Tan Qingshan. 224 00:14:06,670 --> 00:14:08,110 I’m blind now. 225 00:14:08,150 --> 00:14:09,440 How could you steal it from me? 226 00:14:10,590 --> 00:14:11,280 Ms. Ye. 227 00:14:11,520 --> 00:14:13,960 What did you pay him just now? 228 00:14:15,280 --> 00:14:16,110 That’s power point. 229 00:14:16,470 --> 00:14:17,590 All items in the sect 230 00:14:17,590 --> 00:14:19,320 can only be bought with power points. 231 00:14:19,840 --> 00:14:21,150 These are 50 power points 232 00:14:21,320 --> 00:14:22,910 given by the sect to freshmen. 233 00:14:23,550 --> 00:14:24,640 It’s enough 234 00:14:24,640 --> 00:14:26,280 for your basic expense these days. 235 00:14:26,910 --> 00:14:27,520 However, 236 00:14:27,670 --> 00:14:30,080 afterwards, you shall gain power points 237 00:14:30,150 --> 00:14:33,280 in class, sparring, etc. 238 00:14:34,280 --> 00:14:35,080 Let’s go. 239 00:14:48,150 --> 00:14:49,200 What’s wrong, Mu Chen? 240 00:14:50,000 --> 00:14:52,080 I sensed a strong power. 241 00:14:52,470 --> 00:14:54,280 The Dragon Roc List is ahead. 242 00:14:54,880 --> 00:14:56,670 The protective beast of North Sect, 243 00:14:57,350 --> 00:14:58,470 North Sea Dragon Roc? 244 00:14:59,200 --> 00:14:59,910 Yes. 245 00:15:00,470 --> 00:15:02,710 Power points are ranked on the Dragon Roc List. 246 00:15:03,030 --> 00:15:05,230 The first one is the top master in the sect, 247 00:15:05,230 --> 00:15:06,670 Shen Cangsheng. 248 00:15:07,350 --> 00:15:08,840 He often goes to hunt. 249 00:15:09,590 --> 00:15:11,150 Now the sect is on lockdown. 250 00:15:11,320 --> 00:15:13,670 Only he has free access to the sect. 251 00:15:14,590 --> 00:15:15,840 Shen Cangsheng. 252 00:15:16,350 --> 00:15:19,030 Your schoolmate Liu Mubai, Young Master of Liu, 253 00:15:19,400 --> 00:15:20,880 already came days ago. 254 00:15:21,470 --> 00:15:24,550 He spars with others every day in the arena. 255 00:15:28,060 --> 00:15:30,620 [Dragon Roc List] 256 00:15:47,080 --> 00:15:48,000 Qian’er. 257 00:15:49,470 --> 00:15:51,280 You’ve finally come. 258 00:15:52,110 --> 00:15:52,710 Mu Chen. You... 259 00:15:52,710 --> 00:15:53,520 What happened? 260 00:15:53,710 --> 00:15:54,320 Nothing. 261 00:15:54,400 --> 00:15:55,320 I’m fine. 262 00:15:55,320 --> 00:15:56,760 How is Mubai now? 263 00:16:07,280 --> 00:16:08,640 Tell me about the spar. 264 00:16:09,400 --> 00:16:11,960 He is sparring desperately 265 00:16:13,080 --> 00:16:14,280 with his life. 266 00:16:14,710 --> 00:16:15,840 What do you mean? 267 00:16:18,880 --> 00:16:20,960 Look, he is Mu Chen. 268 00:16:20,960 --> 00:16:22,550 Did Mubai win or lose? 269 00:16:31,320 --> 00:16:32,320 He won. 270 00:16:33,150 --> 00:16:33,790 But 271 00:16:33,910 --> 00:16:35,000 it’s too much for him. 272 00:16:35,640 --> 00:16:36,840 Does he get injured? 273 00:16:44,880 --> 00:16:45,640 Where is Mubai? 274 00:16:45,790 --> 00:16:46,960 Did he see me? 275 00:16:47,400 --> 00:16:48,400 Why doesn’t he speak? 276 00:16:49,710 --> 00:16:50,640 Mu Chen. 277 00:16:51,640 --> 00:16:52,790 He has left. 278 00:16:53,910 --> 00:16:55,000 Don’t. 279 00:16:56,590 --> 00:16:58,200 He’s been indifferent to others since he came, 280 00:16:58,960 --> 00:17:01,150 and keeps sparring every day. 281 00:17:03,670 --> 00:17:04,310 Alright. 282 00:17:04,820 --> 00:17:05,710 It’s late. 283 00:17:06,100 --> 00:17:07,400 The trip must be tiring. 284 00:17:08,190 --> 00:17:08,800 Qian’er. 285 00:17:08,820 --> 00:17:10,190 Take them to the dorm to rest. 286 00:17:11,000 --> 00:17:11,880 Tomorrow morning, 287 00:17:11,950 --> 00:17:13,800 I’ll show you the courses here. 288 00:17:20,800 --> 00:17:21,560 Tan Qingshan. 289 00:17:24,000 --> 00:17:24,800 What? 290 00:17:29,640 --> 00:17:30,920 You like it. 291 00:17:31,280 --> 00:17:32,070 Take it. 292 00:17:32,110 --> 00:17:33,710 I was joking. 293 00:17:34,310 --> 00:17:35,000 Just take it. 294 00:17:35,880 --> 00:17:36,830 Thank you, Ms. Ye. 295 00:17:37,590 --> 00:17:39,190 When I earn power points, 296 00:17:39,310 --> 00:17:40,400 I’ll treat you to dinner. 297 00:17:51,000 --> 00:17:52,110 Her smile 298 00:17:54,760 --> 00:17:55,560 is so beautiful. 299 00:18:07,800 --> 00:18:08,920 Oh, my! 300 00:18:09,280 --> 00:18:10,760 This is our dorm? 301 00:18:10,800 --> 00:18:11,560 Mu Chen. 302 00:18:11,800 --> 00:18:12,920 It’s awesome! 303 00:18:13,560 --> 00:18:14,350 How is it? 304 00:18:14,950 --> 00:18:15,920 Satisfied? 305 00:18:17,040 --> 00:18:18,470 Absolutely. 306 00:18:19,830 --> 00:18:21,830 How many power points does it cost? 307 00:18:22,110 --> 00:18:23,000 It’s cheap. 308 00:18:23,040 --> 00:18:24,560 288 points. 309 00:18:25,280 --> 00:18:26,040 Qian’er. 310 00:18:26,350 --> 00:18:28,430 We can’t afford it 311 00:18:28,430 --> 00:18:30,280 even with all our points combined. 312 00:18:31,040 --> 00:18:32,470 We’d better change another one. 313 00:18:33,800 --> 00:18:34,520 Look. 314 00:18:37,160 --> 00:18:38,760 How did you get so many power points? 315 00:18:39,760 --> 00:18:41,470 Another way to get power points 316 00:18:41,470 --> 00:18:42,950 is to pawn things. 317 00:18:43,830 --> 00:18:45,640 I pawned all my treasures brought from home 318 00:18:45,640 --> 00:18:47,400 for power points. 319 00:18:48,400 --> 00:18:50,640 I rented this deluxe suite long ago 320 00:18:50,640 --> 00:18:51,920 and wait for you to come. 321 00:18:52,710 --> 00:18:53,350 Qian’er. 322 00:18:53,830 --> 00:18:55,040 Where does Mubai live? 323 00:18:57,350 --> 00:18:58,760 He exchanged 324 00:18:58,830 --> 00:19:00,000 all his power points 325 00:19:00,000 --> 00:19:01,710 for formation books and magic scrolls. 326 00:19:02,190 --> 00:19:03,830 He’s only able to afford the cheapest dorm. 327 00:19:04,470 --> 00:19:05,710 I wanted him to move here 328 00:19:05,710 --> 00:19:07,070 to live with us. 329 00:19:07,310 --> 00:19:08,310 He was reluctant. 330 00:19:08,310 --> 00:19:09,230 Where is he now? 331 00:19:09,830 --> 00:19:10,830 I want to see him. 332 00:19:13,430 --> 00:19:14,760 You’d better not. 333 00:19:15,430 --> 00:19:17,640 He doesn’t want to see you at all. 334 00:19:18,110 --> 00:19:19,160 I have to. 335 00:19:19,800 --> 00:19:21,000 I need to have a word with him. 336 00:19:38,470 --> 00:19:39,400 Go ahead. 337 00:19:41,350 --> 00:19:43,350 He practices here every night. 338 00:19:43,880 --> 00:19:45,590 You aren’t going in? 339 00:19:46,560 --> 00:19:49,160 Though Tang Territory made the right decision, 340 00:19:51,640 --> 00:19:52,710 Liu Territory 341 00:19:53,430 --> 00:19:54,830 was destroyed after all. 342 00:19:56,280 --> 00:19:56,800 Alright 343 00:19:57,400 --> 00:19:58,070 Rest assured. 344 00:19:58,680 --> 00:19:59,920 I’ll talk to him. 345 00:20:21,520 --> 00:20:22,470 What brings you here? 346 00:20:24,680 --> 00:20:25,640 Qian’er gave you this. 347 00:20:33,800 --> 00:20:35,070 You love Qian’er. 348 00:20:35,590 --> 00:20:36,640 Why do you treat her like that? 349 00:20:38,470 --> 00:20:39,430 None of your business. 350 00:20:39,760 --> 00:20:40,680 We are friends. 351 00:20:41,520 --> 00:20:42,710 You have no kin now. 352 00:20:43,430 --> 00:20:44,400 I must take care of you. 353 00:20:45,230 --> 00:20:45,950 Kin. 354 00:20:47,830 --> 00:20:48,560 Right. 355 00:20:51,920 --> 00:20:53,310 I have no kin now. 356 00:20:54,680 --> 00:20:57,000 I’m sorry for your loss. 357 00:20:57,800 --> 00:20:59,110 If you want to take revenge, 358 00:21:00,000 --> 00:21:00,920 do it now. 359 00:21:01,470 --> 00:21:02,190 Revenge? 360 00:21:03,680 --> 00:21:05,760 We did the wrong thing and paid the price. 361 00:21:06,640 --> 00:21:07,470 Why should I take revenge? 362 00:21:07,520 --> 00:21:08,760 What on earth do you want? 363 00:21:09,920 --> 00:21:11,280 I want to rejuvenate Liu Territory. 364 00:21:11,350 --> 00:21:12,310 I can help you. 365 00:21:12,470 --> 00:21:13,880 You shouldn’t 366 00:21:14,520 --> 00:21:16,230 desperately spar with others. 367 00:21:16,430 --> 00:21:18,400 Your body can’t bear it. 368 00:21:18,760 --> 00:21:19,640 Help me? 369 00:21:20,880 --> 00:21:22,350 Do you pity me? 370 00:21:23,640 --> 00:21:24,430 You should. 371 00:21:25,110 --> 00:21:27,070 You are the respectable hero 372 00:21:27,070 --> 00:21:28,430 of the Mu-Liu war. 373 00:21:29,520 --> 00:21:32,230 You pity me, the loser of the war. 374 00:21:33,160 --> 00:21:34,590 This is the North Sect. 375 00:21:35,160 --> 00:21:37,710 With your talent, you can make great progress. 376 00:21:38,230 --> 00:21:40,350 It’s more than one way to rejuvenate Liu Territory. 377 00:21:40,470 --> 00:21:41,230 Enough! 378 00:21:41,950 --> 00:21:43,710 I said I don’t need your help. 379 00:21:45,640 --> 00:21:46,590 I don’t want to see you again. 380 00:21:47,070 --> 00:21:48,070 Leave. 381 00:22:02,710 --> 00:22:03,680 Liu Mubai. 382 00:22:04,710 --> 00:22:06,640 We’ve been friends since little. 383 00:22:07,520 --> 00:22:09,520 We’ve been through thick and thin together. 384 00:22:10,560 --> 00:22:11,430 How could I 385 00:22:12,280 --> 00:22:13,710 turn a blind eye to your business? 386 00:22:15,430 --> 00:22:16,110 And, 387 00:22:16,680 --> 00:22:18,110 don’t treat Qian’er like that. 388 00:22:18,880 --> 00:22:20,800 Her pain is no less than yours. 389 00:22:31,920 --> 00:22:32,800 In my heart, 390 00:22:33,110 --> 00:22:34,560 you are my friend forever. 391 00:22:36,190 --> 00:22:37,040 Mubai. 392 00:22:37,310 --> 00:22:39,000 Your father was bewitched by evilness. 393 00:22:39,190 --> 00:22:41,160 Do not act rashly. 394 00:22:48,110 --> 00:22:49,070 Father. 395 00:23:18,520 --> 00:23:19,310 Ms. Ye. 396 00:23:20,710 --> 00:23:21,520 Morning, Ms. Ye. 397 00:23:21,950 --> 00:23:23,000 Morning, Qingshan. 398 00:23:23,430 --> 00:23:24,560 Guess you must be waiting for me, 399 00:23:24,640 --> 00:23:25,800 so I came early. 400 00:23:26,430 --> 00:23:27,710 This is for you. 401 00:23:29,230 --> 00:23:30,190 It is... 402 00:23:30,190 --> 00:23:31,920 You bought me drinks yesterday. 403 00:23:32,070 --> 00:23:33,280 I appreciate it. 404 00:23:33,710 --> 00:23:35,560 This is the local specialty of Mu Territory. 405 00:23:35,710 --> 00:23:36,710 It's tasty. 406 00:23:37,280 --> 00:23:38,000 Qingshan. 407 00:23:39,230 --> 00:23:39,800 Qingshan. 408 00:23:40,040 --> 00:23:41,950 The specialty from my father... 409 00:23:45,920 --> 00:23:47,070 What are you doing? 410 00:23:48,310 --> 00:23:49,070 Ms. Ye. 411 00:23:49,190 --> 00:23:50,760 What’s our schedule today? 412 00:23:51,310 --> 00:23:53,040 North Sect has five courses: 413 00:23:53,070 --> 00:23:55,040 power, spell, formation, 414 00:23:55,110 --> 00:23:56,590 martial art, and alchemy. 415 00:23:56,950 --> 00:23:58,800 I’ll take you to select courses. 416 00:23:58,880 --> 00:24:00,710 I want to take the spell class. 417 00:24:00,920 --> 00:24:02,950 Considering your admission assessment performance, 418 00:24:03,040 --> 00:24:04,230 the spell class suits you the most. 419 00:24:04,280 --> 00:24:05,520 Does Mubai study spells too? 420 00:24:07,640 --> 00:24:08,310 Yes. 421 00:24:08,920 --> 00:24:10,640 He doesn’t listen to anyone now. 422 00:24:10,920 --> 00:24:11,590 Qian’er. 423 00:24:12,000 --> 00:24:13,040 I can only count on you. 424 00:24:15,160 --> 00:24:15,830 Qian’er. 425 00:24:15,950 --> 00:24:17,160 I want to go there too. 426 00:24:18,040 --> 00:24:18,560 OK. 427 00:24:19,710 --> 00:24:20,520 What about you two? 428 00:24:21,350 --> 00:24:22,070 I... 429 00:24:22,430 --> 00:24:23,800 I want to take a look at other classes. 430 00:24:24,520 --> 00:24:25,950 I’ll be with Mu Chen. 431 00:24:26,040 --> 00:24:27,590 He can’t go anywhere 432 00:24:27,710 --> 00:24:29,040 without me. 433 00:24:30,920 --> 00:24:31,520 Well. 434 00:24:32,000 --> 00:24:34,230 Qian’er, take Luo Li to spell class. 435 00:24:34,880 --> 00:24:36,590 I’ll take them to other classes. 436 00:24:38,400 --> 00:24:39,400 Let's go. 437 00:24:46,830 --> 00:24:49,710 Remember to fill these parts. 438 00:24:53,710 --> 00:24:55,000 She is Ms. Mu Ling, 439 00:24:55,520 --> 00:24:57,400 the deputy headmaster of North Sect. 440 00:25:00,230 --> 00:25:01,160 Hello, Ms. Mu. 441 00:25:02,280 --> 00:25:03,880 There are many kinds of spells. 442 00:25:04,040 --> 00:25:05,280 Basically, they are divided 443 00:25:05,280 --> 00:25:08,280 into offensive spells and defensive spells. 444 00:25:08,500 --> 00:25:10,420 [Mu Ling, Deputy Headmaster of North Sect, Teacher of Spell] 445 00:25:08,680 --> 00:25:09,590 I’ll give you a demonstration 446 00:25:09,590 --> 00:25:10,950 of defensive spells. 447 00:25:11,070 --> 00:25:12,560 Who wants to work with me? 448 00:25:14,950 --> 00:25:15,680 It’s wonderful. 449 00:25:15,680 --> 00:25:16,430 Yes. 450 00:25:19,520 --> 00:25:20,430 Amazing. 451 00:25:24,110 --> 00:25:24,800 Ms. Ye. 452 00:25:26,400 --> 00:25:27,400 What do they study? 453 00:25:28,680 --> 00:25:30,040 They study martial art. 454 00:25:30,310 --> 00:25:31,520 Martial art? 455 00:25:31,640 --> 00:25:33,000 Sounds like my thing. 456 00:25:33,520 --> 00:25:34,430 I’ll go to have a look. 457 00:25:34,800 --> 00:25:35,830 Mu Chen. Will you go with me? 458 00:25:35,880 --> 00:25:38,310 Do you think I can take martial art classes? 459 00:25:39,830 --> 00:25:40,880 Well, wait for me here. 460 00:25:41,160 --> 00:25:42,520 I’ll go have a look. 461 00:25:43,680 --> 00:25:44,760 You’d better not. 462 00:25:45,430 --> 00:25:47,230 The teacher of martial art is Qingling. 463 00:25:47,680 --> 00:25:48,680 She is not easygoing. 464 00:25:49,430 --> 00:25:50,110 Also, 465 00:25:50,280 --> 00:25:51,950 you have seen their strong physiques. 466 00:25:52,880 --> 00:25:53,950 Don’t worry. 467 00:25:54,070 --> 00:25:56,310 Martial art is my strength. 468 00:25:56,760 --> 00:25:57,560 Goodbye. 469 00:25:58,470 --> 00:25:59,070 I’ll be right back. 470 00:26:02,110 --> 00:26:02,800 Ms. Ye. 471 00:26:03,040 --> 00:26:03,800 No need to worry. 472 00:26:03,920 --> 00:26:05,520 Qingshan was admitted by North Sect 473 00:26:05,800 --> 00:26:07,190 for his outstanding martial arts. 474 00:26:07,640 --> 00:26:08,470 You don’t know. 475 00:26:08,640 --> 00:26:09,830 He just came to the school. 476 00:26:10,160 --> 00:26:11,830 And he is impetuous. 477 00:26:12,280 --> 00:26:14,190 He knows little about the school. 478 00:26:15,160 --> 00:26:16,160 I’m afraid he... 479 00:26:17,590 --> 00:26:18,230 Well, 480 00:26:18,280 --> 00:26:19,230 he has left. 481 00:26:19,230 --> 00:26:20,520 Will you wait for him here? 482 00:26:20,560 --> 00:26:21,070 Ms. Ye. 483 00:26:21,590 --> 00:26:22,830 I want to take formation classes. 484 00:26:23,070 --> 00:26:24,280 Can you show me the way? 485 00:26:24,760 --> 00:26:25,430 What a coincidence. 486 00:26:25,590 --> 00:26:27,560 I teach that class. 487 00:26:27,710 --> 00:26:28,590 Let’s go. 488 00:26:29,590 --> 00:26:30,680 Let me introduce him. 489 00:26:30,760 --> 00:26:31,830 He is a freshman, 490 00:26:32,000 --> 00:26:32,920 Mu Chen. 491 00:26:35,800 --> 00:26:36,430 Mu Chen. 492 00:26:36,640 --> 00:26:38,520 Did you learn heart formations in Beiling School? 493 00:26:38,590 --> 00:26:39,280 Yes. 494 00:26:39,520 --> 00:26:40,760 My father taught me. 495 00:26:41,520 --> 00:26:43,040 Please show us 496 00:26:43,160 --> 00:26:44,350 the out-cast formation. 497 00:26:44,470 --> 00:26:45,230 OK. 498 00:27:04,230 --> 00:27:06,350 You are proud of 499 00:27:06,430 --> 00:27:07,680 your little out-cast formation, huh? 500 00:27:09,310 --> 00:27:10,190 Mr. He Yao. 501 00:27:10,310 --> 00:27:11,230 What brings you here? 502 00:27:11,180 --> 00:27:14,060 [He Yao, Teacher of Formation in North Sect] 503 00:27:11,920 --> 00:27:13,560 Formations are diversified 504 00:27:13,710 --> 00:27:14,680 and flexible. 505 00:27:15,350 --> 00:27:17,040 A top formation master 506 00:27:17,070 --> 00:27:19,800 should use formations in different ways. 507 00:27:34,560 --> 00:27:35,680 What happened? 508 00:27:36,190 --> 00:27:37,590 This is Mr. He Yao. 509 00:27:37,880 --> 00:27:39,280 His formations are changeable, 510 00:27:39,680 --> 00:27:41,430 which can be lines or points. 511 00:27:41,920 --> 00:27:44,110 So, the might differs. 512 00:27:44,430 --> 00:27:45,280 Awesome. 513 00:27:45,830 --> 00:27:47,310 Can formations work like that? 514 00:27:48,040 --> 00:27:49,280 That’s new to me. 515 00:27:49,520 --> 00:27:51,560 Sorry, Sun’er. 516 00:27:52,230 --> 00:27:53,640 I just passed by. 517 00:27:53,950 --> 00:27:55,470 Sorry to interrupt you. 518 00:27:59,800 --> 00:28:00,950 Wait, Mr. He! 519 00:28:03,280 --> 00:28:04,160 Ms. Ye. 520 00:28:04,520 --> 00:28:05,830 What's his name? 521 00:28:06,190 --> 00:28:07,000 He’s He Yao, 522 00:28:07,070 --> 00:28:08,560 also a teacher in North Sect. 523 00:28:08,710 --> 00:28:10,070 He is eccentric, 524 00:28:10,190 --> 00:28:11,830 and always studies odd formations. 525 00:28:13,760 --> 00:28:14,430 You hear that? 526 00:28:14,430 --> 00:28:15,760 The martial art class is beginning. 527 00:28:15,950 --> 00:28:17,680 The freshmen will suffer. 528 00:28:18,590 --> 00:28:20,000 Practice on your own. 529 00:28:20,430 --> 00:28:21,280 Yes. 530 00:28:24,520 --> 00:28:25,190 Mu Chen. 531 00:28:25,280 --> 00:28:26,000 What’s wrong? 532 00:28:28,310 --> 00:28:29,190 Where is Qingshan? 533 00:28:29,350 --> 00:28:30,920 Qingshan went to take martial art class. 534 00:28:31,280 --> 00:28:31,830 Luo Li. 535 00:28:32,110 --> 00:28:33,350 How was your spell class going? 536 00:28:33,520 --> 00:28:34,310 Was it fun? 537 00:28:34,430 --> 00:28:35,350 Yes, it’s good. 538 00:28:35,710 --> 00:28:37,110 Ms. Mu Ling 539 00:28:37,190 --> 00:28:39,070 taught me a new method to use spells. 540 00:28:39,470 --> 00:28:40,560 I learned a lot. 541 00:28:41,470 --> 00:28:44,880 Luo God created Luo God Sword and Luo God Spell. 542 00:28:45,000 --> 00:28:47,400 They are complementary. 543 00:28:47,560 --> 00:28:49,830 Only you integrate Luo God Sword and Luo God Spell 544 00:28:49,830 --> 00:28:51,760 with your body, 545 00:28:51,950 --> 00:28:54,110 can the power of the three be fully released. 546 00:29:00,070 --> 00:29:00,830 Well done. 547 00:29:02,590 --> 00:29:03,430 Where’s Qian’er? 548 00:29:03,560 --> 00:29:04,830 Didn’t she come with you? 549 00:29:05,710 --> 00:29:06,680 How is 550 00:29:06,760 --> 00:29:07,710 Mubai? 551 00:29:08,430 --> 00:29:10,280 Mubai is still silent. 552 00:29:11,190 --> 00:29:12,680 Qian’er is with him now. 553 00:29:13,070 --> 00:29:15,640 Only Qian’er can make him come around. 554 00:29:16,920 --> 00:29:17,640 Luo Li. 555 00:29:17,950 --> 00:29:19,590 That teacher was impressive. 556 00:29:19,880 --> 00:29:21,110 I want to chat with him. 557 00:29:21,310 --> 00:29:22,830 I’ve never seen his formations before. 558 00:29:23,190 --> 00:29:24,470 I’d like to ask him for advice. 559 00:29:32,560 --> 00:29:33,040 Hello, everyone. 560 00:29:33,160 --> 00:29:34,400 I’m Tan Qingshan, 561 00:29:34,520 --> 00:29:35,830 a freshman. 562 00:29:35,950 --> 00:29:37,230 Nice to meet you. 563 00:29:45,590 --> 00:29:46,560 Sissy. 564 00:29:46,640 --> 00:29:47,830 You shouldn’t come here. 565 00:29:48,880 --> 00:29:49,950 Leave. 566 00:29:55,920 --> 00:29:56,640 Freshman. 567 00:29:56,710 --> 00:29:58,710 You can’t leave since you’re here already. 568 00:29:59,430 --> 00:30:00,400 What are you doing? 569 00:30:00,400 --> 00:30:01,880 -I’m capable! -What are you doing? 570 00:30:02,350 --> 00:30:03,430 Sit back! 571 00:30:05,400 --> 00:30:06,400 Back to your seats! 572 00:30:07,350 --> 00:30:08,760 Lucky you. 573 00:30:08,620 --> 00:30:11,460 [Ye Qingling, Teacher of Martial Art in North Sect] 574 00:30:12,520 --> 00:30:13,800 Are you Tan Qingshan? 575 00:30:14,430 --> 00:30:15,160 Last night, 576 00:30:15,280 --> 00:30:17,190 my sister Ye Sun’er mentioned you. 577 00:30:17,680 --> 00:30:19,000 I’m Ye Qingling, 578 00:30:19,040 --> 00:30:20,230 the teacher of martial art class. 579 00:30:21,160 --> 00:30:21,950 Hello, Ms. Ye. 580 00:30:22,040 --> 00:30:23,190 Nice to meet you. 581 00:30:25,560 --> 00:30:27,160 With your physique, 582 00:30:27,400 --> 00:30:29,280 you still dare to take my class. 583 00:30:29,640 --> 00:30:30,680 You are brave. 584 00:30:31,880 --> 00:30:32,400 Fine. 585 00:30:32,880 --> 00:30:35,160 It’s for my sister’s sake. 586 00:30:35,310 --> 00:30:36,560 Did you bring a gift? 587 00:30:37,310 --> 00:30:38,070 No. 588 00:30:38,680 --> 00:30:39,400 No? 589 00:30:40,000 --> 00:30:41,590 Now that you don’t, 590 00:30:41,640 --> 00:30:43,190 we’ll give you one. 591 00:30:43,310 --> 00:30:44,000 Guys. 592 00:30:44,070 --> 00:30:45,680 -Yes! -Yes! 593 00:30:46,680 --> 00:30:48,560 Take care of our freshman. 594 00:30:49,230 --> 00:30:50,000 What are you doing? 595 00:30:51,400 --> 00:30:52,070 Don’t! 596 00:30:53,110 --> 00:30:54,160 Qingling! 597 00:30:57,070 --> 00:30:57,710 Qingling! 598 00:30:57,830 --> 00:30:58,920 What are you doing? 599 00:30:59,400 --> 00:31:00,110 Let him go. 600 00:31:00,110 --> 00:31:01,520 Sun’er. Help me. 601 00:31:01,830 --> 00:31:02,590 Qingling. 602 00:31:03,160 --> 00:31:04,590 Treating Qingshan like this. 603 00:31:04,710 --> 00:31:06,160 is against the rule. 604 00:31:06,230 --> 00:31:06,920 Right. 605 00:31:07,000 --> 00:31:08,920 You always follow rules. 606 00:31:09,680 --> 00:31:10,560 However, 607 00:31:10,880 --> 00:31:12,640 our class also has rules. 608 00:31:12,920 --> 00:31:16,070 Freshmen must have a spar before taking classes. 609 00:31:16,800 --> 00:31:19,400 We have another freshman today. 610 00:31:19,520 --> 00:31:20,950 Let Tan Qingshan spar with him. 611 00:31:21,070 --> 00:31:22,350 It doesn’t break the rule, does it? 612 00:31:22,590 --> 00:31:23,560 Li Xuantong. 613 00:31:23,640 --> 00:31:24,400 Yes. 614 00:31:29,830 --> 00:31:30,430 Come 615 00:31:30,760 --> 00:31:32,560 and spar with your contemporary. 616 00:31:40,560 --> 00:31:42,040 He has gone. 617 00:31:42,920 --> 00:31:45,070 That old man is not only eccentric, 618 00:31:45,470 --> 00:31:47,040 but also has erratic behavior. 619 00:31:50,590 --> 00:31:52,160 Are you looking for me? 620 00:31:53,470 --> 00:31:54,000 Old... 621 00:31:55,590 --> 00:31:56,880 Mr. He Yao. 622 00:31:57,520 --> 00:31:59,560 I’ve never seen that kind of 623 00:31:59,880 --> 00:32:01,160 formations before. 624 00:32:01,800 --> 00:32:03,880 Can you give me some advice? 625 00:32:05,040 --> 00:32:06,160 Shoot. 626 00:32:07,520 --> 00:32:08,760 Is there any problem 627 00:32:08,920 --> 00:32:11,640 with my out-cast formations? 628 00:32:13,190 --> 00:32:14,430 Yes, of course. 629 00:32:14,950 --> 00:32:16,400 Though your out-cast formations 630 00:32:16,920 --> 00:32:18,400 are destructive, 631 00:32:19,560 --> 00:32:21,400 the form is too simple. 632 00:32:22,760 --> 00:32:25,950 Formations shall be 633 00:32:26,470 --> 00:32:29,000 altered according to situations 634 00:32:29,190 --> 00:32:30,400 in the battle. 635 00:32:31,800 --> 00:32:32,400 You have a point. 636 00:32:33,230 --> 00:32:35,430 Formations are similar basically, 637 00:32:35,950 --> 00:32:37,430 while the effect varies 638 00:32:37,590 --> 00:32:38,830 with the ways to cast. 639 00:32:39,190 --> 00:32:41,230 Evilness Clan fears the Five Sects 640 00:32:42,040 --> 00:32:44,230 because they have powerful defensive formations. 641 00:32:46,710 --> 00:32:47,760 That should be 642 00:32:48,350 --> 00:32:49,800 the most advanced formation. 643 00:32:51,760 --> 00:32:53,520 This girl is right. 644 00:32:56,040 --> 00:32:59,430 Large formations consume tons of energy, 645 00:33:00,160 --> 00:33:02,310 and can’t be done alone, 646 00:33:03,160 --> 00:33:06,000 while the might is extraordinary. 647 00:33:07,350 --> 00:33:08,000 Mu Chen. 648 00:33:08,430 --> 00:33:10,110 The formation you built 649 00:33:10,430 --> 00:33:13,590 at the Mu-Liu Battle was an example. 650 00:33:18,040 --> 00:33:19,310 Over the past years, 651 00:33:19,470 --> 00:33:20,920 I've toured around the world 652 00:33:21,560 --> 00:33:23,310 and collected many formation diagrams. 653 00:33:23,880 --> 00:33:24,760 Mr. Mu. 654 00:33:25,040 --> 00:33:26,640 Can you show me? 655 00:33:30,830 --> 00:33:32,470 If you’re interested, 656 00:33:33,710 --> 00:33:35,000 you can come to me. 657 00:33:36,880 --> 00:33:37,640 Mr. Mu. 658 00:33:37,710 --> 00:33:39,040 How about today? 659 00:33:39,110 --> 00:33:40,070 Mu Chen. 660 00:34:19,840 --> 00:34:20,710 Bravo! 661 00:34:24,280 --> 00:34:24,940 Are you alright? 662 00:34:25,080 --> 00:34:26,560 You are a respectable opponent. 663 00:34:29,420 --> 00:34:30,360 So are you. 664 00:34:30,460 --> 00:34:31,560 From now on, 665 00:34:31,710 --> 00:34:33,800 you two are my students. 666 00:34:34,120 --> 00:34:36,320 Remember to take classes punctually every day. 667 00:34:42,040 --> 00:34:43,120 Headmasters, 668 00:34:43,230 --> 00:34:45,380 greetings. 669 00:34:46,520 --> 00:34:47,840 Hello, Mr. Mu. 670 00:34:48,190 --> 00:34:50,190 Where is Ling Xi? 671 00:34:53,900 --> 00:34:56,420 Headmasters. Mr. Mu and Mr. Mo. 672 00:34:56,710 --> 00:34:58,080 My headmaster is secluding for cultivation. 673 00:34:58,080 --> 00:35:00,390 I was assigned to discuss business with you. 674 00:35:00,800 --> 00:35:01,630 So, you are 675 00:35:01,760 --> 00:35:04,560 Mu Ling, the Deputy Headmaster of North Sect. 676 00:35:05,150 --> 00:35:05,910 I’ve heard so much about you. 677 00:35:07,840 --> 00:35:10,870 I should’ve gone to Five Sects myself 678 00:35:10,870 --> 00:35:11,950 to visit you. 679 00:35:12,360 --> 00:35:14,470 But this issue is urgent. 680 00:35:14,600 --> 00:35:16,470 Sorry to let you 681 00:35:16,520 --> 00:35:18,360 come here in person. 682 00:35:18,430 --> 00:35:20,280 It’s OK, Mr. Mu. 683 00:35:20,710 --> 00:35:21,840 It’s been 5,000 years. 684 00:35:22,120 --> 00:35:24,390 The Evil Deity is coming back. 685 00:35:25,000 --> 00:35:26,800 I invite you here 686 00:35:26,840 --> 00:35:29,910 to discuss how to fight against him. 687 00:35:30,000 --> 00:35:31,430 Nine Eyes haven’t appeared, 688 00:35:31,600 --> 00:35:33,520 so Evil Deity can’t come back yet. 689 00:35:33,670 --> 00:35:35,710 Black Dragon surrendered to Evil Deity. 690 00:35:35,950 --> 00:35:38,800 The priority is to beware of Black Dragon. 691 00:35:39,360 --> 00:35:40,390 Though we can 692 00:35:40,390 --> 00:35:42,600 join hands and have a fight with Black Dragon, 693 00:35:43,150 --> 00:35:44,000 both sides 694 00:35:44,320 --> 00:35:46,040 will suffer a huge loss. 695 00:35:46,670 --> 00:35:49,470 The one who sealed Evil Deity back then 696 00:35:49,600 --> 00:35:51,950 was the Goddess of Futu Ancient Clan, 697 00:35:52,080 --> 00:35:53,000 Qing Yanjing. 698 00:35:53,190 --> 00:35:56,230 If we can gain Three God Clans’ assistance, 699 00:35:56,470 --> 00:35:58,840 Evil Deity and Black Dragon can definitely 700 00:35:58,950 --> 00:36:00,470 be eliminated. 701 00:36:02,760 --> 00:36:05,910 Tailing Clan guards Firmament Rank for generations. 702 00:36:06,040 --> 00:36:09,600 There’s no news of Futu Ancient Clan for years. 703 00:36:10,430 --> 00:36:11,150 Though we know 704 00:36:11,280 --> 00:36:13,520 where Luo God Clan is, 705 00:36:13,840 --> 00:36:16,600 it’s been at war with Xue God Clan for years. 706 00:36:16,710 --> 00:36:17,950 They can’t even take care of themselves. 707 00:36:18,040 --> 00:36:20,360 Seems that we have to rescue Luo God Clan first 708 00:36:20,360 --> 00:36:22,120 and then join hands to fight against Evil Deity. 709 00:36:22,600 --> 00:36:23,870 In the whole world, 710 00:36:24,560 --> 00:36:26,320 only Lord White Dragon 711 00:36:26,630 --> 00:36:28,000 is Black Dragon’s match. 712 00:36:28,910 --> 00:36:30,870 But White Dragon is missing. 713 00:36:31,910 --> 00:36:33,230 How should we look for him? 714 00:36:34,080 --> 00:36:36,840 Ling Xi had contact with White Dragon. 715 00:36:36,950 --> 00:36:38,520 How about we look for White Dragon 716 00:36:38,600 --> 00:36:41,000 after Ling Xi finishes the cultivation? 717 00:36:41,320 --> 00:36:42,150 OK. 718 00:36:44,190 --> 00:36:44,910 Mu. 719 00:36:45,190 --> 00:36:46,040 Do you really 720 00:36:46,520 --> 00:36:48,560 not know Futu Ancient Clan’s whereabouts? 721 00:36:49,870 --> 00:36:50,630 No. 722 00:36:52,320 --> 00:36:56,950 I only wish Mu Chen could 723 00:36:57,520 --> 00:36:59,150 grow up and get stronger. 724 00:37:07,840 --> 00:37:08,520 Goddess. 725 00:37:09,040 --> 00:37:09,950 Xuantong. 726 00:37:10,120 --> 00:37:10,840 Goddess. 727 00:37:11,280 --> 00:37:12,320 I’ve finally found you. 728 00:37:13,430 --> 00:37:14,630 What brings you here? 729 00:37:15,630 --> 00:37:17,040 Leader ordered me to protect you. 730 00:37:20,150 --> 00:37:20,870 Goddess. 731 00:37:21,360 --> 00:37:22,190 Who is he? 732 00:37:22,190 --> 00:37:23,280 I’m Mu Chen, 733 00:37:23,430 --> 00:37:24,430 Luo Li’s friend. 734 00:37:24,910 --> 00:37:26,190 Thanks for protecting her. 735 00:37:26,520 --> 00:37:28,470 That’s my leader’s order. 736 00:37:28,600 --> 00:37:29,840 It has nothing to do with you. 737 00:37:29,870 --> 00:37:30,600 Xuantong. 738 00:37:33,950 --> 00:37:35,000 Why are you here? 739 00:37:35,150 --> 00:37:35,800 You! 740 00:37:35,870 --> 00:37:38,080 Qingshan. Do you know him? 741 00:37:38,320 --> 00:37:39,360 No. 742 00:37:40,390 --> 00:37:42,120 We met in the martial art class today. 743 00:37:44,000 --> 00:37:44,630 By the way, 744 00:37:44,710 --> 00:37:46,520 was the class fun? 745 00:37:47,120 --> 00:37:48,520 Yes, it was. 746 00:37:48,760 --> 00:37:50,360 Li Xuantong, am I right? 747 00:37:52,710 --> 00:37:53,800 It’s late. 748 00:37:54,000 --> 00:37:54,870 Let’s go back. 749 00:37:55,800 --> 00:37:56,560 Qingshan. 750 00:37:58,710 --> 00:37:59,430 Xuantong. 751 00:37:59,760 --> 00:38:00,630 Come with me. 752 00:38:06,840 --> 00:38:07,520 Let’s go. 753 00:38:22,430 --> 00:38:24,040 How did you come here? 754 00:38:24,120 --> 00:38:26,190 Leader wrote a recommendation letter for me. 755 00:38:26,470 --> 00:38:28,560 I’m also a student in North Sect now. 756 00:38:31,000 --> 00:38:32,560 How was it going 757 00:38:32,800 --> 00:38:33,840 about the Dead Crone? 758 00:38:34,120 --> 00:38:35,190 I have no idea. 759 00:38:35,910 --> 00:38:37,430 What about the Clan? 760 00:38:38,710 --> 00:38:40,630 Xue God Clan is still pressing ahead. 761 00:38:40,800 --> 00:38:41,710 Leader knew 762 00:38:41,710 --> 00:38:43,520 Xue Lingzi took men to the Five Sects. 763 00:38:43,910 --> 00:38:45,430 He was worried about you, 764 00:38:45,520 --> 00:38:46,870 so he assigned me to protect you. 765 00:38:47,120 --> 00:38:49,230 The North Sect has many skilled masters, 766 00:38:49,870 --> 00:38:51,520 as well as defensive formations. 767 00:38:52,190 --> 00:38:53,840 How do they dare to come? 768 00:38:57,000 --> 00:38:57,950 You are 769 00:38:58,600 --> 00:39:00,000 in the human clan’s territory. 770 00:39:00,320 --> 00:39:02,760 You’d better be careful. 771 00:39:03,630 --> 00:39:05,120 Speaking of that, 772 00:39:05,280 --> 00:39:06,630 something comes to my mind. 773 00:39:08,560 --> 00:39:09,800 From now on, 774 00:39:09,870 --> 00:39:11,190 don’t call me Goddess. 775 00:39:11,630 --> 00:39:12,800 Just call me Luo Li. 776 00:39:13,360 --> 00:39:14,760 I’ve left the clan. 777 00:39:14,910 --> 00:39:16,430 I don’t want people here 778 00:39:16,430 --> 00:39:17,760 treat me differently again. 779 00:39:18,360 --> 00:39:19,190 But 780 00:39:20,840 --> 00:39:22,470 I’ve called you Goddess for 20 years. 781 00:39:23,040 --> 00:39:24,710 I don’t think I can change it instantly. 782 00:39:25,320 --> 00:39:26,230 Xuantong. 783 00:39:26,520 --> 00:39:27,360 I know 784 00:39:27,630 --> 00:39:29,190 you see yourself as my guard. 785 00:39:29,870 --> 00:39:31,360 But you know, 786 00:39:31,800 --> 00:39:33,390 you are like a brother to me. 787 00:39:34,560 --> 00:39:35,430 You 788 00:39:35,710 --> 00:39:37,390 don’t have to be so pilot to me. 789 00:39:38,470 --> 00:39:40,000 I’m used to it. 790 00:39:40,520 --> 00:39:42,520 Don’t be too respectful to me at least. 791 00:39:43,230 --> 00:39:44,950 We are in a school now. 792 00:39:45,360 --> 00:39:48,520 Just take me as your schoolmate. 793 00:39:50,150 --> 00:39:50,840 OK. 794 00:40:01,000 --> 00:40:02,360 It’s crowded here in the daytime. 795 00:40:02,520 --> 00:40:04,390 I practice spells here at night. 796 00:40:04,560 --> 00:40:06,670 You may come here if you need me. 797 00:40:12,910 --> 00:40:13,560 OK. 798 00:40:14,520 --> 00:40:15,390 It’s late. 799 00:40:15,430 --> 00:40:16,360 Let’s go back. 800 00:40:22,950 --> 00:40:25,000 You’ve selected your courses. 801 00:40:25,630 --> 00:40:29,080 The books and scrolls for the future cultivation 802 00:40:29,190 --> 00:40:30,430 are required to be bought here 803 00:40:30,600 --> 00:40:32,000 with power points. 804 00:40:41,950 --> 00:40:42,670 Ms. Ye. 805 00:40:43,080 --> 00:40:44,630 This trial base 806 00:40:44,760 --> 00:40:47,560 is the hunting ground of North Sect? 807 00:40:47,760 --> 00:40:48,470 Yes. 808 00:40:49,040 --> 00:40:50,320 Hunting preys 809 00:40:50,390 --> 00:40:51,430 in the trial base 810 00:40:51,760 --> 00:40:53,870 can improve your cultivation, 811 00:40:54,280 --> 00:40:55,800 gain power points and proper rewards. 812 00:40:56,230 --> 00:40:58,910 But the difficulty of the trial bases varies. 813 00:40:59,670 --> 00:41:01,520 You’ll need power points 814 00:41:01,630 --> 00:41:03,560 in exchange for an entrance pass. 815 00:41:03,910 --> 00:41:05,230 The higher the trial base level is, 816 00:41:05,520 --> 00:41:07,630 the more power points it costs. 817 00:41:09,950 --> 00:41:12,190 This is the Lei Territory? 49815

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.