Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:26,462 --> 00:02:29,163
- Good morning Mavera.
- How are you this morning Billy?
2
00:02:29,450 --> 00:02:34,085
Oh, I'm all right I guess, I'm just
putting the displays out for Mr. Denke.
3
00:02:37,416 --> 00:02:41,179
- That necklace is very pretty.
- OH, yeah.
4
00:02:41,998 --> 00:02:43,864
It'd look real good on you.
5
00:02:44,110 --> 00:02:47,235
Right now I'd settle
for a stage to get out of here.
6
00:02:47,801 --> 00:02:52,409
But you've only been here
three days, you really got to go?
7
00:02:52,673 --> 00:02:54,897
That's why I'm starting
work at the Frenchman's...
8
00:02:55,410 --> 00:02:57,491
week's wages will buy that ticket.
9
00:02:59,833 --> 00:03:01,684
I got to get over there Billy.
10
00:03:38,199 --> 00:03:43,236
Easy, easy.
Hey, easy now. Come on, simmer down.
11
00:03:43,457 --> 00:03:47,722
Easy boy, come on now,
simmer down, simmer down.
12
00:03:51,724 --> 00:03:55,228
- Why, you darned fool.
- I'm sorry.
13
00:03:57,550 --> 00:03:59,840
I didn't tell them to fall down.
14
00:04:00,189 --> 00:04:03,239
Alright, he, he is clumsy.
15
00:04:03,269 --> 00:04:06,743
But we put up with him, you understand?
16
00:04:08,093 --> 00:04:11,552
Yeah, I understand, like he said,
he didn't tell them to fall down.
17
00:04:12,384 --> 00:04:14,993
You got a decent place to eat
around here in this dust hole?
18
00:04:15,145 --> 00:04:17,572
Frenchman is across the street.
19
00:04:17,791 --> 00:04:20,409
Mavera, she just started
work there this morning.
20
00:04:21,046 --> 00:04:24,566
- You tell her I sent you.
- Thanks.
21
00:04:26,948 --> 00:04:30,058
- Come on.
- And treat her nice.
22
00:04:35,777 --> 00:04:36,899
Nice fella.
23
00:04:37,992 --> 00:04:42,573
You should be grateful I didn't let him hit
you. Now go on, pick them up, pick them up.
24
00:05:00,141 --> 00:05:01,294
Tight.
25
00:05:06,300 --> 00:05:08,864
There. Now mademoiselle, you are a waitress.
26
00:05:08,894 --> 00:05:13,338
Just like that.
You could really change yourself that easy.
27
00:05:16,817 --> 00:05:19,722
First customer, good luck mademoiselle.
28
00:05:27,216 --> 00:05:28,112
Good morning.
29
00:05:28,513 --> 00:05:34,483
We got eggs, beefsteak, potatoes,
pancakes, sweet rolls, coffee, milk.
30
00:05:34,513 --> 00:05:38,047
- That's fine.
- What's fine?
31
00:05:38,077 --> 00:05:40,937
All of it. Oh, you can leave off the milk.
32
00:05:42,943 --> 00:05:44,961
I'll hang that up...
33
00:05:45,800 --> 00:05:47,334
I'm sorry.
34
00:05:48,184 --> 00:05:51,357
You know something ma'am? I
haven't been in this town for five minutes.
35
00:05:51,793 --> 00:05:56,044
5 minutes and already I've been almost dumped
off my horse and now you want to drown me.
36
00:05:57,090 --> 00:06:00,705
I can sure understand why you and
that kid across the street are friends.
37
00:06:01,069 --> 00:06:04,941
You hadn't walked in here like a small
dust storm, it wouldn't have happened.
38
00:06:07,100 --> 00:06:09,026
Boy, you're a hard-mouthed one, aren't you?
39
00:06:09,725 --> 00:06:12,169
Maybe you'd just like to go
out in the street and wrestle?
40
00:06:13,106 --> 00:06:15,448
You touch me and
I'll break this on your head.
41
00:06:15,478 --> 00:06:19,654
Mavera, what talk is this?
Your first customer and you want to hit him?
42
00:06:22,645 --> 00:06:26,228
I am sorry monsieur,
but she is nervous, you understand?
43
00:06:26,258 --> 00:06:29,457
Sure, I understand, she's playing
mud pies with that kid across the street.
44
00:06:29,629 --> 00:06:33,106
- Mud pies?
- Oh no monsieur, she's a sweet girl.
45
00:06:33,136 --> 00:06:34,260
- Sweet?
- Sweet.
46
00:06:34,943 --> 00:06:39,863
She didn't mean monsieur, she didn't
mean anything by it, she won't harm anyone.
47
00:06:40,075 --> 00:06:41,802
Hey, how many men has she
killed since she come in here?
48
00:06:41,902 --> 00:06:43,871
Oh Monsieur, I swear you are the first one.
49
00:06:43,971 --> 00:06:46,774
Oh, no, no, no, no, no,
I mean, she has hurt no one.
50
00:06:47,459 --> 00:06:50,038
No monsieur, no.
51
00:06:50,462 --> 00:06:52,829
- What's wrong here?
- Nothing wrong.
52
00:06:53,329 --> 00:06:54,543
We just talking.
53
00:06:55,559 --> 00:06:59,686
- This man giving you trouble Douchette?
- Well no, I...
54
00:07:00,954 --> 00:07:05,045
- Maybe you better get out.
- Look like the man said, it's no trouble.
55
00:07:05,879 --> 00:07:07,861
I was just funning with him, eh?
56
00:07:09,050 --> 00:07:11,064
Like I said, get out.
57
00:07:14,167 --> 00:07:18,635
- You better take your hand off me mister...
- Mr. Cogan...
58
00:07:18,999 --> 00:07:23,429
There was no argument, the
girl spilled water, a little accident.
59
00:07:23,857 --> 00:07:25,435
No trouble, you see?
60
00:07:36,189 --> 00:07:38,895
You wait on them, I will serve the gentleman.
61
00:07:46,617 --> 00:07:50,728
- What time did you get in last night Jim?
- Midnight.
62
00:07:51,123 --> 00:07:53,353
What did the young Brocious boy do?
63
00:07:53,989 --> 00:07:56,675
Curly Bill Brocious was
his father, after he wandered...
64
00:07:56,705 --> 00:07:59,830
through here, I found out who he was,
trailed him and brought him back.
65
00:08:00,467 --> 00:08:03,289
- What would you like?
- Just coffee.
66
00:08:06,930 --> 00:08:10,728
- Oh, here's Ed.
- Morning Dad, Sis.
67
00:08:10,758 --> 00:08:11,922
Ed, have some coffee.
68
00:08:11,952 --> 00:08:16,170
Can't, got to hustle over to the telegraph
office and run a check on the Brocious kid.
69
00:08:16,853 --> 00:08:18,899
Oh, no hurry about that, sit down.
70
00:08:18,999 --> 00:08:21,920
Well, the kid is in jail
without charge, I figure there is a hurry.
71
00:08:22,966 --> 00:08:26,062
- Decided to stay in town a while, eh?
- A little while.
72
00:08:26,486 --> 00:08:27,277
Fine.
73
00:08:27,516 --> 00:08:29,913
Say, if Douchette has
the prisoner's breakfast ready...
74
00:08:29,943 --> 00:08:31,845
I'd appreciate it
if you'd run it over for me.
75
00:08:31,875 --> 00:08:34,115
- I'd be glad to.
- Thanks.
76
00:08:34,540 --> 00:08:37,285
- Well, see you later.
- Just a minute son, I want to talk to you,
77
00:08:37,503 --> 00:08:38,620
Be right back.
78
00:08:42,261 --> 00:08:44,051
Jim, do you really think
you should hold that...
79
00:08:44,081 --> 00:08:46,594
young man just because
his father was a criminal?
80
00:08:47,941 --> 00:08:51,606
Evil begets evil, there's a line
you cross it, you have to pay the penalty.
81
00:08:55,197 --> 00:08:58,280
You have any proof that
young Brocious crossed that line?
82
00:08:59,473 --> 00:09:03,427
I've heard stories.
And what I've heard is proof enough.
83
00:09:04,478 --> 00:09:08,439
- No room for error?
- Not for me.
84
00:09:09,049 --> 00:09:12,719
You see, no man really knows right from
wrong, that's why laws are invented.
85
00:09:12,886 --> 00:09:16,788
I've lived by them all my life.
It's the only way I can be sure of myself.
86
00:09:17,190 --> 00:09:20,092
No matter what you
think, I have to know I'm right.
87
00:09:22,029 --> 00:09:26,087
Jim, I wonder what you would do if
you found out I'd broken one of your laws.
88
00:09:29,523 --> 00:09:33,370
- Have you?
- I don't know,
89
00:09:33,855 --> 00:09:36,343
I think I've done pretty
much what I was supposed to.
90
00:09:39,012 --> 00:09:41,849
Then that was a foolish question, wasn't it?
91
00:09:55,829 --> 00:09:57,154
Aren't you hungry?
92
00:09:58,719 --> 00:09:59,872
A good food.
93
00:10:01,068 --> 00:10:03,537
Yeah but it sure is a lousy atmosphere.
94
00:10:06,765 --> 00:10:09,192
You got a real
pretty smile, that helps a little.
95
00:10:09,666 --> 00:10:11,013
Then eat, eh?
96
00:10:14,314 --> 00:10:16,116
You spend much time in jails?
97
00:10:17,215 --> 00:10:20,087
You should ask if I
spend much time out of jails.
98
00:10:21,563 --> 00:10:25,422
- What're you in for this time?
- Same as all the other times.
99
00:10:25,641 --> 00:10:30,200
I got the wrong last name.
See, my daddy was a real bad man.
100
00:10:30,230 --> 00:10:34,319
And too many young bloods borrow
his name when they're out raising Cain.
101
00:10:34,974 --> 00:10:36,203
Cogan?
102
00:10:36,528 --> 00:10:39,477
I mean, the marshal,
how long will he hold you?
103
00:10:40,767 --> 00:10:45,537
It's hard to tell, got a real bad
case like none I've ever seen.
104
00:10:45,937 --> 00:10:47,214
A case of what?
105
00:10:48,948 --> 00:10:50,818
I call it blood hunger.
106
00:10:51,339 --> 00:10:55,526
It eats away at a man's guts and it
don't matter what side of the law he's on.
107
00:11:00,393 --> 00:11:03,196
You don't understand
what I'm talking about, do you?
108
00:11:04,131 --> 00:11:08,231
I understand, more than you think.
109
00:11:13,662 --> 00:11:14,997
Ruth...
110
00:11:15,695 --> 00:11:19,639
there's a dance Saturday, might be good time
to announce you and Jim's marriage date.
111
00:11:19,669 --> 00:11:21,314
You seem a little impatient.
112
00:11:21,551 --> 00:11:24,388
Well, you and Jim been on
the fence quite a while now.
113
00:11:24,418 --> 00:11:26,739
- Folks begin to wonder.
- Is that bother you Father?
114
00:11:27,755 --> 00:11:29,773
You're the prettiest girl hereabouts Ruth.
115
00:11:30,608 --> 00:11:32,838
We're the most of
everything, we're the leaders.
116
00:11:34,061 --> 00:11:37,601
- And Jim is like us.
- Is he like us Father?
117
00:11:38,481 --> 00:11:42,441
Lately I look at him
and I wonder and I'm afraid.
118
00:11:46,780 --> 00:11:49,910
I don't understand, why should I let her go?
119
00:11:49,940 --> 00:11:53,911
This is my town
Douchette, I want it kept clean.
120
00:11:54,608 --> 00:11:57,855
- For decent people.
- Mr. Cogan Marshal.
121
00:11:58,185 --> 00:12:01,481
- It make no sense to me, a nice girl.
- Douchette...
122
00:12:05,669 --> 00:12:08,870
Alright Mr.Cogan, if you think best.
123
00:12:15,502 --> 00:12:18,276
That will take care of
her stage fare out of town.
124
00:12:19,566 --> 00:12:20,598
Yes.
125
00:12:41,715 --> 00:12:44,248
- When you get here?
- Three days ago.
126
00:12:45,629 --> 00:12:47,904
Now that you've found me, what
are you going to do about it?
127
00:12:48,301 --> 00:12:50,028
I didn't find you Cogan.
128
00:12:50,237 --> 00:12:53,836
When I came here and learned
you were the marshal, I was sick inside.
129
00:12:54,141 --> 00:12:57,052
All I could think of was
to run before you got back.
130
00:12:58,023 --> 00:13:00,116
Well, you better start running now.
131
00:13:00,479 --> 00:13:03,286
If you've said anything against
me to anybody in this town...
132
00:13:03,316 --> 00:13:05,850
- I'll...
- I haven't said anything and I won't.
133
00:13:06,519 --> 00:13:08,838
But not because I'm afraid of you anymore.
134
00:13:09,205 --> 00:13:11,739
I haven't got the stomach
to talk about it out loud.
135
00:13:11,769 --> 00:13:12,877
Mavera...
136
00:13:14,530 --> 00:13:16,563
Mavera, can I see you a minute?
137
00:13:31,487 --> 00:13:33,322
What is it Billy?
138
00:13:34,314 --> 00:13:36,569
Well I, I got something for you.
139
00:13:38,222 --> 00:13:39,936
I mean, if you like it.
140
00:13:55,335 --> 00:13:57,731
Billy, it's beautiful.
141
00:13:58,747 --> 00:14:01,311
- You really like it?
- Yes, very much.
142
00:14:01,341 --> 00:14:04,238
But you shouldn't
have Billy, I don't think I...
143
00:14:04,268 --> 00:14:09,048
- Please Mavera, I want you to have it.
- Billy...
144
00:14:13,978 --> 00:14:16,466
Where is it? Where is the necklace?
145
00:14:17,346 --> 00:14:20,062
So you gave it to her already.
146
00:14:20,393 --> 00:14:23,187
He took it right out of the
case, just like he was a thief.
147
00:14:23,396 --> 00:14:27,511
Mr. Denke, I was going to
pay for it working in the store.
148
00:14:27,738 --> 00:14:29,407
Here, I'll put it back.
149
00:14:31,338 --> 00:14:36,386
- Oh, stupid, clumsy fool.
- I'll fix it.
150
00:14:37,277 --> 00:14:38,571
I'll fix it.
151
00:14:39,041 --> 00:14:42,591
I'll string them together just like new.
152
00:14:43,455 --> 00:14:46,520
- She tell you to take that necklace?
- No.
153
00:14:47,187 --> 00:14:51,132
No, I was asking her
if she'd like to have it and...
154
00:14:55,667 --> 00:14:58,335
And I was going to pay
for it working for Mr. Denke.
155
00:14:58,365 --> 00:15:01,250
I'll pay for it, how much is it worth?
156
00:15:01,501 --> 00:15:06,829
- Well, five dollars.
- Five dollars.
157
00:15:07,740 --> 00:15:10,577
He told me he was going to
show it to the girl Marshal.
158
00:15:11,511 --> 00:15:16,486
- What's your name fella?
- Dunson, Dave Dunson.
159
00:15:16,933 --> 00:15:18,860
A little while ago I let you off easy.
160
00:15:19,719 --> 00:15:22,790
Now I'm warning you, stay out of this.
161
00:15:24,261 --> 00:15:27,917
You believe he took it?
I mean, are you going to press charges?
162
00:15:29,494 --> 00:15:33,651
Well, maybe he, he did talk to me about it.
163
00:15:33,818 --> 00:15:37,474
I never listen to half of what he says.
164
00:15:38,370 --> 00:15:41,008
Kind of looks like you got no case Marshal.
165
00:15:44,043 --> 00:15:45,512
You're under arrest.
166
00:15:47,501 --> 00:15:48,700
No.
167
00:15:49,929 --> 00:15:54,040
No, I didn't steal it, I didn't...
168
00:15:55,481 --> 00:15:57,407
you ain't going to lock me up.
169
00:16:06,766 --> 00:16:07,905
Stop him Ed.
170
00:16:12,143 --> 00:16:13,675
Let me go Ed.
171
00:17:33,657 --> 00:17:36,160
That's enough, that's enough.
172
00:17:42,607 --> 00:17:44,063
What's going on here?
173
00:17:50,098 --> 00:17:51,175
Book both of them.
174
00:17:52,172 --> 00:17:56,030
This one for attacking a
federal officer, that one for theft.
175
00:17:56,060 --> 00:17:56,940
What?
176
00:17:57,880 --> 00:17:59,512
Do as I tell you, get going.
177
00:18:12,395 --> 00:18:13,988
I'll be over in a little while.
178
00:18:14,519 --> 00:18:18,554
- You can sign a complaint.
- Well, maybe we can talk about it later.
179
00:18:19,039 --> 00:18:20,572
I'll give you a choice.
180
00:18:21,568 --> 00:18:24,622
Either be on the noon stage
or I book you as Billy's accomplice.
181
00:18:25,705 --> 00:18:27,774
If you're smart, you keep your mouth shut.
182
00:18:28,461 --> 00:18:32,284
First it was the army
uniform, now it's a badge.
183
00:18:33,042 --> 00:18:36,182
Some day you'll make a
mistake and stand all alone.
184
00:18:38,503 --> 00:18:39,838
Alright Billy, in there.
185
00:18:44,952 --> 00:18:50,747
Ed Mr.Cogan is made
a bad mistake, because I'm no thief.
186
00:18:52,142 --> 00:18:55,438
Now, you can talk to
Mr. Denke and make him understand.
187
00:18:55,468 --> 00:18:56,828
Alright Billy, I'll talk to him.
188
00:19:06,746 --> 00:19:08,050
Alright, in there.
189
00:19:55,324 --> 00:19:58,297
- You didn't have to do that.
- He resisted arrest.
190
00:19:58,449 --> 00:20:00,567
Resist? He could hardly stand up.
191
00:20:00,846 --> 00:20:04,578
I could understand your methods when this
town was wild and needed a rough hand.
192
00:20:04,965 --> 00:20:07,241
But I don't understand
this and I don't like it.
193
00:20:07,271 --> 00:20:10,351
You don't have to like it. Besides,
you're too inexperienced to understand.
194
00:20:10,510 --> 00:20:13,913
I hope I never get enough
experience to think like you.
195
00:20:14,013 --> 00:20:14,993
Where you going?
196
00:20:15,281 --> 00:20:17,056
Going over to the telegraph office...
197
00:20:17,268 --> 00:20:21,501
see if we got an answer on the Brocious
kid before you beat him half to death too.
198
00:20:50,594 --> 00:20:55,918
- I've never been in a jail before.
- Then this is an occasion.
199
00:21:06,933 --> 00:21:08,480
They hurt you too?
200
00:21:14,907 --> 00:21:17,174
You fought them
when they tried to arrest you?
201
00:21:19,912 --> 00:21:23,788
Maybe I did argue a little bit but not much.
202
00:21:25,958 --> 00:21:28,203
I'm not much good at fighting.
203
00:21:29,129 --> 00:21:30,857
If they come after me...
204
00:21:33,513 --> 00:21:37,624
I usually accept an invitation
to jail without too much fuss...
205
00:21:37,912 --> 00:21:40,633
but maybe I'm a little bit tired of that now.
206
00:21:46,038 --> 00:21:48,715
If he comes in here and tries to hurt you...
207
00:21:49,777 --> 00:21:52,083
I just might be in my best to kill him.
208
00:21:57,833 --> 00:21:59,050
Otto.
209
00:22:04,102 --> 00:22:05,149
Sign it.
210
00:22:07,368 --> 00:22:11,494
Marshal, you don't understand about Billy.
211
00:22:12,496 --> 00:22:17,483
Because you've only been here one year.
He's, he's lived here all of his life.
212
00:22:17,801 --> 00:22:20,411
He had no papa, no mama.
213
00:22:20,715 --> 00:22:24,675
We, we, everybody takes care of him.
214
00:22:24,977 --> 00:22:27,113
He's simple, but he's not a criminal.
215
00:22:31,744 --> 00:22:34,225
Not in here, in Prussia.
216
00:22:35,029 --> 00:22:39,337
Sometimes men marched through the
villages, they were the Kaiser's soldiers.
217
00:22:39,807 --> 00:22:43,129
They were the law of
the land, they liked to march.
218
00:22:43,524 --> 00:22:47,407
Sometimes they dug their
heels into the dirt and sometimes...
219
00:22:47,574 --> 00:22:49,926
they marched through the grain fields.
220
00:22:50,456 --> 00:22:51,791
And the next year...
221
00:22:53,552 --> 00:22:56,525
some of them died because of lack of bread.
222
00:22:57,542 --> 00:22:58,589
Sign it.
223
00:23:34,664 --> 00:23:39,125
- Well, thought I'd be alone this time.
- You will be.
224
00:23:42,872 --> 00:23:45,072
- How was the trip?
- Hot and dusty.
225
00:23:45,257 --> 00:23:47,102
Better water the horses
down before you take off.
226
00:23:47,126 --> 00:23:49,932
After you've delivered this money
to my branch manager in Casper...
227
00:23:49,962 --> 00:23:52,050
you go over to the hotel, pick up the judge.
228
00:23:52,080 --> 00:23:53,814
- Alright, what's his name?
- Miller.
229
00:23:54,166 --> 00:23:55,802
Marshal wired him a little while ago.
230
00:23:55,902 --> 00:23:58,744
He'll make his own connections to
Casper, then you bring him back here.
231
00:23:58,912 --> 00:24:00,596
Kind of sudden all this, ain't it?
232
00:24:01,764 --> 00:24:03,576
The marshal is a man of action.
233
00:24:03,767 --> 00:24:08,030
Yeah, well, if this Dunson fella was
trying to kill him, I could understand.
234
00:24:08,280 --> 00:24:11,851
But Billy, it don't seem
right him being locked up.
235
00:24:12,096 --> 00:24:13,385
Well, it's unfortunate.
236
00:24:13,415 --> 00:24:16,176
But perhaps we're better off
without that man around here anyway.
237
00:24:16,206 --> 00:24:17,542
Maybe you know best.
238
00:24:19,044 --> 00:24:21,775
Mister, how long before we leave?
239
00:24:21,928 --> 00:24:24,369
- In about five minutes.
- I'll be right back.
240
00:24:40,752 --> 00:24:42,224
You feel better?
241
00:24:44,621 --> 00:24:47,701
Sure, I feel great.
242
00:24:48,550 --> 00:24:51,660
They're going to send me
up for 10 years, I feel just great.
243
00:24:52,100 --> 00:24:54,785
Well, thanks anyway for what you did.
244
00:24:56,059 --> 00:24:57,607
That was real decent.
245
00:24:58,998 --> 00:25:01,222
- Was real stupid.
- True.
246
00:25:01,601 --> 00:25:04,388
But I'd take my hat off
to you if it wasn't already off.
247
00:25:15,014 --> 00:25:17,804
I came to say goodbye, I'm leaving.
248
00:25:19,245 --> 00:25:21,153
Oh, that figures.
249
00:25:21,253 --> 00:25:24,146
- I've got no choice Mr. Dunson.
- Sure.
250
00:25:25,859 --> 00:25:27,927
Mavera, where you going to go?
251
00:25:27,957 --> 00:25:31,685
Oh, she's going to find somebody who can
steal her a necklace without getting caught.
252
00:25:31,928 --> 00:25:36,965
You're beginning to sound like Cogan.
You got no right to pass judgment on me.
253
00:25:40,454 --> 00:25:43,094
Look, there's no use
fighting among ourselves.
254
00:25:44,176 --> 00:25:47,053
Now, I don't think you
came up her just to say goodbye.
255
00:25:47,346 --> 00:25:50,451
You here because you
feel responsible for these two, right?
256
00:25:51,270 --> 00:25:54,441
I guess I did have some crazy
notion about getting you out of here.
257
00:25:54,987 --> 00:25:58,219
That's not crazy, it's the first
thing that begins to make sense.
258
00:26:00,934 --> 00:26:04,286
Don't you see? We're
committed to each other, the four of us.
259
00:26:04,560 --> 00:26:06,820
Boy, that sounds like real brotherly love.
260
00:26:07,761 --> 00:26:11,311
It's not love that holds us
together Dunson, it's hate.
261
00:26:11,948 --> 00:26:13,956
Hate for Cogan and
for all the others like him...
262
00:26:13,957 --> 00:26:16,057
in all the other towns we've ever been in.
263
00:26:16,726 --> 00:26:20,139
Why should I let you out?
You'll be released anyway.
264
00:26:20,594 --> 00:26:23,523
Sure, I'll be released, I'm always released.
265
00:26:24,250 --> 00:26:27,001
And I crawl away or turn the other cheek.
266
00:26:27,850 --> 00:26:29,246
Well, I'm tired of it.
267
00:26:30,232 --> 00:26:33,084
You bust out of here boy,
you're nothing but a darn fool.
268
00:26:33,267 --> 00:26:34,966
Then you're a bigger fool...
269
00:26:35,224 --> 00:26:38,486
because you put your neck in the noose
for somebody you didn't even know.
270
00:26:38,911 --> 00:26:42,430
You can't fool me Dunson, you're
an honest to goodness hero.
271
00:26:42,855 --> 00:26:44,645
Oh, get out of here.
272
00:26:48,975 --> 00:26:51,199
Look, don't you see?
273
00:26:51,778 --> 00:26:56,266
We not alone anymore.
We got something to hang on to.
274
00:27:08,168 --> 00:27:09,868
They're in the other desk.
275
00:27:21,207 --> 00:27:25,540
- Wait until the stage pulls out.
- Alright, bless you Sister.
276
00:27:26,207 --> 00:27:28,164
You might say thank you.
277
00:27:28,786 --> 00:27:31,117
You got me in, you got me out, thanks.
278
00:27:32,260 --> 00:27:33,792
Good luck Billy.
279
00:28:01,981 --> 00:28:05,684
Evening Mr.Dunson,
the lady is been expecting you.
280
00:28:07,881 --> 00:28:08,752
Hey.
281
00:28:08,782 --> 00:28:11,157
- Oh, I think you're joining us.
- That should be sweet.
282
00:28:11,187 --> 00:28:13,785
Ed saw Mavera leaving
and he's coming in here.
283
00:28:14,676 --> 00:28:16,310
Hey, get back of the door.
284
00:28:27,638 --> 00:28:28,602
Billy.
285
00:28:39,365 --> 00:28:42,820
- He'll be all right.
- Come on, let's just get him in a cell then.
286
00:29:07,426 --> 00:29:10,875
Well, I guess if I'm
going to be a wanted man...
287
00:29:11,347 --> 00:29:12,795
I might as well wear this.
288
00:29:13,180 --> 00:29:15,299
Every well dressed bad man does Billy.
289
00:29:15,679 --> 00:29:17,033
Alright Brocious, where's yours?
290
00:29:17,589 --> 00:29:22,476
Oh, I left at home about nine years ago,
for my own protection, you understand.
291
00:29:25,025 --> 00:29:29,955
- See this? It's a rifle, shoots bullets.
- Heard tell.
292
00:29:30,536 --> 00:29:33,444
My horse is across the street but
there's some right out here in front.
293
00:29:34,020 --> 00:29:36,220
What? Are we going to steal them?
294
00:29:36,721 --> 00:29:41,287
- Spoken like a true desperado Billy.
- Hey, there goes the stage now.
295
00:29:54,500 --> 00:29:57,110
Alright, I'll get the horses
and bring them around back.
296
00:29:57,652 --> 00:29:59,882
Anybody sees me they'll
just figure I been let out.
297
00:30:00,166 --> 00:30:00,929
Alright.
298
00:30:01,779 --> 00:30:04,054
Hey, the back door is locked.
299
00:30:04,707 --> 00:30:07,119
- Here's the key.
- Come on Billy.
300
00:30:54,320 --> 00:30:55,816
Hey, what's the extra horse for?
301
00:30:56,122 --> 00:30:58,729
Billy said the deputy
saw our girl leaving the office.
302
00:30:58,759 --> 00:31:00,960
She might get picked up for letting us go.
303
00:31:02,233 --> 00:31:03,462
Come on.
304
00:33:51,554 --> 00:33:54,100
Hey, pull up, pull over.
305
00:33:54,922 --> 00:33:56,658
Alright, pull over.
306
00:33:57,492 --> 00:33:59,571
Stop, stop or I'll shoot.
307
00:34:00,056 --> 00:34:01,680
I'll stop them.
308
00:34:04,925 --> 00:34:06,544
Alright, stop.
309
00:34:13,519 --> 00:34:15,354
Alright, throw it down.
310
00:34:18,890 --> 00:34:21,047
You get the girl, I'll tend to Billy.
311
00:34:28,567 --> 00:34:32,531
- They know I let you out?
- If they don't know now, they soon will.
312
00:35:13,455 --> 00:35:16,318
- What you stopping here for?
- Taking a cutoff into town.
313
00:35:32,249 --> 00:35:36,421
Billy, this sure is your day, you
not only steal your first necklace...
314
00:35:36,451 --> 00:35:41,852
you break out of jail, help rob a stage
and get yourself baptized in the bargain.
315
00:35:42,708 --> 00:35:44,447
Yeah, it's some day.
316
00:35:47,238 --> 00:35:48,580
Where you going?
317
00:35:49,954 --> 00:35:51,487
Going to see what I can do with this money.
318
00:35:51,653 --> 00:35:54,186
- You mean take it back?
- Yeah, that's right.
319
00:35:57,289 --> 00:35:58,790
Well, I can just see that.
320
00:35:59,086 --> 00:36:02,757
You just go riding back into town,
stop somebody on the street...
321
00:36:02,924 --> 00:36:06,735
Pardon me sir, I wonder if you'd
mind taking this money off my hands.
322
00:36:06,765 --> 00:36:11,207
You see, I just broke jail this morning,
right after I tried to kill the marshal.
323
00:36:11,237 --> 00:36:15,334
Then this fool stage driver come riding
up and trowed it right in my lap...
324
00:36:15,364 --> 00:36:17,809
and then he high tailed it back for town.
325
00:36:18,035 --> 00:36:23,117
Now since my specialty is murder and breaking
jail, I really don't have any use for it.
326
00:36:23,269 --> 00:36:24,850
You understand sir?
327
00:36:33,922 --> 00:36:35,955
Well, brethren, what do we do now?
328
00:36:36,595 --> 00:36:37,796
That's the spirit Dunson.
329
00:36:38,306 --> 00:36:41,173
We've got to get out of here
so I can get a bandage for Billy.
330
00:36:41,583 --> 00:36:44,436
They must've found
that other deputy by now too.
331
00:36:44,536 --> 00:36:48,349
And by the time that stage gets back to
town they'll know right where to look for us.
332
00:36:48,574 --> 00:36:51,428
They sure not going to have any
trouble tracking us down in this terrain.
333
00:36:54,008 --> 00:36:57,619
No, we got no better
choice, we'd best get moving.
334
00:36:57,907 --> 00:36:58,757
Come on.
335
00:37:06,160 --> 00:37:09,574
- Will you be able to ride Billy?
- Sure.
336
00:37:42,331 --> 00:37:43,818
Let me give you a hand, eh?
337
00:38:04,484 --> 00:38:06,411
We're following you Dunson.
338
00:38:10,116 --> 00:38:11,055
Come on.
339
00:39:17,894 --> 00:39:19,335
Here's where they turned off.
340
00:39:19,558 --> 00:39:22,657
The marks said that he winged Billy
so they won't be able to travel very fast.
341
00:39:23,036 --> 00:39:26,768
We catch up with them before dark,
they may give up without a fight.
342
00:41:06,182 --> 00:41:07,609
Hey Will...
343
00:41:08,898 --> 00:41:13,160
- How is Billy doing?
- Not looking too good.
344
00:41:13,190 --> 00:41:16,711
We better get somewhere where there's
some water so we can tend to his shoulder.
345
00:41:18,109 --> 00:41:21,094
- Ok, come on up here.
- Come boy.
346
00:41:44,113 --> 00:41:47,344
The tracks are getting a little
hard to follow through these rocks.
347
00:42:25,010 --> 00:42:26,060
Blood.
348
00:43:00,045 --> 00:43:03,262
Listen, I'm going to go fill the
canteens while you bandage the kid.
349
00:43:04,046 --> 00:43:06,762
Come on, get the horses
out of sight, take them up there.
350
00:43:57,476 --> 00:43:58,826
How you feeling?
351
00:44:00,040 --> 00:44:03,074
Oh, I'm not so much feeling as thinking.
352
00:44:05,243 --> 00:44:08,459
You know, I'm kind of glad all this happened.
353
00:44:09,977 --> 00:44:11,858
Folks will be looking for me now.
354
00:44:13,587 --> 00:44:18,002
- I've got a face now.
- Didn't you have a face before?
355
00:44:19,725 --> 00:44:23,872
No, I had a nose, a
mouth and a couple of eyes...
356
00:44:24,996 --> 00:44:26,921
but I never really had a face,
357
00:44:28,266 --> 00:44:33,308
because nobody ever
stopped to notice or to look twice...
358
00:44:34,773 --> 00:44:36,448
except maybe Mavera.
359
00:44:38,041 --> 00:44:42,820
You got a kind face
Billy, that's why we're friends.
360
00:44:45,705 --> 00:44:47,738
We got to get him to a doctor.
361
00:44:50,121 --> 00:44:51,823
I'll get some water.
362
00:45:00,664 --> 00:45:03,288
- How is he?
- He's a little weak.
363
00:45:06,656 --> 00:45:08,492
You kind of like her, eh?
364
00:45:09,538 --> 00:45:13,316
- Yeah, I do.
- She's a good friend.
365
00:45:17,215 --> 00:45:20,097
I got to take care of the
horses, I'll be right back.
366
00:45:54,817 --> 00:45:56,122
Come on.
367
00:46:00,886 --> 00:46:02,388
- Got some company.
- Cogan?
368
00:46:02,782 --> 00:46:05,466
- Yeap.
- Looks like we got a fight on our hands.
369
00:46:05,496 --> 00:46:06,411
No.
370
00:46:06,832 --> 00:46:09,840
No, we take their guns, we give them
back the money and then we send them home.
371
00:46:09,870 --> 00:46:11,543
Are you out of your head?
372
00:46:12,074 --> 00:46:14,518
Listen boy, you've been walking
on the edge of trouble all your life.
373
00:46:14,548 --> 00:46:16,843
Now whether you realize it
or not, today you just dove in.
374
00:46:17,538 --> 00:46:20,281
- Maybe you need it, I don't.
- Listen Dunson...
375
00:46:20,487 --> 00:46:24,286
The good and the evil in this world don't
walk around with signs on their backs.
376
00:46:24,444 --> 00:46:27,040
Now we're four little
bugs scratching for a hole.
377
00:46:27,465 --> 00:46:30,949
Cogan forced us into this
and we got every right to kill him.
378
00:46:31,156 --> 00:46:34,429
Nobody makes me do what I
don't want to do, not even Cogan.
379
00:46:34,626 --> 00:46:37,952
Sister mine, will you talk sense
to this mixed up hero of ours?
380
00:46:38,559 --> 00:46:40,088
Maybe he's right.
381
00:46:42,200 --> 00:46:43,923
Come on, let's get Billy out of here.
382
00:46:46,423 --> 00:46:47,248
Come on boy.
383
00:46:50,937 --> 00:46:51,763
Come on.
384
00:47:33,460 --> 00:47:36,567
- Alright, hold it right there.
- Throw them down on the ground Cogan.
385
00:47:37,493 --> 00:47:39,465
Come on, throw them down on the ground.
386
00:47:43,743 --> 00:47:48,052
Alright, your stage driver got a
little excited and dropped this.
387
00:47:48,233 --> 00:47:51,374
- Dropped it?
- We just wanted the girl.
388
00:47:51,586 --> 00:47:54,591
You must be soft in the
head to think we'd believe that.
389
00:47:54,864 --> 00:47:57,175
I told you it wasn't
any use Dunson, let me kill him.
390
00:47:57,205 --> 00:47:58,409
No.
391
00:47:59,718 --> 00:48:04,102
Now listen Cogan, you know
and I know just exactly what you are.
392
00:48:04,549 --> 00:48:07,925
We also know that nobody deserves
to be hunted down like animals.
393
00:48:08,805 --> 00:48:12,446
Now maybe there's some folks in town who
favor bloodsuckers like you but I don't.
394
00:48:18,288 --> 00:48:21,155
This is the last time
I meet you halfway mister.
395
00:48:22,551 --> 00:48:24,341
Now you get on your horse.
396
00:48:34,263 --> 00:48:36,675
Now you people ride out.
397
00:49:07,708 --> 00:49:13,155
- Well brethren, now what?
- Now we ride, come on Billy.
398
00:49:28,068 --> 00:49:30,368
You figure the stage
has left town again by now?
399
00:49:30,398 --> 00:49:32,892
Sure, should be near
the Casper turnoff by now.
400
00:49:33,590 --> 00:49:34,672
Come on.
401
00:50:25,618 --> 00:50:26,624
You got them.
402
00:50:27,848 --> 00:50:29,123
Toss us your guns.
403
00:50:30,003 --> 00:50:32,248
Old man Flynn will
be happy to see this again.
404
00:50:32,278 --> 00:50:35,737
- Just about had a heart attack when...
- Said toss us your guns.
405
00:50:40,031 --> 00:50:43,232
- Where you going?
- I'm going after them.
406
00:50:43,429 --> 00:50:45,538
No, you're not, you pushed them far enough.
407
00:50:46,387 --> 00:50:47,752
Put that thing down.
408
00:50:48,374 --> 00:50:50,650
They never really asked
for that money, did they Perkins?
409
00:50:51,116 --> 00:50:53,305
- No.
- You believe Dunson?
410
00:50:53,651 --> 00:50:55,292
That doesn't really matter now.
411
00:50:55,595 --> 00:50:58,623
You pushed those four until
they had no choice but to run.
412
00:50:58,856 --> 00:51:01,436
Now you want to hunt
them down, feed on their misery.
413
00:51:01,692 --> 00:51:03,605
After all they did give us the money Marshal.
414
00:51:03,635 --> 00:51:05,805
You know, you could be
legally shot for what you're doing?
415
00:51:05,972 --> 00:51:07,777
Legally, that's the word you like, isn't it?
416
00:51:07,929 --> 00:51:11,858
Well, maybe I could be shot but I'm buying
them some time, so give Perkins back his gun.
417
00:51:11,888 --> 00:51:14,634
Then we're taking a
long, slow ride back to town.
418
00:51:15,575 --> 00:51:17,046
Unbuckle that belt.
419
00:51:23,418 --> 00:51:24,419
Ed, look out.
420
00:51:28,439 --> 00:51:31,746
I had no choice, you remember that.
421
00:51:32,690 --> 00:51:35,993
I reckon it ain't tore too much inside
Ed but it's going to bleed pretty bad.
422
00:51:36,721 --> 00:51:41,227
Take him home.
And if they ask, tell them straight.
423
00:51:41,713 --> 00:51:45,126
Oh, I'll tell it straight alright
Marshal, you can count on that.
424
00:51:45,490 --> 00:51:48,859
You catch up with them, I hope they kill you.
425
00:52:03,149 --> 00:52:05,955
- I'll be back in a minute.
- Alright Billy.
426
00:52:16,817 --> 00:52:18,669
Why you staring at me?
427
00:52:21,337 --> 00:52:23,808
You've known Cogan
for a long time, haven't you?
428
00:52:25,570 --> 00:52:27,238
You've known him too...
429
00:52:28,406 --> 00:52:31,380
maybe with a different
face, in a different town.
430
00:52:32,247 --> 00:52:33,917
But he didn't scare you.
431
00:52:34,645 --> 00:52:37,388
And no matter what
he did, he couldn't change you.
432
00:52:38,119 --> 00:52:42,670
- What you dodging my question for?
- Why did you have to ask it?
433
00:53:03,381 --> 00:53:04,415
Gabe...
434
00:53:04,786 --> 00:53:09,702
Ah, let's just forget about it.
We'll be splitting up soon anyway.
435
00:53:12,811 --> 00:53:15,618
Why? Because I wouldn't answer your question?
436
00:53:30,939 --> 00:53:33,094
- Billy.
- He's out this way.
437
00:53:39,982 --> 00:53:43,380
If you want him to keep
breathing, drop your guns.
438
00:53:49,069 --> 00:53:50,227
Billy...
439
00:53:57,836 --> 00:54:00,491
- He's dead.
- Oh, Cogan?
440
00:54:04,049 --> 00:54:06,744
Alright, pick him up, let's go.
441
00:55:37,158 --> 00:55:38,918
Alright, come on off the horses.
442
00:56:07,730 --> 00:56:09,187
Ruth I...
443
00:56:10,248 --> 00:56:14,329
I'm sorry about your brother.
He, he didn't understand.
444
00:56:16,181 --> 00:56:18,912
Oh, I'm not going to press
charges or anything like that.
445
00:56:19,185 --> 00:56:20,944
He died this morning.
446
00:56:33,915 --> 00:56:37,495
But Ruth, he was wrong,
he was going to let them get away.
447
00:56:49,946 --> 00:56:52,085
You all look ready to back off.
448
00:56:52,631 --> 00:56:55,681
Let Mister Cogan hide behind the law again.
449
00:56:56,242 --> 00:56:58,381
So I think there's
something I'd better tell you.
450
00:56:58,411 --> 00:57:00,566
Mavera, you better shut up.
451
00:57:01,018 --> 00:57:05,784
He came to my town as a Union
officer and established martial law.
452
00:57:06,755 --> 00:57:09,774
Martial law, it was his law.
453
00:57:10,365 --> 00:57:15,175
My brother and others fought him
because what he wanted, he took.
454
00:57:15,966 --> 00:57:18,664
If he couldn't stop them
one way, he found another.
455
00:57:19,104 --> 00:57:20,879
He even murdered.
456
00:57:22,108 --> 00:57:25,233
Then he used me as an example to the others.
457
00:57:26,021 --> 00:57:28,282
His soldiers degraded me.
458
00:57:29,931 --> 00:57:30,551
And then...
459
00:57:30,581 --> 00:57:34,349
Why don't you tell them about how he
cold bloodlessly knifed Billy in the back.
460
00:57:34,379 --> 00:57:35,262
Now Brocious...
461
00:58:08,341 --> 00:58:09,807
You're all free to go.
462
00:58:10,441 --> 00:58:14,947
We're wiring in his
resignation, the charge will be murder.
463
00:58:15,693 --> 00:58:17,326
Put him in a cell.
464
00:58:21,966 --> 00:58:26,088
I said I'd see you without a
uniform or a badge to hide behind.
465
00:58:32,654 --> 00:58:35,761
You wanted an answer, now you have it.
466
00:58:51,005 --> 00:58:54,063
He never did get to
show off his brand new face.
467
00:58:54,524 --> 00:58:56,551
He was my friend.
468
00:58:59,112 --> 00:59:01,042
I will bury him.
38779
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.