Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,080 --> 00:00:04,048
- Senator Hawkins is in critical condition...
- Officials are trying to determine...
2
00:00:04,240 --> 00:00:05,287
- ...after being infected...
- ...if this is government-sanctioned...
3
00:00:05,520 --> 00:00:08,410
- ...by a biological agent.
- ...or the act of Russian rogues...
4
00:00:08,600 --> 00:00:10,921
A staggering development
as it appears connected...
5
00:00:11,120 --> 00:00:12,929
...to the deaths of the 14 CIA agents.
6
00:00:13,120 --> 00:00:14,360
- I'm being framed.
RAYMOND: Yes.
7
00:00:14,520 --> 00:00:15,681
And by the end of the day...
8
00:00:15,880 --> 00:00:18,645
...they'll identify you.
- Anyone could've infected Hawkins.
9
00:00:18,840 --> 00:00:20,683
He shook dozens of hands
at the memorial.
10
00:00:20,880 --> 00:00:24,362
Within hours, they will all have tested
negative for the virus.
11
00:00:24,560 --> 00:00:26,164
You can't know that. This is insane.
12
00:00:26,360 --> 00:00:29,204
You walked into the director's
office and played The Fulcrum.
13
00:00:29,400 --> 00:00:31,243
You are the enemy.
14
00:00:31,440 --> 00:00:34,489
They're crawling over every place
you've ever lived and worked...
15
00:00:34,720 --> 00:00:37,121
...every file, hard drive
like ants on a grasshopper.
16
00:00:37,320 --> 00:00:40,051
- They won't find anything.
- That'll suit their purposes.
17
00:00:40,240 --> 00:00:43,687
Anything they do find, they'll erase,
and say you destroyed evidence...
18
00:00:43,880 --> 00:00:45,166
...to hide your involvement.
19
00:00:45,360 --> 00:00:47,966
And when they eventually restore
what few pieces...
20
00:00:48,160 --> 00:00:50,891
...they do want to be found,
they will not be kind to you.
21
00:00:51,080 --> 00:00:53,447
- You need to get out.
- If I run, I'll look guilty.
22
00:00:53,640 --> 00:00:56,689
- I'll be playing into their hands.
- You're already in their hands.
23
00:00:56,880 --> 00:00:59,326
The only thing they haven't done
is close their fist.
24
00:00:59,520 --> 00:01:01,409
Go. Now.
I'll be there in three minutes.
25
00:01:01,600 --> 00:01:03,887
No.
They can't prove I did anything wrong.
26
00:01:04,120 --> 00:01:07,363
They can call me a criminal,
but I'm not gonna act like one.
27
00:01:08,080 --> 00:01:09,844
Where is Elizabeth Keen?
28
00:01:12,080 --> 00:01:14,606
Harold, a warrant has been issued
for her arrest.
29
00:01:14,840 --> 00:01:17,764
Anyone hiding her will be charged
with aiding a terrorist...
30
00:01:17,960 --> 00:01:19,405
...including you.
- You used me.
31
00:01:19,640 --> 00:01:21,404
You wanted me to know Karakurt
was posing as a reporter.
32
00:01:21,640 --> 00:01:23,290
You wanted me to tell Keen
where to intercept Hawkins.
33
00:01:23,520 --> 00:01:25,887
I don't know
how framing an FBI agent helps you.
34
00:01:26,080 --> 00:01:28,128
Nobody will believe she's an assassin.
35
00:01:28,280 --> 00:01:30,647
- She was at OREA when it blew up.
- So were dozens of others.
36
00:01:30,840 --> 00:01:33,764
Yes, but I'll bet only her prints
are found on the truck bomb.
37
00:01:33,960 --> 00:01:36,884
She'll also test positive for the virus
that killed Hawkins.
38
00:01:37,080 --> 00:01:39,287
- He's not dead.
- Yet.
39
00:01:39,480 --> 00:01:42,529
You won't get away with it.
Keen is a distinguished agent.
40
00:01:42,720 --> 00:01:45,724
Yes, and the daughter
of a Russian KGB asset.
41
00:01:47,080 --> 00:01:48,730
She failed to mention that, did she?
42
00:01:48,960 --> 00:01:50,610
Keen's been hiding secrets from you.
43
00:01:50,800 --> 00:01:53,963
Secrets that clearly implicate her
as an enemy of this country.
44
00:01:54,160 --> 00:01:56,891
She was handpicked
by a notorious fugitive...
45
00:01:57,080 --> 00:01:59,481
...to assist in expanding
his criminal empire.
46
00:01:59,720 --> 00:02:03,167
The two of them have been using this
task force to do Reddington's bidding.
47
00:02:03,360 --> 00:02:07,649
And before you tell me that's crazy,
can you really tell me that isn't true?
48
00:02:07,840 --> 00:02:11,561
- I will never help you do this.
- I don't need your help, Harold.
49
00:02:12,240 --> 00:02:16,290
A simple blood test from Agent Keen will
be as compelling as a signed confession.
50
00:02:16,560 --> 00:02:18,847
(♪♪♪)
51
00:02:19,680 --> 00:02:22,490
The entire area around St. Agnes
has been quarantined...
52
00:02:22,680 --> 00:02:24,921
...and individuals who might have
been exposed...
53
00:02:25,160 --> 00:02:27,322
...have been detained
inside the church.
54
00:02:29,120 --> 00:02:30,167
(DOOR OPENS)
55
00:02:34,360 --> 00:02:36,010
You have no authority to hold us.
56
00:02:36,200 --> 00:02:39,170
Senator, I know you're upset
but we need everyone's cooperation.
57
00:02:39,360 --> 00:02:42,682
People say Hawkins was infected
with a virus. You think we're infected?
58
00:02:42,880 --> 00:02:45,247
Probably not, but that's why
we set up a mobile lab.
59
00:02:45,440 --> 00:02:47,442
You don't have probable cause
to hold us.
60
00:02:47,680 --> 00:02:50,729
You want a U.S. Senator claiming
wrongful arrest and imprisonment?
61
00:02:50,920 --> 00:02:53,969
Hey, someone just tried to assassinate
a colleague of yours.
62
00:02:54,560 --> 00:02:55,686
Nobody's going anywhere.
63
00:02:55,880 --> 00:03:01,091
But when we're done here, if you want to
file a complaint or a lawsuit, be my guest.
64
00:03:01,320 --> 00:03:04,164
Until then, get back in the line.
65
00:03:07,600 --> 00:03:10,729
- What have you found on the feeds?
- We've been looking at feeds...
66
00:03:10,960 --> 00:03:13,566
...from the moment he arrived
to the moment he collapsed.
67
00:03:13,760 --> 00:03:15,728
We rounded up everyone
he had contact with.
68
00:03:15,960 --> 00:03:19,328
Which means the killer's in this room.
69
00:03:21,000 --> 00:03:22,764
CONNOLLY:
I've assigned Reven Wright...
70
00:03:22,920 --> 00:03:25,002
...to oversee the investigation
of Agent Keen.
71
00:03:25,200 --> 00:03:28,204
- I'm confident she'll follow the facts.
- Those facts are not proven.
72
00:03:28,400 --> 00:03:30,209
CONNOLLY:
You don't want to help us, fine...
73
00:03:30,400 --> 00:03:34,530
...but I don't need to remind you
what will happen if you stand in our way.
74
00:03:34,720 --> 00:03:37,803
You'll be charged with perjury
in the Harbormaster case...
75
00:03:38,000 --> 00:03:40,924
...and leaking privileged
grand-jury proceedings.
76
00:03:41,320 --> 00:03:42,845
And then there's Charlene.
77
00:03:43,440 --> 00:03:45,841
- You need to leave now.
- As for the clinical trial...
78
00:03:46,040 --> 00:03:49,487
...I can't imagine that will continue.
- Did you hear what I said?
79
00:03:49,680 --> 00:03:52,081
You can take your pills
and your clinical trial.
80
00:03:52,320 --> 00:03:55,324
I would rather die than be part of this.
81
00:03:55,480 --> 00:03:57,482
(♪♪♪)
82
00:04:00,800 --> 00:04:02,848
Escort Director Cooper to his car.
83
00:04:03,040 --> 00:04:06,089
I'm placing him on administrative leave
until we're finished here.
84
00:04:06,280 --> 00:04:09,090
And find Elizabeth Keen.
85
00:04:20,160 --> 00:04:22,561
- There must be some mistake.
WOMAN: That's what I thought.
86
00:04:22,760 --> 00:04:25,923
We ran the samples twice.
Everyone here was negative for the virus.
87
00:04:27,200 --> 00:04:28,247
We missed something.
88
00:04:28,440 --> 00:04:31,762
I have Hawkins on camera from when
he left the car to when he collapsed.
89
00:04:32,000 --> 00:04:35,322
Every single person he came
into contact with tested negative.
90
00:04:36,920 --> 00:04:38,206
All except one.
91
00:04:44,560 --> 00:04:46,085
You were right.
92
00:04:48,160 --> 00:04:50,891
It's all set up. Cooper and Connolly,
I heard them arguing.
93
00:04:51,080 --> 00:04:52,366
He's got it all figured out.
94
00:04:52,600 --> 00:04:54,682
He's presenting evidence,
using my mother...
95
00:04:54,880 --> 00:04:56,689
...making it seem like all I've been
doing is helping you commit crimes.
96
00:04:56,880 --> 00:04:59,247
- Lizzy, are you out?
- I'm leaving now.
97
00:04:59,480 --> 00:05:00,527
Dembe's on his way.
98
00:05:00,720 --> 00:05:03,451
As soon as you're out,
find your way to Illinois and Ridge.
99
00:05:03,640 --> 00:05:06,120
- He'll be there waiting.
- Yeah.
100
00:05:09,640 --> 00:05:11,608
Hello, Agent Keen.
101
00:05:12,760 --> 00:05:14,125
We've been looking for you.
102
00:05:14,520 --> 00:05:16,522
(♪♪♪)
103
00:05:20,000 --> 00:05:21,570
(♪♪♪)
104
00:05:32,040 --> 00:05:35,522
I want the chain of custody
for that sample fully accounted for...
105
00:05:35,720 --> 00:05:39,167
...and I want someone from my task force
to oversee it and confirm results.
106
00:05:39,400 --> 00:05:42,927
Suspects don't get to dictate process,
Agent Keen.
107
00:05:43,600 --> 00:05:46,046
You need to listen to me.
I'm being framed.
108
00:05:46,280 --> 00:05:48,203
You left the OREA building minutes
before it was bombed.
109
00:05:48,680 --> 00:05:52,685
Yes, and so did my partner!
At no point was I ever near that truck!
110
00:05:52,880 --> 00:05:56,441
Maybe not that morning, but your
partial prints were on the device.
111
00:05:56,680 --> 00:05:59,081
- That's not possible.
- We'll get you the report.
112
00:05:59,280 --> 00:06:02,523
I'm sure that's what it says
because, as I told you, I'm being framed.
113
00:06:02,720 --> 00:06:05,963
Okay, Agent Keen,
who exactly is setting you up?
114
00:06:06,160 --> 00:06:09,084
Because from where I sit,
they're doing a damn good job of it.
115
00:06:12,280 --> 00:06:15,887
There's an organization
known as the Cabal.
116
00:06:16,080 --> 00:06:21,325
A conspiracy formed by world leaders
from the government to the private sector.
117
00:06:21,560 --> 00:06:23,881
SUAREZ:
Conspiracy? Really?
118
00:06:24,640 --> 00:06:26,688
You should be questioning
Tom Connolly.
119
00:06:26,880 --> 00:06:29,247
Cut the crap.
We know who you are.
120
00:06:29,440 --> 00:06:31,602
- Where were you born?
- I was raised in Nebraska.
121
00:06:31,800 --> 00:06:34,724
That's not what I asked.
You were born in Moscow.
122
00:06:34,920 --> 00:06:38,527
Your mother was a KGB agent
named Katarina Rostova.
123
00:06:38,720 --> 00:06:41,803
Your adopted father had a criminal past
you failed to mention.
124
00:06:42,040 --> 00:06:44,008
- What is your birth name?
LIZ: What?
125
00:06:44,200 --> 00:06:45,247
Your birth name?
126
00:06:45,800 --> 00:06:49,168
For most people,
that's a pretty simple question.
127
00:06:49,360 --> 00:06:54,127
I never knew my biological parents
and my memories were blocked.
128
00:06:54,320 --> 00:06:56,402
- You expect us to believe that?
- I don't care.
129
00:06:56,640 --> 00:07:01,806
Intel indicates the existence of a
Russian sleeper agent within the FBI.
130
00:07:02,000 --> 00:07:04,128
Then maybe you should go out
and look for him.
131
00:07:04,360 --> 00:07:06,010
We know the truth, Masha.
132
00:07:06,200 --> 00:07:09,602
That's your real name, isn't it?
Masha Rostova.
133
00:07:09,800 --> 00:07:13,327
- Answer the question, Agent Keen.
- You wanted to see me?
134
00:07:13,520 --> 00:07:15,522
COLBY:
Let's go back to OREA, the bombing.
135
00:07:15,720 --> 00:07:18,644
- We know--
- I just received word.
136
00:07:18,840 --> 00:07:20,490
Senator Hawkins is dead.
137
00:07:22,080 --> 00:07:23,411
(SIGHS)
138
00:07:23,560 --> 00:07:25,688
There's no evidence the man
we're holding is Karakurt.
139
00:07:25,920 --> 00:07:28,890
Main justice verified his credentials.
He's just a reporter.
140
00:07:29,080 --> 00:07:30,286
Maybe Cooper could--
141
00:07:30,480 --> 00:07:33,245
Agent Cooper was relieved of duty
by the Attorney General...
142
00:07:33,440 --> 00:07:35,488
...until my inquiry is complete.
143
00:07:35,880 --> 00:07:38,121
This is unbelievable.
They're taking him out too.
144
00:07:40,520 --> 00:07:42,363
(CLOSES DOOR)
145
00:07:42,680 --> 00:07:46,480
Look, I don't know
Agent Keen well at all.
146
00:07:46,680 --> 00:07:48,728
Maybe she is
what they're saying she is.
147
00:07:48,920 --> 00:07:52,766
But Harold Cooper, you remove a man
like that, and you get me wondering.
148
00:07:52,960 --> 00:07:56,442
Which is why I'm naming you
as acting director of this task force.
149
00:07:56,640 --> 00:08:01,089
I need a right hand on this,
one I can trust.
150
00:08:02,120 --> 00:08:05,169
So you want me to investigate
my partner?
151
00:08:05,360 --> 00:08:08,170
You're an agent who puts
a premium on doing what's right.
152
00:08:08,360 --> 00:08:11,170
You want to give Keen
the benefit of the doubt? Good.
153
00:08:11,920 --> 00:08:14,400
But if she is guilty,
I know you'll do what it takes...
154
00:08:14,600 --> 00:08:16,602
...to hold her accountable
and make the case.
155
00:08:16,760 --> 00:08:18,205
(RAPPING ON DOOR)
156
00:08:19,760 --> 00:08:24,129
Sorry to interrupt.
Agent Keen's blood test just came in.
157
00:08:24,320 --> 00:08:27,722
She tested positive for the virus
that killed Senator Hawkins.
158
00:08:42,200 --> 00:08:43,884
COOPER:
I've been relieved of duty.
159
00:08:45,080 --> 00:08:47,128
I'm not surprised.
160
00:08:47,960 --> 00:08:50,850
And Connolly's minions
are questioning Agent Keen.
161
00:08:51,040 --> 00:08:53,646
The man has the weight
of the entire D.O.J. behind him...
162
00:08:53,880 --> 00:08:56,281
...if he wants to indict her.
- There won't be an indictment.
163
00:08:56,480 --> 00:08:58,403
They'll rig the evidence against her...
164
00:08:58,640 --> 00:09:02,087
...parade her in front of the cameras
so America can see the enemy...
165
00:09:02,280 --> 00:09:04,009
...and then put her away someplace...
166
00:09:04,200 --> 00:09:06,328
...where she has no chance
to mount a defense.
167
00:09:06,560 --> 00:09:09,404
- I have to go back.
- You won't be allowed in the building.
168
00:09:09,600 --> 00:09:11,967
- We can't just leave her there.
- Of course not.
169
00:09:12,160 --> 00:09:14,242
We're gonna walk her
right out the door.
170
00:09:15,720 --> 00:09:18,291
- You have someone on the inside?
RAYMOND: Yes.
171
00:09:18,480 --> 00:09:21,290
Fortunately, I also have a man
at the power company.
172
00:09:21,480 --> 00:09:25,644
The lines will be cut to both the main
and emergency power supplies.
173
00:09:25,840 --> 00:09:28,730
Battery boot protocol
will recycle within 60 seconds.
174
00:09:28,960 --> 00:09:31,122
It'll take another 30
for the cameras to cycle.
175
00:09:31,320 --> 00:09:33,527
That's 90 seconds
for Agent Keen to get out.
176
00:09:33,760 --> 00:09:36,889
With your guidance, Harold,
that's all the time she'll need.
177
00:09:37,080 --> 00:09:39,162
COLBY:
I'll check it out. Stay put.
178
00:09:39,360 --> 00:09:41,931
COOPER: You want me
to guide her out in the dark?
179
00:09:42,120 --> 00:09:45,647
In the land of the blind,
the one-eyed man is king.
180
00:09:45,840 --> 00:09:49,083
Let me guess, Reddington's coming
to break you out.
181
00:09:49,280 --> 00:09:51,521
MAN:
Agent Keen, I'm to escort you to lock--
182
00:09:51,760 --> 00:09:53,603
(GRUNTING)
183
00:09:55,400 --> 00:09:57,721
(♪♪♪)
184
00:09:57,920 --> 00:09:59,445
(PHONE RINGING)
185
00:09:59,640 --> 00:10:03,361
MAN: Wait! Reddington sent me!
Clock is ticking! It's for you!
186
00:10:03,560 --> 00:10:05,324
- Take it!
- Yes!
187
00:10:05,520 --> 00:10:06,567
Keen, listen closely.
188
00:10:06,760 --> 00:10:10,207
You have 45 seconds before power is up.
I need you to do exactly as I say.
189
00:10:10,400 --> 00:10:12,004
ARAM:
Our power supply's not responding.
190
00:10:12,200 --> 00:10:13,804
- Reddington.
COOPER: There's a door...
191
00:10:13,960 --> 00:10:15,121
...by the south stairwell.
192
00:10:15,840 --> 00:10:18,764
My emergency access is 5-tango-293.
193
00:10:19,520 --> 00:10:23,684
Head to the end of the hallway
and make a right, then an immediate left.
194
00:10:29,360 --> 00:10:30,441
Damn it.
195
00:10:30,640 --> 00:10:32,927
COOPER: From the maintenance room,
there's a utility ladder...
196
00:10:33,120 --> 00:10:35,088
...that dumps into an
emergency passageway.
197
00:10:35,320 --> 00:10:38,085
The stairwell opens to a corridor
connected to the dock.
198
00:10:38,320 --> 00:10:41,847
Go one block west.
Reddington will meet you there.
199
00:10:45,320 --> 00:10:48,483
- Don't do this, Keen.
- They won't listen to me.
200
00:10:48,680 --> 00:10:52,241
- We'll make them listen.
- Did you get my blood test back?
201
00:10:54,360 --> 00:10:55,725
Positive for the virus.
202
00:10:55,960 --> 00:10:58,167
See? They can make anything
look like the truth.
203
00:10:58,360 --> 00:11:00,010
If you run, what does it look like?
204
00:11:00,200 --> 00:11:02,646
If someone's setting you up, you're
giving them exactly what they want.
205
00:11:02,840 --> 00:11:06,367
You can fight this, but you've got to do it
from inside the system.
206
00:11:07,320 --> 00:11:09,721
In about 20 seconds,
that camera will turn back on.
207
00:11:11,080 --> 00:11:14,209
If you're gonna let me go,
you've got to do it now...
208
00:11:14,440 --> 00:11:18,411
...before people see you
standing here with me.
209
00:11:18,560 --> 00:11:20,608
(GENERATOR POWERING UP)
210
00:11:27,520 --> 00:11:30,967
We just missed her. Got a burner.
211
00:11:32,440 --> 00:11:34,044
(TIRES SQUEALING)
212
00:11:42,160 --> 00:11:46,085
How could I possibly be carrying
the virus that killed Hawkins?
213
00:11:46,280 --> 00:11:49,443
Infecting you is not something
they'd leave to chance.
214
00:11:49,680 --> 00:11:52,001
They want you alone, isolated.
215
00:11:52,480 --> 00:11:56,280
In the last 24 hours,
what was out of the ordinary?
216
00:11:56,520 --> 00:11:58,921
When did you change your plans,
make a diversion?
217
00:11:59,440 --> 00:12:00,487
Union Station.
218
00:12:00,680 --> 00:12:02,045
Coming out of the tunnel
I was chasing Karakurt.
219
00:12:02,280 --> 00:12:03,930
- He blindsided me.
- To infect you.
220
00:12:04,160 --> 00:12:05,571
We need to pull the security tapes
at Union Station.
221
00:12:05,760 --> 00:12:09,242
If we can find footage of Karakurt,
maybe we can prove they infected me.
222
00:12:09,440 --> 00:12:11,249
He's insisting.
223
00:12:11,440 --> 00:12:13,408
- Yes?
- Where's Liz? I can't reach her.
224
00:12:13,600 --> 00:12:15,762
- Can't help you with that.
- I can keep her safe.
225
00:12:16,000 --> 00:12:17,161
I can help her disappear.
226
00:12:17,760 --> 00:12:19,808
Your assistance is not necessary.
227
00:12:20,000 --> 00:12:22,321
- Who was that?
- Tom.
228
00:12:22,520 --> 00:12:27,321
Tom is calling to take you away,
start a new life with a new identity.
229
00:12:27,480 --> 00:12:28,811
(PHONE BUZZING)
230
00:12:28,960 --> 00:12:32,487
But if you run now,
before clearing your name...
231
00:12:32,680 --> 00:12:35,729
...there is no place you can go
where they won't find you.
232
00:12:35,920 --> 00:12:38,366
Face this now...
233
00:12:38,560 --> 00:12:39,766
...fight it...
234
00:12:39,960 --> 00:12:42,486
...and you'll be free
to make any choice you want.
235
00:12:44,720 --> 00:12:47,405
(LINE RINGING
THEN DISCONNECTS)
236
00:12:52,760 --> 00:12:55,001
I'll meet you back here
after you get the tapes.
237
00:12:55,200 --> 00:12:57,931
- What are you doing?
- I have an appointment.
238
00:12:58,120 --> 00:13:01,647
This is a war
that must be fought on many fronts.
239
00:13:01,880 --> 00:13:05,407
You have yours. I have mine.
240
00:13:07,840 --> 00:13:09,251
Be safe.
241
00:13:11,360 --> 00:13:13,249
(♪♪♪)
242
00:13:15,160 --> 00:13:18,801
We have three broad-spectrum
frequency jammers being off-loaded now.
243
00:13:19,000 --> 00:13:21,241
- You want to run them from the catwalks?
- Yes.
244
00:13:21,480 --> 00:13:24,131
Space this size,
no communications will get in or out.
245
00:13:24,360 --> 00:13:25,407
I'm confident of that.
246
00:13:25,600 --> 00:13:28,410
I don't need to tell you
there is no margin for error.
247
00:13:28,600 --> 00:13:30,523
That's correct. You do not.
248
00:13:30,720 --> 00:13:32,131
- What's the word from Baz?
- He's trying.
249
00:13:32,320 --> 00:13:34,049
- Trying?
DEMBE: Some targets you selected...
250
00:13:34,240 --> 00:13:36,925
...are thousands of miles away.
They have to be secured and transported.
251
00:13:37,120 --> 00:13:40,283
I was very clear, whatever it takes,
whatever resources are required.
252
00:13:40,480 --> 00:13:42,642
- Of course.
- We get one chance to strike first.
253
00:13:42,880 --> 00:13:45,042
We will not get another.
254
00:13:51,400 --> 00:13:53,846
I'm dying, Agent Keen.
255
00:13:55,480 --> 00:13:57,050
Charlene told me.
256
00:13:58,840 --> 00:14:00,569
She swore me to secrecy.
257
00:14:04,360 --> 00:14:06,522
I let Tom Connolly
take advantage of that.
258
00:14:07,600 --> 00:14:12,242
He offered me hope.
But in exchange, I did things for him.
259
00:14:19,760 --> 00:14:23,401
You once told me that I was
the one person you completely trusted.
260
00:14:24,160 --> 00:14:28,688
I violated that trust.
I'm sorry, Elizabeth.
261
00:14:36,440 --> 00:14:41,082
This thing you're going through...
262
00:14:42,480 --> 00:14:46,087
...ever since Charlene told me,
I've had a pit in my stomach.
263
00:14:47,600 --> 00:14:49,409
I just...
264
00:14:51,720 --> 00:14:53,609
I can't imagine...
265
00:15:00,120 --> 00:15:01,645
Pull yourself together, Keen.
266
00:15:01,840 --> 00:15:03,365
What little time I have left...
267
00:15:03,560 --> 00:15:06,723
...I don't want to spend it sitting in a car,
blubbering with you.
268
00:15:07,440 --> 00:15:08,601
Okay.
269
00:15:08,800 --> 00:15:09,961
(SNIFFLES)
270
00:15:14,200 --> 00:15:15,884
(ALL CHATTERING)
271
00:15:20,160 --> 00:15:21,207
I'm with the FBI.
272
00:15:21,440 --> 00:15:23,761
We're chasing a lead
on the recent OREA bombing.
273
00:15:23,960 --> 00:15:25,689
We believe the perp fled...
274
00:15:25,880 --> 00:15:28,486
...through Union Station
as recently as this morning.
275
00:15:29,640 --> 00:15:32,450
- We're gonna need to look at your feeds.
- You got legal paper?
276
00:15:32,600 --> 00:15:34,125
Uh...
277
00:15:35,760 --> 00:15:37,489
Subpoena? I can't release the footage.
278
00:15:37,680 --> 00:15:39,569
- You've got to be joking.
- What?
279
00:15:39,760 --> 00:15:41,091
A subpoena?
280
00:15:41,280 --> 00:15:44,727
We've got a terrorist out there
who just killed 14 CIA agents.
281
00:15:44,960 --> 00:15:48,009
He murdered a sitting U.S. Senator.
And you want to talk about paperwork?
282
00:15:48,160 --> 00:15:49,286
(PHONE RINGING)
283
00:15:49,440 --> 00:15:52,171
- Salestrom.
- This is Simpson, heads-up.
284
00:15:52,360 --> 00:15:53,964
Somebody from the Bureau's coming.
285
00:15:54,160 --> 00:15:57,004
- They need to look at surveillance.
- I have someone here now.
286
00:15:57,200 --> 00:15:59,726
They need to move quickly.
Give her whatever she needs.
287
00:16:03,320 --> 00:16:05,243
- I appreciate the help.
MAN: Of course.
288
00:16:05,480 --> 00:16:07,084
Drives are archived after midnight.
289
00:16:07,320 --> 00:16:10,927
Anything from earlier today
is gonna have to be accessed from here.
290
00:16:11,760 --> 00:16:13,250
Good luck.
291
00:16:14,240 --> 00:16:16,447
(♪♪♪)
292
00:16:31,880 --> 00:16:33,530
Andropov.
293
00:16:35,320 --> 00:16:36,890
(BOTH GRUNTING)
294
00:16:51,120 --> 00:16:53,566
WOMAN: (OVER TV)
Authorities have released...
295
00:16:53,720 --> 00:16:56,644
...this photo of the suspect,
FBI Agent Elizabeth Keen.
296
00:16:56,840 --> 00:17:00,526
Sources are confirming
she is also wanted in connection...
297
00:17:00,720 --> 00:17:03,166
...with the truck bombing
at the CIA's OREA facility.
298
00:17:03,560 --> 00:17:05,289
(♪♪♪)
299
00:17:08,320 --> 00:17:10,721
- It was Andropov.
- The virologist? He infected you?
300
00:17:10,960 --> 00:17:12,007
He was there.
301
00:17:12,200 --> 00:17:14,248
We have to find Andropov
and get him to talk.
302
00:17:14,440 --> 00:17:17,125
I can't.
I just got a call from our lawyer.
303
00:17:17,320 --> 00:17:20,688
- Charlene's been taken in for questioning.
- Questioning for what?
304
00:17:20,880 --> 00:17:21,961
Tom Connolly.
305
00:17:22,160 --> 00:17:25,004
He got her to-- She leaked
a classified document to the press.
306
00:17:25,200 --> 00:17:27,567
But what it means is I can't...
307
00:17:27,760 --> 00:17:30,570
You're gonna have to find Andropov
on your own.
308
00:17:32,600 --> 00:17:34,682
LIZ:
Anton Velov? Agent Keen, FBI.
309
00:17:34,880 --> 00:17:37,611
We spoke briefly
on the phone a few days ago.
310
00:17:37,800 --> 00:17:38,926
Keen.
311
00:17:39,160 --> 00:17:43,484
You were looking for information
about Katarina Rostova.
312
00:17:43,680 --> 00:17:46,604
- Is that why you're here?
- Not entirely, no.
313
00:17:46,800 --> 00:17:50,441
Good. Because if you were,
you have wasted your time.
314
00:17:50,640 --> 00:17:53,450
As I told you, I never knew Katarina.
315
00:17:56,080 --> 00:17:59,084
I need you to tell me
where I can find Leo Andropov.
316
00:18:00,360 --> 00:18:01,486
How should I know?
317
00:18:01,720 --> 00:18:04,849
You were a C.I. for one of the
OREA agents that died in the bombing.
318
00:18:05,040 --> 00:18:08,681
You recorded a conversation for him
that took place here in this restaurant...
319
00:18:08,880 --> 00:18:13,966
...and we know Andropov was a part of it.
So I'll ask you again, where can I find him?
320
00:18:18,200 --> 00:18:21,647
There is a safe house in Ivy City.
321
00:18:21,840 --> 00:18:23,524
A safe house. An address?
322
00:18:23,720 --> 00:18:27,042
L Street, across from Olive's Diner.
323
00:18:27,240 --> 00:18:29,083
Now, if there's nothing else...
324
00:18:29,680 --> 00:18:31,523
That's not
what you told me on the phone.
325
00:18:31,720 --> 00:18:34,007
You said you could help me
with Katarina Rostova.
326
00:18:35,440 --> 00:18:38,569
I don't know anything.
327
00:18:38,800 --> 00:18:40,848
I told you how to find Andropov.
328
00:18:41,040 --> 00:18:43,611
And now I want you
to tell me about her.
329
00:18:46,360 --> 00:18:48,010
I can't say.
330
00:18:48,200 --> 00:18:51,966
First you don't know.
Now you can't say.
331
00:18:52,160 --> 00:18:53,924
Which is it?
332
00:18:56,880 --> 00:18:59,645
- You got to him.
- I retained his services.
333
00:18:59,840 --> 00:19:02,844
In exchange for his silence
about my mother.
334
00:19:03,040 --> 00:19:06,522
Harold told me the man who infected you
was the virologist Andropov.
335
00:19:06,720 --> 00:19:08,768
You got me out of The Post Office.
336
00:19:09,000 --> 00:19:11,241
You gave me a chance
to prove my innocence.
337
00:19:11,440 --> 00:19:13,124
I know you think you care about me.
338
00:19:13,320 --> 00:19:16,449
But every time you do something
that makes me think you really do...
339
00:19:16,640 --> 00:19:20,486
...you do something else that reminds me
that you simply aren't capable of it.
340
00:19:21,760 --> 00:19:24,081
I'm a sin eater.
341
00:19:24,280 --> 00:19:28,524
I absorb the misdeeds of others,
darkening my soul to keep theirs pure.
342
00:19:28,720 --> 00:19:30,688
That is what I'm capable of.
343
00:19:30,880 --> 00:19:34,521
What sin of mine could you
possibly have absorbed?
344
00:19:35,280 --> 00:19:37,362
Andropov. Do you have a lead?
345
00:19:39,160 --> 00:19:45,361
I do, and I'll handle it on my own
because that's what I'm capable of.
346
00:19:59,360 --> 00:20:01,124
(CLATTERING)
347
00:20:12,920 --> 00:20:14,604
I've been looking
everywhere for you.
348
00:20:14,800 --> 00:20:18,771
I have a lead, something that could
clear all of this up, but I need your help.
349
00:20:18,960 --> 00:20:21,088
I went to your motel.
Cops were everywhere.
350
00:20:21,320 --> 00:20:25,803
It's on the TV, news reports.
There is no clearing it up, all right?
351
00:20:26,000 --> 00:20:28,128
- There is only leaving it behind.
- I can't.
352
00:20:28,320 --> 00:20:31,403
If I run now, I'll be looking over
my shoulder the rest of my life.
353
00:20:31,600 --> 00:20:35,127
- That's Reddington talking.
- Yes, it is.
354
00:20:35,320 --> 00:20:40,406
- And he's right. I can't leave now.
- Then I can't stay.
355
00:20:44,520 --> 00:20:47,251
- This lead that I have, Leo Andropov--
- Never heard of him.
356
00:20:47,440 --> 00:20:50,171
He created the virus that killed Hawkins.
He infected me.
357
00:20:50,360 --> 00:20:53,807
If we can find him,
then maybe I can prove I was set up.
358
00:20:54,000 --> 00:20:59,166
But I don't think I can do it on my own.
I've got an address.
359
00:21:11,160 --> 00:21:12,491
(CLATTERING)
360
00:21:22,120 --> 00:21:23,565
TOM:
He's on the street!
361
00:21:26,600 --> 00:21:28,409
It's me. I've been made.
362
00:21:28,640 --> 00:21:31,723
I'm on my way to the extraction point.
363
00:21:32,160 --> 00:21:33,685
(ENGINE STARTS)
364
00:21:36,320 --> 00:21:37,401
(TIRES SQUEALING)
365
00:21:39,280 --> 00:21:41,248
(ENGINE REVVING)
366
00:21:46,440 --> 00:21:48,727
- Turn! Up there on the right!
- Yeah, I see him.
367
00:21:48,920 --> 00:21:49,967
You're losing him.
368
00:21:50,200 --> 00:21:53,249
- Are you telling me how to drive?
- I'm not the one who hit a deer.
369
00:21:53,440 --> 00:21:55,363
That was not deer blood
on the windshield.
370
00:21:55,560 --> 00:21:56,846
Just don't lose him.
371
00:22:13,080 --> 00:22:14,889
LIZ:
He turned down the alley. Circle back.
372
00:22:26,160 --> 00:22:27,889
Where the hell have you been?
373
00:22:28,080 --> 00:22:29,161
We have to go. Now.
374
00:22:33,080 --> 00:22:34,127
What are you doing?
375
00:22:34,280 --> 00:22:36,123
(GRUNTING)
376
00:22:46,960 --> 00:22:49,008
Damn it.
377
00:22:53,880 --> 00:22:57,680
Oh, God! Stay with me! Come on!
378
00:22:58,960 --> 00:23:00,962
(SOBBING)
379
00:23:02,040 --> 00:23:04,725
My mother, he's the only one
who knew about her.
380
00:23:04,920 --> 00:23:07,366
TOM:
Liz. Liz, he's gone.
381
00:23:13,720 --> 00:23:15,722
(SIREN WAILING)
382
00:23:20,480 --> 00:23:22,084
(♪♪♪)
383
00:23:27,040 --> 00:23:28,121
Hello, Mr. Hastings.
384
00:23:28,320 --> 00:23:30,607
I'm here on behalf
of Raymond Reddington.
385
00:23:36,240 --> 00:23:38,447
(IN CHINESE) Tell him that if
he keeps avoiding me he'll regret it.
386
00:23:38,640 --> 00:23:41,484
Mr. Chin, Raymond Reddington
sends his regards.
387
00:23:45,560 --> 00:23:47,483
Last target secured, sir.
388
00:23:47,680 --> 00:23:49,762
Traveling to location.
389
00:23:54,960 --> 00:23:56,450
(LIZ GASPS)
390
00:23:58,440 --> 00:24:00,408
What?
391
00:24:03,440 --> 00:24:05,488
What?
392
00:24:05,680 --> 00:24:07,444
Today.
393
00:24:07,640 --> 00:24:10,484
- In the alley.
- What about the alley?
394
00:24:10,680 --> 00:24:11,841
It's the weirdest thing.
395
00:24:12,040 --> 00:24:15,886
In that moment with the bullets flying
and the glass...
396
00:24:19,440 --> 00:24:21,647
One thing kept
running through my head.
397
00:24:25,200 --> 00:24:29,489
"The boat, the boat.
Why didn't you just get on his boat?"
398
00:24:32,560 --> 00:24:34,881
(♪♪♪)
399
00:24:37,880 --> 00:24:41,680
- Tell me what to do.
- You're still bleeding.
400
00:24:41,880 --> 00:24:45,009
I'm fine.
Tom, I said I was fine.
401
00:24:45,200 --> 00:24:46,611
TOM:
I know you did.
402
00:25:02,160 --> 00:25:03,571
That hurt?
403
00:25:09,560 --> 00:25:13,007
What is it? What's wrong?
404
00:25:14,280 --> 00:25:16,487
I don't want to regret anything.
405
00:25:17,760 --> 00:25:19,489
What could you possibly regret?
406
00:25:24,560 --> 00:25:26,801
Not saying yes.
407
00:25:28,760 --> 00:25:30,762
Yes to what?
408
00:25:32,640 --> 00:25:34,005
You.
409
00:25:47,000 --> 00:25:49,082
- Take me with you.
- Don't say that.
410
00:25:49,280 --> 00:25:51,760
I'm here. All we have to do is go.
411
00:25:53,120 --> 00:25:58,763
Liz, if you go away with me,
you'll never get answers.
412
00:25:59,920 --> 00:26:01,763
You'll never find out
who you really are.
413
00:26:05,200 --> 00:26:08,329
I don't need to know who I am
to know what I want.
414
00:26:08,520 --> 00:26:10,648
What do you want, Liz?
415
00:26:14,120 --> 00:26:15,849
You.
416
00:26:25,880 --> 00:26:27,609
WOMAN: (OVER RADIO)
At this hour...
417
00:26:27,760 --> 00:26:30,889
...police continue their search
for FBI agent Elizabeth Keen...
418
00:26:31,080 --> 00:26:35,085
...who authorities have deemed
a person of interest in the death...
419
00:26:35,360 --> 00:26:37,681
(♪♪♪)
420
00:27:13,520 --> 00:27:15,329
That a gun or are you
just happy to see me?
421
00:27:15,520 --> 00:27:19,411
The flash drive that we found
in Andropov's safe house...
422
00:27:19,600 --> 00:27:22,490
...it's full of records,
including documents about Cooper.
423
00:27:22,680 --> 00:27:23,727
- Cooper.
- Yeah.
424
00:27:23,920 --> 00:27:27,447
His medical records, test results,
medications, the senator...
425
00:27:27,640 --> 00:27:30,007
...the bombing.
- Liz, slow down.
426
00:27:30,200 --> 00:27:32,282
Cooper's doctor works for the Cabal.
427
00:27:34,440 --> 00:27:36,329
Ah. I'll be back.
428
00:27:36,480 --> 00:27:38,403
(DIALING AND TOM CHUCKLES)
429
00:27:38,680 --> 00:27:41,206
No, you won't.
430
00:27:42,120 --> 00:27:43,167
I gotta...
431
00:27:44,200 --> 00:27:48,046
- Tom...
- Go.
432
00:27:49,200 --> 00:27:51,487
COOPER: (OVER PHONE)
Agent Cooper.
433
00:27:51,680 --> 00:27:56,447
Agent Cooper, it's Keen.
I need to see you. It's about your doctor.
434
00:27:56,640 --> 00:27:59,211
- The dye we inserted highlighted--
COOPER: Who do you work for?
435
00:27:59,440 --> 00:28:00,930
DOCTOR: I'm in the middle of--
COOPER: Get out!
436
00:28:01,120 --> 00:28:02,884
DOCTOR: Harold--
- I know about Andropov.
437
00:28:03,080 --> 00:28:05,048
That the drugs you gave me
came from him.
438
00:28:05,920 --> 00:28:07,524
There never was a clinical trial,
was there?
439
00:28:07,720 --> 00:28:09,688
- No, no.
- It was all a lie.
440
00:28:09,880 --> 00:28:12,247
Please, please, please!
They threatened my family.
441
00:28:12,440 --> 00:28:14,283
Your family?
And what about my family?
442
00:28:14,480 --> 00:28:17,802
- You made me believe I was getting cured!
- No, no, no.
443
00:28:19,280 --> 00:28:20,964
I made you believe you were sick.
444
00:28:21,160 --> 00:28:22,810
Say that again?
445
00:28:23,000 --> 00:28:26,129
You're not sick.
446
00:28:26,640 --> 00:28:29,166
The test results, the brain scans.
447
00:28:29,360 --> 00:28:32,125
- I saw the tumor.
- No, you saw a tumor, but it wasn't yours.
448
00:28:32,320 --> 00:28:35,005
The MRIs, the CAT scans,
the blood tests, it was all fake!
449
00:28:35,200 --> 00:28:37,931
- You're lying to me.
- No, no, no! I'm not! I'm not!
450
00:28:38,120 --> 00:28:40,566
But I felt sick. I needed a cane.
451
00:28:40,760 --> 00:28:44,048
Yes. And then you didn't.
It was the medicine.
452
00:28:45,280 --> 00:28:46,805
(GRUNTING)
453
00:28:47,000 --> 00:28:49,207
Andropov, he designed it...
454
00:28:49,400 --> 00:28:52,051
...so that you'd manifest the symptoms
of a glioblastoma.
455
00:28:52,240 --> 00:28:56,325
Then he altered your dosage
to make you think the trial was working.
456
00:28:56,520 --> 00:29:00,161
I don't know why he did it, but he did.
You have to believe me.
457
00:29:00,320 --> 00:29:01,970
(DOCTOR GASPING)
458
00:29:03,360 --> 00:29:06,091
There's nothing wrong with you.
459
00:29:06,440 --> 00:29:08,204
(♪♪♪)
460
00:29:22,160 --> 00:29:24,561
My name is Raymond Reddington.
461
00:29:25,000 --> 00:29:29,050
The United States government
has placed me atop the country's list...
462
00:29:29,280 --> 00:29:30,964
...of most-wanted fugitives...
463
00:29:31,200 --> 00:29:34,682
...for a colorful and not
uninteresting assortment of crimes...
464
00:29:34,880 --> 00:29:37,770
...most of which I have committed.
465
00:29:38,000 --> 00:29:40,162
That's who I am.
466
00:29:40,360 --> 00:29:46,163
You, in turn, are by my estimation
11 of the finest investigative journalists...
467
00:29:46,360 --> 00:29:48,727
...in the world.
468
00:29:48,920 --> 00:29:51,321
I'm here to tell you a story.
469
00:29:55,000 --> 00:29:57,970
I'm sure you recognize
many of the faces behind me.
470
00:29:59,080 --> 00:30:02,880
They are among the most powerful
men and women on the planet.
471
00:30:03,400 --> 00:30:07,883
They are also part
of a global conspiracy...
472
00:30:08,080 --> 00:30:13,041
...a shadow organization
that spans across every continent...
473
00:30:13,240 --> 00:30:15,891
...and has for the last three decades...
474
00:30:16,120 --> 00:30:20,569
...consisting of leaders in world
government and the private sector.
475
00:30:20,760 --> 00:30:23,843
Some call this group "the Cabal."
476
00:30:24,040 --> 00:30:29,843
The world you live in is the world
they want you to think you live in.
477
00:30:30,360 --> 00:30:33,967
They start wars, create chaos.
478
00:30:34,160 --> 00:30:36,686
And when it suits them, they resolve it.
479
00:30:37,120 --> 00:30:41,011
Cabal members will move more money
in the next quarter...
480
00:30:41,200 --> 00:30:44,124
...than the World Bank will
in the next year.
481
00:30:44,360 --> 00:30:49,924
Their alliance affects sea change
in every aspect of human life...
482
00:30:50,160 --> 00:30:53,209
...the value and distribution
of commodities...
483
00:30:53,400 --> 00:30:59,760
...money, weapons, water, fuel,
the food we eat to live...
484
00:31:00,000 --> 00:31:04,722
...the information we rely on
to tell us who we are.
485
00:31:04,960 --> 00:31:07,645
What exactly do you expect us
to do with this information?
486
00:31:07,880 --> 00:31:13,330
Study it, investigate it to determine
the truth and then report it.
487
00:31:13,520 --> 00:31:15,841
Let me be clear.
488
00:31:16,040 --> 00:31:20,364
Investigating this group will immediately
position you as a threat.
489
00:31:20,600 --> 00:31:22,090
If you do what I'm asking...
490
00:31:22,280 --> 00:31:28,606
...you'll be putting your lives and the
lives of those you love at grave risk.
491
00:31:29,400 --> 00:31:31,846
In the end, "The truth will out."
492
00:31:32,040 --> 00:31:38,446
Not all of us will live to see that day
but the truth will out.
493
00:31:42,440 --> 00:31:45,364
Tom, we need to talk.
494
00:31:47,560 --> 00:31:49,608
We don't have anything
to say to each other.
495
00:31:49,840 --> 00:31:53,686
I spoke with Dr. Levin.
He recorded your conversations.
496
00:31:56,920 --> 00:32:01,721
- You got a lot of chutzpah coming here.
- Oh, he's got much more than that.
497
00:32:04,600 --> 00:32:05,840
I have my health.
498
00:32:06,440 --> 00:32:08,966
What a miracle, cancer free.
499
00:32:09,160 --> 00:32:11,083
But then, you know that,
don't you, Tom?
500
00:32:11,320 --> 00:32:13,163
How quickly fortunes can turn.
501
00:32:14,440 --> 00:32:16,522
LIZ:
I wouldn't call your security.
502
00:32:16,720 --> 00:32:19,530
Not until you've heard
what we have to say.
503
00:32:19,720 --> 00:32:20,767
We have the tapes...
504
00:32:21,000 --> 00:32:24,447
...that prove you blackmailed Dr. Levin
into falsifying my medical records.
505
00:32:24,640 --> 00:32:29,043
So here's what you're gonna do.
You're gonna make this go away, all of it.
506
00:32:29,240 --> 00:32:32,005
You're gonna exonerate me
by prosecuting Karakurt...
507
00:32:32,200 --> 00:32:35,443
...the real killer of those 14 agents
and Senator Hawkins.
508
00:32:35,680 --> 00:32:38,411
You're going to agree not to press
charges against Charlene.
509
00:32:38,640 --> 00:32:41,928
You're going to reinstate Cooper,
and convey to the Director...
510
00:32:42,120 --> 00:32:44,885
...that he is not to touch
Raymond Reddington.
511
00:32:45,080 --> 00:32:46,650
Why would I agree to any of that?
512
00:32:46,840 --> 00:32:50,003
Because if you refuse,
we'll take the evidence to the Bureau.
513
00:32:50,200 --> 00:32:53,124
- I own the Bureau.
- Then we'll go to a federal judge.
514
00:32:53,360 --> 00:32:55,761
Good luck.
Our river of influence runs deep...
515
00:32:55,960 --> 00:32:59,123
...or have you forgotten how easily
we made Judge Denner suppress...
516
00:32:59,320 --> 00:33:01,800
...first-degree murder charges
against you, Agent Keen?
517
00:33:02,040 --> 00:33:03,804
Look around.
Why do you think I'm here?
518
00:33:04,720 --> 00:33:07,883
There's a banquet tonight,
Fraternal Order of Police.
519
00:33:08,080 --> 00:33:09,366
I'm the keynote speaker.
520
00:33:09,560 --> 00:33:11,608
Four hours from now,
I'll be on that stage...
521
00:33:11,840 --> 00:33:14,889
...announcing that my office
has secured an indictment...
522
00:33:15,080 --> 00:33:17,731
...against the members
of a rogue task force.
523
00:33:17,920 --> 00:33:20,890
This task force was authorized
by the FBI and the D.O.J.
524
00:33:21,080 --> 00:33:23,481
By my predecessor at the D.O.J.
525
00:33:25,160 --> 00:33:26,844
You're going to prison, Agent Keen.
526
00:33:27,560 --> 00:33:32,168
Donald Ressler, his little oxy addiction
will get him drummed out of the Bureau.
527
00:33:32,400 --> 00:33:34,641
Samar Navabi
will be extradited to Iran...
528
00:33:34,840 --> 00:33:39,050
...where she will stand trial for the murder
of one of their top nuclear scientists.
529
00:33:39,280 --> 00:33:44,411
Charlene, Harold,
even Agent Mojtabai.
530
00:33:44,600 --> 00:33:47,001
We have a little something in mind
for all of you...
531
00:33:47,200 --> 00:33:49,885
...including treason
and the death penalty for Reddington.
532
00:33:50,080 --> 00:33:54,324
So are we finished here?
Because I think it's cocktail hour.
533
00:33:56,280 --> 00:33:57,805
Oh, heh!
534
00:33:59,040 --> 00:34:02,328
What are you gonna do, Agent Keen,
arrest me?
535
00:34:03,800 --> 00:34:05,962
Keen, put it down.
536
00:34:09,720 --> 00:34:13,088
CONNOLLY: I am nothing.
I am a cog in a very large wheel.
537
00:34:13,560 --> 00:34:17,281
Shoot me, and somebody at least
as powerful will take my place.
538
00:34:17,480 --> 00:34:18,766
You just won't know who.
539
00:34:18,960 --> 00:34:22,806
Agent Keen, you do this,
you become everything they say you are.
540
00:34:23,000 --> 00:34:24,365
LIZ:
I can't let him.
541
00:34:27,200 --> 00:34:30,044
Elizabeth, listen to me.
542
00:34:30,360 --> 00:34:32,522
That conversation we had
in my hospital room...
543
00:34:32,720 --> 00:34:35,041
...the good person
I said I didn't want to lose...
544
00:34:35,240 --> 00:34:38,687
...the agent you were before all of this.
You do this and she's gone.
545
00:34:54,240 --> 00:34:55,844
Keen...
546
00:35:03,760 --> 00:35:05,171
Run.
547
00:35:05,360 --> 00:35:07,362
(SCREAMING)
548
00:35:11,720 --> 00:35:14,200
(♪♪♪)
549
00:35:27,280 --> 00:35:28,850
(PHONE RINGING)
550
00:35:29,000 --> 00:35:30,650
Excuse me.
551
00:35:32,160 --> 00:35:33,207
Ressler.
552
00:35:34,440 --> 00:35:35,487
Where the hell are you?
553
00:35:35,680 --> 00:35:38,445
Listen to me. Harold Cooper
had nothing to do with this.
554
00:35:39,120 --> 00:35:41,851
- You need to turn yourself in.
- You hear me? He's innocent.
555
00:35:42,040 --> 00:35:43,485
You are a wanted fugitive.
556
00:35:43,680 --> 00:35:46,206
You murdered the Attorney General
of the United States.
557
00:35:46,400 --> 00:35:47,447
You have to come in.
558
00:35:47,640 --> 00:35:50,120
- Ican't.
- Damn it, Liz, wake up.
559
00:35:50,320 --> 00:35:52,243
You keep running,
you will be hunted down.
560
00:35:52,440 --> 00:35:55,125
- I know.
- By me.
561
00:35:55,320 --> 00:35:56,526
Don't make me do this.
562
00:35:56,720 --> 00:35:59,803
Please, Liz, tell me where you are.
Tell me, and I can get--
563
00:35:59,960 --> 00:36:01,246
(LINE DISCONNECTS)
564
00:36:02,040 --> 00:36:03,963
(DIALING)
565
00:36:05,440 --> 00:36:06,726
(PHONE RINGING)
566
00:36:06,920 --> 00:36:08,081
- Lizzy.
LIZ: I need your help.
567
00:36:08,280 --> 00:36:10,647
- Where are you?
- I killed Tom Connolly.
568
00:36:10,840 --> 00:36:12,604
I know. Where are you?
569
00:36:12,800 --> 00:36:16,168
I'm on, uh, 7th and L, northeast.
570
00:36:17,080 --> 00:36:19,082
I'm gonna call you back in two minutes
with an address.
571
00:36:19,320 --> 00:36:22,244
I need you to get there.
I'm gonna get you out.
572
00:36:22,440 --> 00:36:23,726
(LINE DISCONNECTS)
573
00:36:24,200 --> 00:36:25,565
(DIALING)
574
00:36:27,240 --> 00:36:30,164
It's me. I need to travel.
575
00:36:30,520 --> 00:36:33,205
(♪♪♪)
576
00:36:59,120 --> 00:37:00,451
I remember.
577
00:37:02,800 --> 00:37:04,928
I remember everything.
578
00:37:08,240 --> 00:37:09,685
Remember what?
579
00:37:13,400 --> 00:37:15,562
The night of the fire.
580
00:37:16,880 --> 00:37:19,451
I know what happened...
581
00:37:20,720 --> 00:37:24,930
...and I understand
why you didn't want me to find out.
582
00:37:36,080 --> 00:37:38,731
When I pulled the trigger...
583
00:37:39,960 --> 00:37:42,440
...when I shot Connolly, I...
584
00:37:46,600 --> 00:37:48,728
It came back to me.
585
00:37:49,720 --> 00:37:51,688
It was like I was there.
586
00:37:52,800 --> 00:37:55,371
I could hear them arguing.
587
00:37:58,640 --> 00:38:01,325
He was hurting her.
588
00:38:07,720 --> 00:38:10,121
And I know
why my father died that night.
589
00:38:18,880 --> 00:38:21,281
I shot him.
590
00:38:27,720 --> 00:38:30,883
That's why you blocked my memory.
591
00:38:31,240 --> 00:38:33,607
Not to protect yourself...
592
00:38:34,720 --> 00:38:37,087
To protect me.
593
00:38:41,960 --> 00:38:43,564
Yeah.
594
00:38:52,000 --> 00:38:55,925
♪ She packed my bags last night
Pre-flight ♪
595
00:38:57,200 --> 00:38:59,123
You're my sin eater.
596
00:38:59,280 --> 00:39:01,487
♪ Zero hour 9 a.m. ♪
597
00:39:01,640 --> 00:39:03,244
Tried to be.
598
00:39:05,600 --> 00:39:08,365
♪ And I'm gonna be high ♪
599
00:39:08,520 --> 00:39:10,329
But I failed.
600
00:39:10,880 --> 00:39:13,486
♪ As a kite by then ♪
601
00:39:13,800 --> 00:39:16,770
I never wanted you to be...
602
00:39:17,000 --> 00:39:18,490
What?
603
00:39:19,800 --> 00:39:24,249
♪ I miss the Earth so much
I miss my wife ♪
604
00:39:26,080 --> 00:39:27,570
Like me.
605
00:39:27,760 --> 00:39:31,003
♪ It's lonely out in space ♪
606
00:39:33,680 --> 00:39:36,604
♪ On such a timeless ♪
607
00:39:36,800 --> 00:39:38,484
This is us.
608
00:39:47,560 --> 00:39:50,928
♪ And I think it's gonna be
A long, long time ♪
609
00:39:51,440 --> 00:39:54,808
♪ Till touchdown brings
Me 'round again to find ♪
610
00:39:54,960 --> 00:39:58,123
♪ I'm not the man
They think I am at home ♪
611
00:39:58,280 --> 00:40:00,123
♪ Oh, no, no, no ♪
612
00:40:00,800 --> 00:40:03,121
♪ I'm a rocket man ♪
613
00:40:04,760 --> 00:40:09,891
♪ Rocket man
Burning out his fuse up here alone ♪
614
00:40:15,800 --> 00:40:20,488
♪ Mars ain't the kind of place
To raise your kids ♪
615
00:40:23,840 --> 00:40:26,810
♪ In fact, it's cold as hell ♪
616
00:40:29,920 --> 00:40:34,323
♪ And there's no one there
To raise them ♪
617
00:40:35,800 --> 00:40:37,609
♪ If you did ♪
618
00:40:44,360 --> 00:40:47,523
♪ And I think it's gonna be
A long, long time ♪
619
00:40:47,680 --> 00:40:51,127
♪ Till touchdown brings me
'Round again to find ♪
620
00:40:51,480 --> 00:40:54,689
♪ I'm not the man
They think I am at home ♪
621
00:40:54,840 --> 00:41:00,051
♪ Oh, no, no, no
I'm a rocket man ♪
622
00:41:01,520 --> 00:41:06,481
♪ Rocket man
Burning out his fuse up here alone ♪
623
00:41:12,480 --> 00:41:15,723
♪ And I think it's gonna be
A long, long time ♪
624
00:41:15,880 --> 00:41:19,441
♪ Till touchdown brings me
'Round again to find ♪
625
00:41:19,720 --> 00:41:22,724
♪ I'm not the man
They think I am at home ♪
626
00:41:22,880 --> 00:41:28,091
♪ Oh, no, no, no
I'm a rocket man ♪
627
00:41:29,400 --> 00:41:34,361
♪ Rocket man
Burning out his fuse up here alone ♪
628
00:41:37,920 --> 00:41:42,005
♪ And I think it's gonna be
A long, long time ♪
629
00:41:44,880 --> 00:41:48,441
♪ And I think it's gonna be
A long, long time ♪
630
00:41:52,120 --> 00:41:54,646
(♪♪♪)
54172
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.