All language subtitles for The Blacklist S02E16 E

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,941 --> 00:00:02,648 Previously on The Blacklist... 2 00:00:02,761 --> 00:00:04,444 You said that you were on official business 3 00:00:04,561 --> 00:00:07,093 when you encountered Mr. Ames on the ship the Phoenix. 4 00:00:07,167 --> 00:00:08,970 You're the target of a federal murder investigation. 5 00:00:09,045 --> 00:00:11,626 Do you really think the best choice at this point is to shut me out? 6 00:00:11,723 --> 00:00:14,591 I strongly advise, you do not commit perjury to protect her. 7 00:00:14,687 --> 00:00:16,167 You ask me a question and I answer it. 8 00:00:16,200 --> 00:00:17,079 Are we finished? 9 00:00:17,193 --> 00:00:19,045 A discharged bullet found at the scene, 10 00:00:19,141 --> 00:00:21,595 it's a match to Agent Keen's firearm. 11 00:00:21,690 --> 00:00:23,238 Let's talk about Tom Keen. 12 00:00:23,347 --> 00:00:24,931 My ex-husband is dead. 13 00:00:25,013 --> 00:00:26,293 I just need to go back in, okay? 14 00:00:26,341 --> 00:00:28,494 - I don't care what it is. I'll take anything. - How's your German? 15 00:00:28,600 --> 00:00:30,583 You trained him to ba deep-cover operative. 16 00:00:30,673 --> 00:00:31,954 It's all he's ever done. 17 00:00:32,021 --> 00:00:35,631 When one operation ends, he comes back to you for another. 18 00:00:37,289 --> 00:00:38,516 What do you want? 19 00:00:38,606 --> 00:00:40,115 I want Tom Keen. 20 00:00:42,075 --> 00:00:43,803 _ 21 00:01:01,889 --> 00:01:03,389 _ 22 00:01:03,705 --> 00:01:06,239 _ 23 00:01:06,410 --> 00:01:09,242 _ 24 00:01:11,183 --> 00:01:12,474 _ 25 00:01:12,634 --> 00:01:14,280 _ 26 00:01:14,642 --> 00:01:15,698 _ 27 00:01:16,006 --> 00:01:17,548 _ 28 00:01:31,700 --> 00:01:35,763 _ 29 00:01:36,061 --> 00:01:37,406 _ 30 00:01:39,036 --> 00:01:40,036 _ 31 00:01:40,171 --> 00:01:41,306 _ 32 00:01:41,646 --> 00:01:43,433 _ 33 00:01:44,463 --> 00:01:45,463 _ 34 00:01:45,986 --> 00:01:46,986 _ 35 00:01:47,763 --> 00:01:48,763 _ 36 00:01:49,232 --> 00:01:50,368 _ 37 00:01:51,972 --> 00:01:52,972 _ 38 00:01:53,127 --> 00:01:54,127 _ 39 00:02:14,809 --> 00:02:15,809 _ 40 00:02:16,405 --> 00:02:19,541 _ 41 00:02:20,419 --> 00:02:21,662 _ 42 00:02:22,304 --> 00:02:23,332 _ 43 00:02:24,502 --> 00:02:25,510 _ 44 00:02:26,464 --> 00:02:27,650 _ 45 00:02:36,220 --> 00:02:38,820 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com web dl sync snarry 46 00:02:43,860 --> 00:02:45,260 You know what that is? 47 00:02:45,539 --> 00:02:46,803 Looks like a bullet. 48 00:02:46,970 --> 00:02:48,089 It's your bullet. 49 00:02:49,230 --> 00:02:49,911 A forensics team 50 00:02:50,010 --> 00:02:52,249 pried it from the floorboards of the Phoenix. 51 00:02:52,506 --> 00:02:55,905 Ballistics matched it to your FBI-issued 9mm. 52 00:02:57,713 --> 00:02:58,959 There's more. 53 00:02:59,076 --> 00:03:00,138 The crime lab 54 00:03:00,303 --> 00:03:04,666 found trace amounts of blood belonging to Samuel Aleko. 55 00:03:04,855 --> 00:03:06,610 Here's the report. See for yourself. 56 00:03:06,725 --> 00:03:07,697 Why are you showing me this? 57 00:03:07,760 --> 00:03:09,080 Because it contradicts every word 58 00:03:09,119 --> 00:03:11,434 that's come out of your mouth since you walked in here. 59 00:03:11,523 --> 00:03:12,725 Because, at a minimum, 60 00:03:12,819 --> 00:03:14,604 it is direct evidence of your perjury, 61 00:03:14,687 --> 00:03:15,573 and I'm trying to decide 62 00:03:15,667 --> 00:03:18,039 if it should be exhibit A in your murder trial. 63 00:03:18,189 --> 00:03:19,196 You made it very clear 64 00:03:19,283 --> 00:03:22,731 you never saw Samuel Aleko on the Phoenix. 65 00:03:22,876 --> 00:03:25,689 I suppose shooting the man must have slipped your mind. 66 00:03:25,772 --> 00:03:27,968 I sat right here and told you exactly what happened. 67 00:03:28,061 --> 00:03:31,624 Maybe Wilcox is fabricating evidence to support his case. 68 00:03:31,955 --> 00:03:33,391 You know my record, Agent Keen. 69 00:03:33,472 --> 00:03:36,251 There's no love lost between me and the federal government. 70 00:03:36,765 --> 00:03:38,451 That said, I do recognize 71 00:03:38,564 --> 00:03:41,131 that exceptional measures are sometimes required 72 00:03:41,309 --> 00:03:43,634 to preserve our security. 73 00:03:45,132 --> 00:03:46,633 Talk to me. 74 00:03:46,733 --> 00:03:48,225 Enough lies. 75 00:03:51,321 --> 00:03:52,750 I see. 76 00:03:53,723 --> 00:03:56,963 Well, in that case, you really leave me no alternative. 77 00:03:57,049 --> 00:03:59,594 I can't shield your actions in the name of national security 78 00:03:59,687 --> 00:04:02,462 if you insist on concealing the truth of those actions. 79 00:04:02,544 --> 00:04:06,324 I did not kill Eugene Ames. 80 00:04:06,405 --> 00:04:08,001 That's the only truth you need to know. 81 00:04:08,092 --> 00:04:09,609 Well, a jury may feel differently. 82 00:04:09,691 --> 00:04:11,866 And something tells me we're about to find out. 83 00:04:11,943 --> 00:04:12,759 We're done. 84 00:04:12,845 --> 00:04:14,554 I'll issue my ruling in the morning. 85 00:04:16,833 --> 00:04:18,885 Die Entrechteten. 86 00:04:18,981 --> 00:04:19,846 Really, Aram. 87 00:04:19,929 --> 00:04:22,818 These misanthropes have been on my radar for years. 88 00:04:22,900 --> 00:04:25,294 The FBI must have some kind of file. 89 00:04:25,379 --> 00:04:27,579 No. We do. I'm just finalizing some of the translations. 90 00:04:27,657 --> 00:04:28,657 Just a few more seconds. 91 00:04:28,728 --> 00:04:30,878 I'm sorry. I admit I don't quite follow this plan. 92 00:04:30,965 --> 00:04:33,081 Agent Keen is facing an indictment 93 00:04:33,168 --> 00:04:35,231 for a murder she didn't commit. 94 00:04:35,353 --> 00:04:37,154 I've found us a lead on the whereabouts 95 00:04:37,255 --> 00:04:39,822 of the one man who can exonerate her... 96 00:04:39,942 --> 00:04:40,942 Tom Keen. 97 00:04:40,989 --> 00:04:42,053 Wait... what? 98 00:04:42,124 --> 00:04:43,503 Tom Keen is dead. 99 00:04:43,588 --> 00:04:45,323 He was shot and killed months ago. 100 00:04:45,507 --> 00:04:48,218 No. Agent Keen shot him, but she didn't kill him. 101 00:04:48,392 --> 00:04:49,171 In what may be 102 00:04:49,266 --> 00:04:52,681 Agent Keen's single greatest lapse in judgment, 103 00:04:52,769 --> 00:04:54,667 she saved the imposter 104 00:04:54,752 --> 00:04:56,518 pretending to be her devoted husband, 105 00:04:56,657 --> 00:04:59,132 opting, instead, to hold him captive 106 00:04:59,234 --> 00:05:01,763 in the rusty hull of an abandoned ship. 107 00:05:01,837 --> 00:05:02,798 Please tell me you made that up. 108 00:05:02,894 --> 00:05:04,040 The harbormaster found Tom. 109 00:05:04,144 --> 00:05:05,094 He was gonna go to the police, 110 00:05:05,203 --> 00:05:08,280 so Tom killed him to keep Liz from going to prison. 111 00:05:08,396 --> 00:05:09,396 That is... 112 00:05:09,424 --> 00:05:10,018 Insane? 113 00:05:10,110 --> 00:05:12,003 I was going to say "extremely romantic." 114 00:05:12,088 --> 00:05:13,186 If we can bring Tom back 115 00:05:13,294 --> 00:05:15,803 and get denner to realize that Tom killed Eugene Ames, 116 00:05:15,889 --> 00:05:17,988 then maybe we can still stop Liz from being indicted. 117 00:05:18,123 --> 00:05:19,956 Okay. Here we go. 118 00:05:20,109 --> 00:05:23,494 According to our assets in Dresden, you are looking at 119 00:05:23,528 --> 00:05:26,510 the leadership structure of Die Entrechteten. 120 00:05:26,608 --> 00:05:27,498 What the hell does that mean? 121 00:05:27,591 --> 00:05:29,419 "The Disenfranchised." 122 00:05:29,566 --> 00:05:31,948 They may look like common street thugs, 123 00:05:32,049 --> 00:05:34,675 but don't underestimate their authority. 124 00:05:34,848 --> 00:05:38,020 They're racists masquerading as patriots. 125 00:05:38,099 --> 00:05:39,742 "Germany for Germans." 126 00:05:39,818 --> 00:05:43,138 On the surface, they're all about anti-immigration 127 00:05:43,291 --> 00:05:45,678 and preservation of the Aryan race, 128 00:05:45,787 --> 00:05:48,866 but look a little deeper, and you'll find they care 129 00:05:48,963 --> 00:05:52,994 far less about white power than they do about white powder. 130 00:05:53,085 --> 00:05:54,322 They're drug dealers? 131 00:05:54,426 --> 00:05:56,505 Among the most ruthless in Europe. 132 00:05:56,604 --> 00:05:58,973 Somewhere along the line, they realized that keeping 133 00:05:59,087 --> 00:06:02,372 German neighborhoods white is more than politics. 134 00:06:02,459 --> 00:06:03,510 It's economics. 135 00:06:03,591 --> 00:06:04,891 These guys are fighting a street war. 136 00:06:05,014 --> 00:06:06,700 Interpol estimates at least a dozen 137 00:06:06,811 --> 00:06:08,611 drug-related homicides in the last year alone. 138 00:06:08,701 --> 00:06:09,981 You're telling me that Tom Keen, 139 00:06:10,024 --> 00:06:12,496 the four-eyes who taught third grade, is walking into that? 140 00:06:12,517 --> 00:06:13,286 How do we find him? 141 00:06:13,363 --> 00:06:14,563 I can check, but I don't think 142 00:06:14,616 --> 00:06:16,043 we have any friends on the inside. 143 00:06:16,168 --> 00:06:17,553 I do. 144 00:06:18,411 --> 00:06:19,971 - I'm coming with you. - No, you're not. 145 00:06:20,013 --> 00:06:21,378 She's my partner, and you might need a hand 146 00:06:21,470 --> 00:06:23,009 from this side of the law to clear her name. 147 00:06:23,082 --> 00:06:25,871 You open your mouth, Donald, and hay flies out. 148 00:06:25,947 --> 00:06:29,282 You look and feel and smell like cop. 149 00:06:29,381 --> 00:06:31,571 You are what you are. It's admirable. 150 00:06:31,758 --> 00:06:35,335 But this is my world, and you're a tourist. 151 00:06:35,493 --> 00:06:37,546 You blink wrong, we are both dead 152 00:06:37,665 --> 00:06:40,199 and your partner goes to prison. 153 00:06:40,385 --> 00:06:42,982 I'll keep my mouth shut and stay out of the way. 154 00:06:44,374 --> 00:06:46,005 What's going on? 155 00:06:46,090 --> 00:06:47,101 Agent Ressler and I 156 00:06:47,184 --> 00:06:49,833 were just discussing travel arrangements. 157 00:06:49,913 --> 00:06:51,072 What are you doing here? 158 00:06:51,211 --> 00:06:52,475 We found Tom. 159 00:06:52,878 --> 00:06:53,701 We're gonna make him come back, 160 00:06:53,792 --> 00:06:55,359 tell the judge that you're innocent. 161 00:06:55,899 --> 00:06:57,498 Can we talk? 162 00:06:59,419 --> 00:07:00,569 What are you doing? 163 00:07:01,029 --> 00:07:02,974 Whatever it takes to keep you safe. 164 00:07:03,063 --> 00:07:04,797 Finding Tom will not keep me safe. 165 00:07:04,887 --> 00:07:06,238 I lied to the court. 166 00:07:06,326 --> 00:07:08,442 We can handle the perjury count. 167 00:07:08,585 --> 00:07:10,932 It's the murder charge I'd like to avoid. 168 00:07:11,014 --> 00:07:11,671 How? 169 00:07:11,769 --> 00:07:13,779 Judge Denner's right. I covered it up. 170 00:07:13,884 --> 00:07:17,276 At the very least, I'm an accessory after the fact. 171 00:07:17,421 --> 00:07:19,070 Listen to me. 172 00:07:19,277 --> 00:07:21,664 Juries care about intent. 173 00:07:21,763 --> 00:07:24,199 You didn't intend to kill the harbormaster. 174 00:07:24,283 --> 00:07:25,945 That was Tom's decision. 175 00:07:26,137 --> 00:07:28,606 Right now, that judge may think you're guilty, 176 00:07:28,714 --> 00:07:32,599 and it's not easy to let a cold-blooded killer go free, 177 00:07:32,730 --> 00:07:34,960 even in the name of national security. 178 00:07:35,068 --> 00:07:38,190 But a cold-blooded killer you are not. 179 00:07:38,287 --> 00:07:40,734 If we can prove Tom is responsible, 180 00:07:40,855 --> 00:07:42,842 it might just tip the scales. 181 00:07:42,921 --> 00:07:45,477 It's my fault. I never should have put him there. 182 00:07:45,970 --> 00:07:48,987 He'll go to prison for the rest of his life because of me. 183 00:07:49,523 --> 00:07:51,330 One step at a time, Lizzy. 184 00:07:51,434 --> 00:07:53,005 He's not gonna come back. 185 00:07:53,525 --> 00:07:55,032 He will. 186 00:07:55,599 --> 00:07:59,515 This journey we're on isn't over just yet. 187 00:07:59,665 --> 00:08:03,626 You may have given up on us, but I haven't. 188 00:08:04,464 --> 00:08:06,780 _ 189 00:08:18,251 --> 00:08:19,466 Ruddiger! 190 00:08:21,677 --> 00:08:22,970 I heard the good news! 191 00:08:23,042 --> 00:08:24,350 Good news? I'm in rehab. 192 00:08:24,454 --> 00:08:26,726 Precisely. 193 00:08:26,817 --> 00:08:30,662 It requires a great deal of courage and intestinal fortitude 194 00:08:30,765 --> 00:08:34,363 for a man to take that first step toward sobriety. 195 00:08:34,465 --> 00:08:35,817 I couldn't do it myself. 196 00:08:35,913 --> 00:08:37,310 It was court-ordered. 197 00:08:37,924 --> 00:08:40,656 I got drunk and crashed my daughter's Passat. 198 00:08:40,739 --> 00:08:42,375 She'll never speak to me again. 199 00:08:42,498 --> 00:08:44,043 What's the ninth step, again? 200 00:08:44,121 --> 00:08:45,851 Make amends to those you harmed? 201 00:08:46,843 --> 00:08:48,489 What do you want? 202 00:08:51,044 --> 00:08:54,320 You do any business with Die Entrechteten? 203 00:08:54,893 --> 00:08:55,717 No. 204 00:08:55,813 --> 00:08:57,636 But I do know others who have. 205 00:08:58,228 --> 00:09:00,690 Arms dealer name of Kohl. 206 00:09:00,770 --> 00:09:01,539 Splendid. 207 00:09:01,640 --> 00:09:03,524 Perhaps you could put me in touch with him. 208 00:09:03,684 --> 00:09:05,201 You best try a ouija board. 209 00:09:05,267 --> 00:09:07,644 He was assassinated... shot dead in his car. 210 00:09:07,788 --> 00:09:10,146 They do business now with an Austrian... 211 00:09:10,302 --> 00:09:11,404 Becker, I think. 212 00:09:11,490 --> 00:09:13,999 Since when did a pack of stuempers like Die Entrechteten 213 00:09:14,095 --> 00:09:16,534 get access to military hardware? 214 00:09:16,622 --> 00:09:19,372 Word is they recruited a new boy. 215 00:09:19,511 --> 00:09:22,654 They're looking for F2000 machine guns. 216 00:09:22,746 --> 00:09:24,035 You know where or when? 217 00:09:24,112 --> 00:09:25,352 No. 218 00:09:25,819 --> 00:09:28,680 But if you wire some cash into my patient account, 219 00:09:28,761 --> 00:09:30,271 they'll let me use the phone. 220 00:09:30,358 --> 00:09:31,714 I'll ask around. 221 00:09:32,104 --> 00:09:33,602 - Thank you, Max. - Yeah. 222 00:09:33,715 --> 00:09:36,620 And remember... one day at a time, pal. 223 00:09:38,717 --> 00:09:40,627 So, the man we're looking for is a Franz Becker? 224 00:09:41,461 --> 00:09:44,271 The holiest man I've ever seen. 225 00:09:44,340 --> 00:09:45,025 What church? 226 00:09:45,118 --> 00:09:46,490 God, no. 227 00:09:46,583 --> 00:09:50,270 I mean he is literally covered in holes. 228 00:09:50,380 --> 00:09:53,161 Every square inch of the man is pierced. 229 00:09:53,286 --> 00:09:54,541 It's impressive. 230 00:09:54,625 --> 00:09:56,806 That's who you think Tom reached out to? 231 00:09:56,953 --> 00:09:59,191 That's who I would reach out to. 232 00:09:59,289 --> 00:10:03,416 Unfortunately, Tom and I share some propensities. 233 00:10:09,795 --> 00:10:13,572 Whatever you think you know about Tom Keen, forget it. 234 00:10:13,663 --> 00:10:15,592 The bookish elementary-school teacher 235 00:10:15,746 --> 00:10:17,940 was a masterful illusion. 236 00:10:18,179 --> 00:10:21,830 The man is an extremely talented covert operative. 237 00:10:21,957 --> 00:10:23,427 I'm not surprised he convinced you 238 00:10:23,503 --> 00:10:25,525 that his persona was real. 239 00:10:25,728 --> 00:10:30,157 Once he takes on a new identity, he convinces himself. 240 00:10:36,950 --> 00:10:39,385 _ 241 00:10:45,716 --> 00:10:46,293 _ 242 00:10:46,387 --> 00:10:47,434 _ 243 00:10:49,580 --> 00:10:51,608 _ 244 00:10:51,718 --> 00:10:54,079 _ 245 00:10:57,131 --> 00:10:59,042 _ 246 00:11:00,085 --> 00:11:01,085 _ 247 00:11:01,651 --> 00:11:02,651 _ 248 00:11:03,169 --> 00:11:04,763 Women's dresses. 249 00:11:15,770 --> 00:11:17,028 _ 250 00:11:31,273 --> 00:11:33,056 Women's dresses, huh? 251 00:11:34,491 --> 00:11:37,224 Yes, Jeff, I understand you're my financial planner, 252 00:11:37,316 --> 00:11:39,268 but I'm not asking for your advice on this. 253 00:11:39,349 --> 00:11:41,220 I just need you to do it. 254 00:11:42,456 --> 00:11:45,404 Jeff, of course I know it's a lot of money. 255 00:11:46,450 --> 00:11:47,953 Thank you. 256 00:11:48,044 --> 00:11:49,822 You have the routing number? 257 00:11:49,980 --> 00:11:52,513 No, I want the account closed and the money transferred today. 258 00:11:53,544 --> 00:11:55,049 Thanks again. 259 00:11:56,326 --> 00:11:57,612 Sir, I was just coming... 260 00:11:59,629 --> 00:12:01,270 I perjured myself. 261 00:12:01,434 --> 00:12:02,972 I told the judge that you were on that ship 262 00:12:03,085 --> 00:12:05,555 for official business, under oath. 263 00:12:05,949 --> 00:12:07,982 I've crossed my share of lines in this job, 264 00:12:08,067 --> 00:12:10,411 but I always told myself that wouldn't be one of them. 265 00:12:10,514 --> 00:12:12,334 Of course you know that. You were counting on it. 266 00:12:12,420 --> 00:12:13,139 Sir... 267 00:12:13,241 --> 00:12:14,703 I made it clear that I would not lie to the court, 268 00:12:14,799 --> 00:12:16,562 I ordered you not to put me in that position, 269 00:12:16,651 --> 00:12:18,923 and you intentionally did exactly that. 270 00:12:19,008 --> 00:12:20,137 I'm sorry, sir. I never wanted... 271 00:12:20,215 --> 00:12:22,957 That is exactly what you wanted! Damn it, Keen! Grow up! 272 00:12:23,029 --> 00:12:24,154 You want to play the angles? 273 00:12:24,228 --> 00:12:25,595 You want to leverage your friends and colleagues, 274 00:12:25,668 --> 00:12:27,022 at least have the decency to admit it. 275 00:12:27,092 --> 00:12:27,965 I'm not sorry for what I did, 276 00:12:28,143 --> 00:12:30,148 but I am sorry that it had to be done. 277 00:12:30,257 --> 00:12:31,530 I wanted Berlin dead. 278 00:12:31,691 --> 00:12:33,201 I wanted him to pay for what he did 279 00:12:33,317 --> 00:12:36,255 to Meera, to you, to all of us. 280 00:12:36,330 --> 00:12:38,987 I brought Tom to that ship for us. 281 00:12:39,086 --> 00:12:40,086 I don't regret it, 282 00:12:40,167 --> 00:12:42,628 and I'm not gonna lay down and quietly go to prison for it. 283 00:12:42,709 --> 00:12:44,280 Can you even hear yourself, Agent Keen? 284 00:12:44,365 --> 00:12:45,938 You held another human being captive. 285 00:12:46,038 --> 00:12:47,306 You set in motion a chain of events 286 00:12:47,389 --> 00:12:49,303 that cost an innocent man his life. 287 00:12:49,375 --> 00:12:51,278 What you did wasn't right. It wasn't necessary. 288 00:12:51,358 --> 00:12:52,012 It was a crime... 289 00:12:52,132 --> 00:12:54,462 way outside the lines of what we stand for. 290 00:12:54,543 --> 00:12:58,133 I came in here to say that I don't recognize you anymore. 291 00:12:58,419 --> 00:13:00,180 But after what I did today, the truth is, 292 00:13:00,471 --> 00:13:02,295 I don't recognize myself. 293 00:13:02,378 --> 00:13:03,773 Sir, you're bleeding. 294 00:13:05,289 --> 00:13:06,801 Are you all right? 295 00:13:07,164 --> 00:13:08,409 I-I'm fine. 296 00:13:09,075 --> 00:13:10,561 Oh! Sir! 297 00:13:11,737 --> 00:13:13,319 I need help in here! 298 00:13:17,748 --> 00:13:19,519 So, it's ink now. 299 00:13:19,960 --> 00:13:21,969 My goodness, Franz. 300 00:13:22,127 --> 00:13:24,198 As if you hadn't found enough ways 301 00:13:24,385 --> 00:13:28,272 to decorate that pink hide of yours. 302 00:13:28,434 --> 00:13:29,727 Hello, Red. 303 00:13:29,886 --> 00:13:30,582 You know, 304 00:13:30,667 --> 00:13:34,528 Freud hypothesized that tattoos are a defense mechanism, 305 00:13:34,605 --> 00:13:38,867 a way of externalizing some internal trauma. 306 00:13:38,972 --> 00:13:42,425 So tell me... what secret pain are you hiding 307 00:13:42,516 --> 00:13:45,608 beneath that already crowded exterior? 308 00:13:45,702 --> 00:13:48,309 Dude, I just like tattoos. 309 00:13:50,684 --> 00:13:52,404 I thought perhaps it had something to do 310 00:13:52,508 --> 00:13:55,232 with that recent snafu at the airport. 311 00:13:55,309 --> 00:13:58,934 I heard about what happened with your shipment. 312 00:13:59,472 --> 00:14:01,198 _ 313 00:14:06,344 --> 00:14:08,298 What do you want, Red? 314 00:14:08,663 --> 00:14:12,112 A quiet place next to a lovely stream 315 00:14:12,321 --> 00:14:15,129 where I can watch things float by... 316 00:14:15,897 --> 00:14:17,604 someday. 317 00:14:17,750 --> 00:14:19,553 But I do have a certain sway 318 00:14:19,644 --> 00:14:21,604 with the appropriate German authorities. 319 00:14:21,690 --> 00:14:24,187 I can get your shipment released from customs. 320 00:14:24,259 --> 00:14:26,806 This is very kind of you. 321 00:14:27,235 --> 00:14:28,463 What's the catch? 322 00:14:28,575 --> 00:14:30,563 In exchange for getting your weapons released, 323 00:14:30,712 --> 00:14:34,503 I keep 35% of the shipment... a transaction fee. 324 00:14:34,590 --> 00:14:37,018 Red, those weapons aren't mine. 325 00:14:37,097 --> 00:14:38,718 They're earmarked for a client. 326 00:14:38,814 --> 00:14:40,512 I'm about to close with another broker 327 00:14:40,650 --> 00:14:42,461 to replace the shipment. 328 00:14:42,595 --> 00:14:44,117 That'll cost you dearly. 329 00:14:44,194 --> 00:14:46,536 I'm supposed to make delivery tonight. 330 00:14:46,739 --> 00:14:49,763 And those aren't the kind of guys you want to piss off. 331 00:14:49,873 --> 00:14:52,047 My evening's wide open. 332 00:14:52,122 --> 00:14:56,072 And there's nothing I appreciate more than customer service. 333 00:14:56,167 --> 00:14:58,657 It appears we're partners, Franz. 334 00:14:58,752 --> 00:15:02,360 So, just sit back and let that tattoo dry or set 335 00:15:02,444 --> 00:15:04,248 or whatever the hell it is tattoos do, 336 00:15:04,340 --> 00:15:07,980 and I'll handle the negotiations on our behalf. 337 00:15:08,972 --> 00:15:11,361 _ 338 00:15:13,708 --> 00:15:15,633 Dr. Harper. I'm Agent Keen. 339 00:15:15,715 --> 00:15:17,533 I was with Director Cooper when he was brought in. 340 00:15:17,619 --> 00:15:18,732 You were present for the seizure? 341 00:15:18,814 --> 00:15:20,506 Yes, is that what that was? He seemed fine, 342 00:15:20,648 --> 00:15:22,461 - and then all of a sudden, his nose... - Liz. 343 00:15:22,528 --> 00:15:23,632 - Oh, my God. - Charlene. 344 00:15:23,715 --> 00:15:24,782 Where is he? W-what are they saying? 345 00:15:24,868 --> 00:15:26,775 This is Dr. Harper. This is Mrs. Cooper. 346 00:15:26,882 --> 00:15:29,821 Mrs. Cooper, your husband's being evaluated as we speak. 347 00:15:29,903 --> 00:15:30,903 Is he conscious? 348 00:15:30,938 --> 00:15:32,378 I'm afraid not, but it's still early. 349 00:15:32,412 --> 00:15:33,409 It appears your husband experienced 350 00:15:33,481 --> 00:15:35,009 a rather significant seizure 351 00:15:35,182 --> 00:15:36,709 that may be due to his condition, 352 00:15:36,814 --> 00:15:39,644 or his condition exacerbated by a high level of stress. 353 00:15:39,751 --> 00:15:41,075 He was with me. 354 00:15:41,970 --> 00:15:43,326 We were arguing. 355 00:15:43,409 --> 00:15:44,834 But he's okay? 356 00:15:44,894 --> 00:15:46,448 I mean, he will be okay? 357 00:15:46,514 --> 00:15:48,504 Mrs. Cooper, I wish I could be more specific. 358 00:15:48,741 --> 00:15:51,141 But, as I said, it's still early. 359 00:15:53,346 --> 00:15:54,889 _ 360 00:15:55,057 --> 00:15:56,057 _ 361 00:15:56,821 --> 00:15:57,821 _ 362 00:15:58,469 --> 00:15:59,469 _ 363 00:15:59,707 --> 00:16:00,707 _ 364 00:16:00,733 --> 00:16:01,776 _ 365 00:16:02,250 --> 00:16:04,782 _ 366 00:16:07,070 --> 00:16:08,070 _ 367 00:16:08,884 --> 00:16:10,655 _ 368 00:16:13,734 --> 00:16:14,821 _ 369 00:16:37,353 --> 00:16:38,685 _ 370 00:16:42,800 --> 00:16:43,988 What the hell are you doing here? 371 00:16:44,078 --> 00:16:46,066 I know you were expecting Franz Becker. 372 00:16:46,291 --> 00:16:47,291 But Franz and his men 373 00:16:47,320 --> 00:16:49,902 ran into some unexpected turbulence at the airport. 374 00:16:49,998 --> 00:16:52,144 Turn your car around and get out of here. 375 00:16:52,234 --> 00:16:55,201 I can't do that. Elizabeth is in trouble. 376 00:16:55,286 --> 00:16:56,286 Are you listening? 377 00:16:56,344 --> 00:16:57,379 You're gonna get us all killed. 378 00:16:57,464 --> 00:17:00,727 She's about to be indicted for the harbormaster's murder. 379 00:17:00,831 --> 00:17:02,078 You need to come back with us. 380 00:17:02,165 --> 00:17:03,661 That's not happening. 381 00:17:06,959 --> 00:17:09,009 Tell her she's on her own. 382 00:17:14,976 --> 00:17:17,150 You're damn right there's a problem. 383 00:17:17,264 --> 00:17:19,854 Elias, my name is Raymond Reddington. 384 00:17:19,930 --> 00:17:21,874 At the risk of sounding immodest, 385 00:17:21,989 --> 00:17:24,267 perhaps my reputation precedes me. 386 00:17:24,356 --> 00:17:26,255 Reddington. I know who you are. 387 00:17:26,329 --> 00:17:27,200 Wonderful! 388 00:17:27,280 --> 00:17:29,426 Here's the problem as I see it. 389 00:17:29,549 --> 00:17:31,528 You were expecting a shipment of weapons 390 00:17:31,615 --> 00:17:34,327 from an Austrian dealer named Franz Becker. 391 00:17:34,409 --> 00:17:36,706 Unfortunately, that shipment was recently seized 392 00:17:36,801 --> 00:17:38,491 by the Bundespolizei. 393 00:17:38,581 --> 00:17:40,261 If you'd like to have your men confirm that 394 00:17:40,275 --> 00:17:42,543 before we proceed, I won't be offended. 395 00:17:42,621 --> 00:17:44,066 Let's assume I believe you. 396 00:17:44,566 --> 00:17:46,849 Let's assume also you're going somewhere with this. 397 00:17:46,938 --> 00:17:48,050 I am. 398 00:17:48,125 --> 00:17:48,702 It turns out, 399 00:17:48,801 --> 00:17:51,859 dear Franzie's the subject of a BMI investigation. 400 00:17:51,974 --> 00:17:52,974 _ 401 00:17:53,103 --> 00:17:54,205 _ 402 00:17:54,335 --> 00:17:56,806 You ordered guns from a trafficker 403 00:17:56,925 --> 00:17:58,916 who has been under heavy surveillance 404 00:17:59,019 --> 00:18:01,122 for the last two months. 405 00:18:01,213 --> 00:18:04,166 I'm offering the same goods for the same price. 406 00:18:07,331 --> 00:18:08,336 I'm listening. 407 00:18:08,431 --> 00:18:12,205 There is, however, one small matter to tidy up first. 408 00:18:12,332 --> 00:18:14,801 This one... he brokered the deal with Franzie. 409 00:18:14,886 --> 00:18:18,890 That means either, one, he has exceptionally poor judgment 410 00:18:18,979 --> 00:18:21,967 or, two, he's working with the German authorities. 411 00:18:22,057 --> 00:18:24,425 I'm not enamored with either scenario. 412 00:18:24,502 --> 00:18:25,502 Elias... 413 00:18:25,549 --> 00:18:26,674 _ 414 00:18:26,948 --> 00:18:28,142 _ 415 00:18:28,274 --> 00:18:30,131 _ 416 00:18:30,242 --> 00:18:31,796 That's because I am a cop. 417 00:18:31,890 --> 00:18:33,265 He's not just a cop. 418 00:18:33,360 --> 00:18:36,227 He's with the FBI's Counterterrorism Task Force, 419 00:18:36,342 --> 00:18:38,009 and he's on my payroll. 420 00:18:38,089 --> 00:18:40,545 How do you think we know your guy's under investigation? 421 00:18:40,645 --> 00:18:41,209 Elias. 422 00:18:41,291 --> 00:18:42,117 Give him to me. 423 00:18:42,208 --> 00:18:44,485 I'll bleed him for whatever intelligence he has 424 00:18:44,644 --> 00:18:46,490 and then eliminate the problem. 425 00:18:46,572 --> 00:18:49,454 Or maybe I just take him out back and shoot him. 426 00:18:49,545 --> 00:18:51,249 Fine! That works for me. 427 00:18:51,346 --> 00:18:53,294 _ 428 00:18:53,371 --> 00:18:55,305 _ 429 00:18:55,394 --> 00:18:58,066 _ 430 00:19:24,150 --> 00:19:25,567 We got to go after him. 431 00:19:25,771 --> 00:19:29,030 No. We came to deliver a message, and we have. 432 00:19:30,277 --> 00:19:33,474 See? That's why we got the insurance. 433 00:19:33,565 --> 00:19:34,731 Dembe! 434 00:19:36,741 --> 00:19:38,291 Brad! Brad! 435 00:19:38,367 --> 00:19:40,627 I told you she was guilty. She's getting ready to run. 436 00:19:40,921 --> 00:19:41,573 What is this? 437 00:19:41,665 --> 00:19:43,009 Agent Keen just closed one of her accounts. 438 00:19:43,085 --> 00:19:45,405 She moved all the money to an offshore account an hour ago. 439 00:19:45,474 --> 00:19:47,709 It's not illegal to close an account, Detective. 440 00:19:47,801 --> 00:19:49,715 What's illegal is monitoring her financials 441 00:19:49,810 --> 00:19:51,191 - without a warrant. - Please. 442 00:19:51,293 --> 00:19:53,233 Main Justice wants to shut down our murder investigation 443 00:19:53,324 --> 00:19:55,244 - and we have to play by the rules? - Yes, we do. 444 00:19:55,360 --> 00:19:56,659 I know you want to solve this, Marty, 445 00:19:56,759 --> 00:19:58,203 but you're taking it way too personally. 446 00:19:58,280 --> 00:19:59,525 Look, she knows she's gonna be indicted. 447 00:19:59,594 --> 00:20:00,801 That money is on its way out of country, 448 00:20:00,883 --> 00:20:03,075 and Agent Keen is leaving right behind it. 449 00:20:17,991 --> 00:20:19,325 Ressler. 450 00:20:19,413 --> 00:20:20,629 Give me Reddington. 451 00:20:22,375 --> 00:20:23,739 It's him. 452 00:20:26,235 --> 00:20:27,886 You know, they say you can judge a man 453 00:20:27,980 --> 00:20:29,338 by the company he keeps. 454 00:20:29,423 --> 00:20:31,639 Do you have any idea what you just did? 455 00:20:31,726 --> 00:20:32,384 I was in. 456 00:20:32,468 --> 00:20:34,032 Yes. And now you're out. 457 00:20:34,118 --> 00:20:35,135 You didn't seem inclined 458 00:20:35,228 --> 00:20:38,129 to leave your new friends willingly, so I had to improvise. 459 00:20:38,206 --> 00:20:39,796 I was on assignment. 460 00:20:39,880 --> 00:20:40,718 I had a contract. 461 00:20:40,797 --> 00:20:42,195 Circumstances change. 462 00:20:42,298 --> 00:20:43,598 Think, Tom. 463 00:20:43,688 --> 00:20:46,153 I'm the one who told you to go and never come back, 464 00:20:46,238 --> 00:20:48,837 so for me to be responsible for your return, 465 00:20:48,942 --> 00:20:51,506 you must know I don't have a comparable option. 466 00:20:51,595 --> 00:20:52,719 No. I am not going back. 467 00:20:52,801 --> 00:20:53,810 She'll be indicted. 468 00:20:53,903 --> 00:20:54,802 Not just for perjury, 469 00:20:54,878 --> 00:20:57,121 not just for obstruction... for murder. 470 00:20:57,224 --> 00:21:00,107 The local authorities think she killed the harbormaster. 471 00:21:00,194 --> 00:21:01,315 She's going to prison. 472 00:21:01,392 --> 00:21:03,188 I'm the only reason she's not in prison already. 473 00:21:03,269 --> 00:21:04,743 That harbormaster was gonna call the cops. 474 00:21:04,822 --> 00:21:07,447 Yes, but that's all beside the point. 475 00:21:07,534 --> 00:21:09,379 You know what to do, Tom. 476 00:21:09,482 --> 00:21:12,898 Are you gonna let a crime you committed to protect Elizabeth 477 00:21:13,027 --> 00:21:14,904 be the reason she goes to jail? 478 00:21:14,978 --> 00:21:16,083 Like you care. 479 00:21:16,241 --> 00:21:17,530 What does that mean? 480 00:21:17,714 --> 00:21:18,977 You are using her. 481 00:21:19,060 --> 00:21:21,496 You have been using her from the very beginning. 482 00:21:21,580 --> 00:21:23,601 You need her on the outside so you can keep 483 00:21:23,696 --> 00:21:25,747 your little task force up and running. 484 00:21:25,828 --> 00:21:27,190 I'm glad we had this talk. 485 00:21:27,278 --> 00:21:28,755 I know you'll do the right thing. 486 00:21:28,831 --> 00:21:30,369 Listen to me. I am gone. 487 00:21:30,495 --> 00:21:31,495 Lizzy did this to herself 488 00:21:31,553 --> 00:21:33,033 the second she threw me in that hole. 489 00:21:33,045 --> 00:21:34,408 I am not going down. 490 00:21:34,690 --> 00:21:35,875 Not for her. 491 00:21:36,222 --> 00:21:37,714 And sure as hell not for you. 492 00:21:48,245 --> 00:21:49,563 Any word? 493 00:21:50,817 --> 00:21:52,836 You really don't have to stay. 494 00:21:52,905 --> 00:21:54,422 Well... 495 00:21:55,014 --> 00:21:58,536 Charlene, the last thing I want to do is pry, 496 00:21:58,632 --> 00:22:01,928 but Dr. Harper mentioned his "condition." 497 00:22:04,970 --> 00:22:07,292 Harold's a private man. 498 00:22:17,896 --> 00:22:19,986 Harold has a brain tumor. 499 00:22:21,149 --> 00:22:23,272 Glioblastoma, it's called. 500 00:22:23,648 --> 00:22:24,815 Doctors found it last year 501 00:22:24,891 --> 00:22:27,505 when he was admitted after being attacked. 502 00:22:28,346 --> 00:22:31,161 They suggested that he leave the Bureau. 503 00:22:32,000 --> 00:22:34,404 Any undue stress could exacerbate his illness. 504 00:22:34,491 --> 00:22:38,557 But... but Harold, that... that job... 505 00:22:39,170 --> 00:22:40,888 It means everything to him. 506 00:22:40,967 --> 00:22:42,575 I'm so sorry. 507 00:22:42,653 --> 00:22:44,257 I had no idea. 508 00:22:44,327 --> 00:22:47,036 The original prognosis was less than a year. 509 00:22:47,400 --> 00:22:51,500 But we found this experimental trial program. 510 00:22:53,478 --> 00:22:56,304 By some miracle, Harold was accepted. 511 00:22:57,715 --> 00:23:00,182 They were giving him some new chemotherapy drug. 512 00:23:01,419 --> 00:23:05,782 We thought it might be working, but after today... 513 00:23:07,271 --> 00:23:09,312 I'm not so sure. 514 00:23:11,073 --> 00:23:14,094 Liz, you can't say anything. 515 00:23:14,179 --> 00:23:15,571 Please promise me. 516 00:23:15,713 --> 00:23:19,650 Harold is so proud, the idea that 517 00:23:19,741 --> 00:23:21,569 You and the others feeling sorry for him... 518 00:23:21,650 --> 00:23:23,018 No, I understand. 519 00:23:23,107 --> 00:23:26,208 This stays between us. You have my word. 520 00:23:27,912 --> 00:23:28,968 Thank you. 521 00:23:33,237 --> 00:23:36,548 I'm collecting signatures for a get-well card for Mr. Cooper. 522 00:23:37,685 --> 00:23:40,767 "Get well, bitch. We've got some partying to do"? 523 00:23:40,844 --> 00:23:41,412 Too much? 524 00:23:41,502 --> 00:23:42,580 I just thought... I mean, 525 00:23:42,933 --> 00:23:44,260 I wanted to make him laugh, you know? 526 00:23:44,347 --> 00:23:45,432 I mean, if it's serious. 527 00:23:45,508 --> 00:23:46,756 Liz called from the hospital. 528 00:23:46,834 --> 00:23:48,946 She did? And is it bad? It's bad, isn't it? 529 00:23:49,036 --> 00:23:51,364 - Apparently, he's hypoglycemic. - Low blood sugar? 530 00:23:51,444 --> 00:23:53,417 Worst-case scenario, he's pre-diabetic. 531 00:23:53,500 --> 00:23:54,802 He'll be fine. 532 00:23:54,920 --> 00:23:56,060 Wow. 533 00:23:56,302 --> 00:23:57,967 Guess I don't need the card anymore. 534 00:23:59,333 --> 00:24:00,333 Did you find Tom? 535 00:24:00,397 --> 00:24:01,508 Yeah, we found him. 536 00:24:01,598 --> 00:24:03,318 Told him what was at stake. He wasn't moved. 537 00:24:03,342 --> 00:24:05,743 Didn't realize you were interested in his opinion. 538 00:24:07,135 --> 00:24:08,469 We were interested in his confession. 539 00:24:08,561 --> 00:24:10,315 He made it clear we weren't gonna get it. 540 00:24:16,813 --> 00:24:19,320 So you went all that way and you didn't bring him back? 541 00:24:24,712 --> 00:24:26,202 All rise. 542 00:24:29,256 --> 00:24:30,757 I will make this quick. 543 00:24:32,095 --> 00:24:33,072 This whole business started 544 00:24:33,147 --> 00:24:35,579 because the Justice Department sought to quash 545 00:24:35,672 --> 00:24:37,975 a lawful subpoena issued to Harold Cooper, 546 00:24:38,124 --> 00:24:40,284 Assistant FBI Director. 547 00:24:40,376 --> 00:24:41,444 Ms. Wright? 548 00:24:41,520 --> 00:24:43,505 Mr. Cooper had a medical issue, Your Honor. 549 00:24:43,615 --> 00:24:45,126 He's unable to be with us. 550 00:24:45,241 --> 00:24:46,382 Is that right? 551 00:24:46,501 --> 00:24:48,662 Well, do send him my best. 552 00:24:48,987 --> 00:24:52,108 Let him know he's not the only one sickened by this proceeding. 553 00:24:52,875 --> 00:24:55,680 For the record, I have completed my in camera assessment 554 00:24:55,765 --> 00:24:57,205 of the Justice Department's position. 555 00:24:57,245 --> 00:24:59,818 Your Honor, before you continue, may I have a word? 556 00:24:59,915 --> 00:25:02,376 You've made yourself amply clear, Counsel. 557 00:25:02,471 --> 00:25:03,951 Sidebar, Your Honor? 558 00:25:04,053 --> 00:25:05,053 Denied. 559 00:25:05,076 --> 00:25:09,820 On behalf of the Attorney General himself, I must insist. 560 00:25:09,934 --> 00:25:11,666 The Attorney General? 561 00:25:12,809 --> 00:25:14,640 Get up here... both of you. 562 00:25:19,183 --> 00:25:20,929 If the Attorney General is so interested 563 00:25:21,028 --> 00:25:22,308 in what goes on in my courtroom, 564 00:25:22,361 --> 00:25:24,967 - he can come down here and tell me himself. - He will. 565 00:25:25,068 --> 00:25:26,748 Maybe not in person, but I've been informed 566 00:25:26,829 --> 00:25:28,424 a representative will be here shortly. 567 00:25:28,505 --> 00:25:29,595 Too little, too late. 568 00:25:29,673 --> 00:25:31,617 I'm asking the court to withhold any ruling 569 00:25:31,712 --> 00:25:33,579 until the AG's rep has been afforded... 570 00:25:33,660 --> 00:25:35,075 Denied. 571 00:25:35,145 --> 00:25:36,043 Look at my face, Ms. Wright. 572 00:25:36,130 --> 00:25:37,318 Get as close as you feel is necessary 573 00:25:37,394 --> 00:25:38,594 to understand what I'm saying. 574 00:25:38,644 --> 00:25:39,433 Denied. 575 00:25:39,550 --> 00:25:40,558 Your Honor. 576 00:25:40,639 --> 00:25:41,310 What is it? 577 00:25:41,403 --> 00:25:42,899 We have a situation in the corridor. 578 00:25:42,985 --> 00:25:44,397 "A situation"? What the hell does that mean? 579 00:25:44,478 --> 00:25:47,071 There's someone out there demanding that he speak with you. 580 00:25:47,223 --> 00:25:49,029 He says he's the killer. 581 00:25:53,171 --> 00:25:54,588 I see. 582 00:25:54,664 --> 00:25:57,136 Well, then, I guess you should bring him in. 583 00:26:14,765 --> 00:26:15,886 The officer informs me 584 00:26:15,989 --> 00:26:18,859 that you have confessed to the murder of Eugene Ames. 585 00:26:19,043 --> 00:26:20,229 Tom? 586 00:26:20,813 --> 00:26:21,992 Yes. 587 00:26:23,557 --> 00:26:24,870 And you are? 588 00:26:25,442 --> 00:26:27,330 My name is Tom Keen. 589 00:26:28,818 --> 00:26:30,299 Mr. Keen. 590 00:26:31,629 --> 00:26:33,020 I'm so relieved. 591 00:26:33,105 --> 00:26:35,090 Somebody told me you were dead. 592 00:26:43,896 --> 00:26:45,391 Your ex-wife said you were dead. 593 00:26:45,474 --> 00:26:46,914 She said she shot you in self-defense 594 00:26:46,966 --> 00:26:48,671 when you abducted her for Berlin. 595 00:26:48,746 --> 00:26:49,512 She saved me. 596 00:26:49,583 --> 00:26:52,072 She held you captive on the boat the Phoenix 597 00:26:52,900 --> 00:26:55,764 to squeeze you for intelligence about your employer. 598 00:26:55,855 --> 00:26:57,417 Yeah, look. None of that matters. 599 00:26:57,865 --> 00:26:58,680 All right, the only thing that matters 600 00:26:58,762 --> 00:27:00,257 is that I killed that man. 601 00:27:00,486 --> 00:27:02,209 The guy walked on the wrong ship at the wrong time. 602 00:27:02,294 --> 00:27:03,902 So you snapped his neck, just like that. 603 00:27:03,978 --> 00:27:05,246 No. 604 00:27:05,354 --> 00:27:06,784 It took a few seconds. 605 00:27:09,510 --> 00:27:11,423 Why are you telling me all this? 606 00:27:12,185 --> 00:27:13,912 You do realize what's going to happen to you 607 00:27:14,003 --> 00:27:16,270 as a result of your confession today. 608 00:27:16,649 --> 00:27:19,268 I don't care what happens to me. I came here for her. 609 00:27:19,919 --> 00:27:20,870 All right, I need you to know 610 00:27:20,963 --> 00:27:24,347 that Elizabeth Keen would never have hurt... 611 00:27:26,326 --> 00:27:27,820 I don't even remember his name. 612 00:27:27,915 --> 00:27:30,200 His name was Eugene Ames. 613 00:27:31,130 --> 00:27:34,496 I killed Eugene Ames without Liz's help. 614 00:27:34,852 --> 00:27:37,950 In fact, she tried to stop me. She begged me not to do it. 615 00:27:40,242 --> 00:27:42,608 Hey. I just saw Charlene. She said it was okay. 616 00:27:42,693 --> 00:27:43,972 Come in. 617 00:27:46,761 --> 00:27:48,581 From Agent Mojtabai. 618 00:27:48,671 --> 00:27:50,347 Apparently, Aram thought I died. 619 00:27:51,427 --> 00:27:53,184 You might have if you hadn't missed the corner of my desk 620 00:27:53,264 --> 00:27:54,814 on your way down. 621 00:27:55,238 --> 00:27:57,830 Now, about what you were saying, our conversation... 622 00:27:57,902 --> 00:27:59,332 - Agent Keen... - No. 623 00:27:59,414 --> 00:28:01,204 I told you I wouldn't put you in the position 624 00:28:01,365 --> 00:28:02,651 where you had to lie for me, 625 00:28:02,729 --> 00:28:05,258 and I did, and I am ashamed of that. 626 00:28:05,671 --> 00:28:06,656 I know you believe you were acting 627 00:28:06,738 --> 00:28:08,325 in the interests of the task force. 628 00:28:08,408 --> 00:28:09,924 Doesn't justify it. 629 00:28:10,824 --> 00:28:13,317 I wouldn't even be here if it weren't for you. 630 00:28:13,650 --> 00:28:14,748 I mean, I certainly couldn't have survived 631 00:28:14,846 --> 00:28:17,181 the last year and a half without you. 632 00:28:18,369 --> 00:28:21,188 You're the only person in the world I completely trust. 633 00:28:21,279 --> 00:28:24,804 And to hear you say that you don't even recognize me... 634 00:28:25,085 --> 00:28:27,256 I'm not upset at you for changing. 635 00:28:27,786 --> 00:28:29,062 After what you've been pulled into, 636 00:28:29,144 --> 00:28:32,172 I-it would be impossible for you not to. 637 00:28:32,424 --> 00:28:33,925 I'm just... 638 00:28:35,040 --> 00:28:37,687 I'm upset because I don't want to see 639 00:28:37,776 --> 00:28:41,945 the person that I first met, that good person... 640 00:28:43,241 --> 00:28:45,725 I don't want to see her get lost in all of it. 641 00:28:49,186 --> 00:28:52,027 The doctor is ready to discuss the test results. 642 00:28:54,263 --> 00:28:55,307 You know, before today, 643 00:28:55,415 --> 00:28:57,586 I would have said I had seen everything. 644 00:28:57,937 --> 00:29:00,219 Now I know I haven't seen a damn thing. 645 00:29:00,909 --> 00:29:02,924 Even if what you're saying is true, 646 00:29:03,035 --> 00:29:05,191 Elizabeth Keen still has a lot to answer for. 647 00:29:05,283 --> 00:29:06,099 Doesn't matter now. 648 00:29:06,196 --> 00:29:07,067 Well, we'll see if your wife agrees 649 00:29:07,160 --> 00:29:09,339 when she's serving felony time for perjury, 650 00:29:09,455 --> 00:29:10,691 not to mention facing an indictment 651 00:29:10,793 --> 00:29:13,688 for kidnapping, witness tampering, obstruction. 652 00:29:13,767 --> 00:29:15,020 You can make all that go away. 653 00:29:15,090 --> 00:29:17,143 Prosecution could still charge her with murder. 654 00:29:17,206 --> 00:29:18,323 I told you she didn't kill anyone. 655 00:29:18,400 --> 00:29:21,775 They will argue that she acted in concert. She didn't stop you. 656 00:29:21,868 --> 00:29:24,602 She knew that the harbormaster would contact the police. 657 00:29:24,708 --> 00:29:25,892 She wanted him to die. 658 00:29:25,999 --> 00:29:28,055 At a minimum, she was an accessory after the fact. 659 00:29:28,132 --> 00:29:29,459 She had no intent. 660 00:29:29,561 --> 00:29:31,635 I was the one who made the decision to act. 661 00:29:31,732 --> 00:29:32,732 Yeah, so you say. 662 00:29:32,746 --> 00:29:34,405 The harbormaster would have saved you. 663 00:29:34,499 --> 00:29:35,912 - Why kill him? - To protect her. 664 00:29:36,038 --> 00:29:39,546 The woman you spent the last two years of your life betraying? 665 00:29:39,628 --> 00:29:42,793 Someone you lied to, spied on, sold out, and betrayed? 666 00:29:42,875 --> 00:29:45,404 A woman you married as a job? 667 00:29:45,499 --> 00:29:46,233 She held you prisoner! 668 00:29:46,319 --> 00:29:47,473 She wasn't thinking clearly. 669 00:29:47,552 --> 00:29:48,576 I needed to do something, 670 00:29:48,686 --> 00:29:50,382 or she would have gone to prison. 671 00:29:53,242 --> 00:29:55,442 You're in love with her. 672 00:29:56,380 --> 00:29:59,224 I won't even try to express how twisted that is. 673 00:29:59,804 --> 00:30:02,492 Okay, Mr. Keen, or whatever the hell your name is. 674 00:30:02,603 --> 00:30:05,244 You want to fall on your sword for this woman, so be it. 675 00:30:05,345 --> 00:30:07,068 I will recommend that Agent Keen 676 00:30:07,267 --> 00:30:10,262 not be charged with the murder of Eugene Ames. 677 00:30:10,383 --> 00:30:12,599 But as to the other potential charges, 678 00:30:12,685 --> 00:30:14,825 I'm allowing the grand jury to proceed. 679 00:30:14,924 --> 00:30:16,349 Officers! 680 00:30:17,376 --> 00:30:19,946 Find a seat for Mr. Keen in the pens until further notice. 681 00:30:20,018 --> 00:30:21,025 Wait! Listen! 682 00:30:21,104 --> 00:30:23,361 I will make a confession. I will give you a full deal. 683 00:30:23,482 --> 00:30:26,271 But you have to promise me that you leave Liz out of this. 684 00:30:26,373 --> 00:30:27,783 That deal won't happen. 685 00:30:27,854 --> 00:30:29,826 I'm sorry, Your Honor. I told Mr. Connolly you were... 686 00:30:29,913 --> 00:30:31,455 It's fine, Rosemary. 687 00:30:31,557 --> 00:30:33,181 Get him out of here. 688 00:30:35,344 --> 00:30:37,374 Well, well, well. 689 00:30:37,467 --> 00:30:38,492 Reven Wright said 690 00:30:38,601 --> 00:30:41,381 that Main Justice would be sending an attack dog. 691 00:30:41,466 --> 00:30:43,193 You're out of your mind. 692 00:30:43,497 --> 00:30:45,337 I mean, the Beltway's been saying it for years, 693 00:30:45,388 --> 00:30:48,161 but you really are out of your mind. 694 00:30:48,240 --> 00:30:49,598 Well, in 30 years on the bench, 695 00:30:49,718 --> 00:30:52,561 I've learned their bark is far worse than their bite. 696 00:30:52,644 --> 00:30:54,008 Not this time. 697 00:30:54,376 --> 00:30:56,752 What did you do, Richard? What the hell did you do? 698 00:30:56,843 --> 00:30:58,679 I conducted an in camera hearing, 699 00:30:58,766 --> 00:31:00,006 which I have every right to do. 700 00:31:00,036 --> 00:31:02,132 You have no right, and you damn well know it. 701 00:31:02,331 --> 00:31:04,576 You're not cleared to hear national security cases. 702 00:31:04,657 --> 00:31:05,857 We have a FISA court for that, 703 00:31:05,896 --> 00:31:08,277 and you're not on it... period. 704 00:31:08,368 --> 00:31:11,349 You compelled two federal agents to divulge national secrets 705 00:31:11,442 --> 00:31:13,351 under threat of imminent incarceration. 706 00:31:13,438 --> 00:31:14,438 They violated my order. 707 00:31:14,448 --> 00:31:15,717 To hell with your order! 708 00:31:15,813 --> 00:31:17,606 Your order was a per se violation 709 00:31:17,706 --> 00:31:19,682 of the Espionage Act, the Patriot Act. 710 00:31:19,782 --> 00:31:21,047 Intimidation, threats... 711 00:31:21,174 --> 00:31:22,683 this is the way our government works. 712 00:31:22,790 --> 00:31:24,295 I'm supposed to just take your word 713 00:31:24,394 --> 00:31:26,579 for the fact that this case involves national security? 714 00:31:26,658 --> 00:31:27,882 That's right. 715 00:31:27,968 --> 00:31:30,683 You're a Superior Court judge, Richard. 716 00:31:30,776 --> 00:31:32,300 This case is so far over your head, 717 00:31:32,388 --> 00:31:33,882 it'd make your nose bleed. 718 00:31:33,974 --> 00:31:36,210 You intentionally accessed classified intelligence 719 00:31:36,302 --> 00:31:37,331 without authority. 720 00:31:37,433 --> 00:31:41,281 I should have you arrested right here and now. 721 00:31:41,395 --> 00:31:43,873 Smiling Tommy Connolly. 722 00:31:44,605 --> 00:31:46,815 You always were a smug bastard. 723 00:31:46,897 --> 00:31:51,267 And you were always a paranoid, self-righteous prick... 724 00:31:52,848 --> 00:31:54,873 Your Honor. 725 00:31:59,512 --> 00:32:00,592 Here's what we're gonna do. 726 00:32:00,683 --> 00:32:02,003 You're gonna quash this subpoena. 727 00:32:02,048 --> 00:32:02,899 And if I don't? 728 00:32:02,980 --> 00:32:04,238 You will. 729 00:32:04,392 --> 00:32:07,311 In everyone's career, there's a crossroads, Richard... 730 00:32:07,579 --> 00:32:09,552 a moment where what they'll say next 731 00:32:09,740 --> 00:32:11,715 will define their lives, 732 00:32:12,440 --> 00:32:14,252 decide their future. 733 00:32:14,333 --> 00:32:16,918 Is this task force really that important to you? 734 00:32:16,996 --> 00:32:18,615 I don't know what that is. 735 00:32:19,341 --> 00:32:21,186 And neither do you. 736 00:32:21,666 --> 00:32:23,540 You crossed the line. 737 00:32:24,124 --> 00:32:25,829 I'm willing to move past it. 738 00:32:28,134 --> 00:32:29,783 And who knows? 739 00:32:29,887 --> 00:32:32,069 Maybe one day, when I'm AG, 740 00:32:32,247 --> 00:32:35,010 we'll get you on a real court. 741 00:32:47,364 --> 00:32:49,133 It appears as if the treatment you were receiving 742 00:32:49,226 --> 00:32:50,340 in the clinical trial 743 00:32:50,481 --> 00:32:53,747 has slowed the growth of the glioblastoma. 744 00:32:53,919 --> 00:32:55,199 But the seizure? 745 00:32:55,984 --> 00:32:57,756 Chemo drugs are powerful. 746 00:32:57,842 --> 00:32:59,136 They have side effects. 747 00:32:59,252 --> 00:33:01,314 That can include damaged neurons. 748 00:33:01,446 --> 00:33:03,968 My guess is that's what caused the seizure. 749 00:33:04,056 --> 00:33:05,584 You think it was a side effect from the medication? 750 00:33:05,678 --> 00:33:06,682 Yes. 751 00:33:06,754 --> 00:33:09,155 And no reflection on your overall health. 752 00:33:09,237 --> 00:33:10,873 Which you're saying is improving. 753 00:33:10,960 --> 00:33:12,320 This is one test, 754 00:33:12,430 --> 00:33:15,255 and your husband has a very aggressive illness. 755 00:33:15,395 --> 00:33:18,191 But it does appear as if we should stay the course. 756 00:33:18,284 --> 00:33:20,206 And you'll be discharged this afternoon. 757 00:33:20,358 --> 00:33:22,670 Now, we'll continue to monitor these side effects. 758 00:33:22,829 --> 00:33:24,158 All rise. 759 00:33:26,849 --> 00:33:28,042 Oh, sit down. 760 00:33:28,121 --> 00:33:30,191 The government has shown nothing but disrespect 761 00:33:30,266 --> 00:33:31,384 for this court's authority, 762 00:33:31,464 --> 00:33:33,587 so spare me the hollow reverence. 763 00:33:33,671 --> 00:33:35,060 Let me be clear. 764 00:33:35,475 --> 00:33:37,080 Government secrecy... 765 00:33:37,157 --> 00:33:38,800 the idea that the federal government can act, 766 00:33:38,900 --> 00:33:40,950 can surveil, can detail, can interrogate, 767 00:33:41,034 --> 00:33:42,769 and even kill American citizens 768 00:33:42,868 --> 00:33:44,491 with no oversight or accountability, 769 00:33:44,648 --> 00:33:47,470 with no obligation to present the people with the evidence 770 00:33:47,560 --> 00:33:48,912 that led to their actions... 771 00:33:48,992 --> 00:33:50,482 that, in my view, 772 00:33:50,582 --> 00:33:53,270 is the gravest threat to our national security. 773 00:33:53,351 --> 00:33:56,078 It erodes the very foundation of our great democracy. 774 00:33:56,160 --> 00:33:58,814 This is a system of checks and balances 775 00:33:58,917 --> 00:34:01,260 founded on a separation of powers. 776 00:34:01,339 --> 00:34:02,848 The fact that any federal prosecutor 777 00:34:02,949 --> 00:34:05,851 who utters the magic words, who invokes national security, 778 00:34:05,994 --> 00:34:07,575 can suppress cases, 779 00:34:07,654 --> 00:34:10,196 can quash subpoenas, can avoid grand juries... 780 00:34:10,266 --> 00:34:12,069 that offends me! 781 00:34:14,012 --> 00:34:18,428 And so... I'm very glad that in this matter, 782 00:34:18,530 --> 00:34:20,455 the government has done the responsible thing 783 00:34:20,614 --> 00:34:22,143 and complied with my request 784 00:34:22,289 --> 00:34:25,903 to review the evidence supporting its claim. 785 00:34:26,010 --> 00:34:29,537 Having done so... I am satisfied 786 00:34:29,619 --> 00:34:33,557 that if Assistant Director Cooper or Agent Keen 787 00:34:33,641 --> 00:34:37,243 were compelled to testify, it would expose national secrets 788 00:34:37,352 --> 00:34:39,874 and have the potential to do material damage 789 00:34:39,981 --> 00:34:40,842 to the national interest. 790 00:34:40,932 --> 00:34:41,765 Your Honor! 791 00:34:41,862 --> 00:34:43,715 Let me save you the trouble, Mr. Markin. 792 00:34:43,797 --> 00:34:46,374 You and I, for all of our accomplishments, 793 00:34:46,476 --> 00:34:50,891 remain rather small fish in this deep and dark federal pool. 794 00:34:50,989 --> 00:34:53,101 If that point hasn't already been made clear to your boss, 795 00:34:53,200 --> 00:34:55,545 I'm sure it will be very shortly. 796 00:34:55,624 --> 00:34:56,927 You can't do this! 797 00:34:57,252 --> 00:35:00,335 A man is dead, a lieutenant in the Metro PD! 798 00:35:00,431 --> 00:35:03,108 And his death is a tragedy, sir. 799 00:35:03,520 --> 00:35:07,296 Agent Keen, his name was Lieutenant Eugene Ames. 800 00:35:07,399 --> 00:35:08,899 Never forget it. 801 00:35:08,984 --> 00:35:11,138 And let the good work you do from this day forward 802 00:35:11,272 --> 00:35:13,679 in some way be a tribute to his memory. 803 00:35:13,752 --> 00:35:14,850 That's it. 804 00:35:19,242 --> 00:35:20,763 You have to live with that. 805 00:35:21,424 --> 00:35:23,785 - You know what you did. - Marty, let's go. 806 00:35:25,616 --> 00:35:27,956 So... so, t-that's how it is now, right? 807 00:35:28,046 --> 00:35:30,286 T-the feds are just above the law. 808 00:35:30,657 --> 00:35:32,438 You know, he was a good man. 809 00:35:32,616 --> 00:35:34,853 And now I have to go out in that hallway, 810 00:35:34,945 --> 00:35:36,825 and I've got to explain to his wife and daughter 811 00:35:36,863 --> 00:35:38,941 how there's no justice for a guy 812 00:35:39,024 --> 00:35:41,594 who gave most of his life in service to this city. 813 00:35:41,681 --> 00:35:43,058 That's enough. 814 00:35:47,431 --> 00:35:48,817 Can't really blame him. 815 00:35:48,906 --> 00:35:51,656 He's playing a game with less than half the pieces. 816 00:35:51,788 --> 00:35:53,668 Maybe it should have ended. 817 00:35:53,807 --> 00:35:55,339 Maybe he's right. 818 00:35:56,049 --> 00:35:57,962 What's gonna happen to Tom? 819 00:35:58,410 --> 00:35:59,919 Who? 820 00:36:00,777 --> 00:36:03,214 My ex-husband, Tom Keen? 821 00:36:04,138 --> 00:36:05,913 I never met him. 822 00:36:06,358 --> 00:36:08,979 There's no Tom Keen in federal custody. 823 00:36:25,711 --> 00:36:26,711 I'm sorry. 824 00:36:27,134 --> 00:36:28,557 I'm so sorry. 825 00:36:29,136 --> 00:36:33,058 It's just... we tried. 826 00:36:42,886 --> 00:36:44,362 Missed you in court today, Harold. 827 00:36:44,436 --> 00:36:45,853 I hope everything's all right. 828 00:36:46,209 --> 00:36:49,187 You made it all disappear... just like that. 829 00:36:49,521 --> 00:36:51,890 Hey, think of it this way. 830 00:36:52,438 --> 00:36:56,880 Most Americans would kill for that kind of job security. 831 00:36:58,181 --> 00:36:59,052 I didn't think you knew everything 832 00:36:59,144 --> 00:37:00,440 about our little task force. 833 00:37:00,532 --> 00:37:03,972 Learn something every day. 834 00:37:04,164 --> 00:37:07,060 I was serious when I said I'd be the next AG. 835 00:37:07,142 --> 00:37:08,462 I've been briefed on Reddington... 836 00:37:08,467 --> 00:37:09,934 and a handful of other things 837 00:37:10,024 --> 00:37:11,624 I instantly wished I didn't know. 838 00:37:11,702 --> 00:37:13,876 But that's the gig. 839 00:37:14,270 --> 00:37:16,450 I'm starting to think maybe the gig is getting old. 840 00:37:16,619 --> 00:37:17,952 So am I. 841 00:37:18,043 --> 00:37:19,269 No. 842 00:37:19,440 --> 00:37:21,034 You don't mean that. 843 00:37:21,410 --> 00:37:24,279 Maybe you're a little dinged up. 844 00:37:24,659 --> 00:37:27,520 But you're still at the top of your game. 845 00:37:27,607 --> 00:37:30,267 You perjured yourself for one of your team. 846 00:37:30,340 --> 00:37:32,450 I admit I didn't expect that. 847 00:37:32,751 --> 00:37:34,901 But I sure as hell do respect it. 848 00:37:34,979 --> 00:37:37,158 Guess my principles aren't what they used to be. 849 00:37:37,561 --> 00:37:38,918 Neither are yours. 850 00:37:39,000 --> 00:37:40,721 That's where you're wrong, buddy. 851 00:37:40,824 --> 00:37:42,943 I never had any principles. 852 00:37:43,618 --> 00:37:46,245 That's why I'm on a rocket to the top. 853 00:37:49,389 --> 00:37:51,346 This thing with Reddington... 854 00:37:52,345 --> 00:37:53,994 it's important. 855 00:37:54,830 --> 00:37:56,397 You've done more since you started 856 00:37:56,489 --> 00:37:59,907 than most of our best covert units do in a lifetime. 857 00:38:00,509 --> 00:38:02,852 We'd do worse than we did today to protect it. 858 00:38:03,024 --> 00:38:04,928 ♪ but I'm gonna be here until I'm nothing ♪ 859 00:38:05,065 --> 00:38:06,340 ♪ but bones in the ground ♪ 860 00:38:06,433 --> 00:38:07,560 And hey. 861 00:38:07,665 --> 00:38:09,053 ♪ so quiet down ♪ 862 00:38:09,346 --> 00:38:12,386 Now I have something to hold over your head. 863 00:38:15,768 --> 00:38:17,179 Just kidding, buddy. 864 00:38:17,359 --> 00:38:18,785 You have a good night. 865 00:38:20,848 --> 00:38:22,088 The paperwork is complete. 866 00:38:22,148 --> 00:38:25,112 The account has been established for Mr. Ames' daughter. 867 00:38:25,237 --> 00:38:26,219 You sure you want to do this? 868 00:38:26,309 --> 00:38:27,523 Yes. 869 00:38:27,596 --> 00:38:29,211 And the scholarship, it's... 870 00:38:30,485 --> 00:38:32,415 anonymous, correct? 871 00:38:32,490 --> 00:38:34,516 Yes. The bank will reach out 872 00:38:34,600 --> 00:38:36,154 and they'll explain everything. 873 00:38:36,662 --> 00:38:37,864 Thank you. 874 00:38:38,645 --> 00:38:41,390 ♪ no one worried 'cause they knew just where I'd be ♪ 875 00:38:41,451 --> 00:38:44,641 Now I understand why you sold the apartment I gave you. 876 00:38:44,725 --> 00:38:46,682 Eugene Ames was 67 years old. 877 00:38:46,778 --> 00:38:47,979 The only reason he was still working 878 00:38:48,076 --> 00:38:50,730 was to get his daughter through college. 879 00:38:52,860 --> 00:38:54,773 Be careful, Lizzy. 880 00:38:54,832 --> 00:38:57,407 Because the truth of it is, once you start down this road 881 00:38:57,508 --> 00:38:59,688 there's no logical place to stop. 882 00:39:01,039 --> 00:39:05,683 You can see to her education, health insurance, housing. 883 00:39:08,963 --> 00:39:10,699 You can watch her... 884 00:39:11,277 --> 00:39:13,192 or have her watched... 885 00:39:13,630 --> 00:39:15,216 keep her safe... 886 00:39:16,504 --> 00:39:23,407 try to ascertain her... hopes, dreams, desires. 887 00:39:23,682 --> 00:39:25,191 ♪ but I am fine with where I am now ♪ 888 00:39:25,280 --> 00:39:30,961 Pull strings, call in favors to discreetly smooth the path. 889 00:39:31,647 --> 00:39:33,602 And for the first few years, it may work. 890 00:39:33,694 --> 00:39:36,687 You'll draw some measure of virtue 891 00:39:36,762 --> 00:39:39,213 from being her invisible benefactor. 892 00:39:39,309 --> 00:39:43,529 ♪ but you can blame me when there's no one left to blame ♪ 893 00:39:43,610 --> 00:39:44,610 But that won't last. 894 00:39:44,643 --> 00:39:46,718 ♪ oh, I don't mind ♪ 895 00:39:47,268 --> 00:39:49,203 It's all a fraud. 896 00:39:50,187 --> 00:39:55,060 That it's really not about her at all. 897 00:39:56,517 --> 00:39:58,566 That it's all about you. 898 00:39:59,525 --> 00:40:00,808 And you're just... 899 00:40:02,553 --> 00:40:05,673 going through the motions to salve your own guilt. 900 00:40:07,600 --> 00:40:10,606 Look, all the money, all the time and effort, 901 00:40:10,974 --> 00:40:12,443 all the favors in the world 902 00:40:12,519 --> 00:40:16,822 cannot possibly equal what you took away from her. 903 00:40:17,797 --> 00:40:19,938 Everything else is... 904 00:40:24,784 --> 00:40:26,826 just a nice gesture. 905 00:40:33,241 --> 00:40:35,185 ♪ all my life ♪ 906 00:40:35,320 --> 00:40:37,288 You knew about Tom... 907 00:40:37,417 --> 00:40:38,578 that if he came back 908 00:40:38,666 --> 00:40:41,340 they'd exonerate him to protect the task force. 909 00:40:41,802 --> 00:40:43,603 He'd get his life back. 910 00:40:44,652 --> 00:40:47,150 You saved a man you hate... 911 00:40:48,467 --> 00:40:50,314 to save me. 912 00:40:50,963 --> 00:40:52,779 ♪ does everything go away? ♪ 913 00:40:52,887 --> 00:40:55,761 ♪ yeah, everything goes away ♪ 914 00:40:55,851 --> 00:40:58,887 ♪ but I'm gonna be here till forever ♪ 915 00:41:03,930 --> 00:41:05,133 Keen. 916 00:41:05,225 --> 00:41:07,261 Hey, it's me. 917 00:41:08,460 --> 00:41:09,824 You okay? 918 00:41:11,062 --> 00:41:12,195 Where are you? 919 00:41:13,394 --> 00:41:14,967 Are you okay? 920 00:41:21,047 --> 00:41:24,529 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com web dl sync snarry 66103

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.