Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,941 --> 00:00:02,648
Previously on The Blacklist...
2
00:00:02,761 --> 00:00:04,444
You said that you were
on official business
3
00:00:04,561 --> 00:00:07,093
when you encountered
Mr. Ames on the ship the Phoenix.
4
00:00:07,167 --> 00:00:08,970
You're the target of
a federal murder investigation.
5
00:00:09,045 --> 00:00:11,626
Do you really think the best choice
at this point is to shut me out?
6
00:00:11,723 --> 00:00:14,591
I strongly advise, you do not
commit perjury to protect her.
7
00:00:14,687 --> 00:00:16,167
You ask me a question and I answer it.
8
00:00:16,200 --> 00:00:17,079
Are we finished?
9
00:00:17,193 --> 00:00:19,045
A discharged bullet found at the scene,
10
00:00:19,141 --> 00:00:21,595
it's a match to Agent Keen's firearm.
11
00:00:21,690 --> 00:00:23,238
Let's talk about Tom Keen.
12
00:00:23,347 --> 00:00:24,931
My ex-husband is dead.
13
00:00:25,013 --> 00:00:26,293
I just need to go back in, okay?
14
00:00:26,341 --> 00:00:28,494
- I don't care what it is. I'll take anything.
- How's your German?
15
00:00:28,600 --> 00:00:30,583
You trained him
to ba deep-cover operative.
16
00:00:30,673 --> 00:00:31,954
It's all he's ever done.
17
00:00:32,021 --> 00:00:35,631
When one operation ends, he
comes back to you for another.
18
00:00:37,289 --> 00:00:38,516
What do you want?
19
00:00:38,606 --> 00:00:40,115
I want Tom Keen.
20
00:00:42,075 --> 00:00:43,803
_
21
00:01:01,889 --> 00:01:03,389
_
22
00:01:03,705 --> 00:01:06,239
_
23
00:01:06,410 --> 00:01:09,242
_
24
00:01:11,183 --> 00:01:12,474
_
25
00:01:12,634 --> 00:01:14,280
_
26
00:01:14,642 --> 00:01:15,698
_
27
00:01:16,006 --> 00:01:17,548
_
28
00:01:31,700 --> 00:01:35,763
_
29
00:01:36,061 --> 00:01:37,406
_
30
00:01:39,036 --> 00:01:40,036
_
31
00:01:40,171 --> 00:01:41,306
_
32
00:01:41,646 --> 00:01:43,433
_
33
00:01:44,463 --> 00:01:45,463
_
34
00:01:45,986 --> 00:01:46,986
_
35
00:01:47,763 --> 00:01:48,763
_
36
00:01:49,232 --> 00:01:50,368
_
37
00:01:51,972 --> 00:01:52,972
_
38
00:01:53,127 --> 00:01:54,127
_
39
00:02:14,809 --> 00:02:15,809
_
40
00:02:16,405 --> 00:02:19,541
_
41
00:02:20,419 --> 00:02:21,662
_
42
00:02:22,304 --> 00:02:23,332
_
43
00:02:24,502 --> 00:02:25,510
_
44
00:02:26,464 --> 00:02:27,650
_
45
00:02:36,220 --> 00:02:38,820
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com web dl sync snarry
46
00:02:43,860 --> 00:02:45,260
You know what that is?
47
00:02:45,539 --> 00:02:46,803
Looks like a bullet.
48
00:02:46,970 --> 00:02:48,089
It's your bullet.
49
00:02:49,230 --> 00:02:49,911
A forensics team
50
00:02:50,010 --> 00:02:52,249
pried it from the floorboards
of the Phoenix.
51
00:02:52,506 --> 00:02:55,905
Ballistics matched it
to your FBI-issued 9mm.
52
00:02:57,713 --> 00:02:58,959
There's more.
53
00:02:59,076 --> 00:03:00,138
The crime lab
54
00:03:00,303 --> 00:03:04,666
found trace amounts of blood
belonging to Samuel Aleko.
55
00:03:04,855 --> 00:03:06,610
Here's the report.
See for yourself.
56
00:03:06,725 --> 00:03:07,697
Why are you showing me this?
57
00:03:07,760 --> 00:03:09,080
Because it contradicts every word
58
00:03:09,119 --> 00:03:11,434
that's come out of your mouth
since you walked in here.
59
00:03:11,523 --> 00:03:12,725
Because, at a minimum,
60
00:03:12,819 --> 00:03:14,604
it is direct evidence of your perjury,
61
00:03:14,687 --> 00:03:15,573
and I'm trying to decide
62
00:03:15,667 --> 00:03:18,039
if it should be exhibit A
in your murder trial.
63
00:03:18,189 --> 00:03:19,196
You made it very clear
64
00:03:19,283 --> 00:03:22,731
you never saw Samuel Aleko
on the Phoenix.
65
00:03:22,876 --> 00:03:25,689
I suppose shooting the man
must have slipped your mind.
66
00:03:25,772 --> 00:03:27,968
I sat right here and told you
exactly what happened.
67
00:03:28,061 --> 00:03:31,624
Maybe Wilcox is fabricating
evidence to support his case.
68
00:03:31,955 --> 00:03:33,391
You know my record, Agent Keen.
69
00:03:33,472 --> 00:03:36,251
There's no love lost between me
and the federal government.
70
00:03:36,765 --> 00:03:38,451
That said, I do recognize
71
00:03:38,564 --> 00:03:41,131
that exceptional measures
are sometimes required
72
00:03:41,309 --> 00:03:43,634
to preserve our security.
73
00:03:45,132 --> 00:03:46,633
Talk to me.
74
00:03:46,733 --> 00:03:48,225
Enough lies.
75
00:03:51,321 --> 00:03:52,750
I see.
76
00:03:53,723 --> 00:03:56,963
Well, in that case, you really
leave me no alternative.
77
00:03:57,049 --> 00:03:59,594
I can't shield your actions
in the name of national security
78
00:03:59,687 --> 00:04:02,462
if you insist on concealing
the truth of those actions.
79
00:04:02,544 --> 00:04:06,324
I did not kill Eugene Ames.
80
00:04:06,405 --> 00:04:08,001
That's the only truth you need to know.
81
00:04:08,092 --> 00:04:09,609
Well, a jury may feel differently.
82
00:04:09,691 --> 00:04:11,866
And something tells me
we're about to find out.
83
00:04:11,943 --> 00:04:12,759
We're done.
84
00:04:12,845 --> 00:04:14,554
I'll issue my ruling in the morning.
85
00:04:16,833 --> 00:04:18,885
Die Entrechteten.
86
00:04:18,981 --> 00:04:19,846
Really, Aram.
87
00:04:19,929 --> 00:04:22,818
These misanthropes
have been on my radar for years.
88
00:04:22,900 --> 00:04:25,294
The FBI must have some kind of file.
89
00:04:25,379 --> 00:04:27,579
No. We do. I'm just finalizing
some of the translations.
90
00:04:27,657 --> 00:04:28,657
Just a few more seconds.
91
00:04:28,728 --> 00:04:30,878
I'm sorry. I admit
I don't quite follow this plan.
92
00:04:30,965 --> 00:04:33,081
Agent Keen is facing an indictment
93
00:04:33,168 --> 00:04:35,231
for a murder she didn't commit.
94
00:04:35,353 --> 00:04:37,154
I've found us a lead on the whereabouts
95
00:04:37,255 --> 00:04:39,822
of the one man who can exonerate her...
96
00:04:39,942 --> 00:04:40,942
Tom Keen.
97
00:04:40,989 --> 00:04:42,053
Wait... what?
98
00:04:42,124 --> 00:04:43,503
Tom Keen is dead.
99
00:04:43,588 --> 00:04:45,323
He was shot and killed months ago.
100
00:04:45,507 --> 00:04:48,218
No. Agent Keen shot him,
but she didn't kill him.
101
00:04:48,392 --> 00:04:49,171
In what may be
102
00:04:49,266 --> 00:04:52,681
Agent Keen's single greatest
lapse in judgment,
103
00:04:52,769 --> 00:04:54,667
she saved the imposter
104
00:04:54,752 --> 00:04:56,518
pretending to be her devoted husband,
105
00:04:56,657 --> 00:04:59,132
opting, instead, to hold him captive
106
00:04:59,234 --> 00:05:01,763
in the rusty hull of an abandoned ship.
107
00:05:01,837 --> 00:05:02,798
Please tell me you made that up.
108
00:05:02,894 --> 00:05:04,040
The harbormaster found Tom.
109
00:05:04,144 --> 00:05:05,094
He was gonna go to the police,
110
00:05:05,203 --> 00:05:08,280
so Tom killed him to keep Liz
from going to prison.
111
00:05:08,396 --> 00:05:09,396
That is...
112
00:05:09,424 --> 00:05:10,018
Insane?
113
00:05:10,110 --> 00:05:12,003
I was going to say
"extremely romantic."
114
00:05:12,088 --> 00:05:13,186
If we can bring Tom back
115
00:05:13,294 --> 00:05:15,803
and get denner to realize
that Tom killed Eugene Ames,
116
00:05:15,889 --> 00:05:17,988
then maybe we can still
stop Liz from being indicted.
117
00:05:18,123 --> 00:05:19,956
Okay. Here we go.
118
00:05:20,109 --> 00:05:23,494
According to our assets in
Dresden, you are looking at
119
00:05:23,528 --> 00:05:26,510
the leadership structure
of Die Entrechteten.
120
00:05:26,608 --> 00:05:27,498
What the hell does that mean?
121
00:05:27,591 --> 00:05:29,419
"The Disenfranchised."
122
00:05:29,566 --> 00:05:31,948
They may look like common street thugs,
123
00:05:32,049 --> 00:05:34,675
but don't underestimate
their authority.
124
00:05:34,848 --> 00:05:38,020
They're racists
masquerading as patriots.
125
00:05:38,099 --> 00:05:39,742
"Germany for Germans."
126
00:05:39,818 --> 00:05:43,138
On the surface, they're
all about anti-immigration
127
00:05:43,291 --> 00:05:45,678
and preservation of the Aryan race,
128
00:05:45,787 --> 00:05:48,866
but look a little deeper,
and you'll find they care
129
00:05:48,963 --> 00:05:52,994
far less about white power
than they do about white powder.
130
00:05:53,085 --> 00:05:54,322
They're drug dealers?
131
00:05:54,426 --> 00:05:56,505
Among the most ruthless in Europe.
132
00:05:56,604 --> 00:05:58,973
Somewhere along the line,
they realized that keeping
133
00:05:59,087 --> 00:06:02,372
German neighborhoods white
is more than politics.
134
00:06:02,459 --> 00:06:03,510
It's economics.
135
00:06:03,591 --> 00:06:04,891
These guys are fighting a street war.
136
00:06:05,014 --> 00:06:06,700
Interpol estimates at least a dozen
137
00:06:06,811 --> 00:06:08,611
drug-related homicides
in the last year alone.
138
00:06:08,701 --> 00:06:09,981
You're telling me that Tom Keen,
139
00:06:10,024 --> 00:06:12,496
the four-eyes who taught third
grade, is walking into that?
140
00:06:12,517 --> 00:06:13,286
How do we find him?
141
00:06:13,363 --> 00:06:14,563
I can check, but I don't think
142
00:06:14,616 --> 00:06:16,043
we have any friends on the inside.
143
00:06:16,168 --> 00:06:17,553
I do.
144
00:06:18,411 --> 00:06:19,971
- I'm coming with you.
- No, you're not.
145
00:06:20,013 --> 00:06:21,378
She's my partner,
and you might need a hand
146
00:06:21,470 --> 00:06:23,009
from this side of the law
to clear her name.
147
00:06:23,082 --> 00:06:25,871
You open your mouth,
Donald, and hay flies out.
148
00:06:25,947 --> 00:06:29,282
You look and feel and smell like cop.
149
00:06:29,381 --> 00:06:31,571
You are what you are.
It's admirable.
150
00:06:31,758 --> 00:06:35,335
But this is my world,
and you're a tourist.
151
00:06:35,493 --> 00:06:37,546
You blink wrong, we are both dead
152
00:06:37,665 --> 00:06:40,199
and your partner goes to prison.
153
00:06:40,385 --> 00:06:42,982
I'll keep my mouth shut
and stay out of the way.
154
00:06:44,374 --> 00:06:46,005
What's going on?
155
00:06:46,090 --> 00:06:47,101
Agent Ressler and I
156
00:06:47,184 --> 00:06:49,833
were just discussing
travel arrangements.
157
00:06:49,913 --> 00:06:51,072
What are you doing here?
158
00:06:51,211 --> 00:06:52,475
We found Tom.
159
00:06:52,878 --> 00:06:53,701
We're gonna make him come back,
160
00:06:53,792 --> 00:06:55,359
tell the judge that you're innocent.
161
00:06:55,899 --> 00:06:57,498
Can we talk?
162
00:06:59,419 --> 00:07:00,569
What are you doing?
163
00:07:01,029 --> 00:07:02,974
Whatever it takes to keep you safe.
164
00:07:03,063 --> 00:07:04,797
Finding Tom will not keep me safe.
165
00:07:04,887 --> 00:07:06,238
I lied to the court.
166
00:07:06,326 --> 00:07:08,442
We can handle the perjury count.
167
00:07:08,585 --> 00:07:10,932
It's the murder charge
I'd like to avoid.
168
00:07:11,014 --> 00:07:11,671
How?
169
00:07:11,769 --> 00:07:13,779
Judge Denner's right.
I covered it up.
170
00:07:13,884 --> 00:07:17,276
At the very least,
I'm an accessory after the fact.
171
00:07:17,421 --> 00:07:19,070
Listen to me.
172
00:07:19,277 --> 00:07:21,664
Juries care about intent.
173
00:07:21,763 --> 00:07:24,199
You didn't intend
to kill the harbormaster.
174
00:07:24,283 --> 00:07:25,945
That was Tom's decision.
175
00:07:26,137 --> 00:07:28,606
Right now, that judge
may think you're guilty,
176
00:07:28,714 --> 00:07:32,599
and it's not easy to let a
cold-blooded killer go free,
177
00:07:32,730 --> 00:07:34,960
even in the name of national security.
178
00:07:35,068 --> 00:07:38,190
But a cold-blooded killer
you are not.
179
00:07:38,287 --> 00:07:40,734
If we can prove Tom is responsible,
180
00:07:40,855 --> 00:07:42,842
it might just tip the scales.
181
00:07:42,921 --> 00:07:45,477
It's my fault. I never
should have put him there.
182
00:07:45,970 --> 00:07:48,987
He'll go to prison for the rest
of his life because of me.
183
00:07:49,523 --> 00:07:51,330
One step at a time, Lizzy.
184
00:07:51,434 --> 00:07:53,005
He's not gonna come back.
185
00:07:53,525 --> 00:07:55,032
He will.
186
00:07:55,599 --> 00:07:59,515
This journey we're on
isn't over just yet.
187
00:07:59,665 --> 00:08:03,626
You may have given up on us,
but I haven't.
188
00:08:04,464 --> 00:08:06,780
_
189
00:08:18,251 --> 00:08:19,466
Ruddiger!
190
00:08:21,677 --> 00:08:22,970
I heard the good news!
191
00:08:23,042 --> 00:08:24,350
Good news?
I'm in rehab.
192
00:08:24,454 --> 00:08:26,726
Precisely.
193
00:08:26,817 --> 00:08:30,662
It requires a great deal of
courage and intestinal fortitude
194
00:08:30,765 --> 00:08:34,363
for a man to take
that first step toward sobriety.
195
00:08:34,465 --> 00:08:35,817
I couldn't do it myself.
196
00:08:35,913 --> 00:08:37,310
It was court-ordered.
197
00:08:37,924 --> 00:08:40,656
I got drunk and crashed
my daughter's Passat.
198
00:08:40,739 --> 00:08:42,375
She'll never speak to me again.
199
00:08:42,498 --> 00:08:44,043
What's the ninth step, again?
200
00:08:44,121 --> 00:08:45,851
Make amends to those you harmed?
201
00:08:46,843 --> 00:08:48,489
What do you want?
202
00:08:51,044 --> 00:08:54,320
You do any business
with Die Entrechteten?
203
00:08:54,893 --> 00:08:55,717
No.
204
00:08:55,813 --> 00:08:57,636
But I do know others who have.
205
00:08:58,228 --> 00:09:00,690
Arms dealer name of Kohl.
206
00:09:00,770 --> 00:09:01,539
Splendid.
207
00:09:01,640 --> 00:09:03,524
Perhaps you could put me
in touch with him.
208
00:09:03,684 --> 00:09:05,201
You best try a ouija board.
209
00:09:05,267 --> 00:09:07,644
He was assassinated...
shot dead in his car.
210
00:09:07,788 --> 00:09:10,146
They do business now
with an Austrian...
211
00:09:10,302 --> 00:09:11,404
Becker, I think.
212
00:09:11,490 --> 00:09:13,999
Since when did a pack of
stuempers like Die Entrechteten
213
00:09:14,095 --> 00:09:16,534
get access to military hardware?
214
00:09:16,622 --> 00:09:19,372
Word is they recruited a new boy.
215
00:09:19,511 --> 00:09:22,654
They're looking for F2000 machine guns.
216
00:09:22,746 --> 00:09:24,035
You know where or when?
217
00:09:24,112 --> 00:09:25,352
No.
218
00:09:25,819 --> 00:09:28,680
But if you wire some cash
into my patient account,
219
00:09:28,761 --> 00:09:30,271
they'll let me use the phone.
220
00:09:30,358 --> 00:09:31,714
I'll ask around.
221
00:09:32,104 --> 00:09:33,602
- Thank you, Max.
- Yeah.
222
00:09:33,715 --> 00:09:36,620
And remember...
one day at a time, pal.
223
00:09:38,717 --> 00:09:40,627
So, the man we're looking for
is a Franz Becker?
224
00:09:41,461 --> 00:09:44,271
The holiest man I've ever seen.
225
00:09:44,340 --> 00:09:45,025
What church?
226
00:09:45,118 --> 00:09:46,490
God, no.
227
00:09:46,583 --> 00:09:50,270
I mean he is literally
covered in holes.
228
00:09:50,380 --> 00:09:53,161
Every square inch of the man
is pierced.
229
00:09:53,286 --> 00:09:54,541
It's impressive.
230
00:09:54,625 --> 00:09:56,806
That's who you think
Tom reached out to?
231
00:09:56,953 --> 00:09:59,191
That's who I would reach out to.
232
00:09:59,289 --> 00:10:03,416
Unfortunately, Tom and I
share some propensities.
233
00:10:09,795 --> 00:10:13,572
Whatever you think you know
about Tom Keen, forget it.
234
00:10:13,663 --> 00:10:15,592
The bookish
elementary-school teacher
235
00:10:15,746 --> 00:10:17,940
was a masterful illusion.
236
00:10:18,179 --> 00:10:21,830
The man is an extremely talented
covert operative.
237
00:10:21,957 --> 00:10:23,427
I'm not surprised he convinced you
238
00:10:23,503 --> 00:10:25,525
that his persona was real.
239
00:10:25,728 --> 00:10:30,157
Once he takes on a new identity,
he convinces himself.
240
00:10:36,950 --> 00:10:39,385
_
241
00:10:45,716 --> 00:10:46,293
_
242
00:10:46,387 --> 00:10:47,434
_
243
00:10:49,580 --> 00:10:51,608
_
244
00:10:51,718 --> 00:10:54,079
_
245
00:10:57,131 --> 00:10:59,042
_
246
00:11:00,085 --> 00:11:01,085
_
247
00:11:01,651 --> 00:11:02,651
_
248
00:11:03,169 --> 00:11:04,763
Women's dresses.
249
00:11:15,770 --> 00:11:17,028
_
250
00:11:31,273 --> 00:11:33,056
Women's dresses, huh?
251
00:11:34,491 --> 00:11:37,224
Yes, Jeff, I understand
you're my financial planner,
252
00:11:37,316 --> 00:11:39,268
but I'm not
asking for your advice on this.
253
00:11:39,349 --> 00:11:41,220
I just need you to do it.
254
00:11:42,456 --> 00:11:45,404
Jeff, of course I know
it's a lot of money.
255
00:11:46,450 --> 00:11:47,953
Thank you.
256
00:11:48,044 --> 00:11:49,822
You have the routing number?
257
00:11:49,980 --> 00:11:52,513
No, I want the account closed
and the money transferred today.
258
00:11:53,544 --> 00:11:55,049
Thanks again.
259
00:11:56,326 --> 00:11:57,612
Sir, I was just coming...
260
00:11:59,629 --> 00:12:01,270
I perjured myself.
261
00:12:01,434 --> 00:12:02,972
I told the judge
that you were on that ship
262
00:12:03,085 --> 00:12:05,555
for official business, under oath.
263
00:12:05,949 --> 00:12:07,982
I've crossed my share of lines
in this job,
264
00:12:08,067 --> 00:12:10,411
but I always told myself
that wouldn't be one of them.
265
00:12:10,514 --> 00:12:12,334
Of course you know that.
You were counting on it.
266
00:12:12,420 --> 00:12:13,139
Sir...
267
00:12:13,241 --> 00:12:14,703
I made it clear that I would not
lie to the court,
268
00:12:14,799 --> 00:12:16,562
I ordered you
not to put me in that position,
269
00:12:16,651 --> 00:12:18,923
and you intentionally did exactly that.
270
00:12:19,008 --> 00:12:20,137
I'm sorry, sir.
I never wanted...
271
00:12:20,215 --> 00:12:22,957
That is exactly what you wanted!
Damn it, Keen! Grow up!
272
00:12:23,029 --> 00:12:24,154
You want to play the angles?
273
00:12:24,228 --> 00:12:25,595
You want to leverage
your friends and colleagues,
274
00:12:25,668 --> 00:12:27,022
at least have the decency to admit it.
275
00:12:27,092 --> 00:12:27,965
I'm not sorry for what I did,
276
00:12:28,143 --> 00:12:30,148
but I am sorry that it had to be done.
277
00:12:30,257 --> 00:12:31,530
I wanted Berlin dead.
278
00:12:31,691 --> 00:12:33,201
I wanted him to pay for what he did
279
00:12:33,317 --> 00:12:36,255
to Meera, to you, to all of us.
280
00:12:36,330 --> 00:12:38,987
I brought Tom to that ship for us.
281
00:12:39,086 --> 00:12:40,086
I don't regret it,
282
00:12:40,167 --> 00:12:42,628
and I'm not gonna lay down
and quietly go to prison for it.
283
00:12:42,709 --> 00:12:44,280
Can you even hear yourself, Agent Keen?
284
00:12:44,365 --> 00:12:45,938
You held another human being captive.
285
00:12:46,038 --> 00:12:47,306
You set in motion a chain of events
286
00:12:47,389 --> 00:12:49,303
that cost an innocent man his life.
287
00:12:49,375 --> 00:12:51,278
What you did wasn't right.
It wasn't necessary.
288
00:12:51,358 --> 00:12:52,012
It was a crime...
289
00:12:52,132 --> 00:12:54,462
way outside the lines
of what we stand for.
290
00:12:54,543 --> 00:12:58,133
I came in here to say that
I don't recognize you anymore.
291
00:12:58,419 --> 00:13:00,180
But after what I did today,
the truth is,
292
00:13:00,471 --> 00:13:02,295
I don't recognize myself.
293
00:13:02,378 --> 00:13:03,773
Sir, you're bleeding.
294
00:13:05,289 --> 00:13:06,801
Are you all right?
295
00:13:07,164 --> 00:13:08,409
I-I'm fine.
296
00:13:09,075 --> 00:13:10,561
Oh! Sir!
297
00:13:11,737 --> 00:13:13,319
I need help in here!
298
00:13:17,748 --> 00:13:19,519
So, it's ink now.
299
00:13:19,960 --> 00:13:21,969
My goodness, Franz.
300
00:13:22,127 --> 00:13:24,198
As if you hadn't found enough ways
301
00:13:24,385 --> 00:13:28,272
to decorate that pink hide of yours.
302
00:13:28,434 --> 00:13:29,727
Hello, Red.
303
00:13:29,886 --> 00:13:30,582
You know,
304
00:13:30,667 --> 00:13:34,528
Freud hypothesized that tattoos
are a defense mechanism,
305
00:13:34,605 --> 00:13:38,867
a way of externalizing
some internal trauma.
306
00:13:38,972 --> 00:13:42,425
So tell me...
what secret pain are you hiding
307
00:13:42,516 --> 00:13:45,608
beneath that already crowded exterior?
308
00:13:45,702 --> 00:13:48,309
Dude, I just like tattoos.
309
00:13:50,684 --> 00:13:52,404
I thought perhaps
it had something to do
310
00:13:52,508 --> 00:13:55,232
with that recent snafu at the airport.
311
00:13:55,309 --> 00:13:58,934
I heard about what happened
with your shipment.
312
00:13:59,472 --> 00:14:01,198
_
313
00:14:06,344 --> 00:14:08,298
What do you want, Red?
314
00:14:08,663 --> 00:14:12,112
A quiet place next to a lovely stream
315
00:14:12,321 --> 00:14:15,129
where I can watch things float by...
316
00:14:15,897 --> 00:14:17,604
someday.
317
00:14:17,750 --> 00:14:19,553
But I do have a certain sway
318
00:14:19,644 --> 00:14:21,604
with the appropriate
German authorities.
319
00:14:21,690 --> 00:14:24,187
I can get your shipment
released from customs.
320
00:14:24,259 --> 00:14:26,806
This is very kind of you.
321
00:14:27,235 --> 00:14:28,463
What's the catch?
322
00:14:28,575 --> 00:14:30,563
In exchange for getting
your weapons released,
323
00:14:30,712 --> 00:14:34,503
I keep 35% of the shipment...
a transaction fee.
324
00:14:34,590 --> 00:14:37,018
Red, those weapons aren't mine.
325
00:14:37,097 --> 00:14:38,718
They're earmarked for a client.
326
00:14:38,814 --> 00:14:40,512
I'm about to close with another broker
327
00:14:40,650 --> 00:14:42,461
to replace the shipment.
328
00:14:42,595 --> 00:14:44,117
That'll cost you dearly.
329
00:14:44,194 --> 00:14:46,536
I'm supposed to make delivery tonight.
330
00:14:46,739 --> 00:14:49,763
And those aren't the kind of
guys you want to piss off.
331
00:14:49,873 --> 00:14:52,047
My evening's wide open.
332
00:14:52,122 --> 00:14:56,072
And there's nothing I appreciate
more than customer service.
333
00:14:56,167 --> 00:14:58,657
It appears we're partners, Franz.
334
00:14:58,752 --> 00:15:02,360
So, just sit back
and let that tattoo dry or set
335
00:15:02,444 --> 00:15:04,248
or whatever the hell it is tattoos do,
336
00:15:04,340 --> 00:15:07,980
and I'll handle the negotiations
on our behalf.
337
00:15:08,972 --> 00:15:11,361
_
338
00:15:13,708 --> 00:15:15,633
Dr. Harper.
I'm Agent Keen.
339
00:15:15,715 --> 00:15:17,533
I was with Director Cooper
when he was brought in.
340
00:15:17,619 --> 00:15:18,732
You were present for the seizure?
341
00:15:18,814 --> 00:15:20,506
Yes, is that what that was?
He seemed fine,
342
00:15:20,648 --> 00:15:22,461
- and then all of a sudden, his nose...
- Liz.
343
00:15:22,528 --> 00:15:23,632
- Oh, my God.
- Charlene.
344
00:15:23,715 --> 00:15:24,782
Where is he?
W-what are they saying?
345
00:15:24,868 --> 00:15:26,775
This is Dr. Harper.
This is Mrs. Cooper.
346
00:15:26,882 --> 00:15:29,821
Mrs. Cooper, your husband's
being evaluated as we speak.
347
00:15:29,903 --> 00:15:30,903
Is he conscious?
348
00:15:30,938 --> 00:15:32,378
I'm afraid not, but it's still early.
349
00:15:32,412 --> 00:15:33,409
It appears your husband experienced
350
00:15:33,481 --> 00:15:35,009
a rather significant seizure
351
00:15:35,182 --> 00:15:36,709
that may be due to his condition,
352
00:15:36,814 --> 00:15:39,644
or his condition exacerbated
by a high level of stress.
353
00:15:39,751 --> 00:15:41,075
He was with me.
354
00:15:41,970 --> 00:15:43,326
We were arguing.
355
00:15:43,409 --> 00:15:44,834
But he's okay?
356
00:15:44,894 --> 00:15:46,448
I mean, he will be okay?
357
00:15:46,514 --> 00:15:48,504
Mrs. Cooper, I wish
I could be more specific.
358
00:15:48,741 --> 00:15:51,141
But, as I said, it's still early.
359
00:15:53,346 --> 00:15:54,889
_
360
00:15:55,057 --> 00:15:56,057
_
361
00:15:56,821 --> 00:15:57,821
_
362
00:15:58,469 --> 00:15:59,469
_
363
00:15:59,707 --> 00:16:00,707
_
364
00:16:00,733 --> 00:16:01,776
_
365
00:16:02,250 --> 00:16:04,782
_
366
00:16:07,070 --> 00:16:08,070
_
367
00:16:08,884 --> 00:16:10,655
_
368
00:16:13,734 --> 00:16:14,821
_
369
00:16:37,353 --> 00:16:38,685
_
370
00:16:42,800 --> 00:16:43,988
What the hell are you doing here?
371
00:16:44,078 --> 00:16:46,066
I know you were expecting Franz Becker.
372
00:16:46,291 --> 00:16:47,291
But Franz and his men
373
00:16:47,320 --> 00:16:49,902
ran into some unexpected
turbulence at the airport.
374
00:16:49,998 --> 00:16:52,144
Turn your car around
and get out of here.
375
00:16:52,234 --> 00:16:55,201
I can't do that.
Elizabeth is in trouble.
376
00:16:55,286 --> 00:16:56,286
Are you listening?
377
00:16:56,344 --> 00:16:57,379
You're gonna get us all killed.
378
00:16:57,464 --> 00:17:00,727
She's about to be indicted
for the harbormaster's murder.
379
00:17:00,831 --> 00:17:02,078
You need to come back with us.
380
00:17:02,165 --> 00:17:03,661
That's not happening.
381
00:17:06,959 --> 00:17:09,009
Tell her she's on her own.
382
00:17:14,976 --> 00:17:17,150
You're damn right there's a problem.
383
00:17:17,264 --> 00:17:19,854
Elias, my name is Raymond Reddington.
384
00:17:19,930 --> 00:17:21,874
At the risk of sounding immodest,
385
00:17:21,989 --> 00:17:24,267
perhaps my reputation precedes me.
386
00:17:24,356 --> 00:17:26,255
Reddington.
I know who you are.
387
00:17:26,329 --> 00:17:27,200
Wonderful!
388
00:17:27,280 --> 00:17:29,426
Here's the problem as I see it.
389
00:17:29,549 --> 00:17:31,528
You were expecting
a shipment of weapons
390
00:17:31,615 --> 00:17:34,327
from an Austrian dealer
named Franz Becker.
391
00:17:34,409 --> 00:17:36,706
Unfortunately, that shipment
was recently seized
392
00:17:36,801 --> 00:17:38,491
by the Bundespolizei.
393
00:17:38,581 --> 00:17:40,261
If you'd like
to have your men confirm that
394
00:17:40,275 --> 00:17:42,543
before we proceed, I won't be offended.
395
00:17:42,621 --> 00:17:44,066
Let's assume I believe you.
396
00:17:44,566 --> 00:17:46,849
Let's assume also you're
going somewhere with this.
397
00:17:46,938 --> 00:17:48,050
I am.
398
00:17:48,125 --> 00:17:48,702
It turns out,
399
00:17:48,801 --> 00:17:51,859
dear Franzie's the subject
of a BMI investigation.
400
00:17:51,974 --> 00:17:52,974
_
401
00:17:53,103 --> 00:17:54,205
_
402
00:17:54,335 --> 00:17:56,806
You ordered guns from a trafficker
403
00:17:56,925 --> 00:17:58,916
who has been under heavy surveillance
404
00:17:59,019 --> 00:18:01,122
for the last two months.
405
00:18:01,213 --> 00:18:04,166
I'm offering the same goods
for the same price.
406
00:18:07,331 --> 00:18:08,336
I'm listening.
407
00:18:08,431 --> 00:18:12,205
There is, however, one small
matter to tidy up first.
408
00:18:12,332 --> 00:18:14,801
This one... he brokered the deal
with Franzie.
409
00:18:14,886 --> 00:18:18,890
That means either, one, he has
exceptionally poor judgment
410
00:18:18,979 --> 00:18:21,967
or, two, he's working
with the German authorities.
411
00:18:22,057 --> 00:18:24,425
I'm not enamored with either scenario.
412
00:18:24,502 --> 00:18:25,502
Elias...
413
00:18:25,549 --> 00:18:26,674
_
414
00:18:26,948 --> 00:18:28,142
_
415
00:18:28,274 --> 00:18:30,131
_
416
00:18:30,242 --> 00:18:31,796
That's because I am a cop.
417
00:18:31,890 --> 00:18:33,265
He's not just a cop.
418
00:18:33,360 --> 00:18:36,227
He's with the FBI's
Counterterrorism Task Force,
419
00:18:36,342 --> 00:18:38,009
and he's on my payroll.
420
00:18:38,089 --> 00:18:40,545
How do you think we know
your guy's under investigation?
421
00:18:40,645 --> 00:18:41,209
Elias.
422
00:18:41,291 --> 00:18:42,117
Give him to me.
423
00:18:42,208 --> 00:18:44,485
I'll bleed him
for whatever intelligence he has
424
00:18:44,644 --> 00:18:46,490
and then eliminate the problem.
425
00:18:46,572 --> 00:18:49,454
Or maybe I just
take him out back and shoot him.
426
00:18:49,545 --> 00:18:51,249
Fine!
That works for me.
427
00:18:51,346 --> 00:18:53,294
_
428
00:18:53,371 --> 00:18:55,305
_
429
00:18:55,394 --> 00:18:58,066
_
430
00:19:24,150 --> 00:19:25,567
We got to go after him.
431
00:19:25,771 --> 00:19:29,030
No. We came to deliver
a message, and we have.
432
00:19:30,277 --> 00:19:33,474
See? That's why
we got the insurance.
433
00:19:33,565 --> 00:19:34,731
Dembe!
434
00:19:36,741 --> 00:19:38,291
Brad! Brad!
435
00:19:38,367 --> 00:19:40,627
I told you she was guilty.
She's getting ready to run.
436
00:19:40,921 --> 00:19:41,573
What is this?
437
00:19:41,665 --> 00:19:43,009
Agent Keen just closed
one of her accounts.
438
00:19:43,085 --> 00:19:45,405
She moved all the money to
an offshore account an hour ago.
439
00:19:45,474 --> 00:19:47,709
It's not illegal
to close an account, Detective.
440
00:19:47,801 --> 00:19:49,715
What's illegal
is monitoring her financials
441
00:19:49,810 --> 00:19:51,191
- without a warrant.
- Please.
442
00:19:51,293 --> 00:19:53,233
Main Justice wants to shut down
our murder investigation
443
00:19:53,324 --> 00:19:55,244
- and we have to play by the rules?
- Yes, we do.
444
00:19:55,360 --> 00:19:56,659
I know you want to solve this, Marty,
445
00:19:56,759 --> 00:19:58,203
but you're taking it
way too personally.
446
00:19:58,280 --> 00:19:59,525
Look, she knows
she's gonna be indicted.
447
00:19:59,594 --> 00:20:00,801
That money
is on its way out of country,
448
00:20:00,883 --> 00:20:03,075
and Agent Keen
is leaving right behind it.
449
00:20:17,991 --> 00:20:19,325
Ressler.
450
00:20:19,413 --> 00:20:20,629
Give me Reddington.
451
00:20:22,375 --> 00:20:23,739
It's him.
452
00:20:26,235 --> 00:20:27,886
You know, they say you can judge a man
453
00:20:27,980 --> 00:20:29,338
by the company he keeps.
454
00:20:29,423 --> 00:20:31,639
Do you have any idea what you just did?
455
00:20:31,726 --> 00:20:32,384
I was in.
456
00:20:32,468 --> 00:20:34,032
Yes.
And now you're out.
457
00:20:34,118 --> 00:20:35,135
You didn't seem inclined
458
00:20:35,228 --> 00:20:38,129
to leave your new friends
willingly, so I had to improvise.
459
00:20:38,206 --> 00:20:39,796
I was on assignment.
460
00:20:39,880 --> 00:20:40,718
I had a contract.
461
00:20:40,797 --> 00:20:42,195
Circumstances change.
462
00:20:42,298 --> 00:20:43,598
Think, Tom.
463
00:20:43,688 --> 00:20:46,153
I'm the one who told you
to go and never come back,
464
00:20:46,238 --> 00:20:48,837
so for me to be responsible
for your return,
465
00:20:48,942 --> 00:20:51,506
you must know I don't have
a comparable option.
466
00:20:51,595 --> 00:20:52,719
No.
I am not going back.
467
00:20:52,801 --> 00:20:53,810
She'll be indicted.
468
00:20:53,903 --> 00:20:54,802
Not just for perjury,
469
00:20:54,878 --> 00:20:57,121
not just for obstruction...
for murder.
470
00:20:57,224 --> 00:21:00,107
The local authorities think
she killed the harbormaster.
471
00:21:00,194 --> 00:21:01,315
She's going to prison.
472
00:21:01,392 --> 00:21:03,188
I'm the only reason
she's not in prison already.
473
00:21:03,269 --> 00:21:04,743
That harbormaster
was gonna call the cops.
474
00:21:04,822 --> 00:21:07,447
Yes, but that's all beside the point.
475
00:21:07,534 --> 00:21:09,379
You know what to do, Tom.
476
00:21:09,482 --> 00:21:12,898
Are you gonna let a crime you
committed to protect Elizabeth
477
00:21:13,027 --> 00:21:14,904
be the reason she goes to jail?
478
00:21:14,978 --> 00:21:16,083
Like you care.
479
00:21:16,241 --> 00:21:17,530
What does that mean?
480
00:21:17,714 --> 00:21:18,977
You are using her.
481
00:21:19,060 --> 00:21:21,496
You have been using her
from the very beginning.
482
00:21:21,580 --> 00:21:23,601
You need her on the outside
so you can keep
483
00:21:23,696 --> 00:21:25,747
your little task force up and running.
484
00:21:25,828 --> 00:21:27,190
I'm glad we had this talk.
485
00:21:27,278 --> 00:21:28,755
I know you'll do the right thing.
486
00:21:28,831 --> 00:21:30,369
Listen to me.
I am gone.
487
00:21:30,495 --> 00:21:31,495
Lizzy did this to herself
488
00:21:31,553 --> 00:21:33,033
the second she threw me in that hole.
489
00:21:33,045 --> 00:21:34,408
I am not going down.
490
00:21:34,690 --> 00:21:35,875
Not for her.
491
00:21:36,222 --> 00:21:37,714
And sure as hell not for you.
492
00:21:48,245 --> 00:21:49,563
Any word?
493
00:21:50,817 --> 00:21:52,836
You really don't have to stay.
494
00:21:52,905 --> 00:21:54,422
Well...
495
00:21:55,014 --> 00:21:58,536
Charlene, the last thing
I want to do is pry,
496
00:21:58,632 --> 00:22:01,928
but Dr. Harper mentioned
his "condition."
497
00:22:04,970 --> 00:22:07,292
Harold's a private man.
498
00:22:17,896 --> 00:22:19,986
Harold has a brain tumor.
499
00:22:21,149 --> 00:22:23,272
Glioblastoma, it's called.
500
00:22:23,648 --> 00:22:24,815
Doctors found it last year
501
00:22:24,891 --> 00:22:27,505
when he was admitted
after being attacked.
502
00:22:28,346 --> 00:22:31,161
They suggested
that he leave the Bureau.
503
00:22:32,000 --> 00:22:34,404
Any undue stress could
exacerbate his illness.
504
00:22:34,491 --> 00:22:38,557
But... but Harold,
that... that job...
505
00:22:39,170 --> 00:22:40,888
It means everything to him.
506
00:22:40,967 --> 00:22:42,575
I'm so sorry.
507
00:22:42,653 --> 00:22:44,257
I had no idea.
508
00:22:44,327 --> 00:22:47,036
The original prognosis
was less than a year.
509
00:22:47,400 --> 00:22:51,500
But we found
this experimental trial program.
510
00:22:53,478 --> 00:22:56,304
By some miracle, Harold was accepted.
511
00:22:57,715 --> 00:23:00,182
They were giving him
some new chemotherapy drug.
512
00:23:01,419 --> 00:23:05,782
We thought it might be
working, but after today...
513
00:23:07,271 --> 00:23:09,312
I'm not so sure.
514
00:23:11,073 --> 00:23:14,094
Liz, you can't say anything.
515
00:23:14,179 --> 00:23:15,571
Please promise me.
516
00:23:15,713 --> 00:23:19,650
Harold is so proud, the idea that
517
00:23:19,741 --> 00:23:21,569
You and the others
feeling sorry for him...
518
00:23:21,650 --> 00:23:23,018
No, I understand.
519
00:23:23,107 --> 00:23:26,208
This stays between us.
You have my word.
520
00:23:27,912 --> 00:23:28,968
Thank you.
521
00:23:33,237 --> 00:23:36,548
I'm collecting signatures for
a get-well card for Mr. Cooper.
522
00:23:37,685 --> 00:23:40,767
"Get well, bitch.
We've got some partying to do"?
523
00:23:40,844 --> 00:23:41,412
Too much?
524
00:23:41,502 --> 00:23:42,580
I just thought...
I mean,
525
00:23:42,933 --> 00:23:44,260
I wanted to make him laugh, you know?
526
00:23:44,347 --> 00:23:45,432
I mean, if it's serious.
527
00:23:45,508 --> 00:23:46,756
Liz called from the hospital.
528
00:23:46,834 --> 00:23:48,946
She did? And is it bad?
It's bad, isn't it?
529
00:23:49,036 --> 00:23:51,364
- Apparently, he's hypoglycemic.
- Low blood sugar?
530
00:23:51,444 --> 00:23:53,417
Worst-case scenario,
he's pre-diabetic.
531
00:23:53,500 --> 00:23:54,802
He'll be fine.
532
00:23:54,920 --> 00:23:56,060
Wow.
533
00:23:56,302 --> 00:23:57,967
Guess I don't need the card anymore.
534
00:23:59,333 --> 00:24:00,333
Did you find Tom?
535
00:24:00,397 --> 00:24:01,508
Yeah, we found him.
536
00:24:01,598 --> 00:24:03,318
Told him what was at stake.
He wasn't moved.
537
00:24:03,342 --> 00:24:05,743
Didn't realize you were
interested in his opinion.
538
00:24:07,135 --> 00:24:08,469
We were interested in his confession.
539
00:24:08,561 --> 00:24:10,315
He made it clear
we weren't gonna get it.
540
00:24:16,813 --> 00:24:19,320
So you went all that way
and you didn't bring him back?
541
00:24:24,712 --> 00:24:26,202
All rise.
542
00:24:29,256 --> 00:24:30,757
I will make this quick.
543
00:24:32,095 --> 00:24:33,072
This whole business started
544
00:24:33,147 --> 00:24:35,579
because the Justice Department
sought to quash
545
00:24:35,672 --> 00:24:37,975
a lawful subpoena issued
to Harold Cooper,
546
00:24:38,124 --> 00:24:40,284
Assistant FBI Director.
547
00:24:40,376 --> 00:24:41,444
Ms. Wright?
548
00:24:41,520 --> 00:24:43,505
Mr. Cooper had
a medical issue, Your Honor.
549
00:24:43,615 --> 00:24:45,126
He's unable to be with us.
550
00:24:45,241 --> 00:24:46,382
Is that right?
551
00:24:46,501 --> 00:24:48,662
Well, do send him my best.
552
00:24:48,987 --> 00:24:52,108
Let him know he's not the only
one sickened by this proceeding.
553
00:24:52,875 --> 00:24:55,680
For the record, I have completed
my in camera assessment
554
00:24:55,765 --> 00:24:57,205
of the Justice Department's position.
555
00:24:57,245 --> 00:24:59,818
Your Honor, before you continue,
may I have a word?
556
00:24:59,915 --> 00:25:02,376
You've made yourself
amply clear, Counsel.
557
00:25:02,471 --> 00:25:03,951
Sidebar, Your Honor?
558
00:25:04,053 --> 00:25:05,053
Denied.
559
00:25:05,076 --> 00:25:09,820
On behalf of the Attorney
General himself, I must insist.
560
00:25:09,934 --> 00:25:11,666
The Attorney General?
561
00:25:12,809 --> 00:25:14,640
Get up here... both of you.
562
00:25:19,183 --> 00:25:20,929
If the Attorney General
is so interested
563
00:25:21,028 --> 00:25:22,308
in what goes on in my courtroom,
564
00:25:22,361 --> 00:25:24,967
- he can come down here and tell me himself.
- He will.
565
00:25:25,068 --> 00:25:26,748
Maybe not in person,
but I've been informed
566
00:25:26,829 --> 00:25:28,424
a representative will be here shortly.
567
00:25:28,505 --> 00:25:29,595
Too little, too late.
568
00:25:29,673 --> 00:25:31,617
I'm asking the court
to withhold any ruling
569
00:25:31,712 --> 00:25:33,579
until the AG's rep has been afforded...
570
00:25:33,660 --> 00:25:35,075
Denied.
571
00:25:35,145 --> 00:25:36,043
Look at my face, Ms. Wright.
572
00:25:36,130 --> 00:25:37,318
Get as close as you feel is necessary
573
00:25:37,394 --> 00:25:38,594
to understand what I'm saying.
574
00:25:38,644 --> 00:25:39,433
Denied.
575
00:25:39,550 --> 00:25:40,558
Your Honor.
576
00:25:40,639 --> 00:25:41,310
What is it?
577
00:25:41,403 --> 00:25:42,899
We have a situation in the corridor.
578
00:25:42,985 --> 00:25:44,397
"A situation"?
What the hell does that mean?
579
00:25:44,478 --> 00:25:47,071
There's someone out there
demanding that he speak with you.
580
00:25:47,223 --> 00:25:49,029
He says he's the killer.
581
00:25:53,171 --> 00:25:54,588
I see.
582
00:25:54,664 --> 00:25:57,136
Well, then,
I guess you should bring him in.
583
00:26:14,765 --> 00:26:15,886
The officer informs me
584
00:26:15,989 --> 00:26:18,859
that you have confessed
to the murder of Eugene Ames.
585
00:26:19,043 --> 00:26:20,229
Tom?
586
00:26:20,813 --> 00:26:21,992
Yes.
587
00:26:23,557 --> 00:26:24,870
And you are?
588
00:26:25,442 --> 00:26:27,330
My name is Tom Keen.
589
00:26:28,818 --> 00:26:30,299
Mr. Keen.
590
00:26:31,629 --> 00:26:33,020
I'm so relieved.
591
00:26:33,105 --> 00:26:35,090
Somebody told me you were dead.
592
00:26:43,896 --> 00:26:45,391
Your ex-wife said you were dead.
593
00:26:45,474 --> 00:26:46,914
She said she shot you
in self-defense
594
00:26:46,966 --> 00:26:48,671
when you abducted her for Berlin.
595
00:26:48,746 --> 00:26:49,512
She saved me.
596
00:26:49,583 --> 00:26:52,072
She held you captive
on the boat the Phoenix
597
00:26:52,900 --> 00:26:55,764
to squeeze you for intelligence
about your employer.
598
00:26:55,855 --> 00:26:57,417
Yeah, look.
None of that matters.
599
00:26:57,865 --> 00:26:58,680
All right, the only thing that matters
600
00:26:58,762 --> 00:27:00,257
is that I killed that man.
601
00:27:00,486 --> 00:27:02,209
The guy walked on the wrong ship
at the wrong time.
602
00:27:02,294 --> 00:27:03,902
So you snapped his neck,
just like that.
603
00:27:03,978 --> 00:27:05,246
No.
604
00:27:05,354 --> 00:27:06,784
It took a few seconds.
605
00:27:09,510 --> 00:27:11,423
Why are you telling me all this?
606
00:27:12,185 --> 00:27:13,912
You do realize
what's going to happen to you
607
00:27:14,003 --> 00:27:16,270
as a result of your confession today.
608
00:27:16,649 --> 00:27:19,268
I don't care what happens to me.
I came here for her.
609
00:27:19,919 --> 00:27:20,870
All right, I need you to know
610
00:27:20,963 --> 00:27:24,347
that Elizabeth Keen
would never have hurt...
611
00:27:26,326 --> 00:27:27,820
I don't even remember his name.
612
00:27:27,915 --> 00:27:30,200
His name was Eugene Ames.
613
00:27:31,130 --> 00:27:34,496
I killed Eugene Ames
without Liz's help.
614
00:27:34,852 --> 00:27:37,950
In fact, she tried to stop me.
She begged me not to do it.
615
00:27:40,242 --> 00:27:42,608
Hey. I just saw Charlene.
She said it was okay.
616
00:27:42,693 --> 00:27:43,972
Come in.
617
00:27:46,761 --> 00:27:48,581
From Agent Mojtabai.
618
00:27:48,671 --> 00:27:50,347
Apparently, Aram thought I died.
619
00:27:51,427 --> 00:27:53,184
You might have if you hadn't
missed the corner of my desk
620
00:27:53,264 --> 00:27:54,814
on your way down.
621
00:27:55,238 --> 00:27:57,830
Now, about what you were saying,
our conversation...
622
00:27:57,902 --> 00:27:59,332
- Agent Keen...
- No.
623
00:27:59,414 --> 00:28:01,204
I told you I wouldn't put you
in the position
624
00:28:01,365 --> 00:28:02,651
where you had to lie for me,
625
00:28:02,729 --> 00:28:05,258
and I did, and I am ashamed of that.
626
00:28:05,671 --> 00:28:06,656
I know you believe you were acting
627
00:28:06,738 --> 00:28:08,325
in the interests of the task force.
628
00:28:08,408 --> 00:28:09,924
Doesn't justify it.
629
00:28:10,824 --> 00:28:13,317
I wouldn't even be here
if it weren't for you.
630
00:28:13,650 --> 00:28:14,748
I mean, I certainly
couldn't have survived
631
00:28:14,846 --> 00:28:17,181
the last year and a half without you.
632
00:28:18,369 --> 00:28:21,188
You're the only person
in the world I completely trust.
633
00:28:21,279 --> 00:28:24,804
And to hear you say that
you don't even recognize me...
634
00:28:25,085 --> 00:28:27,256
I'm not upset at you for changing.
635
00:28:27,786 --> 00:28:29,062
After what you've been pulled into,
636
00:28:29,144 --> 00:28:32,172
I-it would be impossible
for you not to.
637
00:28:32,424 --> 00:28:33,925
I'm just...
638
00:28:35,040 --> 00:28:37,687
I'm upset because I don't want to see
639
00:28:37,776 --> 00:28:41,945
the person that I first met,
that good person...
640
00:28:43,241 --> 00:28:45,725
I don't want to see her get lost
in all of it.
641
00:28:49,186 --> 00:28:52,027
The doctor is ready
to discuss the test results.
642
00:28:54,263 --> 00:28:55,307
You know, before today,
643
00:28:55,415 --> 00:28:57,586
I would have said
I had seen everything.
644
00:28:57,937 --> 00:29:00,219
Now I know I haven't seen a damn thing.
645
00:29:00,909 --> 00:29:02,924
Even if what you're saying is true,
646
00:29:03,035 --> 00:29:05,191
Elizabeth Keen still has
a lot to answer for.
647
00:29:05,283 --> 00:29:06,099
Doesn't matter now.
648
00:29:06,196 --> 00:29:07,067
Well, we'll see if your wife agrees
649
00:29:07,160 --> 00:29:09,339
when she's serving felony time
for perjury,
650
00:29:09,455 --> 00:29:10,691
not to mention facing an indictment
651
00:29:10,793 --> 00:29:13,688
for kidnapping,
witness tampering, obstruction.
652
00:29:13,767 --> 00:29:15,020
You can make all that go away.
653
00:29:15,090 --> 00:29:17,143
Prosecution could
still charge her with murder.
654
00:29:17,206 --> 00:29:18,323
I told you she didn't kill anyone.
655
00:29:18,400 --> 00:29:21,775
They will argue that she acted
in concert. She didn't stop you.
656
00:29:21,868 --> 00:29:24,602
She knew that the harbormaster
would contact the police.
657
00:29:24,708 --> 00:29:25,892
She wanted him to die.
658
00:29:25,999 --> 00:29:28,055
At a minimum, she was
an accessory after the fact.
659
00:29:28,132 --> 00:29:29,459
She had no intent.
660
00:29:29,561 --> 00:29:31,635
I was the one
who made the decision to act.
661
00:29:31,732 --> 00:29:32,732
Yeah, so you say.
662
00:29:32,746 --> 00:29:34,405
The harbormaster would have saved you.
663
00:29:34,499 --> 00:29:35,912
- Why kill him?
- To protect her.
664
00:29:36,038 --> 00:29:39,546
The woman you spent the last two
years of your life betraying?
665
00:29:39,628 --> 00:29:42,793
Someone you lied to, spied on,
sold out, and betrayed?
666
00:29:42,875 --> 00:29:45,404
A woman you married as a job?
667
00:29:45,499 --> 00:29:46,233
She held you prisoner!
668
00:29:46,319 --> 00:29:47,473
She wasn't thinking clearly.
669
00:29:47,552 --> 00:29:48,576
I needed to do something,
670
00:29:48,686 --> 00:29:50,382
or she would have gone to prison.
671
00:29:53,242 --> 00:29:55,442
You're in love with her.
672
00:29:56,380 --> 00:29:59,224
I won't even try to express
how twisted that is.
673
00:29:59,804 --> 00:30:02,492
Okay, Mr. Keen, or whatever
the hell your name is.
674
00:30:02,603 --> 00:30:05,244
You want to fall on your sword
for this woman, so be it.
675
00:30:05,345 --> 00:30:07,068
I will recommend that Agent Keen
676
00:30:07,267 --> 00:30:10,262
not be charged
with the murder of Eugene Ames.
677
00:30:10,383 --> 00:30:12,599
But as to the other potential charges,
678
00:30:12,685 --> 00:30:14,825
I'm allowing the grand jury to proceed.
679
00:30:14,924 --> 00:30:16,349
Officers!
680
00:30:17,376 --> 00:30:19,946
Find a seat for Mr. Keen in
the pens until further notice.
681
00:30:20,018 --> 00:30:21,025
Wait! Listen!
682
00:30:21,104 --> 00:30:23,361
I will make a confession.
I will give you a full deal.
683
00:30:23,482 --> 00:30:26,271
But you have to promise me
that you leave Liz out of this.
684
00:30:26,373 --> 00:30:27,783
That deal won't happen.
685
00:30:27,854 --> 00:30:29,826
I'm sorry, Your Honor.
I told Mr. Connolly you were...
686
00:30:29,913 --> 00:30:31,455
It's fine, Rosemary.
687
00:30:31,557 --> 00:30:33,181
Get him out of here.
688
00:30:35,344 --> 00:30:37,374
Well, well, well.
689
00:30:37,467 --> 00:30:38,492
Reven Wright said
690
00:30:38,601 --> 00:30:41,381
that Main Justice would
be sending an attack dog.
691
00:30:41,466 --> 00:30:43,193
You're out of your mind.
692
00:30:43,497 --> 00:30:45,337
I mean, the Beltway's
been saying it for years,
693
00:30:45,388 --> 00:30:48,161
but you really are out of your mind.
694
00:30:48,240 --> 00:30:49,598
Well, in 30 years on the bench,
695
00:30:49,718 --> 00:30:52,561
I've learned their bark
is far worse than their bite.
696
00:30:52,644 --> 00:30:54,008
Not this time.
697
00:30:54,376 --> 00:30:56,752
What did you do, Richard?
What the hell did you do?
698
00:30:56,843 --> 00:30:58,679
I conducted an in camera hearing,
699
00:30:58,766 --> 00:31:00,006
which I have every right to do.
700
00:31:00,036 --> 00:31:02,132
You have no right,
and you damn well know it.
701
00:31:02,331 --> 00:31:04,576
You're not cleared to hear
national security cases.
702
00:31:04,657 --> 00:31:05,857
We have a FISA court for that,
703
00:31:05,896 --> 00:31:08,277
and you're not on it...
period.
704
00:31:08,368 --> 00:31:11,349
You compelled two federal agents
to divulge national secrets
705
00:31:11,442 --> 00:31:13,351
under threat of imminent incarceration.
706
00:31:13,438 --> 00:31:14,438
They violated my order.
707
00:31:14,448 --> 00:31:15,717
To hell with your order!
708
00:31:15,813 --> 00:31:17,606
Your order was a per se violation
709
00:31:17,706 --> 00:31:19,682
of the Espionage Act, the Patriot Act.
710
00:31:19,782 --> 00:31:21,047
Intimidation, threats...
711
00:31:21,174 --> 00:31:22,683
this is the way our government works.
712
00:31:22,790 --> 00:31:24,295
I'm supposed to just take your word
713
00:31:24,394 --> 00:31:26,579
for the fact that this case
involves national security?
714
00:31:26,658 --> 00:31:27,882
That's right.
715
00:31:27,968 --> 00:31:30,683
You're a Superior Court judge, Richard.
716
00:31:30,776 --> 00:31:32,300
This case is so far over your head,
717
00:31:32,388 --> 00:31:33,882
it'd make your nose bleed.
718
00:31:33,974 --> 00:31:36,210
You intentionally accessed
classified intelligence
719
00:31:36,302 --> 00:31:37,331
without authority.
720
00:31:37,433 --> 00:31:41,281
I should have you arrested
right here and now.
721
00:31:41,395 --> 00:31:43,873
Smiling Tommy Connolly.
722
00:31:44,605 --> 00:31:46,815
You always were a smug bastard.
723
00:31:46,897 --> 00:31:51,267
And you were always a paranoid,
self-righteous prick...
724
00:31:52,848 --> 00:31:54,873
Your Honor.
725
00:31:59,512 --> 00:32:00,592
Here's what we're gonna do.
726
00:32:00,683 --> 00:32:02,003
You're gonna quash this subpoena.
727
00:32:02,048 --> 00:32:02,899
And if I don't?
728
00:32:02,980 --> 00:32:04,238
You will.
729
00:32:04,392 --> 00:32:07,311
In everyone's career,
there's a crossroads, Richard...
730
00:32:07,579 --> 00:32:09,552
a moment where what they'll say next
731
00:32:09,740 --> 00:32:11,715
will define their lives,
732
00:32:12,440 --> 00:32:14,252
decide their future.
733
00:32:14,333 --> 00:32:16,918
Is this task force really
that important to you?
734
00:32:16,996 --> 00:32:18,615
I don't know what that is.
735
00:32:19,341 --> 00:32:21,186
And neither do you.
736
00:32:21,666 --> 00:32:23,540
You crossed the line.
737
00:32:24,124 --> 00:32:25,829
I'm willing to move past it.
738
00:32:28,134 --> 00:32:29,783
And who knows?
739
00:32:29,887 --> 00:32:32,069
Maybe one day, when I'm AG,
740
00:32:32,247 --> 00:32:35,010
we'll get you on a real court.
741
00:32:47,364 --> 00:32:49,133
It appears as if
the treatment you were receiving
742
00:32:49,226 --> 00:32:50,340
in the clinical trial
743
00:32:50,481 --> 00:32:53,747
has slowed the growth
of the glioblastoma.
744
00:32:53,919 --> 00:32:55,199
But the seizure?
745
00:32:55,984 --> 00:32:57,756
Chemo drugs are powerful.
746
00:32:57,842 --> 00:32:59,136
They have side effects.
747
00:32:59,252 --> 00:33:01,314
That can include damaged neurons.
748
00:33:01,446 --> 00:33:03,968
My guess is
that's what caused the seizure.
749
00:33:04,056 --> 00:33:05,584
You think it was a side effect
from the medication?
750
00:33:05,678 --> 00:33:06,682
Yes.
751
00:33:06,754 --> 00:33:09,155
And no reflection
on your overall health.
752
00:33:09,237 --> 00:33:10,873
Which you're saying is improving.
753
00:33:10,960 --> 00:33:12,320
This is one test,
754
00:33:12,430 --> 00:33:15,255
and your husband has
a very aggressive illness.
755
00:33:15,395 --> 00:33:18,191
But it does appear as if
we should stay the course.
756
00:33:18,284 --> 00:33:20,206
And you'll be discharged
this afternoon.
757
00:33:20,358 --> 00:33:22,670
Now, we'll continue to monitor
these side effects.
758
00:33:22,829 --> 00:33:24,158
All rise.
759
00:33:26,849 --> 00:33:28,042
Oh, sit down.
760
00:33:28,121 --> 00:33:30,191
The government has shown
nothing but disrespect
761
00:33:30,266 --> 00:33:31,384
for this court's authority,
762
00:33:31,464 --> 00:33:33,587
so spare me the hollow reverence.
763
00:33:33,671 --> 00:33:35,060
Let me be clear.
764
00:33:35,475 --> 00:33:37,080
Government secrecy...
765
00:33:37,157 --> 00:33:38,800
the idea that
the federal government can act,
766
00:33:38,900 --> 00:33:40,950
can surveil, can detail,
can interrogate,
767
00:33:41,034 --> 00:33:42,769
and even kill American citizens
768
00:33:42,868 --> 00:33:44,491
with no oversight or accountability,
769
00:33:44,648 --> 00:33:47,470
with no obligation to present
the people with the evidence
770
00:33:47,560 --> 00:33:48,912
that led to their actions...
771
00:33:48,992 --> 00:33:50,482
that, in my view,
772
00:33:50,582 --> 00:33:53,270
is the gravest threat
to our national security.
773
00:33:53,351 --> 00:33:56,078
It erodes the very foundation
of our great democracy.
774
00:33:56,160 --> 00:33:58,814
This is a system of checks and balances
775
00:33:58,917 --> 00:34:01,260
founded on a separation of powers.
776
00:34:01,339 --> 00:34:02,848
The fact that any federal prosecutor
777
00:34:02,949 --> 00:34:05,851
who utters the magic words,
who invokes national security,
778
00:34:05,994 --> 00:34:07,575
can suppress cases,
779
00:34:07,654 --> 00:34:10,196
can quash subpoenas,
can avoid grand juries...
780
00:34:10,266 --> 00:34:12,069
that offends me!
781
00:34:14,012 --> 00:34:18,428
And so... I'm very glad
that in this matter,
782
00:34:18,530 --> 00:34:20,455
the government has done
the responsible thing
783
00:34:20,614 --> 00:34:22,143
and complied with my request
784
00:34:22,289 --> 00:34:25,903
to review the evidence
supporting its claim.
785
00:34:26,010 --> 00:34:29,537
Having done so...
I am satisfied
786
00:34:29,619 --> 00:34:33,557
that if Assistant Director
Cooper or Agent Keen
787
00:34:33,641 --> 00:34:37,243
were compelled to testify, it
would expose national secrets
788
00:34:37,352 --> 00:34:39,874
and have the potential
to do material damage
789
00:34:39,981 --> 00:34:40,842
to the national interest.
790
00:34:40,932 --> 00:34:41,765
Your Honor!
791
00:34:41,862 --> 00:34:43,715
Let me save you the trouble,
Mr. Markin.
792
00:34:43,797 --> 00:34:46,374
You and I, for all
of our accomplishments,
793
00:34:46,476 --> 00:34:50,891
remain rather small fish in
this deep and dark federal pool.
794
00:34:50,989 --> 00:34:53,101
If that point hasn't already
been made clear to your boss,
795
00:34:53,200 --> 00:34:55,545
I'm sure it will be very shortly.
796
00:34:55,624 --> 00:34:56,927
You can't do this!
797
00:34:57,252 --> 00:35:00,335
A man is dead, a lieutenant
in the Metro PD!
798
00:35:00,431 --> 00:35:03,108
And his death is a tragedy, sir.
799
00:35:03,520 --> 00:35:07,296
Agent Keen, his name was
Lieutenant Eugene Ames.
800
00:35:07,399 --> 00:35:08,899
Never forget it.
801
00:35:08,984 --> 00:35:11,138
And let the good work
you do from this day forward
802
00:35:11,272 --> 00:35:13,679
in some way be a tribute to his memory.
803
00:35:13,752 --> 00:35:14,850
That's it.
804
00:35:19,242 --> 00:35:20,763
You have to live with that.
805
00:35:21,424 --> 00:35:23,785
- You know what you did.
- Marty, let's go.
806
00:35:25,616 --> 00:35:27,956
So... so, t-that's
how it is now, right?
807
00:35:28,046 --> 00:35:30,286
T-the feds
are just above the law.
808
00:35:30,657 --> 00:35:32,438
You know, he was a good man.
809
00:35:32,616 --> 00:35:34,853
And now I have to go out
in that hallway,
810
00:35:34,945 --> 00:35:36,825
and I've got to explain
to his wife and daughter
811
00:35:36,863 --> 00:35:38,941
how there's no justice for a guy
812
00:35:39,024 --> 00:35:41,594
who gave most of his life
in service to this city.
813
00:35:41,681 --> 00:35:43,058
That's enough.
814
00:35:47,431 --> 00:35:48,817
Can't really blame him.
815
00:35:48,906 --> 00:35:51,656
He's playing a game
with less than half the pieces.
816
00:35:51,788 --> 00:35:53,668
Maybe it should have ended.
817
00:35:53,807 --> 00:35:55,339
Maybe he's right.
818
00:35:56,049 --> 00:35:57,962
What's gonna happen to Tom?
819
00:35:58,410 --> 00:35:59,919
Who?
820
00:36:00,777 --> 00:36:03,214
My ex-husband,
Tom Keen?
821
00:36:04,138 --> 00:36:05,913
I never met him.
822
00:36:06,358 --> 00:36:08,979
There's no Tom Keen in federal custody.
823
00:36:25,711 --> 00:36:26,711
I'm sorry.
824
00:36:27,134 --> 00:36:28,557
I'm so sorry.
825
00:36:29,136 --> 00:36:33,058
It's just... we tried.
826
00:36:42,886 --> 00:36:44,362
Missed you in court today, Harold.
827
00:36:44,436 --> 00:36:45,853
I hope everything's all right.
828
00:36:46,209 --> 00:36:49,187
You made it all disappear...
just like that.
829
00:36:49,521 --> 00:36:51,890
Hey, think of it this way.
830
00:36:52,438 --> 00:36:56,880
Most Americans would kill
for that kind of job security.
831
00:36:58,181 --> 00:36:59,052
I didn't think you knew everything
832
00:36:59,144 --> 00:37:00,440
about our little task force.
833
00:37:00,532 --> 00:37:03,972
Learn something every day.
834
00:37:04,164 --> 00:37:07,060
I was serious when I said
I'd be the next AG.
835
00:37:07,142 --> 00:37:08,462
I've been briefed on Reddington...
836
00:37:08,467 --> 00:37:09,934
and a handful of other things
837
00:37:10,024 --> 00:37:11,624
I instantly wished I didn't know.
838
00:37:11,702 --> 00:37:13,876
But that's the gig.
839
00:37:14,270 --> 00:37:16,450
I'm starting to think
maybe the gig is getting old.
840
00:37:16,619 --> 00:37:17,952
So am I.
841
00:37:18,043 --> 00:37:19,269
No.
842
00:37:19,440 --> 00:37:21,034
You don't mean that.
843
00:37:21,410 --> 00:37:24,279
Maybe you're a little dinged up.
844
00:37:24,659 --> 00:37:27,520
But you're still
at the top of your game.
845
00:37:27,607 --> 00:37:30,267
You perjured yourself
for one of your team.
846
00:37:30,340 --> 00:37:32,450
I admit I didn't expect that.
847
00:37:32,751 --> 00:37:34,901
But I sure as hell do respect it.
848
00:37:34,979 --> 00:37:37,158
Guess my principles
aren't what they used to be.
849
00:37:37,561 --> 00:37:38,918
Neither are yours.
850
00:37:39,000 --> 00:37:40,721
That's where you're wrong, buddy.
851
00:37:40,824 --> 00:37:42,943
I never had any principles.
852
00:37:43,618 --> 00:37:46,245
That's why I'm on a rocket to the top.
853
00:37:49,389 --> 00:37:51,346
This thing with Reddington...
854
00:37:52,345 --> 00:37:53,994
it's important.
855
00:37:54,830 --> 00:37:56,397
You've done more since you started
856
00:37:56,489 --> 00:37:59,907
than most of our best
covert units do in a lifetime.
857
00:38:00,509 --> 00:38:02,852
We'd do worse than we did today
to protect it.
858
00:38:03,024 --> 00:38:04,928
♪ but I'm gonna be here
until I'm nothing ♪
859
00:38:05,065 --> 00:38:06,340
♪ but bones in the ground ♪
860
00:38:06,433 --> 00:38:07,560
And hey.
861
00:38:07,665 --> 00:38:09,053
♪ so quiet down ♪
862
00:38:09,346 --> 00:38:12,386
Now I have something
to hold over your head.
863
00:38:15,768 --> 00:38:17,179
Just kidding, buddy.
864
00:38:17,359 --> 00:38:18,785
You have a good night.
865
00:38:20,848 --> 00:38:22,088
The paperwork is complete.
866
00:38:22,148 --> 00:38:25,112
The account has been established
for Mr. Ames' daughter.
867
00:38:25,237 --> 00:38:26,219
You sure you want to do this?
868
00:38:26,309 --> 00:38:27,523
Yes.
869
00:38:27,596 --> 00:38:29,211
And the scholarship, it's...
870
00:38:30,485 --> 00:38:32,415
anonymous, correct?
871
00:38:32,490 --> 00:38:34,516
Yes.
The bank will reach out
872
00:38:34,600 --> 00:38:36,154
and they'll explain everything.
873
00:38:36,662 --> 00:38:37,864
Thank you.
874
00:38:38,645 --> 00:38:41,390
♪ no one worried 'cause
they knew just where I'd be ♪
875
00:38:41,451 --> 00:38:44,641
Now I understand why you sold
the apartment I gave you.
876
00:38:44,725 --> 00:38:46,682
Eugene Ames was 67 years old.
877
00:38:46,778 --> 00:38:47,979
The only reason he was still working
878
00:38:48,076 --> 00:38:50,730
was to get his daughter
through college.
879
00:38:52,860 --> 00:38:54,773
Be careful, Lizzy.
880
00:38:54,832 --> 00:38:57,407
Because the truth of it is,
once you start down this road
881
00:38:57,508 --> 00:38:59,688
there's no logical place to stop.
882
00:39:01,039 --> 00:39:05,683
You can see to her education,
health insurance, housing.
883
00:39:08,963 --> 00:39:10,699
You can watch her...
884
00:39:11,277 --> 00:39:13,192
or have her watched...
885
00:39:13,630 --> 00:39:15,216
keep her safe...
886
00:39:16,504 --> 00:39:23,407
try to ascertain her...
hopes, dreams, desires.
887
00:39:23,682 --> 00:39:25,191
♪ but I am fine
with where I am now ♪
888
00:39:25,280 --> 00:39:30,961
Pull strings, call in favors
to discreetly smooth the path.
889
00:39:31,647 --> 00:39:33,602
And for the first few years,
it may work.
890
00:39:33,694 --> 00:39:36,687
You'll draw some measure of virtue
891
00:39:36,762 --> 00:39:39,213
from being her invisible benefactor.
892
00:39:39,309 --> 00:39:43,529
♪ but you can blame me when
there's no one left to blame ♪
893
00:39:43,610 --> 00:39:44,610
But that won't last.
894
00:39:44,643 --> 00:39:46,718
♪ oh, I don't mind ♪
895
00:39:47,268 --> 00:39:49,203
It's all a fraud.
896
00:39:50,187 --> 00:39:55,060
That it's really not about her at all.
897
00:39:56,517 --> 00:39:58,566
That it's all about you.
898
00:39:59,525 --> 00:40:00,808
And you're just...
899
00:40:02,553 --> 00:40:05,673
going through the motions
to salve your own guilt.
900
00:40:07,600 --> 00:40:10,606
Look, all the money,
all the time and effort,
901
00:40:10,974 --> 00:40:12,443
all the favors in the world
902
00:40:12,519 --> 00:40:16,822
cannot possibly equal
what you took away from her.
903
00:40:17,797 --> 00:40:19,938
Everything else is...
904
00:40:24,784 --> 00:40:26,826
just a nice gesture.
905
00:40:33,241 --> 00:40:35,185
♪ all my life ♪
906
00:40:35,320 --> 00:40:37,288
You knew about Tom...
907
00:40:37,417 --> 00:40:38,578
that if he came back
908
00:40:38,666 --> 00:40:41,340
they'd exonerate him
to protect the task force.
909
00:40:41,802 --> 00:40:43,603
He'd get his life back.
910
00:40:44,652 --> 00:40:47,150
You saved a man you hate...
911
00:40:48,467 --> 00:40:50,314
to save me.
912
00:40:50,963 --> 00:40:52,779
♪ does everything go away? ♪
913
00:40:52,887 --> 00:40:55,761
♪ yeah, everything goes away ♪
914
00:40:55,851 --> 00:40:58,887
♪ but I'm gonna be here
till forever ♪
915
00:41:03,930 --> 00:41:05,133
Keen.
916
00:41:05,225 --> 00:41:07,261
Hey, it's me.
917
00:41:08,460 --> 00:41:09,824
You okay?
918
00:41:11,062 --> 00:41:12,195
Where are you?
919
00:41:13,394 --> 00:41:14,967
Are you okay?
920
00:41:21,047 --> 00:41:24,529
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com web dl sync snarry
66103
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.