Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,893 --> 00:00:03,762
_
2
00:00:05,332 --> 00:00:08,600
Ah, good evening, father.
You're looking sharp.
3
00:00:16,449 --> 00:00:19,804
Mr. Valmont, the tally.
4
00:00:21,483 --> 00:00:23,304
Moments away.
5
00:00:23,421 --> 00:00:24,630
Gentlemen.
6
00:00:31,600 --> 00:00:33,211
What are the standing totals?
7
00:00:33,414 --> 00:00:37,066
Master Tyler King, $67,800,000.
8
00:00:37,293 --> 00:00:38,544
All bids paid in full.
9
00:00:38,627 --> 00:00:42,169
Master Francis King, $67,400,000
10
00:00:42,262 --> 00:00:46,428
with one account pending
for $1.8 million.
11
00:00:50,240 --> 00:00:51,509
You haven't won yet.
12
00:00:51,575 --> 00:00:53,753
I have, and you know it.
13
00:00:58,713 --> 00:01:00,928
The contractual deadline has passed.
14
00:01:01,291 --> 00:01:03,552
The last tally stands.
15
00:01:03,647 --> 00:01:06,947
Mr. Cardini failed
to wire funds for his lot.
16
00:01:07,013 --> 00:01:08,508
I'm sorry.
17
00:01:12,137 --> 00:01:16,197
Well, boys, get on with it.
18
00:01:41,148 --> 00:01:42,416
Next time.
19
00:01:43,106 --> 00:01:44,946
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
20
00:01:50,154 --> 00:01:51,785
_
21
00:01:53,094 --> 00:01:55,393
I'm sorry.
I've got nothing right for you.
22
00:01:56,404 --> 00:01:57,637
If something comes in...
23
00:01:57,710 --> 00:01:59,539
I just need to go back in, okay?
I don't care what it is.
24
00:01:59,610 --> 00:02:01,714
- I'll take anything.
- You don't want to do that.
25
00:02:01,786 --> 00:02:03,017
Sit down.
26
00:02:04,931 --> 00:02:06,621
You got class.
27
00:02:06,718 --> 00:02:09,555
You're the boyfriend.
You're the hip, young executive.
28
00:02:09,688 --> 00:02:11,425
That's where the top dollar is.
29
00:02:12,864 --> 00:02:16,354
Anything else, for you,
is a sinful waste.
30
00:02:16,417 --> 00:02:17,794
But I don't care.
31
00:02:18,360 --> 00:02:19,659
I don't care about top dollar.
32
00:02:19,728 --> 00:02:21,526
I just need to go back under.
33
00:02:23,486 --> 00:02:26,500
Bud, please. It's me.
I can play anything.
34
00:02:27,798 --> 00:02:30,439
Don't tell me that girl got to you.
35
00:02:31,438 --> 00:02:33,984
If you need
a palate-cleansing so bad,
36
00:02:34,070 --> 00:02:35,977
I may have something.
37
00:02:36,181 --> 00:02:37,656
How's your German?
38
00:02:50,583 --> 00:02:53,314
I hope you're considering
the apartment at the Audrey.
39
00:02:53,389 --> 00:02:55,730
You must stop living like this.
40
00:02:55,821 --> 00:02:59,185
By all means, come right in.
Make yourself at home.
41
00:02:59,534 --> 00:03:01,800
Madeline Pratt has been abducted.
42
00:03:01,869 --> 00:03:03,991
What do you care?
She almost got us both killed.
43
00:03:04,348 --> 00:03:05,538
Foreplay.
44
00:03:06,482 --> 00:03:11,623
My relationship with Madeline
is... nuanced.
45
00:03:11,941 --> 00:03:15,585
Confounding, yet captivating,
she's a singular woman,
46
00:03:15,669 --> 00:03:19,306
and the world is far more
interesting with her in it.
47
00:03:19,396 --> 00:03:22,445
What's more, her abductors
meet every requisite
48
00:03:22,521 --> 00:03:25,927
that defines inclusion
on the Blacklist.
49
00:03:26,236 --> 00:03:27,402
The Kings.
50
00:03:27,476 --> 00:03:28,828
The kings?
Of what?
51
00:03:28,902 --> 00:03:31,172
Not "king"
as in "king and castle."
52
00:03:31,275 --> 00:03:35,088
Earl King and his two sons,
Tyler and Francis,
53
00:03:35,174 --> 00:03:37,846
descendents of a Senescent Dynasty.
54
00:03:37,942 --> 00:03:39,894
Their forefathers built a fortune
55
00:03:39,980 --> 00:03:42,891
on the backs of British undesirables,
56
00:03:42,993 --> 00:03:46,389
forcing them into decades
of indentured servitude...
57
00:03:46,477 --> 00:03:51,954
a tradition that has been passed
from generation to generation
58
00:03:52,063 --> 00:03:54,359
that still continues today.
59
00:03:54,429 --> 00:03:56,451
So, what does this have to do
with Madeline Pratt?
60
00:03:56,528 --> 00:03:57,572
Madeline has made
61
00:03:57,683 --> 00:04:00,627
a number of well-heeled enemies
over the years,
62
00:04:00,701 --> 00:04:03,994
many of whom would pay
a handsome price for her head.
63
00:04:04,069 --> 00:04:06,335
If merely saving a woman's life
64
00:04:06,472 --> 00:04:09,225
isn't enough to warrant
the Bureau's interest,
65
00:04:09,330 --> 00:04:10,885
consider what taking down
66
00:04:10,975 --> 00:04:14,323
a dynasty like the King family
would mean.
67
00:04:14,411 --> 00:04:19,229
Every transaction meticulously
recorded for posterity
68
00:04:19,329 --> 00:04:20,896
in the family ledger.
69
00:04:20,988 --> 00:04:23,588
Sometimes, years pass between auctions.
70
00:04:23,669 --> 00:04:25,677
They're never held
in the same place twice.
71
00:04:25,783 --> 00:04:28,267
The guest lists
are constantly changing.
72
00:04:28,378 --> 00:04:30,145
This is your chance to solve
73
00:04:30,275 --> 00:04:34,907
a century and a half's worth
of abductions and thefts
74
00:04:34,994 --> 00:04:38,035
from the Davidoff Morini Stradivarius
75
00:04:38,157 --> 00:04:42,126
to the disappearance
of Raoul Wallenberg.
76
00:04:43,250 --> 00:04:46,652
This phone belonged to a boy
in the port of Lisbon,
77
00:04:46,733 --> 00:04:48,796
where Madeline was abducted.
78
00:04:48,881 --> 00:04:50,409
Pictures of the kidnapping.
79
00:04:50,711 --> 00:04:52,653
Find the jackals who took Madeline
80
00:04:52,735 --> 00:04:55,725
and they'll inevitably lead you
to the Kings.
81
00:04:57,626 --> 00:05:00,520
So, we're going after
one blacklister to save another.
82
00:05:00,625 --> 00:05:01,569
Tell me how that makes sense.
83
00:05:01,641 --> 00:05:04,646
Earl King and his two sons,
Tyler and Francis...
84
00:05:04,732 --> 00:05:06,320
from available intel, they appear to be
85
00:05:06,409 --> 00:05:08,683
an eccentric family
of trust-fund billionaires.
86
00:05:08,787 --> 00:05:09,787
According to Reddington,
87
00:05:09,883 --> 00:05:11,323
they supplement their family fortune
88
00:05:11,438 --> 00:05:13,997
with profits
from their illegal auctions.
89
00:05:14,089 --> 00:05:15,089
Six months ago,
90
00:05:15,154 --> 00:05:18,859
22 pounds of yellowcake uranium
seized by MI5
91
00:05:18,980 --> 00:05:21,633
disappeared from
their evidence vault in Leeds.
92
00:05:21,705 --> 00:05:22,756
The painting...
93
00:05:22,849 --> 00:05:25,809
stolen from the Van Gogh Museum
in Amsterdam.
94
00:05:25,894 --> 00:05:26,731
Reddington claims
95
00:05:26,828 --> 00:05:29,004
both these items
will fall under the gavel
96
00:05:29,107 --> 00:05:30,499
at the Kings' next auction.
97
00:05:30,569 --> 00:05:31,809
I think I might have something.
98
00:05:31,812 --> 00:05:34,480
I isolated this image from the pics,
99
00:05:34,592 --> 00:05:37,150
ran it against our known-tattoo
database, and got a hit.
100
00:05:37,235 --> 00:05:39,482
Silvio Haratz,
a Brazilian-born kidnapper
101
00:05:39,573 --> 00:05:41,439
working the world's K&R hotspots.
102
00:05:41,625 --> 00:05:43,576
If the auction's
gonna be held on US soil,
103
00:05:43,663 --> 00:05:44,663
Haratz is headed here.
104
00:05:44,673 --> 00:05:45,870
We're gonna need local intel.
105
00:05:45,951 --> 00:05:47,431
The DOJ has an active file on Haratz,
106
00:05:47,509 --> 00:05:48,909
but it's restricted access.
107
00:05:48,996 --> 00:05:50,327
I can't open it
without throwing up red flags
108
00:05:50,444 --> 00:05:51,868
in the Attorney General's office.
109
00:05:51,931 --> 00:05:53,263
I may know someone who can help.
110
00:05:53,646 --> 00:05:56,252
The rest of you, dig up
anything you can on the Kings.
111
00:05:57,765 --> 00:05:59,165
What do you have on Haratz?
112
00:05:59,255 --> 00:06:01,694
Enough to haul him in,
but not enough to make it stick.
113
00:06:01,797 --> 00:06:03,840
That's all I can say.
We're building a case.
114
00:06:04,618 --> 00:06:08,248
I have a good friend, CEO
of a med-tech company.
115
00:06:08,832 --> 00:06:11,046
Got himself mixed up in a fraud scheme.
116
00:06:11,146 --> 00:06:12,497
The grand jury convened,
117
00:06:12,665 --> 00:06:14,943
and it's looking like there's
going to be an indictment.
118
00:06:15,999 --> 00:06:17,695
They'll seize his assets.
119
00:06:17,773 --> 00:06:18,991
It would be nice if he had a chance
120
00:06:19,076 --> 00:06:22,481
to shield a little something
in a blind trust for his kids.
121
00:06:22,549 --> 00:06:23,901
You want me to tip him off?
122
00:06:23,974 --> 00:06:25,803
He's a good friend, close friend.
123
00:06:26,021 --> 00:06:28,720
And I take care of my friends.
124
00:06:32,667 --> 00:06:34,539
How's that clinical trial?
125
00:06:34,637 --> 00:06:36,720
The one I got you into?
126
00:06:36,802 --> 00:06:38,376
You look well.
127
00:06:42,047 --> 00:06:43,496
Agent Keen.
128
00:06:45,368 --> 00:06:46,057
Hello.
129
00:06:46,149 --> 00:06:48,356
The suspect's name is Silvio Haratz.
130
00:06:48,435 --> 00:06:50,187
He's using a safe house
called The Palace.
131
00:06:50,285 --> 00:06:51,092
We're on our way.
132
00:06:51,177 --> 00:06:52,525
No.
I know The Palace.
133
00:06:52,628 --> 00:06:54,992
You people get within a mile
of that place, he'll be made.
134
00:06:55,081 --> 00:06:56,379
- I'll handle it.
- Forget it, Reddington.
135
00:06:56,463 --> 00:06:59,099
We're not on your payroll,
and you can't call us off.
136
00:06:59,491 --> 00:07:00,604
We're on it.
137
00:07:40,762 --> 00:07:42,400
How much do you want for her?
138
00:07:42,525 --> 00:07:43,597
You can have her.
139
00:07:44,292 --> 00:07:46,366
Sorry, Dembe.
140
00:07:49,117 --> 00:07:51,031
Well-played, Madeline.
141
00:07:51,126 --> 00:07:53,470
Payback for my little gambit
last year, I presume.
142
00:07:53,561 --> 00:07:55,169
Consider us even.
143
00:07:55,934 --> 00:07:58,736
Raymond "Red" Reddington.
144
00:07:59,482 --> 00:08:01,179
Lot number 11.
145
00:08:02,465 --> 00:08:03,637
Beautiful.
146
00:08:11,640 --> 00:08:12,653
Careful there, boys.
147
00:08:12,743 --> 00:08:14,573
You don't want to bruise
the merchandise.
148
00:08:49,556 --> 00:08:50,627
We intercepted Dembe.
149
00:08:50,713 --> 00:08:53,247
He informed us they used Pratt
as bait, faked the kidnapping
150
00:08:53,333 --> 00:08:55,208
in order to bring Red
into the Kings' custody.
151
00:08:55,288 --> 00:08:56,101
King family auctions
152
00:08:56,191 --> 00:08:58,531
are all about providing
criminals with items of value.
153
00:08:58,677 --> 00:09:00,433
What's more valuable than Reddington?
154
00:09:00,514 --> 00:09:02,234
Where are we on potential
auction locations?
155
00:09:02,337 --> 00:09:05,984
The Kings have real-estate
holdings all over the world.
156
00:09:06,059 --> 00:09:07,787
You'd have to be invited
to know where this thing is.
157
00:09:07,943 --> 00:09:08,924
Let's not focus on the Kings.
158
00:09:09,014 --> 00:09:10,486
Let's focus on the Kings' guests.
159
00:09:10,564 --> 00:09:12,685
Try and match the items
we know they have for sale
160
00:09:12,831 --> 00:09:14,895
with the people who might
be interested in buying them.
161
00:09:14,968 --> 00:09:15,811
We'll put together a list.
162
00:09:15,900 --> 00:09:18,080
Alert Immigration and the TSA
on major points of entry.
163
00:09:18,206 --> 00:09:21,006
Identify and report only.
Do not detain.
164
00:09:26,320 --> 00:09:28,314
Your insistence on not speaking, sir,
165
00:09:28,411 --> 00:09:32,511
is making a tedious exercise
ever so much worse.
166
00:09:36,859 --> 00:09:38,355
Over here, gentlemen.
167
00:09:39,458 --> 00:09:40,781
Please.
168
00:09:40,937 --> 00:09:42,608
Someone help me.
169
00:09:43,030 --> 00:09:45,764
Raymond Reddington in the flesh.
170
00:09:45,883 --> 00:09:47,552
You must be Tyler.
171
00:09:47,649 --> 00:09:49,921
I hope you're not as
short-sighted as your brother.
172
00:09:50,002 --> 00:09:52,425
I could be one of your
most valued customers.
173
00:09:52,507 --> 00:09:54,292
As I recall,
you're one of the few prospects
174
00:09:54,400 --> 00:09:56,905
who rejected an invitation
to our auction.
175
00:09:57,030 --> 00:09:58,873
Nice try, though.
176
00:09:58,966 --> 00:10:01,563
I haven't even begun to try.
177
00:10:01,818 --> 00:10:03,646
There is one thing about your family
178
00:10:03,752 --> 00:10:05,845
that's always intrigued me.
179
00:10:05,972 --> 00:10:10,190
Statistically,
65% of inherited fortunes
180
00:10:10,277 --> 00:10:12,905
are frittered away
by the second generation.
181
00:10:13,012 --> 00:10:14,736
90% by the third.
182
00:10:14,821 --> 00:10:16,408
How is it that the Kings
183
00:10:16,516 --> 00:10:18,951
have successfully defied that trend?
184
00:10:19,032 --> 00:10:21,383
You must tell me your secret.
185
00:10:21,834 --> 00:10:23,516
Winner takes all.
186
00:10:23,601 --> 00:10:24,905
And the loser?
187
00:10:24,986 --> 00:10:26,800
None of your business.
188
00:10:32,376 --> 00:10:34,048
Really, I'm all for being thorough,
189
00:10:34,147 --> 00:10:37,225
but at this point, you're just
taking the nickel tour.
190
00:10:39,777 --> 00:10:41,954
Alexi Koskov,
191
00:10:42,046 --> 00:10:44,093
a Russian oligarch
with an extensive collection
192
00:10:44,202 --> 00:10:46,333
of stolen masterpieces.
193
00:10:46,429 --> 00:10:47,605
The Art Crime Division says
194
00:10:47,714 --> 00:10:49,027
he's been trying
to acquire the Van Gogh
195
00:10:49,183 --> 00:10:51,045
since it disappeared in 2002.
196
00:10:51,135 --> 00:10:53,595
Koskov's on the no-fly list.
How can he get into the country?
197
00:10:53,708 --> 00:10:54,416
He can't.
198
00:10:54,502 --> 00:10:57,819
But his new acquisitions
emissary, Josephine Sullivan,
199
00:10:57,963 --> 00:10:59,878
flew in from LA this morning.
200
00:10:59,974 --> 00:11:01,579
She just checked in to The Vanguard.
201
00:11:01,654 --> 00:11:03,127
Bring her in.
202
00:11:04,233 --> 00:11:05,701
I presume you've been downstairs.
203
00:11:05,773 --> 00:11:07,012
I have.
204
00:11:07,128 --> 00:11:08,520
Reddington's a game changer.
205
00:11:08,693 --> 00:11:10,147
You can't win.
206
00:11:10,523 --> 00:11:13,577
I have no intention of quitting now.
207
00:11:13,955 --> 00:11:15,055
Even if you win,
208
00:11:15,184 --> 00:11:18,564
I only have a 16% chance
of losing... one in six.
209
00:11:20,320 --> 00:11:23,289
We know you're working as a
representative for Alexi Koskov
210
00:11:23,406 --> 00:11:25,508
to authenticate and purchase
a stolen painting
211
00:11:25,618 --> 00:11:27,073
from an illegal auction.
212
00:11:27,149 --> 00:11:30,056
As such, we can charge you
as an accessory after the fact,
213
00:11:30,199 --> 00:11:31,433
not only for the Van Gogh,
214
00:11:31,539 --> 00:11:33,684
but for every crime
the King family has committed
215
00:11:33,808 --> 00:11:35,798
to acquire the rest of their stock,
216
00:11:35,953 --> 00:11:39,059
including kidnapping
and false imprisonment.
217
00:11:39,496 --> 00:11:42,338
This is the Bureau's file
on you and your boss.
218
00:11:42,926 --> 00:11:45,354
Koskov is untouchable.
219
00:11:45,478 --> 00:11:47,133
But you're right here.
220
00:11:52,038 --> 00:11:53,738
Her instructions were
to introduce herself
221
00:11:53,835 --> 00:11:55,816
to the concierge
at The Harleston Read Hotel.
222
00:11:55,914 --> 00:11:57,904
Owned by the King family trust.
223
00:11:58,021 --> 00:12:00,194
- Everyone there is on their payroll.
- That's it?
224
00:12:00,268 --> 00:12:02,904
She's supposed to ask for a room
with a view of the Capitol.
225
00:12:03,018 --> 00:12:04,723
- Then what?
- She'd get a room number.
226
00:12:04,818 --> 00:12:05,886
After that, no idea.
227
00:12:05,963 --> 00:12:07,411
She's never attended the auction.
228
00:12:07,585 --> 00:12:10,283
Beyond the hotel and the
password, we have nothing.
229
00:12:10,367 --> 00:12:12,764
That's not necessarily true.
230
00:12:12,869 --> 00:12:16,809
They're expecting an American
named Josephine Sullivan.
231
00:12:16,964 --> 00:12:18,335
We can give them that.
232
00:12:18,848 --> 00:12:20,856
Undercover?
Forget it.
233
00:12:20,964 --> 00:12:23,845
I know you want him back,
but there has to be another way.
234
00:12:23,931 --> 00:12:25,888
If you can think of one, I'm all ears.
235
00:12:28,405 --> 00:12:29,865
Okay. We do it.
236
00:12:29,939 --> 00:12:31,371
But only as far as the hotel.
237
00:12:31,443 --> 00:12:32,595
Go there.
Get what you can.
238
00:12:32,667 --> 00:12:34,397
I'll have a tac team standing by
to hit the auction
239
00:12:34,498 --> 00:12:36,277
as soon as you give us a location.
240
00:12:36,467 --> 00:12:37,666
Keen.
241
00:12:38,809 --> 00:12:40,238
It's me.
242
00:12:41,289 --> 00:12:43,044
What the hell are you doing calling me?
243
00:12:43,159 --> 00:12:45,301
Got a new assignment.
I'm going away for a while.
244
00:12:45,386 --> 00:12:46,424
What's her name?
245
00:12:46,514 --> 00:12:47,618
It's not like that.
246
00:12:48,077 --> 00:12:49,130
- It's not...
- Me?
247
00:12:49,238 --> 00:12:50,701
Yeah. I mean, no.
I mean, it's...
248
00:12:50,797 --> 00:12:53,315
it's, uh...
How you been?
249
00:12:53,413 --> 00:12:54,780
What do you think?
250
00:12:55,077 --> 00:12:56,958
I'm in a lot of trouble because of you.
251
00:12:58,353 --> 00:12:59,461
So, what?
That's it?
252
00:12:59,549 --> 00:13:03,908
Berlin is out of commission,
and you just... get another gig?
253
00:13:05,693 --> 00:13:07,836
Going away for a long time,
and I thought I'd...
254
00:13:09,418 --> 00:13:11,158
I don't know.
I just wanted to say...
255
00:13:11,819 --> 00:13:14,707
I think the word
you're looking for is goodbye.
256
00:13:14,980 --> 00:13:15,980
Look, I got to go.
257
00:13:15,995 --> 00:13:17,591
It seems like the only thing
we have in common anymore
258
00:13:17,718 --> 00:13:19,840
is pretending to be someone else.
259
00:13:19,938 --> 00:13:21,444
Wait.
You're going undercover?
260
00:13:21,780 --> 00:13:22,956
For how long?
261
00:13:23,065 --> 00:13:24,822
Just a few hours.
262
00:13:24,936 --> 00:13:27,531
Just keep your ears open.
Try not to talk too much.
263
00:13:27,640 --> 00:13:28,581
Somebody asks you something,
264
00:13:28,657 --> 00:13:29,893
like some little thing
that you don't know,
265
00:13:29,965 --> 00:13:32,077
and you think it's gonna
trip you up, just sneeze.
266
00:13:32,132 --> 00:13:32,944
Sneeze?
267
00:13:33,023 --> 00:13:34,251
Yeah.
They'll say "Gesundheit"
268
00:13:34,349 --> 00:13:36,509
or "God bless you" or whatever,
and 10 out of 10 times,
269
00:13:36,512 --> 00:13:38,161
they'll forget what they asked you.
270
00:13:38,420 --> 00:13:40,780
I always thought
you just had allergies.
271
00:13:42,472 --> 00:13:43,958
Goodbye, Liz.
272
00:13:55,638 --> 00:13:56,998
You'll need this for the elevator.
273
00:13:57,116 --> 00:13:58,148
Enjoy your stay.
274
00:13:58,208 --> 00:13:59,288
Thank you.
275
00:14:03,157 --> 00:14:05,518
She should have a tracker,
coms at least.
276
00:14:05,627 --> 00:14:06,780
She's going in blind.
277
00:14:06,860 --> 00:14:07,958
She can handle it.
278
00:14:16,432 --> 00:14:17,579
She's in.
279
00:14:25,337 --> 00:14:26,688
I have a reservation.
280
00:14:26,806 --> 00:14:28,796
Sullivan.
Josephine Sullivan.
281
00:14:28,873 --> 00:14:30,180
Of course, Ms. Sullivan.
282
00:14:31,478 --> 00:14:33,051
We have you
in a one-bedroom suite.
283
00:14:33,164 --> 00:14:34,991
- With a view.
- Excuse me?
284
00:14:35,143 --> 00:14:38,353
I requested a view of the Capitol.
285
00:14:38,688 --> 00:14:39,869
That can be arranged.
286
00:14:41,906 --> 00:14:44,349
1861.
Last elevator on the left.
287
00:14:49,236 --> 00:14:51,815
1861.
288
00:15:06,389 --> 00:15:07,164
She's in elevator one.
289
00:15:07,278 --> 00:15:09,198
I repeat... elevator one.
290
00:15:16,021 --> 00:15:19,390
Phone, purse, jewelry.
291
00:15:26,241 --> 00:15:27,443
She's going down.
292
00:15:28,017 --> 00:15:29,595
I repeat... she's going down.
293
00:15:31,077 --> 00:15:32,227
Get a visual!
294
00:16:07,189 --> 00:16:08,843
Welcome, Ms. Sullivan.
295
00:16:14,651 --> 00:16:15,786
Thank you.
296
00:16:33,246 --> 00:16:34,913
1861.
297
00:16:35,023 --> 00:16:37,921
It wasn't a hotel room.
It was a parking space.
298
00:16:38,932 --> 00:16:40,179
Drink.
299
00:16:41,368 --> 00:16:42,669
What is it?
300
00:16:43,047 --> 00:16:44,407
Drink.
301
00:17:25,992 --> 00:17:27,332
♪ gruendlich durchgecheckt ♪
302
00:17:27,616 --> 00:17:30,088
♪ steht sie daund wartet auf den start ♪
303
00:17:30,731 --> 00:17:31,731
♪ alles k ♪
304
00:17:31,835 --> 00:17:34,533
♪ experten streiten sichum ein paar da ♪
305
00:17:34,626 --> 00:17:38,292
♪ die crew hat da nochein paar fragen do ♪
306
00:17:39,695 --> 00:17:41,754
♪ der countdown lauft ♪
307
00:17:43,634 --> 00:17:46,322
♪ effektivitatbestimmt das hande ♪
308
00:17:46,417 --> 00:17:47,798
♪ man verlasst sich blind ♪
309
00:17:48,213 --> 00:17:50,168
♪ doch major to ♪
310
00:17:51,453 --> 00:17:52,794
♪ macht einen sch ♪
311
00:17:53,915 --> 00:17:56,191
♪ er schwebt wei ♪
312
00:17:56,256 --> 00:17:59,458
♪ voellig losgelo ♪
313
00:17:59,549 --> 00:18:02,180
♪ von der erd ♪
314
00:18:02,353 --> 00:18:11,370
♪ schwebt das raumschifvoellig schwerelos ♪
315
00:18:19,599 --> 00:18:23,235
_
316
00:18:23,370 --> 00:18:24,995
♪ die erde schimmert blau ♪
317
00:18:25,086 --> 00:18:26,194
♪ sein letzter funk kom ♪
318
00:18:26,296 --> 00:18:28,415
♪ gruesst mir meiner fr ♪
319
00:18:40,887 --> 00:18:42,748
Good heavens, Earl.
320
00:18:43,844 --> 00:18:45,786
You've never had
any feeling in your heart,
321
00:18:45,886 --> 00:18:46,665
but now it looks like
322
00:18:46,763 --> 00:18:48,994
there isn't much going on
below the waist.
323
00:18:49,091 --> 00:18:50,693
I do all right.
324
00:18:50,896 --> 00:18:53,424
The wheelchair is just a little memento
325
00:18:53,545 --> 00:18:56,500
of our time together in Bolivia.
326
00:18:56,599 --> 00:18:58,251
No hard feelings, I trust.
327
00:18:58,349 --> 00:19:00,170
Just a few.
328
00:19:01,534 --> 00:19:04,983
But this is only business, Red.
329
00:19:05,118 --> 00:19:08,127
Besides, you warned me.
330
00:19:09,029 --> 00:19:10,883
Pigs eat...
331
00:19:10,966 --> 00:19:12,605
Hogs get slaughtered.
332
00:19:15,497 --> 00:19:17,290
All you had to do was listen.
333
00:19:17,677 --> 00:19:19,157
But that's always been your problem...
334
00:19:19,178 --> 00:19:21,087
all that money clogging your ears.
335
00:19:21,169 --> 00:19:24,339
I told you to come with me
that night out on the Altiplano.
336
00:19:24,433 --> 00:19:28,272
I had millions invested.
337
00:19:28,691 --> 00:19:32,358
I couldn't just walk away like you.
338
00:19:32,432 --> 00:19:35,403
Poor choice of words given
what those soldiers did to you.
339
00:19:36,803 --> 00:19:39,744
I'd hate to see you play the hog
yet again, Earl.
340
00:19:39,961 --> 00:19:41,829
No, no, Red.
341
00:19:42,239 --> 00:19:45,717
You taught me an invaluable lesson.
342
00:19:46,910 --> 00:19:53,489
Dispassion is
the businessman's best friend.
343
00:19:53,566 --> 00:19:58,256
One mustn't get emotionally
involved in business.
344
00:19:58,573 --> 00:20:03,226
You have to listen to the market.
345
00:20:03,802 --> 00:20:05,547
You hear that?
346
00:20:05,971 --> 00:20:11,557
That's the market telling me
you are in demand.
347
00:20:12,147 --> 00:20:15,991
What kind of a commodity are you?
348
00:20:16,078 --> 00:20:20,785
A wealth of secrets and information?
349
00:20:20,866 --> 00:20:24,081
Or are you an impulse purchase
350
00:20:24,169 --> 00:20:27,453
for a buyer to settle a score?
351
00:20:27,734 --> 00:20:30,638
You scare people, Red.
352
00:20:31,025 --> 00:20:36,704
How much would you pay
to be rid of your deepest fear?
353
00:20:36,782 --> 00:20:41,370
I've always found fear
to be my most valuable sense.
354
00:20:41,455 --> 00:20:43,251
But then again, you Kings demonstrate
355
00:20:43,363 --> 00:20:47,183
a propensity for having
more dollars than sense.
356
00:20:48,269 --> 00:20:49,827
Your son Tyler was telling me...
357
00:20:49,901 --> 00:20:51,992
"Winner takes all," I believe he said.
358
00:20:52,085 --> 00:20:56,596
I'm curious strictly from
an estate-planning perspective.
359
00:20:56,801 --> 00:20:58,682
What exactly does that mean?
360
00:21:30,773 --> 00:21:33,074
Good evening, Ms. Sullivan.
361
00:21:40,707 --> 00:21:47,298
Take what you want
from the family collection...
362
00:21:47,389 --> 00:21:49,432
anything you need.
363
00:21:49,528 --> 00:21:53,075
We want you to feel beautiful.
364
00:21:53,854 --> 00:21:55,593
How thoughtful.
365
00:22:29,594 --> 00:22:30,970
Ladies and gentlemen.
366
00:22:36,787 --> 00:22:39,799
Welcome to the vicarage.
367
00:22:41,519 --> 00:22:47,868
I would like to thank you
for traveling many a weary mile
368
00:22:48,007 --> 00:22:52,475
to join us
on this very special evening.
369
00:22:52,888 --> 00:22:54,871
As is customary,
370
00:22:55,191 --> 00:23:00,720
you will have 30 minutes
to spend among the lots...
371
00:23:00,831 --> 00:23:05,509
a taste to whet your appetite
372
00:23:05,601 --> 00:23:08,861
and loosen your purse strings.
373
00:23:20,821 --> 00:23:23,432
It begins.
374
00:23:39,552 --> 00:23:43,250
Hello... Vincent.
375
00:23:43,770 --> 00:23:45,373
See something you like?
376
00:23:47,070 --> 00:23:49,621
Little Vincent Peretti,
Ms. Sullivan,
377
00:23:49,732 --> 00:23:51,322
of the Peretti family.
378
00:23:51,452 --> 00:23:54,007
Big Vince has turned state's evidence.
379
00:23:54,085 --> 00:23:56,649
There are half a dozen
Serbians and Sicilians
380
00:23:56,759 --> 00:23:57,759
willing to pay dearly
381
00:23:57,809 --> 00:24:00,949
for the leverage to insure his silence.
382
00:24:02,576 --> 00:24:06,013
So, I understand you're here
on behalf of Mr. Koskov.
383
00:24:06,094 --> 00:24:06,956
Yes, I am.
384
00:24:07,022 --> 00:24:10,061
It's rumored Van Gogh actually
painted it at the beach,
385
00:24:10,217 --> 00:24:12,095
and up close,
386
00:24:12,329 --> 00:24:16,688
you can see the grains of sand
bonded to the canvas.
387
00:24:17,760 --> 00:24:19,210
Remarkable.
388
00:24:20,565 --> 00:24:22,889
So, which Ivy League did you attend?
389
00:24:22,976 --> 00:24:26,655
It's no secret Alexi fancies
a certain breed.
390
00:24:29,029 --> 00:24:32,071
Columbia, then Princeton.
391
00:24:32,234 --> 00:24:34,886
Really?
I'm a Princeton man.
392
00:24:34,969 --> 00:24:36,484
Mm!
393
00:24:36,582 --> 00:24:39,629
The Dinky was such fun, wasn't it?
394
00:24:42,196 --> 00:24:43,865
Bless you.
395
00:24:44,660 --> 00:24:46,130
Oh, the Dinky.
396
00:24:46,236 --> 00:24:49,849
No matter the time of day,
that damn train is always full
397
00:24:49,928 --> 00:24:52,011
of hungover frat boys
and co-eds
398
00:24:52,107 --> 00:24:55,270
in the throes
of morning-after regret.
399
00:24:56,088 --> 00:24:58,247
Is that who I think it is?
400
00:24:58,479 --> 00:25:02,031
Well, I can see that you are
a woman of good taste.
401
00:25:02,389 --> 00:25:04,457
Tyler, I believe the Sheikh
has questions
402
00:25:04,577 --> 00:25:06,758
about your guidance chips.
403
00:25:07,434 --> 00:25:10,320
The Raymond Reddington.
404
00:25:10,576 --> 00:25:11,850
Impossible.
405
00:25:11,942 --> 00:25:13,242
You've changed your hair.
406
00:25:13,327 --> 00:25:15,569
- You know each other.
- Unfortunately.
407
00:25:15,637 --> 00:25:17,277
Perhaps you'd like to make a bid.
408
00:25:17,678 --> 00:25:21,240
I've heard he's far more trouble
than he's worth.
409
00:25:21,331 --> 00:25:23,887
It's probably easier
to let someone else buy him.
410
00:25:24,004 --> 00:25:25,647
Let him be their problem.
411
00:25:25,922 --> 00:25:27,556
I'm here for the Van Gogh.
412
00:25:27,634 --> 00:25:29,490
He's probably out of
my price range, anyway.
413
00:25:30,055 --> 00:25:31,357
Not mine.
414
00:25:33,518 --> 00:25:35,051
Yaabari.
415
00:25:36,311 --> 00:25:37,820
How are the boys?
416
00:25:37,914 --> 00:25:39,626
They still tell tales
of the man in the hat
417
00:25:39,706 --> 00:25:42,142
who burned down our compound.
418
00:25:42,253 --> 00:25:44,611
I must say,
you've come up in the world,
419
00:25:44,701 --> 00:25:46,847
depending on how you look at it.
420
00:25:47,065 --> 00:25:49,407
How did you manage
to wrangle an invitation?
421
00:25:49,489 --> 00:25:50,845
Who's backing you?
422
00:25:50,947 --> 00:25:53,016
I'll see you after the auction.
423
00:25:57,971 --> 00:25:59,285
Just give us the location.
424
00:25:59,360 --> 00:26:02,096
I don't know anything.
I'm a hotel employee.
425
00:26:02,178 --> 00:26:04,514
I arrange transportation.
426
00:26:04,639 --> 00:26:06,093
I was doing my job.
427
00:26:06,222 --> 00:26:07,708
Your job is to shuttle people
back and forth
428
00:26:07,797 --> 00:26:09,421
to the King family auction.
429
00:26:09,517 --> 00:26:11,005
That woman you sent off in the limo?
430
00:26:11,085 --> 00:26:13,365
She's a federal agent
who was investigating a crime
431
00:26:13,444 --> 00:26:15,457
to which you are now an accessory.
432
00:26:15,542 --> 00:26:18,283
If anything happens to her,
you'll be facing felony charges.
433
00:26:18,366 --> 00:26:19,583
I told you.
434
00:26:19,669 --> 00:26:21,422
I don't know anything.
435
00:26:22,598 --> 00:26:24,599
The indictment...
It's coming down tonight.
436
00:26:24,679 --> 00:26:26,876
You and I never had this conversation.
437
00:26:29,329 --> 00:26:31,089
Sir, uh, we may have a problem.
438
00:26:31,177 --> 00:26:33,892
I was checking with DOC on
Josephine's transfer to Hazelton.
439
00:26:34,067 --> 00:26:36,188
They allowed her
to make a call to her lawyer.
440
00:26:36,265 --> 00:26:37,043
I gave an order.
441
00:26:37,123 --> 00:26:39,378
If she gets word to her people,
Keen's cover is blown.
442
00:26:39,455 --> 00:26:41,698
Get DOC on the line now!
443
00:26:42,307 --> 00:26:43,826
Anybody to bid? Now three.
Who'll give me three?
444
00:26:43,913 --> 00:26:45,148
I've got three here.
Who will give me four?
445
00:26:45,237 --> 00:26:46,707
Give me four?
I got four here.
446
00:26:46,805 --> 00:26:48,274
For the bid now 4.25?
447
00:26:48,411 --> 00:26:51,535
$4 million going once, going twice.
448
00:26:51,615 --> 00:26:55,642
Sold for $4 million
to the gentleman from Maldives.
449
00:26:57,926 --> 00:26:59,597
And now, ladies and gentlemen,
450
00:26:59,710 --> 00:27:02,753
one of the most exciting items
of the night,
451
00:27:02,865 --> 00:27:06,001
a mainstay on the FBI's
most wanted list,
452
00:27:06,133 --> 00:27:07,639
this gentleman has been on the list
453
00:27:07,714 --> 00:27:09,682
longer than any other criminal!
454
00:27:10,047 --> 00:27:12,272
A former naval intelligence officer,
455
00:27:12,407 --> 00:27:15,219
he possesses a wealth
of classified information
456
00:27:15,301 --> 00:27:17,943
and presides over one of the world's
457
00:27:18,019 --> 00:27:21,211
most prosperous extralegal empires.
458
00:27:21,292 --> 00:27:25,187
You may know him as
the concierge of crime.
459
00:27:25,371 --> 00:27:27,889
I present Raymond Reddington.
460
00:27:33,286 --> 00:27:36,976
I will commence the bidding
at $2 million.
461
00:27:37,519 --> 00:27:39,442
Able to bid now two.
Who will give me two?
462
00:27:39,530 --> 00:27:41,827
I've got two right here.
Who will give me 2.5?
463
00:27:41,913 --> 00:27:43,232
Able to bid now 2.5.
464
00:27:43,330 --> 00:27:44,706
Thank you, ma'am.
Able to bid now three.
465
00:27:44,809 --> 00:27:46,621
Well, that's unexpected, but welcome.
466
00:27:46,708 --> 00:27:47,615
What is she doing?
467
00:27:47,689 --> 00:27:49,396
She's supposed to be here
for my Van Gogh.
468
00:27:49,480 --> 00:27:50,460
Thank you, sir.
Give me five.
469
00:27:50,574 --> 00:27:51,590
Able to bid now five.
470
00:27:51,680 --> 00:27:53,160
Thank you in the back.
I got five.
471
00:27:53,248 --> 00:27:53,671
Give me six.
472
00:27:53,761 --> 00:27:55,161
Able to bid now six.
Thank you, sir.
473
00:27:55,220 --> 00:27:57,159
Able to bid now seven?
Able to bid now seven?
474
00:27:57,258 --> 00:27:59,598
It's only money, folks.
Able to bid now seven.
475
00:27:59,691 --> 00:28:01,026
I'll take it, ma'am.
Thank you.
476
00:28:01,119 --> 00:28:02,159
Able to bid now eight.
477
00:28:02,292 --> 00:28:03,855
Sir, Mr. Koskov called.
478
00:28:03,960 --> 00:28:05,703
The woman who says
she's his emissary...
479
00:28:05,791 --> 00:28:07,564
Mr. Koskov said
she's an impostor.
480
00:28:07,689 --> 00:28:09,199
I knew it.
481
00:28:09,389 --> 00:28:10,529
Able to bid now nine.
482
00:28:10,617 --> 00:28:12,631
- Bring her to me.
- Yes, sir.
483
00:28:12,725 --> 00:28:13,893
It's only money, folks.
484
00:28:13,982 --> 00:28:16,295
- Who will give me nine?
- Nine.
485
00:28:17,670 --> 00:28:18,878
I beg your pardon?
486
00:28:19,656 --> 00:28:21,021
$9 million.
487
00:28:21,107 --> 00:28:22,583
I assume my money's good here.
488
00:28:23,251 --> 00:28:24,101
Ten!
489
00:28:24,189 --> 00:28:25,886
Certainly as good as his.
15.
490
00:28:25,998 --> 00:28:27,336
- 16.
- Come on.
491
00:28:27,427 --> 00:28:28,308
I got to be worth as much
492
00:28:28,398 --> 00:28:30,581
as that fake Xuande Ming vessel was.
493
00:28:30,660 --> 00:28:32,088
- 17.
- 18!
494
00:28:32,171 --> 00:28:32,981
Sorry, Santos,
495
00:28:33,062 --> 00:28:35,202
but those cat's eye Chrysoberyls
are brown, not green.
496
00:28:35,295 --> 00:28:37,564
An expensive forgery,
but a forgery nonetheless.
497
00:28:37,646 --> 00:28:39,247
- 20!
- Ignore that bid!
498
00:28:39,329 --> 00:28:40,583
That hardly seems fair.
499
00:28:40,666 --> 00:28:42,151
Get him off the stage now!
500
00:28:42,269 --> 00:28:44,972
Does the gentlemen maintain
his previous bid of $18 million?
501
00:28:45,052 --> 00:28:46,412
You're leaving money on the table.
502
00:28:46,435 --> 00:28:48,404
What kind of business
are you running here, Earl?
503
00:28:48,484 --> 00:28:50,437
$18 million going once, going twice,
504
00:28:50,596 --> 00:28:54,622
sold for $18 million
to the gentleman from Cameroon!
505
00:29:07,849 --> 00:29:09,485
- Give us the room.
- Sir?
506
00:29:09,568 --> 00:29:11,294
Now, Agent Ressler.
507
00:29:39,247 --> 00:29:42,530
I don't think you quite
understand the situation.
508
00:29:43,536 --> 00:29:44,291
You're assuming
509
00:29:44,370 --> 00:29:46,371
that you're a material witness
in federal custody
510
00:29:46,460 --> 00:29:48,901
and are entitled to certain rights.
511
00:29:48,977 --> 00:29:50,318
And while these things are true,
512
00:29:50,401 --> 00:29:54,286
what you don't know...
is you don't know me.
513
00:29:54,915 --> 00:29:57,759
My doctors recently detected a mass
514
00:29:57,833 --> 00:30:00,017
within the left hemisphere
of my brain...
515
00:30:00,740 --> 00:30:02,492
An inoperable tumor.
516
00:30:02,848 --> 00:30:07,328
Within a matter of weeks,
it will kill me.
517
00:30:07,774 --> 00:30:10,750
And this has clarified
a number of priorities for me.
518
00:30:10,884 --> 00:30:12,381
Among those priorities,
519
00:30:12,654 --> 00:30:14,073
nothing is more important to me
520
00:30:14,173 --> 00:30:16,558
than the safety of my colleagues.
521
00:30:16,653 --> 00:30:18,868
I'm committed
that no one under my command
522
00:30:18,953 --> 00:30:21,749
dies during the remainder of my watch.
523
00:30:21,842 --> 00:30:24,706
And I will do anything within my power
524
00:30:24,837 --> 00:30:27,079
to honor that commitment.
525
00:30:28,476 --> 00:30:32,487
And since I quite literally
have nothing to lose...
526
00:30:33,648 --> 00:30:35,209
I suggest you think long and hard
527
00:30:35,284 --> 00:30:37,580
before answering my question.
528
00:30:40,810 --> 00:30:43,446
Where is Elizabeth Keen?
529
00:31:05,034 --> 00:31:06,342
Come on. Let's go.
530
00:31:07,840 --> 00:31:08,722
Excuse me.
531
00:31:08,799 --> 00:31:11,048
I'm looking for the Van Gogh.
I paid a fortune for it.
532
00:31:11,122 --> 00:31:12,226
All items are held
till the end of the auction.
533
00:31:12,311 --> 00:31:13,812
You need to...
Aah!
534
00:31:16,313 --> 00:31:17,918
Come on.
I'm getting you out of here.
535
00:31:17,988 --> 00:31:20,278
Come on.
Stay with me.
536
00:31:20,987 --> 00:31:22,336
Okay.
Stay right here, okay?
537
00:31:22,528 --> 00:31:23,909
Take me with you...
Please!
538
00:31:24,083 --> 00:31:26,520
We have to get these people out of here.
539
00:31:26,712 --> 00:31:28,368
How do you open this thing?
540
00:31:30,032 --> 00:31:31,094
Lizzy, you need to go.
541
00:31:31,171 --> 00:31:32,851
- Damn it! What's the code?
- Listen to me.
542
00:31:32,973 --> 00:31:35,164
I was brought in through
a series of tunnels that way.
543
00:31:35,264 --> 00:31:36,198
If you hurry, you'll be miles away
544
00:31:36,322 --> 00:31:37,972
before they ever realize you're gone.
545
00:31:38,050 --> 00:31:39,916
Take the boy and go.
546
00:31:42,461 --> 00:31:44,073
You could be killed.
547
00:31:44,290 --> 00:31:46,943
She's off the main floor.
Split up.
548
00:31:47,021 --> 00:31:48,805
- Check every room.
- Help me!
549
00:31:50,421 --> 00:31:53,237
Lizzy, you did everything you could.
550
00:31:53,313 --> 00:31:54,595
It's time to go.
551
00:31:54,726 --> 00:31:56,249
Go.
552
00:31:59,192 --> 00:32:01,118
Spread out!
553
00:32:01,192 --> 00:32:02,995
We need to find that girl immediately.
554
00:32:10,110 --> 00:32:11,093
Okay, get in here.
Get in here.
555
00:32:11,208 --> 00:32:12,595
Where the hell's the Peretti boy?
556
00:32:13,904 --> 00:32:15,655
I'm sure your friend with the glass jaw
557
00:32:15,739 --> 00:32:18,348
will enlighten you when he comes to.
558
00:32:20,295 --> 00:32:22,346
What's in this for you?
559
00:32:22,423 --> 00:32:25,017
You wouldn't understand.
You're not a King.
560
00:32:25,267 --> 00:32:26,873
Funny.
561
00:32:26,971 --> 00:32:29,392
Your father used to say
that exact phrase
562
00:32:29,475 --> 00:32:33,619
as if it somehow excused him
from the use of logic.
563
00:32:33,724 --> 00:32:36,081
What's in it for me?
Hmm.
564
00:32:36,683 --> 00:32:39,780
Legacy and the King family fortune.
565
00:32:39,857 --> 00:32:43,683
If this is just about the money,
that would be so banal.
566
00:32:44,162 --> 00:32:45,788
I bet your father would trade it all
567
00:32:45,886 --> 00:32:49,521
for one more walk in the park
with a good friend.
568
00:32:49,839 --> 00:32:51,495
Tell me...
569
00:32:52,560 --> 00:32:55,349
Where are all your
good friends now, huh?
570
00:32:55,978 --> 00:32:57,974
If you think
there's a soul in this world
571
00:32:58,061 --> 00:33:00,953
loyal to anything but your
pocketbook, then you're the one
572
00:33:01,038 --> 00:33:03,989
who's excused himself
from the use of logic.
573
00:33:05,958 --> 00:33:07,410
Your prize.
574
00:33:08,660 --> 00:33:10,395
Let's find that kid!
575
00:33:13,133 --> 00:33:15,360
Vincent, I need you
to run through that door.
576
00:33:15,451 --> 00:33:16,193
See it?
577
00:33:16,370 --> 00:33:18,297
Go as far as you can, okay?
578
00:33:18,419 --> 00:33:20,350
You're not coming with me?
You can't go back!
579
00:33:20,472 --> 00:33:22,273
Run. Go!
580
00:33:22,373 --> 00:33:23,441
Go!
581
00:33:27,084 --> 00:33:30,075
Yaabari, before you exact
your vengeance, consider this...
582
00:33:30,171 --> 00:33:31,350
I could easily provide you
583
00:33:31,451 --> 00:33:35,227
with enough influence and
firepower to crown yourself king.
584
00:33:35,435 --> 00:33:38,326
Isn't it time you stopped
running through the forest
585
00:33:38,447 --> 00:33:40,999
playing army with a bunch of kids?
586
00:33:41,070 --> 00:33:41,870
A generous offer,
587
00:33:41,945 --> 00:33:44,632
but I'm here for more
than just my vengeance.
588
00:33:44,703 --> 00:33:47,780
I knew it.
Who's backing you?
589
00:33:47,861 --> 00:33:48,963
A man in Johannesburg
590
00:33:49,051 --> 00:33:52,589
has put a $40 million bounty
on your head.
591
00:33:52,669 --> 00:33:54,049
I plan to collect it.
592
00:33:54,193 --> 00:33:54,867
Good luck.
593
00:33:54,968 --> 00:33:57,407
A lot can happen between
here and Johannesburg.
594
00:33:57,487 --> 00:33:59,732
You will not be traveling
to Johannesburg.
595
00:33:59,816 --> 00:34:01,248
You are not listening.
596
00:34:01,488 --> 00:34:03,590
I said the bounty is on your head.
597
00:34:09,814 --> 00:34:10,689
We shouldn't be doing this
598
00:34:10,773 --> 00:34:13,068
with that FBI agent
loose on the property.
599
00:34:13,145 --> 00:34:15,139
She is clearly working with Reddington.
600
00:34:15,224 --> 00:34:17,125
Why else would she bid so high?
601
00:34:17,220 --> 00:34:18,883
To apprehend him.
602
00:34:19,042 --> 00:34:21,749
Who wants Reddington more than the FBI?
603
00:34:22,067 --> 00:34:24,666
Either way, she'll be found,
so stop making excuses.
604
00:34:24,745 --> 00:34:25,964
You know I've got you beaten.
605
00:34:26,055 --> 00:34:28,092
You're getting
too emotionally invested.
606
00:34:28,344 --> 00:34:30,194
You realize who you sound like.
607
00:34:30,267 --> 00:34:32,437
Do you remember the first time
I beat you at tennis?
608
00:34:32,593 --> 00:34:33,616
That was a long time ago.
609
00:34:33,700 --> 00:34:35,232
I had you at match point three times,
610
00:34:35,311 --> 00:34:38,183
and all three times,
I lost in an unforced error.
611
00:34:38,263 --> 00:34:39,944
Then you opened your mouth
about how father
612
00:34:40,029 --> 00:34:43,396
would never entrust the estate
to a loser.
613
00:34:44,566 --> 00:34:46,354
I aced you on the next serve.
614
00:35:02,807 --> 00:35:03,941
Right here.
615
00:35:13,433 --> 00:35:15,113
Try not to take it personally.
616
00:35:16,077 --> 00:35:18,026
Business is business.
617
00:35:18,316 --> 00:35:22,323
In fact, Raymond, I've always
been quite fond of you.
618
00:35:22,653 --> 00:35:25,472
Can't tell you what a comfort
that is to me.
619
00:35:30,566 --> 00:35:32,290
Lizzy.
620
00:35:37,818 --> 00:35:39,037
Lizzy.
621
00:35:40,152 --> 00:35:42,284
The handcuff key's in his back pocket.
622
00:35:43,460 --> 00:35:44,626
Okay.
623
00:35:46,230 --> 00:35:47,126
Someone's gonna come back.
624
00:35:47,241 --> 00:35:48,572
We got to get out of here.
625
00:35:56,605 --> 00:35:58,406
This is a fiasco.
626
00:35:58,527 --> 00:36:00,602
That impostor took the place
of my invited guest,
627
00:36:00,728 --> 00:36:04,042
she ignored the Van Gogh, drove
up the price for Reddington,
628
00:36:04,048 --> 00:36:05,542
and stole the Peretti boy.
629
00:36:05,633 --> 00:36:07,887
How is this any different from Dubai...
630
00:36:07,975 --> 00:36:10,227
that smuggler from the Orient
who had to be ejected?
631
00:36:10,314 --> 00:36:12,554
Cost me $3 million at the
deadline, and I still beat you.
632
00:36:12,631 --> 00:36:14,920
The contractual deadline has passed.
633
00:36:15,022 --> 00:36:17,144
The last tally stands.
634
00:36:17,367 --> 00:36:20,446
Master Francis is the winner.
635
00:36:22,281 --> 00:36:25,964
Father, this is ridiculous.
You must call this off.
636
00:36:26,057 --> 00:36:28,965
You know as well as I do.
There is no calling it off.
637
00:36:29,083 --> 00:36:31,032
Get on with it.
638
00:36:57,322 --> 00:36:59,250
If that hammer falls
on an empty chamber,
639
00:36:59,352 --> 00:37:01,866
you'll be dead
before you hit the ground.
640
00:37:04,168 --> 00:37:05,409
Put it down.
641
00:37:12,802 --> 00:37:14,355
Earl.
642
00:37:16,815 --> 00:37:20,349
Someone should have put you out
of your misery generations ago.
643
00:37:21,966 --> 00:37:24,549
Oh, my God.
What are the odds?
644
00:37:28,390 --> 00:37:31,278
I'll leave the three of you
to your own misery.
645
00:37:32,607 --> 00:37:35,581
Avoid the yard,
be nice to your cell mate,
646
00:37:35,746 --> 00:37:39,631
and whatever you do,
don't eat the franks and beans.
647
00:37:44,621 --> 00:37:46,305
Oh, and I don't need your lousy tux.
648
00:37:46,382 --> 00:37:47,791
I want my clothes back.
649
00:37:48,412 --> 00:37:51,608
♪ boy, I was ready ♪
650
00:37:53,989 --> 00:37:57,191
♪ boy, I was ready for spring ♪
651
00:37:59,735 --> 00:38:06,209
♪ its beauty changes,
changes everything ♪
652
00:38:07,287 --> 00:38:11,238
♪ done hibernating ♪
653
00:38:11,309 --> 00:38:13,699
♪ we animals roam ♪
654
00:38:13,822 --> 00:38:18,141
♪ out of our holes ♪
655
00:38:18,621 --> 00:38:23,501
♪ looking for the next one
to go down ♪
656
00:38:23,663 --> 00:38:27,717
♪ among the living ♪
657
00:38:29,178 --> 00:38:35,020
♪ among the living again ♪
658
00:38:35,128 --> 00:38:40,950
♪ out in the light of day's
warm embrace again ♪
659
00:38:41,090 --> 00:38:41,998
♪ one, two, three, four ♪
660
00:38:42,060 --> 00:38:43,209
Agent Keen says we recovered
661
00:38:43,291 --> 00:38:46,334
a ledger full of names and dates
from the King family estate...
662
00:38:46,413 --> 00:38:48,592
bills of sale are being
traced back 200 years.
663
00:38:48,696 --> 00:38:51,125
I'm glad something went well today.
664
00:38:51,248 --> 00:38:51,974
What do you mean?
665
00:38:52,060 --> 00:38:53,728
I'd been overseeing a fraud case
666
00:38:53,814 --> 00:38:55,684
built against
a med-tech CEO.
667
00:38:55,774 --> 00:38:57,258
I got word this morning he fled.
668
00:38:57,343 --> 00:39:00,270
It's like he knew
the indictment was coming.
669
00:39:00,630 --> 00:39:02,218
Nothing that should rain
on your parade.
670
00:39:02,392 --> 00:39:04,738
Congratulate your team for me.
671
00:39:18,184 --> 00:39:20,128
You can never do that again.
672
00:39:21,012 --> 00:39:23,046
- You're welcome.
- I'm serious.
673
00:39:23,166 --> 00:39:26,877
You can... never
do that again.
674
00:39:27,313 --> 00:39:28,850
Promise me.
675
00:39:29,541 --> 00:39:31,783
We took down
dozens of wanted criminals,
676
00:39:31,868 --> 00:39:33,831
recovered millions of dollars
in stolen property,
677
00:39:33,925 --> 00:39:35,923
and saved innocent lives.
678
00:39:36,006 --> 00:39:38,225
I'm not talking about that.
679
00:39:39,448 --> 00:39:41,019
You.
680
00:39:41,111 --> 00:39:43,240
You're talking about you.
681
00:39:45,406 --> 00:39:47,398
Wow.
682
00:39:47,577 --> 00:39:49,689
You are so damaged.
683
00:39:50,339 --> 00:39:52,991
You can't accept help from anyone.
684
00:39:53,359 --> 00:39:55,662
Has anyone ever helped you?
685
00:39:58,344 --> 00:39:59,827
Is that why you are the way you are?
686
00:39:59,942 --> 00:40:03,195
Because you don't feel deserving of it?
687
00:40:03,311 --> 00:40:06,852
Is that why you can't
be vulnerable for a second?
688
00:40:08,803 --> 00:40:13,151
I risked my life for you
because I care about you.
689
00:40:16,467 --> 00:40:18,915
Deal with that.
690
00:40:25,871 --> 00:40:27,351
And when someone does something nice,
691
00:40:27,432 --> 00:40:29,850
you're supposed to say,
"Thank you."
692
00:40:33,662 --> 00:40:34,662
Thank you.
693
00:40:39,079 --> 00:40:40,750
You're welcome.
694
00:40:41,130 --> 00:40:42,813
But never do it again.
695
00:40:48,079 --> 00:40:50,299
_
696
00:41:11,383 --> 00:41:12,591
_
697
00:41:13,216 --> 00:41:17,006
_
698
00:41:46,822 --> 00:41:48,068
_
699
00:41:48,069 --> 00:41:49,930
_
700
00:41:49,931 --> 00:41:52,539
_
701
00:41:53,633 --> 00:41:55,221
_
702
00:41:56,292 --> 00:41:57,321
_
703
00:41:57,957 --> 00:41:59,376
_
704
00:41:59,853 --> 00:42:00,773
_
705
00:42:00,774 --> 00:42:02,124
_
706
00:42:05,450 --> 00:42:06,450
One beer.
707
00:42:14,376 --> 00:42:20,355
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
51205
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.