Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,745 --> 00:00:13,645
No.
We can't
leave him alive.
2
00:00:13,647 --> 00:00:15,848
Please go.
I'll finish it.
3
00:00:16,349 --> 00:00:17,916
This is between us.
4
00:00:20,920 --> 00:00:23,822
Do it quickly.
I'll be waiting outside.
5
00:00:25,392 --> 00:00:26,458
Hey, what happened
to you?
6
00:00:26,460 --> 00:00:28,560
I went out front
and you were gone.
7
00:00:28,562 --> 00:00:29,995
There were police.
8
00:00:29,997 --> 00:00:32,831
Is it done?
Yes, he's dead.
9
00:00:33,400 --> 00:00:35,100
Call ellie.
10
00:00:36,302 --> 00:00:38,871
- Hello?
- Hey, it's me.
11
00:00:38,873 --> 00:00:41,707
It's about tom.
It's urgent.
12
00:00:45,713 --> 00:00:47,579
I could lose
my license for this,
13
00:00:47,581 --> 00:00:48,981
Go to jail.
You owe me.
14
00:00:48,983 --> 00:00:50,916
Why aren't we at a hospital?
He could die.
15
00:00:50,918 --> 00:00:52,418
He cannot die.
16
00:00:52,420 --> 00:00:55,421
I'm gonna need supplies.
Proper tools.
17
00:00:56,490 --> 00:00:58,991
Steven? Hey, it's me.
Uh, listen, uh, your boat...
18
00:00:58,993 --> 00:01:01,660
Is it still sitting empty
or did you find a buyer?
19
00:01:01,662 --> 00:01:03,562
He's lost too much blood.
20
00:01:07,467 --> 00:01:08,467
You're a fed.
21
00:01:08,469 --> 00:01:10,803
And he's responsible
for meera's death.
22
00:01:10,805 --> 00:01:12,404
You were her c.I.
You told me that
23
00:01:12,406 --> 00:01:13,439
If I found the
man responsible...
24
00:01:13,441 --> 00:01:14,740
I thought you were
gonna arrest him.
25
00:01:14,742 --> 00:01:18,210
I will. I just
need you to babysit
for a little while
26
00:01:18,212 --> 00:01:20,045
Until I get some info.
27
00:01:26,319 --> 00:01:27,453
Let's get this straight...
28
00:01:27,455 --> 00:01:29,822
I did not save you
because I care.
29
00:01:29,824 --> 00:01:33,692
I saved you because
you have intel on berlin.
30
00:01:34,394 --> 00:01:36,095
I want a name.
31
00:01:37,464 --> 00:01:38,497
You bitch.
32
00:01:38,499 --> 00:01:39,298
Oh, I don't know, tom.
33
00:01:39,300 --> 00:01:42,468
From where I'm sitting,
you look like the bitch to me.
34
00:01:42,470 --> 00:01:44,736
Why you?
Have you spied on others?
35
00:01:44,738 --> 00:01:45,571
Is this what you do?
36
00:01:45,573 --> 00:01:47,139
Yes. No.
I don't remember.
37
00:01:47,141 --> 00:01:48,474
I want a name.
What bank?
38
00:01:48,476 --> 00:01:49,741
Monarch douglas.
In warsaw.
39
00:01:49,743 --> 00:01:50,876
It's where berlin
keeps his money.
40
00:01:50,878 --> 00:01:54,446
And what about accounts?
Names of shell companies?
41
00:01:54,448 --> 00:01:56,115
Did you murder
jolene parker?
42
00:01:56,117 --> 00:01:57,149
What do you know
about reddington?
43
00:01:57,151 --> 00:01:59,384
I don't know.
What do you know
about reddington?
44
00:01:59,386 --> 00:02:00,586
I told you
I don't know!
45
00:02:00,588 --> 00:02:02,354
What do you know
about reddington?
46
00:02:02,356 --> 00:02:04,790
Stop asking me!
I don't know!
47
00:02:05,325 --> 00:02:07,359
Police is all over.
When you're convinced
48
00:02:07,361 --> 00:02:10,129
That I have nothing left
to offer, what then?
49
00:02:10,131 --> 00:02:12,030
I asked you a question.
50
00:02:12,032 --> 00:02:13,332
Gina zanetakos.
51
00:02:13,334 --> 00:02:14,700
Because, you know,
when this is over,
52
00:02:14,702 --> 00:02:17,302
You're gonna have
to kill me, right?
53
00:02:17,304 --> 00:02:20,973
How often did you
communicate with berlin,
his associates?
54
00:02:20,975 --> 00:02:22,508
Tell me about the guests
at our wedding.
55
00:02:22,510 --> 00:02:24,510
If you want ellie
to look at that infection,
56
00:02:24,512 --> 00:02:27,212
You're gonna have to
answer my question.
57
00:02:27,214 --> 00:02:28,313
I need a doctor!
58
00:02:28,315 --> 00:02:29,781
I need a name!
59
00:02:29,783 --> 00:02:32,050
What about the adoption?
We were married.
60
00:02:32,052 --> 00:02:34,219
Isn't that what
married people do?
61
00:02:34,221 --> 00:02:37,356
You know, all this time,
you never asked me
62
00:02:37,423 --> 00:02:39,591
If I ever really
loved you.
63
00:02:40,293 --> 00:02:42,427
Because I know the answer.
64
00:02:43,863 --> 00:02:45,731
I don't think you do.
65
00:02:46,799 --> 00:02:48,600
You told me if
I gave you berlin,
66
00:02:48,602 --> 00:02:49,701
That you would let me go.
67
00:02:49,703 --> 00:02:51,737
But I knew the second that
you brought me down here
68
00:02:51,739 --> 00:02:55,574
That you had no intention
of letting me leave.
69
00:02:59,112 --> 00:03:00,078
So, here's
the deal, liz.
70
00:03:00,080 --> 00:03:03,949
You're gonna do
whatever you're gonna do.
You always have.
71
00:03:06,119 --> 00:03:08,086
Just do me one favor.
72
00:03:10,623 --> 00:03:14,393
Look me in the eyes
when you do it.
73
00:03:22,669 --> 00:03:26,838
Your daughter told me your
name is milos kirchhoff.
74
00:03:27,440 --> 00:03:29,174
All these years,
mr. Kirchhoff,
75
00:03:29,176 --> 00:03:31,677
You've believed with
the blackest of hearts
76
00:03:31,679 --> 00:03:33,145
That I murdered your daughter,
77
00:03:33,147 --> 00:03:35,080
And yet here she is.
78
00:03:36,082 --> 00:03:37,916
The story was wrong, milos.
79
00:03:37,918 --> 00:03:39,718
So please enlighten me.
80
00:03:39,720 --> 00:03:43,155
What were you told
and who did the telling?
81
00:03:45,558 --> 00:03:47,459
It was in '91.
82
00:03:48,127 --> 00:03:51,663
The soviet union
was falling apart.
83
00:03:51,665 --> 00:03:55,500
Small group of us,
members of the politburo,
84
00:03:55,502 --> 00:03:57,636
The military,
85
00:03:58,438 --> 00:04:00,539
Kgb, stasi,
86
00:04:00,541 --> 00:04:05,043
We had a plan to
push back the progressives,
87
00:04:06,012 --> 00:04:08,347
To stem the tide.
88
00:04:08,615 --> 00:04:13,552
We were meeting,
discussing strategy, when...
89
00:04:14,554 --> 00:04:16,655
Bomb.
90
00:04:19,259 --> 00:04:20,792
The kursk bombing.
91
00:04:20,794 --> 00:04:23,495
Fifteen men were killed,
92
00:04:23,596 --> 00:04:26,398
And with them,
our resistance.
93
00:04:26,400 --> 00:04:30,502
Rumors began that the
americans were involved.
94
00:04:31,337 --> 00:04:33,472
One name emerged...
95
00:04:34,307 --> 00:04:35,574
Yours.
96
00:04:35,576 --> 00:04:38,010
You came after my daughter.
97
00:04:38,111 --> 00:04:41,280
You exposed her
as a dissident.
98
00:04:41,282 --> 00:04:43,248
She went to jail.
99
00:04:43,916 --> 00:04:47,753
After that, my loyalty
was questioned.
100
00:04:47,755 --> 00:04:50,622
I was exiled
to the gulag,
101
00:04:50,624 --> 00:04:52,557
Where one by one,
102
00:04:53,593 --> 00:04:56,128
Her bones were
sent to me.
103
00:04:56,296 --> 00:04:57,629
You fled.
104
00:04:57,631 --> 00:04:59,931
Must have had help.
Who?
105
00:05:01,467 --> 00:05:03,268
There was a man.
106
00:05:03,270 --> 00:05:05,837
He said he could
protect me from...
107
00:05:06,973 --> 00:05:08,373
From you.
108
00:05:09,776 --> 00:05:11,543
What was his name?
109
00:05:12,111 --> 00:05:13,645
I never met him.
110
00:05:14,180 --> 00:05:15,447
I don't know.
111
00:05:15,449 --> 00:05:18,650
His people, they called him
the decembrist.
112
00:05:19,552 --> 00:05:22,087
Please. That's all I know.
113
00:05:27,894 --> 00:05:29,361
You killed my friends.
114
00:05:29,363 --> 00:05:32,798
You destroyed my life once.
Isn't that enough?
115
00:05:41,040 --> 00:05:43,208
At some point,
I may call,
116
00:05:43,210 --> 00:05:45,410
Ask for your assistance.
117
00:05:47,013 --> 00:05:48,246
About what?
118
00:05:48,248 --> 00:05:50,048
The decembrist.
119
00:05:53,453 --> 00:05:55,087
We can't let him
walk out of here.
120
00:05:55,089 --> 00:05:57,422
We agreed
when this was over,
I'd arrest him.
121
00:05:57,424 --> 00:05:58,890
That was
four months ago.
122
00:05:58,892 --> 00:05:59,725
If you turn him in now,
123
00:05:59,727 --> 00:06:01,560
You're gonna go to jail.
We both will.
124
00:06:01,562 --> 00:06:02,861
I am not a murderer.
125
00:06:02,863 --> 00:06:03,562
Neither am I.
126
00:06:03,564 --> 00:06:05,997
Look, you don't have
to be the one to do it.
127
00:06:06,399 --> 00:06:07,165
There are people.
128
00:06:07,167 --> 00:06:09,835
But he can't walk
out of here alive.
129
00:06:10,737 --> 00:06:13,205
Close that door.
Keep him quiet.
130
00:06:32,625 --> 00:06:33,925
Whoa. Easy.
Harbormaster.
131
00:06:33,927 --> 00:06:35,627
All right, I'm gonna need
to see some kind of I.D.
132
00:06:35,629 --> 00:06:37,462
Put the gun down.
Put the gun down.
133
00:06:38,131 --> 00:06:40,298
We got a call.
134
00:06:40,400 --> 00:06:42,801
Reports of someone
trespassing.
135
00:06:42,803 --> 00:06:44,269
Yeah, that's why I'm here.
136
00:06:44,271 --> 00:06:46,371
Fbi. We're searching
for two fugitives,
137
00:06:46,373 --> 00:06:47,639
Escaped from cumberland
last night.
138
00:06:47,641 --> 00:06:50,609
I cleared the boat,
but they're said to be
in the area and armed.
139
00:06:50,611 --> 00:06:51,410
My office
wasn't contacted.
140
00:06:51,412 --> 00:06:54,913
Bureau would've reached out,
but homeland's running point.
Go figure.
141
00:06:54,915 --> 00:06:57,048
If you do see anything.
142
00:07:01,320 --> 00:07:02,320
Be careful.
143
00:07:02,322 --> 00:07:03,722
Yeah, you, too.
144
00:07:07,161 --> 00:07:09,294
Dembe, where is he?
145
00:07:09,395 --> 00:07:11,263
You're working
with berlin?
146
00:07:11,265 --> 00:07:15,300
I need to talk to you
about a bombing
in the soviet union.
147
00:07:15,302 --> 00:07:17,836
Kursk. 1991.
148
00:07:20,339 --> 00:07:21,573
fellow won't talk.
149
00:07:21,575 --> 00:07:23,241
Keep pushing him.
I'm telling you,
150
00:07:23,243 --> 00:07:28,079
He's more scared of talking
than he is of dying.
151
00:07:28,314 --> 00:07:29,948
Keep pushing.
152
00:07:30,450 --> 00:07:31,750
I'm gonna need lunch.
153
00:07:31,752 --> 00:07:35,253
Tuna on rye.
Coleslaw if they have it.
154
00:07:37,256 --> 00:07:39,124
What the hell
is going on?
155
00:07:39,126 --> 00:07:41,092
We're shaking
a few trees.
156
00:07:41,094 --> 00:07:42,561
There's been a development.
157
00:07:42,563 --> 00:07:44,996
It seems berlin
is merely a pawn
158
00:07:44,998 --> 00:07:47,165
Who's been
tragically manipulated.
159
00:07:47,167 --> 00:07:47,999
Manipulated by who?
160
00:07:48,001 --> 00:07:50,035
That's what brimley's
trying to ascertain.
161
00:07:50,037 --> 00:07:51,970
Berlin killed meera.
He put tom in my life,
162
00:07:51,972 --> 00:07:54,940
And every time you have
a chance to stop him,
you let him go.
163
00:07:54,942 --> 00:07:57,409
Berlin will be held
accountable for his actions
164
00:07:57,411 --> 00:07:59,344
After I acquire
the name of the man
165
00:07:59,346 --> 00:08:00,412
Who set him against me.
166
00:08:00,414 --> 00:08:03,181
A man they call
the decembrist.
167
00:08:03,183 --> 00:08:05,617
If you want to find the
one ultimately responsible
168
00:08:05,619 --> 00:08:09,087
For gutting harold cooper
and killing meera malik,
169
00:08:09,089 --> 00:08:11,490
I suggest you
help me find him.
170
00:08:15,194 --> 00:08:18,330
The man we're looking for
is known as the decembrist.
171
00:08:18,332 --> 00:08:20,031
His acts are said
to have contributed
172
00:08:20,033 --> 00:08:21,967
To the end of communism
in eastern europe.
173
00:08:21,969 --> 00:08:22,868
How is he connected
to berlin?
174
00:08:22,870 --> 00:08:25,804
He tried to assassinate him
during a meeting in kursk
175
00:08:25,806 --> 00:08:26,938
And faked his
daughter's death.
176
00:08:26,940 --> 00:08:28,807
Berlin's been hunting
reddington, hunting us,
177
00:08:28,809 --> 00:08:31,710
And now reddington wants
to help berlin get revenge?
178
00:08:31,712 --> 00:08:32,811
Kursk,
that bombing...
179
00:08:32,813 --> 00:08:34,012
The men who were
killed that day
180
00:08:34,014 --> 00:08:35,046
Were leaders of
the soviet old guard.
181
00:08:35,048 --> 00:08:38,083
You really think
we should be helping
these two settle scores?
182
00:08:38,085 --> 00:08:39,251
Our goal is to
take down berlin.
183
00:08:39,253 --> 00:08:42,320
If that means solving a
terrorism case along the way,
184
00:08:42,322 --> 00:08:43,121
I'm fine with that.
185
00:08:43,123 --> 00:08:44,823
I'll contact the fsb.
They won't help.
186
00:08:44,825 --> 00:08:46,925
The bombing was considered
an act of patriotism.
187
00:08:46,927 --> 00:08:48,360
That's why they
never pursued it.
188
00:08:48,362 --> 00:08:50,996
Pull the russian reports,
the crime lab data.
189
00:08:50,998 --> 00:08:53,064
I want our own analysis.
190
00:09:07,513 --> 00:09:08,547
They have
the bomber's dna?
191
00:09:08,549 --> 00:09:12,384
Yes. The russian crime
lab reported finding
epithelial cells
192
00:09:12,386 --> 00:09:15,153
On the lip of a coffee tin
found in the debris.
193
00:09:15,155 --> 00:09:16,621
How do you know
it was the bomber's dna?
194
00:09:16,623 --> 00:09:18,056
Didn't anyone else
like coffee?
195
00:09:18,058 --> 00:09:20,692
Uh, the reports I.D.'d the
explosive device as semtex,
196
00:09:20,694 --> 00:09:24,496
Same explosives a bomber
used to down pan am 103
197
00:09:24,498 --> 00:09:25,597
By hiding
the explosives...
198
00:09:25,599 --> 00:09:28,099
In a coffee tin.
Our guy copied that.
199
00:09:28,267 --> 00:09:30,468
They have a name?
Only a dna profile,
200
00:09:30,470 --> 00:09:32,003
Which was useless
20 years ago
201
00:09:32,005 --> 00:09:33,805
Before they had a database
to run it against.
202
00:09:33,807 --> 00:09:36,675
But today...
You found
the decembrist.
203
00:09:39,378 --> 00:09:40,612
Kiryl morozov.
204
00:09:40,614 --> 00:09:43,982
Twenty years ago,
he was a low-level
kgb operative.
205
00:09:43,984 --> 00:09:44,683
And today?
206
00:09:44,685 --> 00:09:47,385
One of the most powerful
men in russia.
207
00:09:47,987 --> 00:09:49,421
Hey!
208
00:09:51,023 --> 00:09:52,657
Someone there?
209
00:09:56,195 --> 00:09:58,663
okay.
210
00:10:09,442 --> 00:10:10,909
Oh, thank god.
211
00:10:12,578 --> 00:10:14,045
Please.
212
00:10:15,915 --> 00:10:19,351
Kiryl morozov is
one of putin's most
trusted advisers.
213
00:10:19,353 --> 00:10:20,952
The man runs
the finance ministry.
214
00:10:20,954 --> 00:10:23,188
And we have
reason to believe
he's responsible
215
00:10:23,190 --> 00:10:25,256
For the 1991
bombing in kursk
216
00:10:25,258 --> 00:10:27,525
That left...
Twelve people dead.
217
00:10:27,527 --> 00:10:28,593
In russia.
218
00:10:28,595 --> 00:10:29,661
The fbi investigates crimes
219
00:10:29,663 --> 00:10:31,930
That happen in america
or against americans.
220
00:10:31,932 --> 00:10:33,965
Reddington won't
give us berlin
221
00:10:33,967 --> 00:10:35,166
Until we give him morozov.
222
00:10:35,168 --> 00:10:37,936
At the very least,
we should go there
and question the man.
223
00:10:37,938 --> 00:10:39,170
I'm not sending you
to moscow
224
00:10:39,172 --> 00:10:41,473
To interrogate a high-ranking
russian official
225
00:10:41,475 --> 00:10:43,942
About an act of terror
he may or may not
226
00:10:43,944 --> 00:10:45,176
Have committed
25 years ago.
227
00:10:45,178 --> 00:10:47,746
If reddington gets to
morozov first, god knows...
228
00:10:47,748 --> 00:10:48,647
Harold,
229
00:10:48,649 --> 00:10:50,181
That's an order.
230
00:10:55,955 --> 00:10:56,588
That's it?
231
00:10:56,590 --> 00:10:58,289
You're just gonna
stand down on this?
232
00:10:58,291 --> 00:11:00,692
You heard her.
My hands are tied.
233
00:11:00,694 --> 00:11:02,193
But reddington has
anonymous sources.
234
00:11:02,195 --> 00:11:04,863
I'm sure he'll get
that name somehow,
235
00:11:04,865 --> 00:11:06,698
Won't he, agent keen?
236
00:11:06,966 --> 00:11:09,634
Yes, sir.
I'm sure he will.
237
00:11:16,509 --> 00:11:17,275
Tell me you have a name.
238
00:11:17,277 --> 00:11:19,944
I do, but this can't
come back on the task force.
239
00:11:19,946 --> 00:11:22,347
Are we clear?
240
00:11:22,349 --> 00:11:24,282
Hold on.
I'll be right back.
241
00:11:24,284 --> 00:11:25,450
What? Everything okay?
242
00:11:25,452 --> 00:11:28,620
No, everything's not okay.
We got a situation here.
243
00:11:28,921 --> 00:11:30,455
Uh, hey. I'm sorry.
I gotta go.
244
00:11:30,457 --> 00:11:32,023
Lizzy, what's going on?
245
00:11:32,091 --> 00:11:33,525
The decembrist,
246
00:11:33,527 --> 00:11:36,261
His real name
is kiryl morozov.
247
00:11:36,696 --> 00:11:38,263
Something's wrong.
248
00:11:38,631 --> 00:11:40,632
Kiryl morozov.
249
00:11:48,541 --> 00:11:50,041
I got a name.
250
00:11:51,043 --> 00:11:52,343
So it's done?
251
00:11:52,345 --> 00:11:53,511
No.
252
00:11:53,579 --> 00:11:55,246
What are you proposing?
253
00:11:55,248 --> 00:11:56,815
A trip to moscow.
254
00:12:13,065 --> 00:12:14,699
I went out for a smoke
and he was here.
255
00:12:14,701 --> 00:12:15,967
What the hell?
256
00:12:15,969 --> 00:12:16,935
Home boy had a gun.
257
00:12:16,937 --> 00:12:17,869
Are you out
of your mind?
258
00:12:17,871 --> 00:12:18,837
It was him or me.
259
00:12:18,839 --> 00:12:21,506
He's got blood on him.
What did you do?
How are we supposed to...
260
00:12:21,508 --> 00:12:22,273
If he doesn't answer that,
261
00:12:22,275 --> 00:12:24,876
Someone is gonna
come looking for him.
262
00:12:26,946 --> 00:12:28,279
Okay. Here's what
we're gonna do.
263
00:12:28,281 --> 00:12:30,882
We're gonna let him go.
We're gonna move tom.
264
00:12:30,884 --> 00:12:32,350
Let him go?
He's gonna talk.
265
00:12:32,352 --> 00:12:32,851
So let him talk.
266
00:12:32,853 --> 00:12:35,386
He says anything,
it's his word against mine.
267
00:12:35,388 --> 00:12:36,187
And he's an informant.
268
00:12:36,189 --> 00:12:39,257
Look, lady. This is
obviously official business.
269
00:12:39,259 --> 00:12:39,924
I can look
the other way.
270
00:12:39,926 --> 00:12:41,860
You gotta kill him.
No, please, listen...
271
00:12:41,862 --> 00:12:45,263
Look, you let this guy go,
he's going to the cops.
272
00:12:45,265 --> 00:12:45,730
When he does,
273
00:12:45,732 --> 00:12:48,767
We are all going to jail,
starting with you,
274
00:12:48,769 --> 00:12:51,536
For torture, kidnapping,
wrongful imprisonment.
275
00:12:51,538 --> 00:12:53,538
Take your pick, sweetheart.
276
00:12:54,974 --> 00:12:56,608
You gotta kill him.
277
00:12:58,878 --> 00:13:00,478
No. I can fix this.
278
00:13:00,480 --> 00:13:01,480
I have a storage unit.
279
00:13:01,481 --> 00:13:03,081
We'll wait
till it gets dark.
280
00:13:03,083 --> 00:13:04,682
We'll keep him here
temporarily
281
00:13:04,684 --> 00:13:06,251
Until we can
find him a...
282
00:13:06,686 --> 00:13:08,319
- It's better this way.
- Let him do it.
283
00:13:08,321 --> 00:13:10,555
Get off!
Get your hands off!
284
00:13:13,225 --> 00:13:14,526
Tom, no!
285
00:13:15,060 --> 00:13:16,494
Tom, stop.
286
00:13:19,633 --> 00:13:21,599
Next one goes
in your chest.
287
00:13:22,868 --> 00:13:24,536
Tom, let him go.
288
00:13:34,480 --> 00:13:36,981
I think maybe you should
call mr. Kaplan.
289
00:13:49,461 --> 00:13:53,198
Kiryl morozov is paranoid
and well protected.
290
00:13:53,200 --> 00:13:56,868
He has no clear weakness
for women or drink.
291
00:13:56,870 --> 00:13:57,735
However,
like any politician,
292
00:13:57,737 --> 00:14:03,474
He does have an unending need
to hide his ill-gotten gains.
293
00:14:03,476 --> 00:14:04,175
The diamonds.
294
00:14:04,177 --> 00:14:06,277
Which he buys and sells
through your broker
295
00:14:06,279 --> 00:14:08,446
In mercury city tower
in moscow.
296
00:14:08,448 --> 00:14:10,782
There was a friendly
and rather convenient
297
00:14:10,784 --> 00:14:12,183
Diamond heist this morning.
298
00:14:12,185 --> 00:14:14,118
When morozov learns
the broker's been hit,
299
00:14:14,120 --> 00:14:16,888
He'll insist on a meeting
to assess his exposure.
300
00:14:16,890 --> 00:14:19,257
When he does,
we'll be there waiting.
301
00:14:19,658 --> 00:14:22,093
Milos, focus.
302
00:14:22,394 --> 00:14:25,430
I've made morozov millions,
303
00:14:25,432 --> 00:14:28,199
And he's the one who set
all this in motion.
304
00:14:28,201 --> 00:14:29,701
Milos, the meeting
at mercury tower,
305
00:14:29,703 --> 00:14:31,769
When it happens,
it'll happen fast...
306
00:14:31,771 --> 00:14:33,938
...Before the m.U.R. Arrives.
307
00:14:38,143 --> 00:14:40,578
My people will be ready.
308
00:14:58,130 --> 00:14:59,564
I am retribution.
309
00:14:59,566 --> 00:15:02,300
I don't know what
you're talking about.
310
00:15:02,302 --> 00:15:03,601
Kursk.
311
00:15:06,739 --> 00:15:07,105
Milos.
312
00:15:07,107 --> 00:15:10,141
The bombing, my daughter...
All of it brings us here.
313
00:15:10,143 --> 00:15:11,242
I did what
I was told.
314
00:15:11,244 --> 00:15:13,912
you're not
the decembrist.
315
00:15:13,914 --> 00:15:15,580
It was the american.
316
00:15:15,582 --> 00:15:17,048
It was him.
317
00:15:19,251 --> 00:15:20,885
They gave the order.
318
00:15:20,887 --> 00:15:22,520
What people?
319
00:15:22,755 --> 00:15:24,255
I can't say.
320
00:15:26,625 --> 00:15:28,726
Who is the decembrist?
321
00:15:31,630 --> 00:15:32,897
Fitch.
322
00:15:33,766 --> 00:15:35,166
His name is...
323
00:15:35,935 --> 00:15:37,468
Alan fitch.
324
00:15:39,738 --> 00:15:41,773
Milos, this cannot do.
325
00:15:41,775 --> 00:15:43,675
Give me one reason.
Because he's mine.
326
00:15:43,677 --> 00:15:46,311
Yours? He gave the orders,
discredited you,
327
00:15:46,313 --> 00:15:47,745
And you want
to protect him?
328
00:15:47,747 --> 00:15:49,747
This is not
for you to do.
329
00:15:49,882 --> 00:15:51,349
But I will.
330
00:15:51,351 --> 00:15:53,985
Alan fitch is dead.
331
00:15:54,386 --> 00:15:56,087
Call the florist.
332
00:15:57,022 --> 00:15:59,190
The joint chiefs want
another forward base.
333
00:15:59,192 --> 00:16:02,260
That will only happen
if we can convince islamabad.
334
00:16:02,262 --> 00:16:03,127
Which is unlikely.
335
00:16:03,129 --> 00:16:07,332
It will happen if we
tether it to foreign
military investment.
336
00:16:07,334 --> 00:16:08,566
Alan?
337
00:16:09,468 --> 00:16:11,736
Sir, will you
make the call?
338
00:16:20,946 --> 00:16:23,448
A little early in the day,
don't you think, ray?
339
00:16:23,450 --> 00:16:25,817
I'm still on
moscow time.
340
00:16:26,585 --> 00:16:30,288
Just got back from calling
on an old friend of yours...
341
00:16:30,456 --> 00:16:31,956
Kiryl morozov.
342
00:16:31,958 --> 00:16:35,259
You met with the russian
finance minister?
343
00:16:35,394 --> 00:16:35,960
To what end?
344
00:16:35,962 --> 00:16:38,529
To his end,
as it turned out.
345
00:16:39,665 --> 00:16:40,198
Drink?
346
00:16:40,200 --> 00:16:43,167
The finance minister
of russia is dead.
347
00:16:43,169 --> 00:16:46,137
If a single word,
a whisper of this gets out,
348
00:16:46,139 --> 00:16:47,705
If anyone suspects
we sanctioned...
349
00:16:47,707 --> 00:16:49,440
I didn't sanction anything.
Damn it, harold.
350
00:16:49,442 --> 00:16:53,144
Your team discovers
morozov was behind
the kursk bombing,
351
00:16:53,146 --> 00:16:54,846
And 18 hours later,
he's dead?
352
00:16:54,848 --> 00:16:56,214
Reddington is behind this.
353
00:16:56,216 --> 00:16:57,415
Reddington called
an hour ago.
354
00:16:57,417 --> 00:16:59,550
He believe alan fitch's
life is in danger.
355
00:16:59,552 --> 00:17:02,220
Did reddington bother
to tell you why
356
00:17:02,222 --> 00:17:04,622
Berlin is suddenly interested
in killing alan fitch?
357
00:17:04,624 --> 00:17:08,059
He believes he's the
one who orchestrated
the kursk bombing.
358
00:17:08,061 --> 00:17:12,897
Are you accusing the
assistant director of
national intelligence
359
00:17:12,899 --> 00:17:14,098
Of being a terrorist?
360
00:17:14,100 --> 00:17:15,100
We need to
bring him in.
361
00:17:15,101 --> 00:17:16,901
Alan fitch is
not your concern.
362
00:17:16,903 --> 00:17:19,604
I'll contact the secretary
of homeland security
363
00:17:19,606 --> 00:17:22,006
And have the
situation handled.
364
00:17:23,308 --> 00:17:24,475
Ray, will you listen...
365
00:17:24,477 --> 00:17:25,843
We had an agreement.
Yes.
366
00:17:25,845 --> 00:17:27,245
I don't go after you,
367
00:17:27,247 --> 00:17:28,446
You don't come after me.
368
00:17:28,448 --> 00:17:30,381
I know the terms, ray.
369
00:17:30,883 --> 00:17:32,850
But berlin predates it.
370
00:17:32,852 --> 00:17:35,486
You ordered the
bombing in kursk.
371
00:17:35,721 --> 00:17:37,355
Then you pinned it on me.
372
00:17:37,357 --> 00:17:40,391
You blamed me for
killing his daughter.
373
00:17:40,393 --> 00:17:42,894
Some years ago,
a copy of this photo
374
00:17:42,896 --> 00:17:45,830
Was left of the corpse
of an associate of mine.
375
00:17:45,832 --> 00:17:46,431
Taking it as a warning,
376
00:17:46,433 --> 00:17:49,801
I traced the girl to a man
they call the stewmaker.
377
00:17:49,803 --> 00:17:52,070
He told me a story
about the girl.
378
00:17:52,072 --> 00:17:55,406
She was sent to him
by a man she'd never met.
379
00:17:55,408 --> 00:17:57,341
She was in trouble,
needed to disappear.
380
00:17:57,343 --> 00:18:02,380
So we took her photo,put it in a locket andsent it to her father.
381
00:18:02,382 --> 00:18:02,914
All those years
382
00:18:02,916 --> 00:18:07,685
Spent searching for
the man who supposedly
murdered his daughter.
383
00:18:07,687 --> 00:18:09,020
And it was you.
384
00:18:09,022 --> 00:18:11,989
You sat here
in this very room
385
00:18:11,991 --> 00:18:14,559
And pretended
you had no idea
386
00:18:14,561 --> 00:18:18,529
Who berlin was
or why he was coming for me.
387
00:18:18,531 --> 00:18:22,233
He was coming, alan,
because you sent him.
388
00:18:24,136 --> 00:18:26,070
I sent a lot of guys.
389
00:18:26,072 --> 00:18:28,606
You and I were not on the
best of terms at the time.
390
00:18:28,608 --> 00:18:31,976
And since you're
playing the innocent
victim in all this,
391
00:18:31,978 --> 00:18:32,543
Let me remind you,
392
00:18:32,545 --> 00:18:36,280
You stole some very damaging
information about us
393
00:18:36,282 --> 00:18:38,149
When you disappeared.
394
00:18:38,151 --> 00:18:41,285
You violated
our agreement.
No.
395
00:18:42,020 --> 00:18:42,954
I honored it.
396
00:18:42,956 --> 00:18:44,889
I got the others
to hold off,
397
00:18:44,891 --> 00:18:46,958
But milos kirchhoff, berlin,
398
00:18:46,960 --> 00:18:49,594
Whatever the hell name
he's using,
399
00:18:49,596 --> 00:18:52,063
He chewed through the leash.
400
00:18:52,065 --> 00:18:53,731
I couldn't stop him.
401
00:18:53,733 --> 00:18:56,634
Well, now your dog
is tracking a new scent.
402
00:18:56,636 --> 00:18:57,034
Yours.
403
00:18:57,036 --> 00:18:59,804
And there is nothing
I can do about that, alan.
404
00:18:59,806 --> 00:19:01,539
I have my people
looking for him,
405
00:19:01,541 --> 00:19:04,375
But berlin has gone
into the wind.
406
00:19:04,377 --> 00:19:06,444
And he's coming for you.
407
00:19:08,447 --> 00:19:10,915
You have no allies
in my group.
408
00:19:10,917 --> 00:19:13,651
Without me to protect you,
they'll take you down
409
00:19:13,653 --> 00:19:17,121
And they'll let the chips
fall where they may.
410
00:19:17,623 --> 00:19:21,926
So this is as much
your problem as it is mine.
411
00:19:23,729 --> 00:19:25,363
Odni has
credible intel
412
00:19:25,365 --> 00:19:27,498
That there might be
an attempt on your life.
413
00:19:27,500 --> 00:19:28,533
What did they say?
414
00:19:28,535 --> 00:19:29,167
Still waiting to hear.
415
00:19:29,169 --> 00:19:32,904
They wanna move you
to fort mcnair to do
a full briefing.
416
00:19:33,005 --> 00:19:35,339
Deputy fitch?
Homeland security.
417
00:19:35,341 --> 00:19:37,408
We need you
to come with us.
418
00:19:39,278 --> 00:19:42,346
Guardian's en route.
Delivery on schedule.
419
00:19:51,790 --> 00:19:53,925
Our office has
notified the university...
420
00:20:06,405 --> 00:20:08,072
Contact the d.C.
Field office.
421
00:20:08,074 --> 00:20:10,641
Get me an update
on any eyewitnesses,
422
00:20:10,643 --> 00:20:11,342
Satellite footage.
423
00:20:11,344 --> 00:20:14,078
Alan fitch's abduction
must be on mossad's radar.
424
00:20:14,080 --> 00:20:15,713
Reach out to your people
in tel aviv.
425
00:20:15,715 --> 00:20:18,182
And, you,
talk to him.
426
00:20:19,384 --> 00:20:23,154
Elizabeth, we need
to talk. Now.
427
00:20:32,631 --> 00:20:33,864
Tom.
428
00:20:35,000 --> 00:20:36,300
What?
429
00:20:36,501 --> 00:20:38,502
You told me tom is dead.
430
00:20:38,504 --> 00:20:39,971
He is not.
431
00:20:40,472 --> 00:20:42,673
Who told you he's alive?
432
00:20:43,709 --> 00:20:45,376
I'm disappointed
you haven't felt
433
00:20:45,378 --> 00:20:48,679
That you could trust me
enough to tell me this.
434
00:20:52,451 --> 00:20:54,518
Look, okay, I lied.
435
00:20:54,520 --> 00:20:57,388
But I only kept it
a secret because I know
you want him dead.
436
00:20:57,390 --> 00:20:59,624
No, you kept it a secret
because you didn't want
437
00:20:59,626 --> 00:21:02,293
To admit to yourself
that you still love him.
438
00:21:02,295 --> 00:21:04,495
That even after
everything he has done,
439
00:21:04,497 --> 00:21:06,731
After how horribly
he treated you,
440
00:21:06,733 --> 00:21:08,366
You still can't let him go.
441
00:21:08,368 --> 00:21:11,035
So, you're playing house.
442
00:21:11,037 --> 00:21:12,637
I've been using him
as a source,
443
00:21:12,639 --> 00:21:15,373
And he's been
incredibly valuable.
444
00:21:17,276 --> 00:21:21,245
Normally, any intelligence
you could gather from tom keen
445
00:21:21,247 --> 00:21:22,713
Would be yesterday's news.
446
00:21:22,715 --> 00:21:24,048
But berlin has gone to ground
447
00:21:24,050 --> 00:21:26,684
And is likely dependent
on former assets he used
448
00:21:26,686 --> 00:21:28,819
When your husband
was in his employ.
449
00:21:28,821 --> 00:21:33,291
So it seems tom may be
of some value after all.
450
00:21:33,293 --> 00:21:35,359
I need to know everything
he can tell you
451
00:21:35,361 --> 00:21:39,497
About berlin's
former safe houses,
former contacts.
452
00:21:39,499 --> 00:21:43,734
All that matters is
finding alan fitch.
453
00:21:50,409 --> 00:21:52,143
This ends now.
454
00:21:52,145 --> 00:21:54,845
I already gave you berlin.
I told you where to find him.
455
00:21:54,847 --> 00:21:56,247
Yes, and he disappeared.
456
00:21:56,249 --> 00:21:59,417
I did everything I could,
from in here.
457
00:21:59,419 --> 00:22:01,185
Forget it.
I already told you...
458
00:22:01,187 --> 00:22:02,887
And I told you
it's the only way.
459
00:22:03,656 --> 00:22:06,657
Take a look, liz.
This is a problem.
460
00:22:06,659 --> 00:22:08,526
And time is not
on your side.
461
00:22:08,528 --> 00:22:11,295
I need information,
not advice.
462
00:22:11,297 --> 00:22:13,998
We both know that
you are in over your head.
463
00:22:14,000 --> 00:22:15,533
You are not equipped
for this, liz,
464
00:22:15,535 --> 00:22:17,835
Because you are not a killer.
465
00:22:17,837 --> 00:22:18,636
It's why I'm still alive
466
00:22:18,638 --> 00:22:20,371
And why you've got
a corpse lying there
467
00:22:20,373 --> 00:22:22,273
That you have done
nothing with.
468
00:22:22,275 --> 00:22:24,208
And your bodyguard,
469
00:22:24,210 --> 00:22:25,810
The one that you shot,
470
00:22:25,812 --> 00:22:27,445
Where do you think
he is right now?
471
00:22:27,447 --> 00:22:28,279
He's getting a gun, liz,
472
00:22:28,281 --> 00:22:29,747
So he can come back
here and kill me
473
00:22:29,749 --> 00:22:31,115
And then probably
kill you, too.
474
00:22:31,117 --> 00:22:33,284
Now, I told you
there is a way out of this.
475
00:22:33,286 --> 00:22:35,252
I can give you berlin.
476
00:22:35,254 --> 00:22:37,755
And all you have to do
477
00:22:38,490 --> 00:22:40,324
Is let me go.
478
00:22:42,195 --> 00:22:44,795
Gosh, he's a popular guy.
479
00:22:46,765 --> 00:22:49,433
I bet somebody's
gonna miss him.
480
00:22:49,634 --> 00:22:51,302
Berlin.
481
00:22:55,574 --> 00:22:57,942
Orenburg six.
482
00:22:57,944 --> 00:22:58,576
Scorpio.
483
00:22:58,578 --> 00:23:00,378
That function is
no longer valid.
484
00:23:00,380 --> 00:23:01,812
Wait, wait, listen.
485
00:23:02,280 --> 00:23:05,216
Tell him tom keen
wants to talk.
486
00:23:05,884 --> 00:23:07,852
Liz, why would
you do this?
487
00:23:07,854 --> 00:23:10,388
I mean, you're
risking everything.
488
00:23:10,390 --> 00:23:11,122
To find berlin.
489
00:23:11,124 --> 00:23:13,891
You're a federal agent
harboring a fugitive.
490
00:23:13,893 --> 00:23:15,860
You're worse than that.
491
00:23:15,862 --> 00:23:16,527
You're keeping him captive.
492
00:23:16,529 --> 00:23:19,330
Five hundred cops
are out there looking
for fitch right now,
493
00:23:19,332 --> 00:23:22,166
And we're gonna find him
because of this.
494
00:23:27,038 --> 00:23:29,039
I thought
you were dead.
495
00:23:29,041 --> 00:23:31,776
I need you to bring me in.
No.
496
00:23:31,778 --> 00:23:32,778
Listen to me.
497
00:23:32,779 --> 00:23:33,411
I can help you.
498
00:23:33,413 --> 00:23:37,014
Well, time has passed,
plans have changed.
499
00:23:37,016 --> 00:23:37,581
I know you have fitch.
500
00:23:37,583 --> 00:23:40,351
I know everything they know
about you and your operation.
501
00:23:40,353 --> 00:23:41,318
You're gonna wanna hear it.
502
00:23:41,320 --> 00:23:43,621
But I'm not
telling you anything
503
00:23:43,623 --> 00:23:45,589
Until you bring me in.
504
00:23:47,025 --> 00:23:49,059
Whether he leads us
to fitch or not,
505
00:23:49,061 --> 00:23:50,828
I got to
take him in.
506
00:23:50,830 --> 00:23:51,429
Are you hearing me?
507
00:23:51,431 --> 00:23:55,666
You had to know when
you told me that this is
where it was gonna go.
508
00:23:55,668 --> 00:23:56,267
I...
509
00:23:56,269 --> 00:23:57,935
Liz, I can't be
part of this.
510
00:23:57,937 --> 00:23:59,837
He's an informant,
like reddington.
511
00:23:59,839 --> 00:24:04,442
The only difference is,
you're not in love
with reddington.
512
00:24:08,113 --> 00:24:09,346
I got an address.
513
00:24:09,348 --> 00:24:10,614
Where?
"where?"
514
00:24:10,616 --> 00:24:12,216
What difference
does it make, "where"?
515
00:24:12,218 --> 00:24:13,417
What, you're gonna
follow his lead
516
00:24:13,419 --> 00:24:15,719
To some place that says,
"berlin is hiding"?
517
00:24:15,721 --> 00:24:18,422
No, there could be
50 guys waiting.
518
00:24:18,424 --> 00:24:19,056
That's stupid.
519
00:24:19,058 --> 00:24:22,159
Hey, shut up.
I wasn't asking you.
520
00:24:22,161 --> 00:24:22,726
You want berlin or not?
521
00:24:22,728 --> 00:24:25,196
There's no way I'm gonna
let you go in there.
522
00:24:25,198 --> 00:24:26,831
This is a setup,
an ambush.
523
00:24:26,833 --> 00:24:28,933
What are you,
her boyfriend?
524
00:24:30,168 --> 00:24:31,635
Hey!
525
00:24:33,438 --> 00:24:35,139
What address?
526
00:24:49,754 --> 00:24:53,757
3952, spalding street,
apartment 24.
527
00:24:53,825 --> 00:24:55,359
Hey, pal.
528
00:24:55,361 --> 00:24:58,395
I'm coming for you.
Good luck with that.
529
00:25:18,483 --> 00:25:20,584
I think we have a problem.
530
00:25:20,586 --> 00:25:23,087
Clear it out. Let's go.
Clear out. Clear out.
531
00:25:48,580 --> 00:25:51,515
Looks like we're dealing
with a plastic explosive,
532
00:25:51,517 --> 00:25:52,917
C-4, approximately two kilos.
533
00:25:52,919 --> 00:25:55,786
Sir, the blasting cap's
wired to a receiver.
534
00:25:55,788 --> 00:25:56,453
We found a detonator.
535
00:25:56,455 --> 00:25:58,222
This thing
can be detonated remotely.
536
00:25:58,224 --> 00:25:58,989
We'll need to
jam the frequencies
537
00:25:58,991 --> 00:26:02,126
In case this nut job
tries to set it off
and blow us to hell.
538
00:26:02,128 --> 00:26:02,893
Then you're gonna disarm it?
539
00:26:02,895 --> 00:26:04,762
We have a vehicle for
controlled detonation.
540
00:26:04,764 --> 00:26:05,996
It should be big enough
to accommodate
541
00:26:05,998 --> 00:26:07,097
Mr. Fitch and
one of my men.
542
00:26:07,099 --> 00:26:08,832
Once he's contained,
then we can attempt
543
00:26:08,834 --> 00:26:10,434
To disassemble and
disarm the device.
544
00:26:10,436 --> 00:26:12,703
How long is that thing
gonna take to get here?
545
00:26:12,705 --> 00:26:13,203
Half hour, minimum.
546
00:26:13,205 --> 00:26:15,906
Unless you've got another
rf-resistant armored box
547
00:26:15,908 --> 00:26:17,241
That fits two.
548
00:26:17,243 --> 00:26:20,144
Actually, I think
it fits four.
549
00:26:55,447 --> 00:26:57,448
We managed to gain
access to the internals
550
00:26:57,450 --> 00:26:59,783
Trying to circumvent
the keypad.
551
00:26:59,785 --> 00:27:00,484
Here's what
we got so far.
552
00:27:00,486 --> 00:27:03,454
The semtex runs along the
circumference of the collar,
553
00:27:03,456 --> 00:27:03,921
As you can see.
554
00:27:03,923 --> 00:27:07,124
Encased within that,
approximately 14 inches
of solid core wire
555
00:27:07,126 --> 00:27:08,058
Connected to a microprocessor,
556
00:27:08,060 --> 00:27:10,327
Which, among other things,
creates a closed circuit.
557
00:27:10,329 --> 00:27:11,462
So if you cut
the collar off,
558
00:27:11,464 --> 00:27:14,465
You interrupt the circuit
and bang?
559
00:27:14,933 --> 00:27:16,700
And how do we disable it?
560
00:27:16,702 --> 00:27:17,301
Cautiously.
561
00:27:17,303 --> 00:27:18,669
We need to chip
through the semtex
562
00:27:18,671 --> 00:27:19,870
To see exactly
what's underneath.
563
00:27:19,872 --> 00:27:22,306
Make sure there aren't
any redundant circuits
or backups.
564
00:27:22,308 --> 00:27:24,942
And you can do that without
triggering that thing.
565
00:27:24,944 --> 00:27:27,344
We'll find out,
won't we?
566
00:27:28,279 --> 00:27:30,714
Look, I know
I disobeyed a direct...
567
00:27:30,716 --> 00:27:33,884
You found him,
that's all that matters.
568
00:27:33,886 --> 00:27:34,351
Fill me in.
569
00:27:34,353 --> 00:27:37,021
We got played, keen.
I mean, look at it.
570
00:27:37,023 --> 00:27:39,189
Berlin's gone,
tom's free.
571
00:27:39,191 --> 00:27:39,823
He brought us fitch.
572
00:27:39,825 --> 00:27:41,725
Berlin handed us fitch
on a silver platter
573
00:27:41,727 --> 00:27:44,595
After he had a bomb
strapped to his neck.
574
00:27:46,632 --> 00:27:49,500
Look, I've been thinking about
what I said in the car...
575
00:27:49,502 --> 00:27:53,671
Don't worry about it, ressler.
I'll tell cooper.
576
00:27:58,743 --> 00:28:01,945
I understand you're
responsible for finding fitch.
577
00:28:01,947 --> 00:28:03,580
About the source.
Yes.
578
00:28:03,582 --> 00:28:06,383
Does he have information
about berlin?
579
00:28:06,985 --> 00:28:07,951
Yes, I believe he does.
580
00:28:07,953 --> 00:28:09,953
I don't care if your
source is confidential
581
00:28:09,955 --> 00:28:12,589
Or what promises
you've made him.
582
00:28:12,591 --> 00:28:15,259
I want him here.
I want him interrogated.
583
00:28:15,261 --> 00:28:18,095
And I want his name.
584
00:28:18,463 --> 00:28:19,430
You must be kidding?
585
00:28:19,432 --> 00:28:21,899
Do I sound like
I'm kidding?
586
00:28:22,867 --> 00:28:24,601
It's reddington.
587
00:28:24,736 --> 00:28:26,837
Her source is reddington.
588
00:28:34,112 --> 00:28:36,814
Please excuse my intrusion.
589
00:28:37,916 --> 00:28:39,850
I'm curious. Your father...
590
00:28:39,852 --> 00:28:41,785
I assume he's been
trying to reach you.
591
00:28:41,787 --> 00:28:43,153
Has he called?
592
00:28:46,991 --> 00:28:48,926
I thought as much.
593
00:29:06,644 --> 00:29:10,547
Sir, the device hasa secondary detonatorbuilt in as a safeguard.
594
00:29:10,549 --> 00:29:11,882
What kind of safeguard.
A timer.
595
00:29:11,884 --> 00:29:14,885
We think it was activated
when the receiver broke
radio contact.
596
00:29:14,887 --> 00:29:16,420
How long
do you have?
It's unclear.
597
00:29:16,422 --> 00:29:19,256
We can see the timing circuit,
but there's no display.
598
00:29:19,258 --> 00:29:21,792
It could a minute,
it could be an hour.
599
00:29:30,802 --> 00:29:33,170
You're not hungry?
It's fine.
600
00:29:33,172 --> 00:29:36,340
Let's get you
something else, huh?
601
00:29:36,342 --> 00:29:38,008
Whatever you like.
602
00:29:41,346 --> 00:29:42,446
I can tell them to go.
603
00:29:42,448 --> 00:29:43,747
No, I'm the one
who should go. I...
604
00:29:43,749 --> 00:29:47,351
No, no. They make you
uncomfortable, huh?
605
00:29:55,760 --> 00:29:57,661
I'm glad you called.
606
00:29:58,429 --> 00:30:00,297
You're scared?
607
00:30:00,999 --> 00:30:02,633
I am, too.
608
00:30:07,305 --> 00:30:11,441
I don't know how to
talk to someone
609
00:30:12,443 --> 00:30:14,044
Like you.
610
00:30:15,580 --> 00:30:16,880
I really should go.
611
00:30:16,882 --> 00:30:18,782
No, please don't.
612
00:30:19,284 --> 00:30:21,852
I know you have your life.
613
00:30:22,253 --> 00:30:24,454
I have no place there.
614
00:30:24,456 --> 00:30:25,823
I know.
615
00:30:25,825 --> 00:30:28,458
But I just want you to stay
616
00:30:29,093 --> 00:30:31,128
A little longer.
617
00:30:38,770 --> 00:30:40,470
Hello, milos.
618
00:30:45,210 --> 00:30:45,843
Thank you, my dear.
619
00:30:45,845 --> 00:30:50,013
Passports, tickets,
and my eternal gratitude.
620
00:31:01,526 --> 00:31:02,426
The bomb.
621
00:31:02,428 --> 00:31:05,128
I need to know
how to stop the bomb.
622
00:31:05,430 --> 00:31:08,498
I don't know.
That's the wrong answer.
623
00:31:08,500 --> 00:31:11,301
I'm telling you,
I don't...
624
00:31:13,204 --> 00:31:14,972
Think harder.
625
00:31:20,678 --> 00:31:22,179
What's your name, son?
626
00:31:22,181 --> 00:31:25,449
What?
Your name.
What... What is it?
627
00:31:26,084 --> 00:31:29,119
Sir, I need to be
as still as possible.
628
00:31:29,554 --> 00:31:33,357
Any movement,
vibrations of your voice...
629
00:31:35,526 --> 00:31:37,294
You have a wife?
630
00:31:38,363 --> 00:31:39,563
Kids?
631
00:31:39,631 --> 00:31:41,732
That's what makes it
the hardest...
632
00:31:41,734 --> 00:31:43,333
A wife and kids.
633
00:31:44,369 --> 00:31:47,838
I've been in the intelligence
field a long time now.
634
00:31:47,840 --> 00:31:53,010
On my orders,
763 men and women have died
635
00:31:53,945 --> 00:31:56,446
In service to their country.
636
00:31:56,448 --> 00:31:59,616
And there wasn't a grieving
wife or mother or husband
637
00:31:59,618 --> 00:32:03,620
I didn't either call
or visit personally,
638
00:32:04,188 --> 00:32:07,257
Thanked them
for their sacrifice.
639
00:32:07,659 --> 00:32:11,495
That's what makes it
the hardest, the families.
640
00:32:12,497 --> 00:32:14,998
You can't disarm it,
can you?
641
00:32:15,934 --> 00:32:19,102
Sir, I asked you to be
as still as possible.
642
00:32:20,171 --> 00:32:22,439
763.
643
00:32:25,410 --> 00:32:27,611
That's more than enough.
644
00:32:28,346 --> 00:32:31,515
I'm not gonna make it 764.
645
00:32:32,517 --> 00:32:34,318
What's your name?
646
00:32:36,187 --> 00:32:37,688
Mike.
647
00:32:37,690 --> 00:32:39,489
My name's mike.
648
00:32:39,491 --> 00:32:41,525
Go home, mike.
649
00:32:41,926 --> 00:32:44,594
You've done
everything you can.
650
00:33:12,557 --> 00:33:14,691
Harold, I know
you're listening.
651
00:33:14,693 --> 00:33:16,827
Tell ray I need to see him.
652
00:33:49,360 --> 00:33:53,263
What a long, strange trip
it's been, alan.
653
00:33:53,631 --> 00:33:55,332
Listen to me, ray.
654
00:33:55,433 --> 00:33:56,800
I don't know
how much time we have,
655
00:33:56,802 --> 00:33:59,002
So you need
to pay attention.
656
00:33:59,604 --> 00:34:01,071
I've been able
to hold everyone off,
657
00:34:01,073 --> 00:34:05,909
Convince them that it's
in their best interests
to let you live.
658
00:34:06,077 --> 00:34:08,779
But people aren't as scared
as they once were.
659
00:34:08,781 --> 00:34:11,848
Some aren't so sure
you even have it.
660
00:34:12,316 --> 00:34:14,251
Do you have it, ray?
661
00:34:14,685 --> 00:34:16,620
Do you have the fulcrum?
662
00:34:20,091 --> 00:34:22,325
They're gonna demand proof.
663
00:34:22,627 --> 00:34:25,462
I can't stop
this thing, alan.
664
00:34:26,531 --> 00:34:27,998
I tried.
665
00:34:28,466 --> 00:34:29,833
I can't.
666
00:34:29,967 --> 00:34:33,170
My death will trigger
a series of events.
667
00:34:33,172 --> 00:34:35,539
The moderates
are already outnumbered.
668
00:34:35,541 --> 00:34:37,474
The closer we get to 2017,
669
00:34:37,476 --> 00:34:39,576
The more radicalized
they'll become.
670
00:34:39,578 --> 00:34:42,312
Talk to mitchum and hobbs.
671
00:34:42,680 --> 00:34:44,881
They might be persuaded.
672
00:34:44,883 --> 00:34:48,118
Jasper sides
with the chinese.
673
00:34:49,554 --> 00:34:52,222
And listen to me, ray.
This is critical.
674
00:34:52,224 --> 00:34:55,358
I have a safe.
Get to it.
675
00:34:55,593 --> 00:34:57,227
The combination,
676
00:34:58,629 --> 00:35:01,264
8-30-44.
677
00:35:01,666 --> 00:35:03,667
Remember that.
Say it back.
678
00:35:03,669 --> 00:35:05,268
8-30-44.
679
00:35:05,270 --> 00:35:06,937
8-30-44.
680
00:35:11,375 --> 00:35:13,477
Margaret's birthday.
681
00:35:14,345 --> 00:35:17,514
You've had a wonderful
life together, alan.
682
00:35:18,549 --> 00:35:21,852
Fifty-one years last month.
683
00:35:25,823 --> 00:35:27,390
The safe.
684
00:35:28,159 --> 00:35:30,360
Yeah, the safe.
685
00:35:31,696 --> 00:35:32,929
It's in st. Petersburg,
686
00:35:32,931 --> 00:35:36,366
In the wall,
on the second floor...
687
00:35:56,954 --> 00:35:58,255
Untie him.
688
00:36:10,101 --> 00:36:11,368
Ah.
689
00:36:11,969 --> 00:36:13,336
Thank you.
690
00:37:10,595 --> 00:37:16,433
I remember the parades
from when I was a young boy.
691
00:37:16,634 --> 00:37:19,069
Standing by my father,
692
00:37:19,604 --> 00:37:23,873
Seeing those trucks
coming by
693
00:37:23,875 --> 00:37:27,510
With the rockets
and cannons. Beautiful.
694
00:37:31,015 --> 00:37:35,986
And all those men
marching as one.
695
00:37:36,387 --> 00:37:39,856
Saluting at me, as one.
696
00:37:41,993 --> 00:37:43,827
Our soldiers.
697
00:37:44,128 --> 00:37:45,829
Our nation.
698
00:37:48,232 --> 00:37:52,335
Yury gagarin
was the first man in space.
699
00:37:53,938 --> 00:37:56,439
We were so proud.
700
00:39:05,009 --> 00:39:09,646
Your gentleman friend
with the earring said
he moved the body.
701
00:39:11,816 --> 00:39:13,016
Mr. Kaplan is with him now.
702
00:39:13,018 --> 00:39:16,119
We're trying to
contain the situation.
703
00:39:20,024 --> 00:39:22,058
You should've come to me.
704
00:39:22,860 --> 00:39:23,893
I didn't need to.
705
00:39:23,895 --> 00:39:25,495
Look around you, lizzy.
706
00:39:25,497 --> 00:39:27,130
We found fitch because of tom.
707
00:39:27,132 --> 00:39:28,298
It wasn't worth him.
708
00:39:28,300 --> 00:39:31,334
Not if the cost
was you, here,
709
00:39:32,103 --> 00:39:33,603
In this
710
00:39:36,340 --> 00:39:37,674
Filth.
711
00:39:41,779 --> 00:39:43,480
I couldn't do it.
712
00:39:43,647 --> 00:39:46,349
I told you
I could kill tom,
713
00:39:46,884 --> 00:39:49,319
But after you left,
I just...
714
00:39:54,291 --> 00:39:57,660
After all the lies
and everything he did to me,
715
00:39:57,662 --> 00:40:00,864
I told myself
I was using him,
716
00:40:01,365 --> 00:40:04,134
That I was
finally in control.
717
00:40:09,006 --> 00:40:12,108
When you love someone,
you have no control.
718
00:40:12,276 --> 00:40:14,344
That's what love is.
719
00:40:15,880 --> 00:40:17,781
Being powerless.
720
00:40:19,250 --> 00:40:21,785
I don't know
what's wrong with me.
721
00:40:23,788 --> 00:40:25,989
There's nothing
wrong with you.
722
00:40:27,758 --> 00:40:30,026
There's nothing
wrong with you.
723
00:41:22,446 --> 00:41:24,247
You have it?
724
00:41:44,635 --> 00:41:47,437
You are never
to see her again.
725
00:41:51,575 --> 00:41:53,109
Yeah, I got it.
726
00:41:54,912 --> 00:41:56,846
I don't think you do.
727
00:41:57,648 --> 00:41:59,349
Look at me.
728
00:42:01,385 --> 00:42:05,522
You are never
to see her again.
729
00:42:12,763 --> 00:42:13,530
You know,
for what it's worth,
730
00:42:13,532 --> 00:42:16,766
I spent four months
on that ship chained up,
731
00:42:18,602 --> 00:42:20,770
And I never told her about us.
732
00:42:22,239 --> 00:42:23,806
Not one word.
52218
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.