All language subtitles for The Blacklist S02E01 E

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,360 --> 00:00:04,522 (♪♪♪) 2 00:00:16,160 --> 00:00:18,731 (MEN WHOOPING) 3 00:00:21,160 --> 00:00:25,370 (MEN LAUGHING AND WHOOPING) 4 00:00:27,200 --> 00:00:32,240 ♪ Well, I hear it's fine If you got the time ♪ 5 00:00:32,880 --> 00:00:36,965 ♪ And a ten to get yourself in ♪ 6 00:00:38,520 --> 00:00:40,090 MAN 1: Yeah! 7 00:00:41,440 --> 00:00:43,363 ♪ Most every night ♪ 8 00:00:43,560 --> 00:00:44,766 MAN 2: Yeah! 9 00:00:45,840 --> 00:00:50,767 ♪ I might be mistaken Hm, hm, hm ♪♪ 10 00:00:52,000 --> 00:01:00,000 Ripped By mstoll 11 00:01:03,800 --> 00:01:05,609 Yeah! 12 00:01:05,960 --> 00:01:07,803 Yeah! 13 00:01:08,360 --> 00:01:11,091 (♪♪♪) 14 00:01:15,960 --> 00:01:17,803 Oh, my stars. 15 00:01:17,960 --> 00:01:21,123 Is that how you cope with this insufferable humidity? 16 00:01:21,280 --> 00:01:22,281 I couldn't do it. 17 00:01:22,440 --> 00:01:24,920 - We had an agreement. - We did. 18 00:01:25,080 --> 00:01:27,924 I told you if I found you in my territory again, I'd kill you. 19 00:01:28,080 --> 00:01:30,924 Tell the boy not to pull on the brim of the hat. 20 00:01:32,240 --> 00:01:33,685 What's in the box? 21 00:01:33,840 --> 00:01:36,047 I've come to propose a business transaction. 22 00:01:36,240 --> 00:01:38,766 No, we have no business. The box. 23 00:01:38,960 --> 00:01:44,171 (YABAARI AND MAN SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 24 00:01:47,080 --> 00:01:50,323 Typically, I steer clear of tin-pot dictators... 25 00:01:50,480 --> 00:01:54,963 ...who employ boy soldiers, but I'm afraid this situation is unique. 26 00:01:55,160 --> 00:01:56,161 (MAN SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE) 27 00:01:59,280 --> 00:02:01,806 Well, now you're being short-sighted. 28 00:02:01,960 --> 00:02:03,007 (MAN SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE) 29 00:02:04,840 --> 00:02:06,683 Tell him to put the gun down. 30 00:02:06,840 --> 00:02:09,525 (MAN SHOUTS IN FOREIGN LANGUAGE) 31 00:02:09,680 --> 00:02:11,284 (GUNSHOT) 32 00:02:13,160 --> 00:02:16,004 I'm glad to know you're a man of decisive action. 33 00:02:16,160 --> 00:02:17,730 You see, Yabaari... 34 00:02:17,880 --> 00:02:21,680 ...you didn't actually find me, I found you. 35 00:02:21,840 --> 00:02:25,208 And while your prepubescent ruffians may not know it... 36 00:02:25,360 --> 00:02:29,524 ...they brought me here to strike a deal that could benefit all of us. 37 00:02:29,840 --> 00:02:31,683 What kind of deal? 38 00:02:36,200 --> 00:02:39,329 A man calling himself Berlin hired a bounty hunter... 39 00:02:39,480 --> 00:02:41,687 ...to find me and my associates. 40 00:02:41,840 --> 00:02:45,162 That bounty worked for you. I've since dispatched of him... 41 00:02:45,320 --> 00:02:48,529 ...but if Berlin hired one bounty hunter, he hired five. 42 00:02:48,680 --> 00:02:50,205 I want their names. 43 00:02:50,360 --> 00:02:52,169 I'm willing to pay 3 million. 44 00:02:52,320 --> 00:02:56,644 We do need to move quickly, though. You have 30 seconds. 45 00:02:56,800 --> 00:02:58,450 YABAARI: Or what? 46 00:02:58,600 --> 00:03:00,921 Or you give me the names for free. 47 00:03:01,280 --> 00:03:03,965 (BOTH LAUGHING) 48 00:03:05,560 --> 00:03:07,847 We really should act swiftly. 49 00:03:08,040 --> 00:03:10,202 We really should kill you and keep your money. 50 00:03:10,360 --> 00:03:13,409 Now, there's a point of view that I can relate to. 51 00:03:13,600 --> 00:03:14,840 (LAUGHING) 52 00:03:15,240 --> 00:03:16,685 Yabaari, look at me. 53 00:03:17,520 --> 00:03:21,411 Give me what I want, or so help me God, I'll make it rain fire on you. 54 00:03:23,520 --> 00:03:24,885 Kill him. 55 00:03:25,520 --> 00:03:27,045 (MEN SCREAMING) 56 00:03:28,960 --> 00:03:33,249 Funny thing, I recently acquired three Hellfire missiles... 57 00:03:33,440 --> 00:03:35,408 ...at a considerable discount. 58 00:03:35,600 --> 00:03:39,207 If you give me what I want, I can still call off the other two. 59 00:03:39,400 --> 00:03:42,404 - But I'll need to borrow your phone. - I know nothing. 60 00:03:43,040 --> 00:03:46,761 I think you do, Yabaari. I think you've heard things. 61 00:03:46,920 --> 00:03:50,447 Who else has Berlin hired to hunt me? 62 00:03:51,000 --> 00:03:54,527 - The Cuban, Orci. - I've dealt with Orci. Who else? 63 00:03:54,680 --> 00:03:56,091 I told you, I don't know! 64 00:03:59,840 --> 00:04:03,811 Okay. It's okay. There was someone. I can't remember his name. 65 00:04:03,960 --> 00:04:05,325 They call him something. 66 00:04:05,480 --> 00:04:09,166 The Prince, the Lord... 67 00:04:10,440 --> 00:04:11,851 Lord Baltimore. 68 00:04:23,120 --> 00:04:25,361 YABAARI: Fetch the water! What are you doing? 69 00:04:25,520 --> 00:04:27,488 Go, go. 70 00:04:29,360 --> 00:04:33,046 (♪♪♪) 71 00:04:46,960 --> 00:04:48,325 He burned it? 72 00:04:48,480 --> 00:04:50,403 Are you kidding me? $3 million? 73 00:04:50,600 --> 00:04:53,649 - We understand he has a lead. - Reddington has had lots of leads... 74 00:04:53,800 --> 00:04:56,451 ...the past two months. HUMINT was supposed to help us... 75 00:04:56,600 --> 00:05:00,605 ...in our search for this... We still don't know what this Berlin's real name is. 76 00:05:00,760 --> 00:05:04,606 One thing we do know is that the FBI has allowed its number four... 77 00:05:04,760 --> 00:05:08,526 ...to hand out 12 million in untraceable, black-bag cash to his friends. 78 00:05:08,680 --> 00:05:11,490 That money was used for local intel. I'm confident Redding... 79 00:05:11,640 --> 00:05:14,962 That money has people on the intelligence committee asking questions. 80 00:05:15,120 --> 00:05:18,567 The actions that concern you were approved by my predecessor. 81 00:05:18,720 --> 00:05:20,961 Now, I don't want to criticize Harold Cooper... 82 00:05:21,120 --> 00:05:25,250 ...and I wish him a speedy recovery, but as interim director of this task force... 83 00:05:25,400 --> 00:05:28,483 ...I can assure you the situation is under control. 84 00:05:28,680 --> 00:05:30,808 WRIGHT: I am the deputy attorney general. 85 00:05:30,960 --> 00:05:33,725 If I say I want to talk to Reddington... 86 00:05:33,880 --> 00:05:35,325 ...I talk to Reddington. 87 00:05:35,520 --> 00:05:37,363 RESSLER: That's great, but we have a thing here. 88 00:05:38,240 --> 00:05:40,891 Reddington only talks with Elizabeth Keen. 89 00:05:41,080 --> 00:05:44,402 (♪♪♪) 90 00:05:45,920 --> 00:05:49,447 ♪ Don't want no sugar in my coffee ♪ 91 00:05:51,160 --> 00:05:56,530 ♪ It makes me mean Lord, it makes me mean ♪ 92 00:05:57,200 --> 00:05:58,929 ♪ Don't want no ♪ 93 00:06:02,280 --> 00:06:06,524 ♪ Well, you can trace Lines in your face ♪ 94 00:06:08,240 --> 00:06:13,565 ♪ But it's the weight of your spirit Makes you old ♪ 95 00:06:13,880 --> 00:06:16,360 ♪ Though you hate ♪ 96 00:06:16,560 --> 00:06:18,449 ♪ To see it go ♪ 97 00:06:19,640 --> 00:06:24,601 ♪ This old world ls but pennies on your floor ♪ 98 00:06:25,280 --> 00:06:26,964 ♪ And all I've seen ♪ 99 00:06:28,360 --> 00:06:30,169 ♪ And all you've done ♪ 100 00:06:31,000 --> 00:06:36,131 ♪ All it means We'll be sorry when you're gone ♪♪ 101 00:06:43,440 --> 00:06:46,967 - Did you take a different route? - Justice is freaking out. 102 00:06:47,120 --> 00:06:50,044 - Change your hotel? - Hellfire missiles? 103 00:06:50,200 --> 00:06:53,124 - Seriously? - Life is far too important a thing... 104 00:06:53,280 --> 00:06:55,601 ...ever to talk seriously about. 105 00:06:55,760 --> 00:07:00,049 Martin won't protect the task force. He doesn't care that Berlin is still targeting us. 106 00:07:00,200 --> 00:07:02,123 And without Cooper to defend our actions... 107 00:07:02,280 --> 00:07:05,841 People love to decry Big Brother, the NSA... 108 00:07:06,000 --> 00:07:09,288 ...the government listening in on their most private lives. 109 00:07:09,440 --> 00:07:12,284 Yet they all willingly go online and hand over... 110 00:07:12,440 --> 00:07:15,444 ...the most intimate details of those lives to big data. 111 00:07:15,600 --> 00:07:18,444 Most people don't care that Google knows their search history. 112 00:07:18,600 --> 00:07:21,683 They know more than that. They know your habits. The banks you use. 113 00:07:21,840 --> 00:07:24,605 The pills you pop. The men or women you sleep with. 114 00:07:24,760 --> 00:07:28,287 Every piece of information is worth something to somebody. 115 00:07:28,440 --> 00:07:31,967 And in the hands of the wrong person, that could be deadly. 116 00:07:32,880 --> 00:07:36,327 - You have a lead. - Lord Baltimore is in town. 117 00:07:36,760 --> 00:07:39,206 - Lord Baltimore? - He's a tracker by trade... 118 00:07:39,360 --> 00:07:41,408 ...but his methods are thoroughly modern. 119 00:07:41,600 --> 00:07:43,887 He's made an art of combing through cyberspace... 120 00:07:44,040 --> 00:07:46,691 ...finding the status updates... 121 00:07:46,840 --> 00:07:49,844 ...financial records and location blips... 122 00:07:50,000 --> 00:07:52,731 ...that virtually everyone leaves behind in the modern age. 123 00:07:52,880 --> 00:07:54,769 - And he has a new target? - Yes. 124 00:07:54,920 --> 00:07:56,046 Me. 125 00:07:56,320 --> 00:07:58,561 Follow this, Lizzy. It's our first lead. 126 00:07:58,720 --> 00:08:03,203 If we find Lord Baltimore, he may very well point us to Berlin. 127 00:08:05,040 --> 00:08:07,725 (♪♪♪) 128 00:08:10,920 --> 00:08:14,003 Berlin has hired a skiptracer who calls himself Lord Baltimore. 129 00:08:14,160 --> 00:08:16,481 Two months, and Reddington brings a bounty hunter? 130 00:08:16,680 --> 00:08:18,842 More than a bounty hunter. He's a statistician. 131 00:08:19,000 --> 00:08:22,163 Even less impressive. What does he do, find them with a slide ruler? 132 00:08:22,320 --> 00:08:24,800 No. With data analytics. 133 00:08:25,200 --> 00:08:27,009 - You've heard of this guy. - Yeah. 134 00:08:27,160 --> 00:08:28,810 Lord Baltimore is an urban legend. 135 00:08:28,960 --> 00:08:30,325 They say he roams the Deep Web... 136 00:08:30,480 --> 00:08:32,403 ...hunting those who don't wish to be found... 137 00:08:32,560 --> 00:08:34,767 ...uses algorithms to build a dossier... 138 00:08:34,920 --> 00:08:37,048 ...based on the information people give away. 139 00:08:37,240 --> 00:08:41,086 He's a data miner. Aram, can you pull up that file you showed me? 140 00:08:42,440 --> 00:08:46,240 Rowan Mills. She works as a data engineer at QuanCord Analytics. 141 00:08:46,400 --> 00:08:50,928 Keen asked me to look for irregularities in the accounts of employees at data firms. 142 00:08:51,080 --> 00:08:54,084 I found several, but this was especially odd. 143 00:08:54,240 --> 00:08:57,926 A $250,000 payment that went into Mills' IRA. 144 00:08:58,080 --> 00:09:01,050 Thirty seconds later, it shot out to an offshore account. 145 00:09:01,200 --> 00:09:04,329 MILLS: Yes, $250,000 was deposited into my IRA. 146 00:09:04,520 --> 00:09:08,366 But as soon as I saw that, I changed my passwords and I reported it. 147 00:09:08,520 --> 00:09:10,363 I'm telling you, I'm the victim here. 148 00:09:10,520 --> 00:09:12,807 LIZ: This wasn't the first time you were targeted? 149 00:09:12,960 --> 00:09:15,725 MILLS: There was an incident in August. - What kind of an incident? 150 00:09:15,880 --> 00:09:18,406 - Someone accessed my systems. LIZ: Looking for what? 151 00:09:18,560 --> 00:09:21,404 - Bank accounts? Credit card numbers? - Impossible to know... 152 00:09:21,560 --> 00:09:24,291 ...because the data we gather has no limits. 153 00:09:24,440 --> 00:09:26,807 They were looking for someone who doesn't want to be found. 154 00:09:27,000 --> 00:09:29,048 Could the data that was taken help them do that? 155 00:09:29,200 --> 00:09:31,680 Yes. That's what we do. 156 00:09:34,240 --> 00:09:35,844 Did you hear what she said? 157 00:09:36,000 --> 00:09:38,651 - You're being paranoid. - How easy it is to track someone? 158 00:09:38,800 --> 00:09:40,689 I just feel like... 159 00:09:40,840 --> 00:09:44,731 ...l don't know, someone is watching me. - That why you're living out of your trunk? 160 00:09:44,880 --> 00:09:46,803 Those motels? The aliases? 161 00:09:46,960 --> 00:09:48,803 You got to stop doing that, Keen. 162 00:09:48,960 --> 00:09:50,166 Tom's dead. 163 00:09:52,720 --> 00:09:54,290 You talk to Dr. Friedman yet? 164 00:09:54,880 --> 00:09:57,326 - Don't change the subject. - The visits are mandatory. 165 00:09:57,480 --> 00:10:00,723 Look, the Bureau isn't interested in our mental health. 166 00:10:00,880 --> 00:10:03,770 They've assigned a shrink to talk to us to cover their asses... 167 00:10:03,920 --> 00:10:06,844 ...in case one of us wigs out, but that ain't gonna be me. 168 00:10:07,040 --> 00:10:09,281 You're too healthy to talk to a shrink? 169 00:10:09,440 --> 00:10:12,046 I talk to you all the time. Aren't you board-certified? 170 00:10:12,200 --> 00:10:13,884 Yeah. 171 00:10:14,040 --> 00:10:18,250 And in my professional opinion, I think you need to talk to Dr. Friedman. 172 00:10:21,520 --> 00:10:23,090 MARCUS: He here? 173 00:10:28,160 --> 00:10:31,642 (♪♪♪) 174 00:10:42,320 --> 00:10:44,368 Lord Baltimore has found Reddington. 175 00:10:44,920 --> 00:10:47,287 The extraction will take place tomorrow. 176 00:10:47,440 --> 00:10:49,249 But the feds are involved now. 177 00:10:49,560 --> 00:10:53,087 That complicates things. There will be additional expenses. 178 00:10:53,240 --> 00:10:54,571 (SPEAKS INDISTINCTLY) 179 00:10:55,440 --> 00:10:56,646 What? 180 00:10:56,840 --> 00:10:58,444 (BERLIN SPEAKS INDISTINCTLY) 181 00:11:10,240 --> 00:11:14,609 I said no additional expenses. 182 00:11:14,760 --> 00:11:17,969 You deliver Reddington to me within 24 hours... 183 00:11:18,160 --> 00:11:21,289 ...or we take another bath. 184 00:11:23,320 --> 00:11:24,367 (PHONE BEEPING) 185 00:11:24,520 --> 00:11:26,124 RECORDING: You have one new message. 186 00:11:26,280 --> 00:11:29,568 AUTOMATED VOICE: Hello, Rowan. I know about that little chat... 187 00:11:29,720 --> 00:11:31,290 ...you had today with the FBI. 188 00:11:31,440 --> 00:11:35,126 So I'm going to make this real simple for you. 189 00:11:35,280 --> 00:11:39,205 I'm warning you, do not talk to them again. 190 00:11:39,360 --> 00:11:41,362 I know where you live. 191 00:11:46,080 --> 00:11:49,607 - This person calls you by name. - I don't know. It could be anyone. 192 00:11:49,760 --> 00:11:52,570 RESSLER: It's as if they know you. LIZ: What about the apartment? 193 00:11:52,720 --> 00:11:54,848 Believe there might be something missing? 194 00:11:55,000 --> 00:11:56,365 You think someone's been in here? 195 00:11:56,520 --> 00:11:58,249 (CELL PHONE VIBRATING) 196 00:11:58,440 --> 00:12:01,011 Hey, perfect timing. I'm gonna need you to trace a call. 197 00:12:01,160 --> 00:12:03,003 Okay, great, but I have something. 198 00:12:03,200 --> 00:12:05,407 Our suspect, Mills, she's telling the truth. 199 00:12:05,560 --> 00:12:08,211 Security at QuanCord confirmed her terminal was hacked... 200 00:12:08,360 --> 00:12:10,601 - ...from the outside. - Any idea what was taken? 201 00:12:10,760 --> 00:12:13,525 Yeah, a gajillion bytes of online data which makes no sense. 202 00:12:13,680 --> 00:12:15,444 - Why? - Mr. Reddington's a Luddite. 203 00:12:15,600 --> 00:12:18,524 No e-mail, no computer. No digital communication of any kind. 204 00:12:18,680 --> 00:12:21,160 Dembe uses disposable flip phones for God's sakes. 205 00:12:21,320 --> 00:12:24,563 Why would Berlin hire Lord Baltimore to track him? 206 00:12:26,560 --> 00:12:27,641 Unless... 207 00:12:28,600 --> 00:12:31,570 You think they might be looking for one of us? 208 00:12:34,560 --> 00:12:37,370 Not a day goes by where I don't think about Agent Malik. 209 00:12:37,640 --> 00:12:40,769 - Me too. - What number do you need me to trace? 210 00:12:40,920 --> 00:12:43,890 LIZ: Rowan Mills received a message last night. I need a location. 211 00:12:44,080 --> 00:12:45,241 (TIRES SCREECHING) 212 00:12:50,440 --> 00:12:51,805 AGENT 1: FBI! 213 00:12:52,000 --> 00:12:53,809 AGENT 2: Out of the way. AGENT 3: Clear! 214 00:13:00,080 --> 00:13:01,366 (BEEP) 215 00:13:06,600 --> 00:13:08,329 Ressler. 216 00:13:10,400 --> 00:13:13,563 Let's get Mills in here. I wanna see how she reacts to this. 217 00:13:15,080 --> 00:13:17,765 - What is this place? - This way. 218 00:13:38,680 --> 00:13:42,162 - So, what aren't you telling us? - Nothing. 219 00:13:42,320 --> 00:13:45,847 Your name is on the lease. We know you use the screen handle Lord Baltimore. 220 00:13:46,000 --> 00:13:47,445 MILLS: Who? - The same data hacked... 221 00:13:47,600 --> 00:13:50,046 ...from your work terminal is on the laptop we found. 222 00:13:50,200 --> 00:13:52,806 You stealing data for Berlin to find Raymond Reddington? 223 00:13:52,960 --> 00:13:55,008 I don't know any Raymond Reddington. 224 00:13:55,160 --> 00:13:58,164 I have never set foot in this place before in my life. 225 00:14:06,680 --> 00:14:08,648 Hello, Harold. 226 00:14:09,000 --> 00:14:10,809 Please apologize to Charlene... 227 00:14:10,960 --> 00:14:13,566 ...your side gate may need a new lock. 228 00:14:16,560 --> 00:14:18,528 A get-well present. 229 00:14:19,600 --> 00:14:21,682 It looks so soft. 230 00:14:22,120 --> 00:14:23,963 Shea butter? 231 00:14:24,920 --> 00:14:26,331 COOPER: Is this what I think it is? 232 00:14:29,440 --> 00:14:31,886 RAYMOND: When are you coming back to work? 233 00:14:32,040 --> 00:14:33,166 I'm not. 234 00:14:34,240 --> 00:14:36,766 Things are at a tipping point, Harold. 235 00:14:36,920 --> 00:14:39,366 Your replacement has the unfortunate distinction... 236 00:14:39,560 --> 00:14:42,040 ...of being both untrustworthy and incompetent. 237 00:14:42,200 --> 00:14:45,329 I've informed the Bureau. It's time to be with my family. 238 00:14:45,960 --> 00:14:49,442 Charlene's from the Dominican. I've promised we'd spend more time there. 239 00:14:49,600 --> 00:14:51,204 I hate sand. 240 00:14:51,600 --> 00:14:55,082 - If this is some kind of threat... - It's not a threat, Harold. It's a bribe. 241 00:14:55,240 --> 00:14:59,643 That is my only copy of our little adventure in Kuwait. 242 00:14:59,800 --> 00:15:04,283 I'm giving it to you only to underscore the urgency of our situation. 243 00:15:04,960 --> 00:15:06,405 I'm not coming back. 244 00:15:06,560 --> 00:15:09,643 You need to get back on your feet. 245 00:15:09,960 --> 00:15:12,361 There's no shame in being a cripple. 246 00:15:15,480 --> 00:15:17,687 I'll remember you to Charlene. 247 00:15:18,960 --> 00:15:21,725 I know what they found while you were at the hospital. 248 00:15:22,240 --> 00:15:24,402 I know about the diagnosis. 249 00:15:37,600 --> 00:15:39,329 Let's get the job done. 250 00:15:43,000 --> 00:15:45,401 I mean, you gotta do better than that. 251 00:15:46,160 --> 00:15:47,889 It's the only possible explanation. 252 00:15:48,040 --> 00:15:50,805 And this Nora, she died? 253 00:15:51,440 --> 00:15:53,408 In Mosul, seven years ago. 254 00:15:53,840 --> 00:15:55,604 But if what you're saying is true... 255 00:15:55,760 --> 00:15:59,970 ...if all of this is real, then it's the only explanation. 256 00:16:00,320 --> 00:16:03,130 My twin sister is alive. 257 00:16:05,920 --> 00:16:10,130 (♪♪♪) 258 00:16:13,000 --> 00:16:16,049 STEVEN: Nice to have you back, Mr. Howe. Your rib eye is on its way... 259 00:16:16,240 --> 00:16:18,891 ...along with a complimentary bottle of '82 Margaux. 260 00:16:19,080 --> 00:16:21,367 - Thank you. - You sure you want to take the stairs? 261 00:16:21,520 --> 00:16:23,648 Doctor's orders. We'll be fine. 262 00:16:24,200 --> 00:16:26,043 I don't remember him. Find out who he is. 263 00:16:26,200 --> 00:16:28,567 And put two more men on detail downstairs. 264 00:16:28,800 --> 00:16:30,325 (HELICOPTER WHIRRING) 265 00:16:30,600 --> 00:16:32,090 You hear that? 266 00:16:32,960 --> 00:16:34,450 MAN 1: Whoa! 267 00:16:34,680 --> 00:16:37,968 (GUNFIRE AND PEOPLE SCREAMING) 268 00:16:39,840 --> 00:16:40,841 MAN 2: Get down! 269 00:16:53,800 --> 00:16:56,246 Let's go. Take him to the roof. 270 00:16:59,120 --> 00:17:00,690 (DEMBE GRUNTS) 271 00:17:17,400 --> 00:17:19,641 (♪♪♪) 272 00:17:20,880 --> 00:17:24,930 RAYMOND: Lord Baltimore, aren't you a surprisingly saucy minx? 273 00:17:25,120 --> 00:17:26,360 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 274 00:17:31,880 --> 00:17:33,041 Unbelievable. 275 00:17:33,200 --> 00:17:35,487 SAMAR: (IN ENGLISH) I'm sorry, who is it exactly that you think I am? 276 00:17:35,640 --> 00:17:37,005 You're Mossad. 277 00:17:37,200 --> 00:17:39,601 Don't tell me this is about that dust-up in Haifa. 278 00:17:39,760 --> 00:17:43,321 That "dust-up" claimed the lives of two agents and a Turkish diplomat. 279 00:17:43,480 --> 00:17:45,130 Heh, heh. Diplomat? 280 00:17:46,040 --> 00:17:48,611 - I had nothing to do with it. - Then you have nothing to worry about. 281 00:17:48,760 --> 00:17:52,128 Oh, you have no idea how I wish that were true. 282 00:17:52,280 --> 00:17:55,090 I have tens of thousands of things to worry about. 283 00:17:55,240 --> 00:17:57,720 Fortunately, you, my dear, are not one of them. 284 00:17:57,880 --> 00:18:00,167 - And why is that? - The person you just informed... 285 00:18:00,320 --> 00:18:03,051 ...of my capture is going to release me within the hour. 286 00:18:03,880 --> 00:18:05,484 Aren't we confident today? 287 00:18:05,640 --> 00:18:07,642 I'm confident every day. 288 00:18:08,560 --> 00:18:10,847 And I thought we had nothing in common. 289 00:18:17,920 --> 00:18:21,129 - I have no idea what that goes to. RESSLER: It was found in your apartment. 290 00:18:21,280 --> 00:18:23,328 I've never set foot in that place before. 291 00:18:23,480 --> 00:18:25,164 Let's talk about your sister. 292 00:18:25,440 --> 00:18:28,523 LOIS: Now, this is Rowan and Nora's on the left. 293 00:18:28,680 --> 00:18:31,331 Rowan was my first child by three minutes. 294 00:18:31,480 --> 00:18:33,084 LIZ: How could you tell them apart? 295 00:18:33,240 --> 00:18:36,961 Heh, heh. Rowan was a silly-heart, always smiling. 296 00:18:37,120 --> 00:18:38,849 She was a happy child. 297 00:18:39,000 --> 00:18:40,843 And Nora? 298 00:18:42,080 --> 00:18:43,286 She was complicated. 299 00:18:43,440 --> 00:18:46,330 MILLS: She was molested by our uncle Rick... 300 00:18:46,520 --> 00:18:49,000 ...from the time we were 7 until about 12 or so. 301 00:18:49,160 --> 00:18:52,721 I didn't believe her, nobody did. 302 00:18:52,880 --> 00:18:54,803 Everybody just went on like nothing happened. 303 00:18:55,080 --> 00:18:57,003 - Everybody but... - Nora. 304 00:18:57,160 --> 00:18:58,491 MILLS: Nora had problems. 305 00:18:58,640 --> 00:19:01,371 She hated me, hated our mom. She hated everybody. 306 00:19:01,520 --> 00:19:04,729 LOIS: After that, she was lost. 307 00:19:04,960 --> 00:19:06,849 Didn't fit in. 308 00:19:07,360 --> 00:19:10,409 I thought her getting that job with that company... 309 00:19:10,560 --> 00:19:14,007 ...that security firm, it really was the best thing she could do. 310 00:19:14,160 --> 00:19:17,289 GOSSLING: Nora. That girl, she was fearless. 311 00:19:17,440 --> 00:19:19,283 First one in, last one out. 312 00:19:19,440 --> 00:19:21,522 If the boys on my crew had a pair like her... 313 00:19:21,720 --> 00:19:24,041 ...you could crown me king, take the afternoon off. 314 00:19:24,200 --> 00:19:25,247 LIZ: She pressured you? How? 315 00:19:25,400 --> 00:19:29,200 She wanted me to use my position at work to try to get information on people... 316 00:19:29,360 --> 00:19:31,010 ...at a competing security firm. 317 00:19:31,160 --> 00:19:33,322 Stuff that she could use to get the upper hand. 318 00:19:33,520 --> 00:19:36,126 And when you refused, she hit you. 319 00:19:38,560 --> 00:19:41,928 She flew out the next morning, and three weeks later, she was killed. 320 00:19:42,080 --> 00:19:45,163 GOSSLING: Her team was tasked with clearing hostiles out of Ad Dawr. 321 00:19:45,320 --> 00:19:49,609 Lead truck got taken out by an IED. They came under heavy insurgent fire. 322 00:19:49,760 --> 00:19:51,569 Lost all four operatives that day. 323 00:19:51,720 --> 00:19:55,520 - Says here her body was never recovered. - That's true. She was taken. 324 00:19:56,400 --> 00:19:58,448 - Taken? - Well, they took her. 325 00:19:58,600 --> 00:20:03,162 - And did God knows what with that girl. - So you never recovered her body? 326 00:20:03,320 --> 00:20:06,369 - I don't believe she's still alive. - But there is a chance she is. 327 00:20:06,520 --> 00:20:09,524 That's why you're releasing me, you think she's still out there. 328 00:20:09,680 --> 00:20:11,842 - Yes. - But what if she comes after me? 329 00:20:12,000 --> 00:20:14,606 - What if she comes after our mother? - We can't hold you. 330 00:20:14,760 --> 00:20:16,728 We have no probable cause. 331 00:20:17,440 --> 00:20:22,526 Your younger brother Shahin was killed in the 2009 Pishin bombing. 332 00:20:22,680 --> 00:20:26,127 - In Farsi, Shahin means... - Falcon. 333 00:20:27,240 --> 00:20:29,561 - How did you know? - I know everything about people... 334 00:20:29,720 --> 00:20:31,484 ...who are tasked with finding me. 335 00:20:32,000 --> 00:20:34,526 Your turn. How did you do it? 336 00:20:34,680 --> 00:20:37,286 You possess an affinity for Zegna ties. 337 00:20:37,440 --> 00:20:40,171 - So do millions of other men. - Thousands, actually. 338 00:20:40,320 --> 00:20:42,004 At least in the northeast corridor. 339 00:20:42,160 --> 00:20:45,369 Nonetheless, this sample was far too broad to be of any practical use. 340 00:20:45,520 --> 00:20:48,171 We couldn't help but notice that you lean toward... 341 00:20:48,320 --> 00:20:51,847 ...a darker earth-tone palette, chocolate and oxblood... 342 00:20:52,000 --> 00:20:54,526 ...geometric shapes, rarely stripes. 343 00:20:54,680 --> 00:20:57,684 We introduced a diblock copolymer nanoparticle marker... 344 00:20:57,840 --> 00:21:00,366 ...into the brown dye in their factory in Novara... 345 00:21:00,520 --> 00:21:03,364 ...which supplies all the vendors on the Eastern Seaboard. 346 00:21:03,520 --> 00:21:08,003 Effectively turning every earth-toned Zegna tie into a homing device. 347 00:21:08,200 --> 00:21:11,602 Brilliant. Just like a bloodhound. 348 00:21:11,760 --> 00:21:14,001 FRIEDMAN: Agent Ressler. 349 00:21:14,160 --> 00:21:17,607 Sorry, Dr. Friedman, but we're in the middle of an investigation. 350 00:21:17,760 --> 00:21:20,843 You do know I could suspend you pending assessment. 351 00:21:21,000 --> 00:21:23,367 WOMAN: We identified the key you found in Mills' apartment. 352 00:21:23,520 --> 00:21:26,171 Lab says it belongs to a van, a '77 G-Series van. 353 00:21:26,680 --> 00:21:28,921 Tell Keen I went to pay the mother another visit. 354 00:21:29,080 --> 00:21:30,445 Agent Ressler. 355 00:21:30,640 --> 00:21:31,971 ARAM: Hey, I got something. 356 00:21:32,320 --> 00:21:34,891 I got something. Okay, so the collection algorithms... 357 00:21:35,040 --> 00:21:36,724 ...that Lord Baltimore uses? - Yeah. 358 00:21:36,880 --> 00:21:40,168 I applied them to the data he hacked, and I think I see how he does it. 359 00:21:40,360 --> 00:21:44,251 It's amazing. He's using personal details about his target's life... 360 00:21:44,400 --> 00:21:46,323 ...to create markers to narrow his search. 361 00:21:46,480 --> 00:21:49,609 So he's looking for someone who lived in D.C. before 1990... 362 00:21:49,760 --> 00:21:52,081 ...has a prescription for Lipitor through Medco... 363 00:21:52,240 --> 00:21:55,642 ...downloads World War II documentaries on Netflix, not Amazon... 364 00:21:55,800 --> 00:21:58,963 ...and has a digital subscription to both The Wall Street Journal... 365 00:21:59,120 --> 00:22:02,203 - ...and Cat Fanatic. - He has a subscription to Cat Fanatic? 366 00:22:02,360 --> 00:22:06,524 No. Turns out Lord Baltimore's not looking for Mr. Reddington. 367 00:22:09,440 --> 00:22:11,920 MARTIN: Your suspect's been remanded into my custody. 368 00:22:12,080 --> 00:22:14,082 This references a task force. 369 00:22:14,240 --> 00:22:17,164 - What task force? - It's a matter of national security. 370 00:22:21,520 --> 00:22:23,409 (HANDCUFFS CLICKING) 371 00:22:26,920 --> 00:22:28,763 Perhaps next time. 372 00:22:31,880 --> 00:22:34,565 MARTIN: Keen wants you to take a look at these. 373 00:22:36,160 --> 00:22:38,049 RAYMOND: Ms. Navabi. 374 00:22:39,720 --> 00:22:43,361 Jundallah claimed responsibility for the bomb that killed your brother. 375 00:22:43,520 --> 00:22:45,329 They had nothing to do with it. 376 00:22:45,480 --> 00:22:48,131 I can give you the name of the man who did. 377 00:22:49,080 --> 00:22:53,847 Walid Abu Sitta. Disappeared from his hotel room in Jiyeh last May. 378 00:22:54,000 --> 00:22:56,002 Police are baffled. 379 00:22:56,520 --> 00:22:57,726 Are they? 380 00:23:02,560 --> 00:23:05,962 LIZ: What the hell is going on? Martin said you were extracted by Mossad? 381 00:23:06,120 --> 00:23:08,088 We'll discuss later. What am I looking at? 382 00:23:08,280 --> 00:23:12,330 Targets. Turns out Berlin didn't contract Lord Baltimore to find you. 383 00:23:12,480 --> 00:23:14,289 - He's looking for a woman. - What woman? 384 00:23:14,440 --> 00:23:16,488 We're not sure. We only know her profile. 385 00:23:16,640 --> 00:23:19,530 Aram was able to narrow the search, but that still leaves us... 386 00:23:19,680 --> 00:23:21,569 ...with over 200 potential targets. 387 00:23:21,720 --> 00:23:24,929 - Naomi Hyland. - Who? Who's Naomi Hyland? 388 00:23:25,080 --> 00:23:28,243 You need to get a unit to her right now. She's in protective custody. 389 00:23:28,400 --> 00:23:31,006 - I don't understand. How do you know... - Listen, Lizzy. 390 00:23:31,160 --> 00:23:33,162 Berlin is coming for this woman. 391 00:23:33,320 --> 00:23:36,767 - You have to move now. - Why? Who the hell is Naomi Hyland? 392 00:23:40,120 --> 00:23:41,565 She was my wife. 393 00:23:44,440 --> 00:23:45,487 (LAUGHING) 394 00:23:45,640 --> 00:23:48,211 - I never said that. - You said you don't believe in God. 395 00:23:48,400 --> 00:23:50,767 If you don't believe in God, then you're an atheist. 396 00:23:50,920 --> 00:23:53,002 MAN: You're an atheist. - You can be an atheist... 397 00:23:53,200 --> 00:23:56,329 ...and believe in a higher power. For me, that power is shopping. 398 00:23:56,480 --> 00:24:00,246 - Yeah, my credit card bills prove that. - You know what I believe in? 399 00:24:01,480 --> 00:24:03,448 - Naomi. - I'll drink to that. 400 00:24:04,960 --> 00:24:07,440 - I think we need more wine. WOMAN: Yes, please. 401 00:24:19,640 --> 00:24:22,644 FRANK: Honey, what was the name of the lodge in the Alleghenies? 402 00:24:22,800 --> 00:24:25,963 You remember, the one with the fireplace and the moose head. 403 00:24:26,160 --> 00:24:27,161 (ALL LAUGHING) 404 00:24:27,400 --> 00:24:28,811 (WOMAN GASPS) 405 00:24:28,960 --> 00:24:30,450 What's going on? 406 00:24:30,960 --> 00:24:33,884 - I'm sorry. FRANK: What are you talking about? 407 00:24:34,040 --> 00:24:36,247 MARSHAL: U.S. marshals. Everyone stay calm. 408 00:24:36,400 --> 00:24:39,370 FRANK: What is this? What are you doing in my house? 409 00:24:39,920 --> 00:24:41,570 - Naomi! MARSHAL: Mrs. Hyland... 410 00:24:41,720 --> 00:24:45,167 ...I need you to come with me now. We have a credible threat. 411 00:24:45,320 --> 00:24:47,482 He's back, isn't he? 412 00:24:58,920 --> 00:25:00,081 (DOOR OPENS) 413 00:25:03,600 --> 00:25:05,170 MARCUS: Hey, it's me. It's Marcus. 414 00:25:05,560 --> 00:25:08,166 - You know why I'm here. - Don't come any closer. 415 00:25:11,440 --> 00:25:12,885 MARCUS: I'm not here to hurt you. 416 00:25:14,640 --> 00:25:16,847 Just relax. 417 00:25:17,880 --> 00:25:19,530 I want you to hear this. 418 00:25:24,120 --> 00:25:27,363 (OLDIES POP SONG PLAYING OVER SPEAKERS) 419 00:25:29,160 --> 00:25:32,960 ♪ We three, we're all alone ♪ 420 00:25:33,360 --> 00:25:35,328 Take your time. 421 00:25:36,520 --> 00:25:38,284 You're okay. 422 00:25:41,160 --> 00:25:46,451 ♪ My echo, my shadow and me ♪ 423 00:25:46,600 --> 00:25:48,125 You know who you are... 424 00:25:49,480 --> 00:25:50,720 ...who I am. 425 00:25:52,640 --> 00:25:58,647 ♪ We three, we're not a crowd ♪ 426 00:25:58,800 --> 00:26:00,529 LOIS: You shouldn't be here. 427 00:26:00,680 --> 00:26:02,091 You can't come here like this. 428 00:26:03,520 --> 00:26:05,329 No! No! No! You... 429 00:26:05,480 --> 00:26:07,960 MARCUS: It's starting to come back now, isn't it? 430 00:26:08,120 --> 00:26:11,522 You need a warrant. My daughter, she told me not to let anyone back here. 431 00:26:11,680 --> 00:26:13,569 No! If she finds out... 432 00:26:13,720 --> 00:26:15,370 Oh, my God! No, no. 433 00:26:16,760 --> 00:26:19,161 MARCUS: I hate to remind you of what happened on Fullerton... 434 00:26:19,320 --> 00:26:23,291 ...but you know, don't you? 435 00:26:25,320 --> 00:26:27,482 You remember. 436 00:26:28,880 --> 00:26:31,963 ♪ I walk with my shadow ♪ 437 00:26:32,120 --> 00:26:35,408 ♪ I talk with my echo ♪ 438 00:26:35,880 --> 00:26:37,723 (TAKES DEEP BREATH) 439 00:26:40,960 --> 00:26:42,121 ♪ We three ♪ 440 00:26:42,280 --> 00:26:43,441 How long was I gone? 441 00:26:43,600 --> 00:26:46,490 ♪ We'll wait for you ♪♪ 442 00:26:48,720 --> 00:26:51,291 Keen, I just found Nora Mills' body. 443 00:26:51,440 --> 00:26:54,842 I don't know, either Rowan is the greatest liar in the world... 444 00:26:55,000 --> 00:26:57,765 ...or some kind of split happened. Give me a call back. 445 00:26:57,920 --> 00:27:00,321 Mrs. Hyland, it's important we move quickly. 446 00:27:00,480 --> 00:27:05,930 You think I'm gonna run? Just walk away and start over again? 447 00:27:06,080 --> 00:27:08,242 You and I both know that's where this is going. 448 00:27:08,400 --> 00:27:11,244 - Mrs. Hyland. - I'm not going anywhere. 449 00:27:16,920 --> 00:27:19,321 - Nobody said anything about cops. MARCUS: It's fine. 450 00:27:21,080 --> 00:27:23,162 - Well, it don't look fine. - I said it's fine. 451 00:27:23,320 --> 00:27:25,607 Hey, look at me. We've been over this. 452 00:27:25,760 --> 00:27:27,762 Do your damn job. 453 00:27:29,520 --> 00:27:30,885 Move on my signal. 454 00:27:31,080 --> 00:27:34,448 I had a life, you know? 455 00:27:34,600 --> 00:27:38,491 My daughter had a life with a house and a dog. 456 00:27:38,640 --> 00:27:40,802 And then I woke up one day... 457 00:27:41,960 --> 00:27:45,521 You can't imagine what it's like to have a man like Raymond Reddington... 458 00:27:45,720 --> 00:27:48,087 ...turn your life upside down. 459 00:27:48,240 --> 00:27:50,891 They accused me of being a part of it. 460 00:27:51,040 --> 00:27:52,849 Somehow, I was a suspect. 461 00:27:53,000 --> 00:27:55,526 Put my life under a microscope... 462 00:27:55,680 --> 00:27:58,729 ...every call, every charge. 463 00:27:58,880 --> 00:28:00,723 My assets were... 464 00:28:01,560 --> 00:28:03,767 I finally convinced them I was innocent. 465 00:28:03,920 --> 00:28:05,922 They said I had to go. 466 00:28:06,320 --> 00:28:07,446 Give up everything. 467 00:28:08,160 --> 00:28:10,003 I remember it was a Wednesday afternoon. 468 00:28:10,160 --> 00:28:12,242 My daughter wasn't even out of school yet. 469 00:28:12,400 --> 00:28:18,203 And by Thursday, we were in Philadelphia, fending for ourselves. 470 00:28:21,040 --> 00:28:23,042 MARSHAL: We need to talk to your wife. 471 00:28:23,360 --> 00:28:25,283 You're gonna have to tell him. 472 00:28:29,520 --> 00:28:32,922 (♪♪♪) 473 00:28:47,160 --> 00:28:48,446 (SILENCED GUNSHOT) 474 00:28:50,800 --> 00:28:52,609 (SILENCED GUNSHOT) 475 00:28:53,880 --> 00:28:55,609 We can be ready in 20 minutes. 476 00:28:55,760 --> 00:28:57,842 LIZ: Okay, I'll let them know. 477 00:28:58,000 --> 00:28:59,411 (PHONE BEEPS) 478 00:29:01,840 --> 00:29:03,842 (GUNSHOTS AND SHOUTING) 479 00:29:04,160 --> 00:29:06,208 LIZ: Get down. Shots fired! 480 00:29:06,400 --> 00:29:07,526 (ELECTRICITY CRACKLING AND FRANK GRUNTS) 481 00:29:07,720 --> 00:29:08,801 I need backup! 482 00:29:09,000 --> 00:29:11,241 (ELECTRICITY CRACKLING AND LIZ GRUNTING) 483 00:29:11,440 --> 00:29:14,762 (♪♪♪) 484 00:29:21,360 --> 00:29:23,681 (NAOMI GRUNTING) 485 00:29:31,960 --> 00:29:33,291 (GUNSHOT) 486 00:29:44,600 --> 00:29:46,568 (POLICE SIRENS WAILING) 487 00:30:03,120 --> 00:30:06,567 MILLS: What are you doing? Ow! Ah! 488 00:30:08,760 --> 00:30:12,162 Dembe, put him on. I found Lord Baltimore. 489 00:30:16,640 --> 00:30:18,449 (NAOMI GRUNTING) 490 00:30:38,560 --> 00:30:40,244 Hello... 491 00:30:41,960 --> 00:30:44,406 ...Mrs. Reddington. 492 00:30:49,600 --> 00:30:51,329 - Where is she? - I've already told you. 493 00:30:51,480 --> 00:30:54,848 - I don't know what you're talking about. - You are Lord Baltimore. 494 00:30:55,040 --> 00:30:58,647 You were paid by a man who calls himself Berlin to extract Naomi Hyland. 495 00:30:58,800 --> 00:31:00,484 I need to know, where was she taken? 496 00:31:00,640 --> 00:31:03,723 I'm gonna ask you again. Naomi Hyland. 497 00:31:04,280 --> 00:31:07,363 I don't know why you're talking to me. Nora put this together. 498 00:31:07,520 --> 00:31:09,204 A woman's life is in jeopardy here. 499 00:31:09,360 --> 00:31:11,124 I need Nora to tell me where she is. 500 00:31:11,280 --> 00:31:14,807 - Then find her. Ask Nora! - I am asking her! 501 00:31:15,560 --> 00:31:18,006 You're the expert, but from where I sit... 502 00:31:18,160 --> 00:31:19,764 ...this is the perfect setup. 503 00:31:19,920 --> 00:31:21,843 One personality hiding behind the other... 504 00:31:22,000 --> 00:31:24,651 ...able to commit a crime and yet have no memory of it. 505 00:31:24,800 --> 00:31:26,404 That's not exactly how it works. 506 00:31:26,560 --> 00:31:29,769 - Rowan passed the lie detector test. - Because Rowan's unaware of Nora. 507 00:31:29,920 --> 00:31:31,285 Nora's unaware of Rowan. 508 00:31:31,440 --> 00:31:33,920 That's how dissociative identity disorder works. 509 00:31:34,120 --> 00:31:36,327 The two can't conspire. 510 00:31:36,480 --> 00:31:40,007 Well, then we're screwed because we have Rowan and we need Nora. 511 00:31:40,160 --> 00:31:42,242 What we need to do is identify the trigger. 512 00:31:42,400 --> 00:31:46,246 The image, sound, memory that flips her switch. 513 00:31:48,840 --> 00:31:52,401 Of course. It's him. 514 00:31:56,040 --> 00:31:58,805 You were at her apartment. You're in her photos. 515 00:31:58,960 --> 00:32:00,564 What are you, some kind of handler? 516 00:32:01,320 --> 00:32:03,129 I'm nobody. 517 00:32:03,320 --> 00:32:04,401 (MARCUS GRUNTS) 518 00:32:08,320 --> 00:32:11,005 - She runs everything. - With your help. 519 00:32:11,320 --> 00:32:12,890 You're manipulating her. 520 00:32:13,040 --> 00:32:15,247 You're looking at a life in prison. 521 00:32:15,400 --> 00:32:18,529 Cooperate and maybe we can make a deal. 522 00:32:21,040 --> 00:32:23,520 Tell me about her trigger. 523 00:32:26,520 --> 00:32:27,681 (CLANKING) 524 00:32:28,240 --> 00:32:29,480 LIZ: You know... 525 00:32:30,800 --> 00:32:32,165 ...I think you were right. 526 00:32:33,040 --> 00:32:35,884 I think Nora survived that incident in Mosul. 527 00:32:36,400 --> 00:32:41,201 I think she escaped, came home and killed Rowan. 528 00:32:42,480 --> 00:32:44,323 (OLDIES POP SONG PLAYING OVER SPEAKERS) 529 00:32:45,160 --> 00:32:46,650 That's impossible. 530 00:32:46,800 --> 00:32:50,646 Nora killed Rowan because she envied her. 531 00:32:50,840 --> 00:32:52,171 She wanted to become her. 532 00:32:52,360 --> 00:32:56,410 She wanted to be the good sister, the sister who didn't get abused by her uncle. 533 00:32:56,560 --> 00:32:57,766 MILLS: You're lying. 534 00:32:57,920 --> 00:33:00,207 Nobody murdered Rowan. I'm Rowan. 535 00:33:00,360 --> 00:33:02,283 No. Rowan is dead. 536 00:33:02,440 --> 00:33:04,568 You murdered your sister, didn't you, Nora? 537 00:33:04,720 --> 00:33:07,200 That's what caused the split, the trauma and guilt. 538 00:33:07,360 --> 00:33:09,601 No. I... I'm Rowan Mills. 539 00:33:10,120 --> 00:33:14,887 ♪ We three, we're not a crowd ♪ 540 00:33:16,520 --> 00:33:20,491 ♪ We're not even company ♪ 541 00:33:20,680 --> 00:33:22,887 It was playing that night, wasn't it? 542 00:33:23,080 --> 00:33:29,611 ♪ My echo, my shadow and me ♪♪ 543 00:33:29,760 --> 00:33:33,765 Do you remember how it felt that night? 544 00:33:35,320 --> 00:33:37,766 Do you remember what you were feeling, Nora... 545 00:33:37,920 --> 00:33:40,321 ...when you killed your sister? 546 00:33:47,160 --> 00:33:49,367 It's over, Nora. 547 00:33:49,600 --> 00:33:51,011 Marcus cut a deal. 548 00:33:52,640 --> 00:33:55,723 Tell me where you took Naomi Hyland. 549 00:33:59,360 --> 00:34:02,762 LIZ: We got here too late. RAYMOND: Describe the scene. 550 00:34:03,240 --> 00:34:06,244 It's bloody. 551 00:34:06,440 --> 00:34:09,011 Lord Baltimore's men, they're all dead. 552 00:34:09,480 --> 00:34:12,006 - All but one, I don't think... - Let me speak with him. 553 00:34:12,160 --> 00:34:14,128 - What? Why? - Because he didn't survive. 554 00:34:14,320 --> 00:34:18,006 He was left alive to deliver a message, and it won't be to you, it's for me. 555 00:34:18,200 --> 00:34:20,521 Wait, wait, wait. 556 00:34:22,960 --> 00:34:26,760 The man with one hand, what did he instruct you to say? 557 00:34:26,960 --> 00:34:29,930 The Bluejay, on Benning Road. 558 00:34:30,120 --> 00:34:32,088 Number 604. 559 00:34:32,640 --> 00:34:34,369 (DOOR OPENS) 560 00:34:42,920 --> 00:34:44,410 (NAOMI CLEARS THROAT) 561 00:34:44,600 --> 00:34:47,763 If you're looking for him, I can't help you. 562 00:34:51,240 --> 00:34:53,811 You have to listen to me. Reddington, I haven't... 563 00:34:53,960 --> 00:34:56,008 I haven't seen him in 20 years. 564 00:34:57,880 --> 00:34:58,927 (BERLIN CHUCKLES) 565 00:34:59,920 --> 00:35:02,605 I need you to lay down. 566 00:35:02,760 --> 00:35:05,525 No, please. Please, I'm begging you. 567 00:35:05,680 --> 00:35:08,445 - I can't help you. - I don't want your help! 568 00:35:24,520 --> 00:35:25,681 Hm. 569 00:35:31,320 --> 00:35:33,482 It's nice. 570 00:35:35,920 --> 00:35:37,968 Hold still. 571 00:35:43,760 --> 00:35:45,091 (CAMERA CLICKS) 572 00:35:52,400 --> 00:35:54,767 You should let me go in first. 573 00:36:13,520 --> 00:36:15,363 (♪♪♪) 574 00:36:18,920 --> 00:36:22,003 (PEOPLE CHATTERING) 575 00:36:25,520 --> 00:36:28,285 (WOMAN SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE) 576 00:36:52,000 --> 00:36:55,129 (♪♪♪) 577 00:37:29,720 --> 00:37:32,644 I talked to Reddington. He couldn't find her. 578 00:37:32,800 --> 00:37:34,370 A win's a win. 579 00:37:34,560 --> 00:37:38,042 Lord Baltimore's off the street. Did I hear right? 580 00:37:38,480 --> 00:37:41,006 Was Reddington detained by some, uh, Mossad agent? 581 00:37:41,160 --> 00:37:44,369 LIZ: Yeah. Apparently, Martin had to negotiate his release. 582 00:37:44,520 --> 00:37:48,445 Well, any agent who can track down Reddington, I'm buying them a beer. 583 00:37:48,600 --> 00:37:51,524 Congratulations. I heard you captured the man you were after. 584 00:37:51,680 --> 00:37:56,811 I thought maybe now we could go over a couple things, maybe take stock. 585 00:37:58,000 --> 00:37:59,411 Agent Ressler. 586 00:38:05,240 --> 00:38:07,607 I will recommend you for suspension. 587 00:38:07,800 --> 00:38:11,600 I don't mean to be a prick here, but I'm not sure what you think you're gonna fix. 588 00:38:11,760 --> 00:38:14,969 - Yeah, I'm not sure either, until we talk. - About what? 589 00:38:15,120 --> 00:38:18,249 Those agents who died today? About the fact that we lost a woman... 590 00:38:18,440 --> 00:38:21,967 ...that we were supposed to protect? How do I feel about that? 591 00:38:22,120 --> 00:38:24,361 I feel like crap. 592 00:38:24,840 --> 00:38:27,571 But I know the good we do here, why it matters. 593 00:38:27,720 --> 00:38:30,963 Am I worried that someday it's not gonna be enough? 594 00:38:31,160 --> 00:38:32,571 Yeah. 595 00:38:34,200 --> 00:38:36,965 And when that day comes, you'll be the first to know. 596 00:38:49,000 --> 00:38:51,970 Elizabeth, the judge signed it. 597 00:38:52,120 --> 00:38:55,681 May be of little solace, but he granted your application for the annulment. 598 00:38:55,840 --> 00:38:58,127 As far as the District of Columbia is concerned... 599 00:38:58,280 --> 00:39:01,124 ...you were never married to Thomas Keen. 600 00:39:02,760 --> 00:39:06,606 It's none of my business, but I noticed you're keeping his name. 601 00:39:07,080 --> 00:39:09,321 My husband... 602 00:39:09,520 --> 00:39:12,444 ♪ Do the right thing Do the right thing ♪ 603 00:39:12,600 --> 00:39:17,083 ...was an imposter, a fake. 604 00:39:17,680 --> 00:39:19,489 Keen was never his name. 605 00:39:20,080 --> 00:39:21,605 What now? 606 00:39:21,800 --> 00:39:25,407 ♪ Don't you know You're not the only one suffering ♪ 607 00:39:25,560 --> 00:39:29,087 ♪ I see you up again Wandering so diligent ♪ 608 00:39:29,280 --> 00:39:33,001 ♪ Crossing your T's As though it weren't irrelevant X 609 00:39:33,200 --> 00:39:37,285 ♪ They say formality This is what they really meant ♪ 610 00:39:37,520 --> 00:39:40,922 ♪ They can be the walk We could, we could be the pavement ♪ 611 00:39:41,080 --> 00:39:44,880 ♪ Do the right thing Do the right thing ♪ 612 00:39:45,120 --> 00:39:48,761 ♪ Do it all the time Do it all the time ♪ 613 00:39:48,920 --> 00:39:52,527 ♪ Make yourself right Never mind them ♪ 614 00:39:53,000 --> 00:39:56,686 ♪ Don't you know You're not the only one suffering ♪ 615 00:39:56,840 --> 00:40:00,322 ♪ So, what you're up against? All the disingenuous ♪ 616 00:40:00,480 --> 00:40:04,246 ♪ They wave you along And say there's always room for us ♪ 617 00:40:04,400 --> 00:40:08,121 ♪ But we know better than that To take them serious ♪ 618 00:40:08,280 --> 00:40:12,251 ♪ Still don't let them make you bitter In the process ♪ 619 00:40:12,400 --> 00:40:16,724 ♪ And when the light is up This is how it ought to be ♪ 620 00:40:16,880 --> 00:40:20,362 ♪ We'll make it all right They'll come around eventually ♪ 621 00:40:20,600 --> 00:40:24,889 Hey, why are you all smiles? 622 00:40:25,680 --> 00:40:27,728 Guess who's no longer interim director. 623 00:40:27,880 --> 00:40:29,291 What? Martin, he's gone? 624 00:40:30,120 --> 00:40:32,122 Well, who do we answer to now? 625 00:40:32,320 --> 00:40:34,049 COOPER: That would be me. 626 00:40:34,280 --> 00:40:38,683 ♪ Get out, get out, get out, get out now ♪ 627 00:40:39,560 --> 00:40:41,369 What are you waiting on, Agent Keen? 628 00:40:41,520 --> 00:40:44,046 Tell me where are we with Berlin. 629 00:40:44,240 --> 00:40:47,562 (APPLAUSE) 630 00:40:48,240 --> 00:40:49,730 ♪ Do it all the time ♪ 631 00:40:49,920 --> 00:40:53,049 ♪ Don't you know You're not the only one suffering ♪♪ 632 00:40:53,200 --> 00:40:56,170 This was left at the front desk for Mr. Hirschfeld. 633 00:41:01,080 --> 00:41:02,889 DEMBE: Raymond. 634 00:41:06,280 --> 00:41:08,044 You want me to open it? 635 00:41:08,640 --> 00:41:10,563 RAYMOND: No, I got it. 636 00:41:21,720 --> 00:41:23,210 (PHONE DIALING) 637 00:41:23,400 --> 00:41:25,368 (LINE RINGING) 638 00:41:26,200 --> 00:41:29,682 BERLIN: Mr. Reddington, I presume. 639 00:41:30,520 --> 00:41:35,447 - Where is she? - Oh, here and there, out and about. 640 00:41:35,600 --> 00:41:36,931 You know women. 641 00:41:38,480 --> 00:41:41,484 I can only imagine how dearly you must be missing her... 642 00:41:41,680 --> 00:41:44,047 ...after all these years, huh? 643 00:41:44,200 --> 00:41:47,966 So I made you a little something to remember her by. 644 00:41:48,120 --> 00:41:52,091 You see, I'm gonna do to your wife... 645 00:41:52,280 --> 00:41:53,770 ...what you did to my daughter. 646 00:41:54,480 --> 00:41:57,086 I'm gonna send her back to you... 647 00:41:57,760 --> 00:42:00,411 ...piece by piece... 648 00:42:00,960 --> 00:42:02,769 ...by piece. 649 00:42:03,480 --> 00:42:06,962 (♪♪♪) 650 00:42:18,880 --> 00:42:22,123 (♪♪♪) 56116

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.