All language subtitles for The Blacklist S01E22 Berlin Conclusion.1080p.Bluray.x264-ROVERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,280 --> 00:00:06,159 (♪♪♪) 2 00:00:45,120 --> 00:00:48,113 We are just now getting word of a plane that has crashed 3 00:00:48,280 --> 00:00:50,521 off the banks of the East River in New York. The plane... 4 00:00:51,080 --> 00:00:53,800 We've received reports fighter jets may have shot it down. 5 00:00:53,960 --> 00:00:57,510 We're getting word that authorities are asking the public to stay away 6 00:00:57,680 --> 00:01:01,356 to allow for emergency vehicles and first responders. 7 00:01:02,840 --> 00:01:06,038 You heard me. The man, the pilot, 8 00:01:06,200 --> 00:01:07,429 he was shooting people. 9 00:01:07,600 --> 00:01:09,512 I hear two shots behind me. I turn around, 10 00:01:09,680 --> 00:01:12,559 I see the pilot. He goes into the cockpit 11 00:01:12,760 --> 00:01:14,433 and he shoots the copilot. 12 00:01:14,600 --> 00:01:17,035 People are panicking, screaming. 13 00:01:17,200 --> 00:01:18,634 The next thing I know... 14 00:01:18,800 --> 00:01:20,996 I open my eyes and this guy... 15 00:01:21,160 --> 00:01:23,550 The guy with the hood on. Monster of a guy. 16 00:01:23,720 --> 00:01:25,154 He's handcuffed to a guard, 17 00:01:25,320 --> 00:01:27,312 and he's cutting his hand off. 18 00:01:27,520 --> 00:01:29,318 Cutting his hand off. ...his hand off. 19 00:01:29,520 --> 00:01:30,636 Cutting hand. 20 00:01:33,120 --> 00:01:34,839 (GRUNTING) 21 00:01:35,000 --> 00:01:36,992 NURSE 1: Get this man. 22 00:01:37,200 --> 00:01:39,078 NURSE 2: All right, sir. Stabilize him. 23 00:01:44,360 --> 00:01:47,398 MARTIN: At least you don't have to worry about immunity anymore. 24 00:01:47,560 --> 00:01:50,029 You're never gonna go on trial. 25 00:01:50,200 --> 00:01:53,352 You are going to disappear. 26 00:02:00,360 --> 00:02:03,080 The girl, Agent Keen. 27 00:02:03,240 --> 00:02:05,311 Was she worth all this? 28 00:02:05,520 --> 00:02:06,840 Getting captured? 29 00:02:07,000 --> 00:02:10,437 That stuff you use in your hair, is that Brylcreem? 30 00:02:10,600 --> 00:02:12,478 My father used Brylcreem. 31 00:02:18,960 --> 00:02:22,317 Yes. Yes what? 32 00:02:22,480 --> 00:02:24,312 The girl... 33 00:02:24,800 --> 00:02:26,712 she's worth it. 34 00:02:31,960 --> 00:02:34,873 (♪♪♪) 35 00:02:47,400 --> 00:02:49,073 Sir, about Reddington. 36 00:02:49,240 --> 00:02:51,596 My hands are tied. He can help. The crash, 37 00:02:51,760 --> 00:02:54,594 attack, whatever, it had something to do with Berlin. 38 00:02:54,760 --> 00:02:56,353 There's nothing we can do. 39 00:02:58,360 --> 00:03:01,432 You being decommissioned? You said after this case, you're finished. 40 00:03:01,600 --> 00:03:04,513 No longer willing to work with Reddington. Is that still true? 41 00:03:04,680 --> 00:03:07,320 Yes, after this case. Well, there's your answer. 42 00:03:09,040 --> 00:03:12,112 He can wait. What do we know? Prison transport. Eight dead. 43 00:03:12,280 --> 00:03:15,432 NTSB says the plane was retrofitted with restraints. 44 00:03:15,600 --> 00:03:17,671 Two victims found cuffed to their seats. 45 00:03:17,880 --> 00:03:19,792 Survivors? LIZ: Witness accounts vary. 46 00:03:19,960 --> 00:03:22,156 Sightings reported from midtown to Wall Street. 47 00:03:22,320 --> 00:03:25,074 A manifest? An official record of who was on that plane? 48 00:03:25,240 --> 00:03:28,916 There's nothing official about this. FAA say they were tracking a plane, 49 00:03:29,080 --> 00:03:30,881 a commercial flight that originated in Bogotá. 50 00:03:31,040 --> 00:03:36,195 At 4:53, they lost radar contact, transponders, radios. 51 00:03:36,400 --> 00:03:38,790 They now believe the flight plan was bogus. 52 00:03:38,960 --> 00:03:41,873 ARAM: Altimeter readings indicate they were flying below 3000 feet 53 00:03:42,040 --> 00:03:43,315 and along the borders 54 00:03:43,480 --> 00:03:46,712 between air traffic control centers. They flew in radar dead zones 55 00:03:46,880 --> 00:03:49,349 to fly undetected across American airspace. 56 00:03:50,920 --> 00:03:53,355 N.Y.P.D. apprehended two suspects in a carjacking. 57 00:03:53,520 --> 00:03:56,160 They were passengers on that plane. A Chechen mobster 58 00:03:56,320 --> 00:04:00,155 wanted for arms trafficking in Brazil and a Colombian drug dealer. 59 00:04:00,320 --> 00:04:03,677 You question me about stealing a car? I was kidnapped. 60 00:04:03,840 --> 00:04:07,880 ...put on a plane. I didn't know anybody else on the plane. 61 00:04:08,040 --> 00:04:09,679 Berlin? Berlin? 62 00:04:09,840 --> 00:04:13,117 I've never been to Berlin. I don't know anybody named Berlin. 63 00:04:13,280 --> 00:04:16,398 All I know is they brought on some guy. 64 00:04:16,560 --> 00:04:18,677 Okay? Big guy. He got a hood on. 65 00:04:18,840 --> 00:04:21,480 PRISONER 1: He was handcuffed to some guy. A guard. 66 00:04:21,640 --> 00:04:25,839 And he's got this guard attached to a handcuff next to him. 67 00:04:26,000 --> 00:04:28,913 PRISONER 1: And then, when the plane is going down 68 00:04:29,120 --> 00:04:32,636 the guy in the hood is telling the pilot what to do, 69 00:04:32,800 --> 00:04:35,395 like he was in charge. 70 00:04:36,000 --> 00:04:37,719 Mr. Hood. PRISONER 2: I don't know names. 71 00:04:38,440 --> 00:04:39,920 Types, yes. 72 00:04:40,080 --> 00:04:42,993 Colombian, Serbian, Russian... 73 00:04:43,160 --> 00:04:47,359 How do I know there was a Russian? Besides being able to smell him? 74 00:04:47,520 --> 00:04:50,080 I saw his marks, the tattoos. 75 00:04:50,240 --> 00:04:52,118 Those Russians, they love their tattoos. 76 00:04:52,280 --> 00:04:54,715 You want me to draw you a picture? 77 00:04:54,880 --> 00:04:56,553 Despite a citywide manhunt, 78 00:04:56,720 --> 00:04:59,030 three of the prisoners from that crashed plane remain at large. 79 00:04:59,200 --> 00:05:00,350 (KNOCKING ON DOOR) 80 00:05:00,520 --> 00:05:03,592 Local authorities are still on high alert after trading gunfire 81 00:05:03,760 --> 00:05:06,400 with a barricaded suspect outside Gramercy Park. 82 00:05:06,560 --> 00:05:09,519 He's believed to be one of the missing prisoners. 83 00:05:09,680 --> 00:05:13,196 The suspect opened fire on police with a 9 mm semiautomatic 84 00:05:13,360 --> 00:05:17,036 before retreating into a nearby warehouse... 85 00:05:17,200 --> 00:05:19,112 What the hell happened? 86 00:05:19,280 --> 00:05:22,239 Anyone survive? They shut down the island, bridges, tunnels... 87 00:05:22,400 --> 00:05:23,436 The list. 88 00:05:27,360 --> 00:05:28,396 That's everyone. 89 00:05:29,960 --> 00:05:32,759 LAUER: ...firefight with a hostage negotiator. 90 00:05:32,920 --> 00:05:36,118 Surrounding streets have been blocked off and police are... 91 00:05:36,640 --> 00:05:38,552 So we're still moving forward? 92 00:05:43,520 --> 00:05:45,955 It's vital I speak to him. That's not gonna happen. 93 00:05:46,120 --> 00:05:48,635 He could help us. The business with Reddington 94 00:05:48,800 --> 00:05:50,996 holding a gun on you didn't fool me. 95 00:05:51,200 --> 00:05:53,510 You nearly fled with him as a fugitive. 96 00:05:53,680 --> 00:05:55,876 I have no allegiance to him. He killed my father. 97 00:05:56,080 --> 00:05:58,356 But this man we're hunting, Berlin, 98 00:05:58,520 --> 00:06:02,639 he's somehow in the center of all this and my only objective is finding him. 99 00:06:02,840 --> 00:06:05,275 Reddington can help us. 100 00:06:06,200 --> 00:06:08,157 (♪♪♪) 101 00:06:14,360 --> 00:06:16,033 You have a visitor. 102 00:06:17,000 --> 00:06:20,880 (♪♪♪) 103 00:06:25,360 --> 00:06:27,397 Hello, Ray. 104 00:06:31,320 --> 00:06:33,471 I gotta tell you, Ray, this concerns me. 105 00:06:33,640 --> 00:06:37,475 I'm in the intelligence business. That means knowing things. 106 00:06:37,640 --> 00:06:39,836 We tried to trace where that plane originated, 107 00:06:40,040 --> 00:06:41,599 where it was headed. 108 00:06:41,760 --> 00:06:45,549 Hell, even who it belongs to. We've come up dry. 109 00:06:47,240 --> 00:06:50,950 Why do I think this is connected to your adversary? 110 00:06:51,120 --> 00:06:54,431 Perhaps if you had accepted my offer of alliance 111 00:06:54,640 --> 00:06:57,314 neither of us would find ourselves in this position now. 112 00:06:57,520 --> 00:07:00,080 You managing a massive intelligence failure 113 00:07:00,240 --> 00:07:04,393 and national news spectacle, and me with this enchanting view. 114 00:07:04,560 --> 00:07:06,040 FITCH: My people made their decision. 115 00:07:06,200 --> 00:07:08,510 That said, I think they made the wrong one. 116 00:07:08,680 --> 00:07:10,911 Having you disappear into some black hole 117 00:07:11,080 --> 00:07:13,037 doesn't serve either of our interests. 118 00:07:13,240 --> 00:07:15,630 You intend to let the animal out of its cage? 119 00:07:15,800 --> 00:07:17,712 I'm afraid it's not that simple. 120 00:07:17,880 --> 00:07:20,349 The best I can do is give you a fighting chance. 121 00:07:20,520 --> 00:07:21,920 I've arranged a transfer. 122 00:07:22,080 --> 00:07:26,074 That's all I need. I can take care of the rest. 123 00:07:26,600 --> 00:07:29,320 You know, every time we have one of these little talks, 124 00:07:29,480 --> 00:07:31,472 I wonder if it'll be our last. 125 00:07:31,680 --> 00:07:35,151 But when I consider the odds, I usually figure you'll come out fine. 126 00:07:36,000 --> 00:07:37,673 This time... 127 00:07:39,240 --> 00:07:40,913 I'm not so sure. 128 00:07:41,080 --> 00:07:44,039 You and your task force are now targets. 129 00:07:47,560 --> 00:07:49,119 Good luck, Ray. 130 00:07:49,880 --> 00:07:50,380 (♪♪♪) 131 00:08:04,240 --> 00:08:08,234 Ha-ha-ha. Of course it would have to be you, 132 00:08:08,400 --> 00:08:10,551 because lady luck just adores me that much. 133 00:08:10,760 --> 00:08:14,071 For the record, Fitch ordered me to do this. 134 00:08:14,760 --> 00:08:17,036 I hope you're killed in the attempt. 135 00:08:26,320 --> 00:08:29,472 Two shots at my jaw, that's all you get. 136 00:08:29,640 --> 00:08:32,439 So you better make it good because if I am not KO'd, 137 00:08:32,600 --> 00:08:34,239 you're getting a bullet in the temple. 138 00:08:35,280 --> 00:08:38,034 Well, I've never been one to shy away from a challenge. 139 00:08:39,080 --> 00:08:41,037 (♪♪♪) 140 00:08:45,360 --> 00:08:46,794 (TIRES SCREECHING) 141 00:08:48,680 --> 00:08:50,478 (CRASH) 142 00:09:05,040 --> 00:09:06,554 Lizzy, listen to me. 143 00:09:06,720 --> 00:09:09,599 You're in danger. Everyone on the task force is a target. 144 00:09:09,760 --> 00:09:10,876 What are you talking about? 145 00:09:11,040 --> 00:09:14,033 There will be time to explain later. For now, pull everyone back. 146 00:09:14,240 --> 00:09:15,720 You are all in danger. 147 00:09:16,720 --> 00:09:17,995 Get me Ressler and Meera. 148 00:09:18,240 --> 00:09:19,993 (TECHNO MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS) 149 00:09:23,040 --> 00:09:24,110 RESSLER: Sure about this? 150 00:09:24,280 --> 00:09:26,431 MEERA: My sources confirm this is where he's holed up. 151 00:09:31,720 --> 00:09:33,279 Check the VIP. 152 00:09:47,320 --> 00:09:50,119 Federal agent. Hands on the table. MEN: Ha, ha, ha. 153 00:09:51,520 --> 00:09:53,273 Let's go. Now. Hands on the table. 154 00:09:53,440 --> 00:09:55,716 I can't reach them. They're already in the field. 155 00:09:55,880 --> 00:09:57,519 I need an address. 156 00:09:57,720 --> 00:10:00,155 (TECHNO MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS) 157 00:10:13,840 --> 00:10:17,436 Come on. Put your hands on the table. Now. 158 00:10:36,400 --> 00:10:39,199 I have eyes on possible unsub. I think he made me. You copy? 159 00:10:41,080 --> 00:10:42,240 (STATIC CRACKLING OVER RADIO) 160 00:10:42,320 --> 00:10:43,436 Come back. 161 00:10:43,600 --> 00:10:44,920 Negative. Negative. Suspect's... 162 00:10:45,120 --> 00:10:46,873 (STATIC) 163 00:10:55,360 --> 00:10:57,158 (CHOKING) 164 00:11:04,320 --> 00:11:07,597 (♪♪♪) 165 00:11:11,520 --> 00:11:12,795 Ressler! Ressler! 166 00:11:12,960 --> 00:11:15,520 Find Meera! Find her! 167 00:11:20,360 --> 00:11:24,479 Meera! Meera! Oh, my God. No. 168 00:11:24,640 --> 00:11:27,872 No. Stay with me. Stay with me. 169 00:11:32,400 --> 00:11:36,030 WOMAN: (ON RADIO) The aircraft that crashed into the East River earlier today 170 00:11:36,200 --> 00:11:39,477 is apparently being classified as a prison-transport plane. 171 00:11:39,640 --> 00:11:43,077 Rescue officials report that the cabin was retrofitted with restraints 172 00:11:43,240 --> 00:11:45,709 with the capacity for 10 to 12 passengers. 173 00:11:45,880 --> 00:11:47,439 No word yet on the survivors. 174 00:11:47,640 --> 00:11:49,871 Its original flight plan is also unknown. 175 00:11:50,040 --> 00:11:51,838 Meera's dead. 176 00:11:54,760 --> 00:11:58,834 WOMAN:... appears to be similar in design to the C-47A. A common militar... 177 00:11:59,000 --> 00:12:00,400 (RADIO TURNS OFF) 178 00:12:00,560 --> 00:12:03,678 You said we were all targets. Why? 179 00:12:03,840 --> 00:12:07,834 The day we met, you asked me why I surrendered to the FBI. 180 00:12:08,360 --> 00:12:11,956 There were many reasons. One of them was Berlin. 181 00:12:12,120 --> 00:12:13,349 That's why he's here. 182 00:12:13,520 --> 00:12:17,309 Because the work we've done has forced him out of the shadows. 183 00:12:17,960 --> 00:12:21,032 He can't allow the task force to continue. 184 00:12:29,240 --> 00:12:31,197 Meera was a casualty in a war 185 00:12:31,360 --> 00:12:33,829 she didn't even know she was fighting. 186 00:12:34,680 --> 00:12:38,469 I'm afraid, just by association, I've made you all potential targets. 187 00:12:38,640 --> 00:12:40,836 It was Tom. 188 00:12:41,360 --> 00:12:45,320 If Berlin had the names in the task force, he had to have gotten them from Tom. 189 00:12:45,480 --> 00:12:48,234 Sam's name was also in that book. 190 00:12:53,640 --> 00:12:57,236 Why? How is my father involved in this? 191 00:12:57,400 --> 00:13:01,030 It's all just pieces of a much larger puzzle, 192 00:13:01,200 --> 00:13:05,114 and until all the pieces are laying in front of you, it won't go together. 193 00:13:05,280 --> 00:13:06,839 What I do know is this: 194 00:13:07,000 --> 00:13:10,437 Sam's involvement was as your father, 195 00:13:10,640 --> 00:13:14,919 and no one can pervert or distort that. 196 00:13:15,920 --> 00:13:19,357 Right now, our task is to identify our enemy. 197 00:13:19,520 --> 00:13:21,557 Our enemy today. 198 00:13:21,720 --> 00:13:25,236 Berlin wasn't the only prisoner on that plane, and whoever wanted him 199 00:13:25,400 --> 00:13:26,800 wanted the others, as well. 200 00:13:26,960 --> 00:13:30,032 You need to find out who that someone is. 201 00:13:30,480 --> 00:13:32,597 I don't know. 202 00:13:33,040 --> 00:13:34,793 This is America, yes? 203 00:13:36,480 --> 00:13:39,075 In U.S.A. I get lawyer. 204 00:13:40,400 --> 00:13:44,235 Let me tell you how it works in the U.S.A., Dimitri. 205 00:13:44,400 --> 00:13:47,871 You tell me who put you on that plane, where you were being taken, 206 00:13:48,040 --> 00:13:51,317 and I will do my best to protect you from them. 207 00:13:51,480 --> 00:13:55,554 Or I find out on my own, which I will, 208 00:13:55,720 --> 00:13:57,837 and when I do, I will turn you over 209 00:13:58,000 --> 00:14:01,596 to whoever you're running from, let them decide what to do with you. 210 00:14:01,760 --> 00:14:03,991 So let me ask you again. 211 00:14:04,160 --> 00:14:06,755 Who put you on that plane? 212 00:14:11,480 --> 00:14:12,596 Okay. 213 00:14:13,280 --> 00:14:15,192 I love FBI. 214 00:14:15,880 --> 00:14:17,997 I'm want for arrest in Russia. 215 00:14:18,160 --> 00:14:20,072 I go to Venezuela for hiding. 216 00:14:20,240 --> 00:14:24,519 They find me there, put me in car, take me to airport. 217 00:14:25,120 --> 00:14:27,510 Plane is already there. 218 00:14:27,720 --> 00:14:31,191 I see it is not just me. There are others. 219 00:14:31,360 --> 00:14:33,829 We're not allowed to speak. 220 00:14:36,120 --> 00:14:37,349 I don't know more. 221 00:14:38,360 --> 00:14:39,680 Who found you? 222 00:14:44,040 --> 00:14:45,793 This was an SVR op. 223 00:14:45,960 --> 00:14:49,237 This guy's a Russian fugitive being stolen back by his own country. 224 00:14:49,400 --> 00:14:50,880 No wonder the plane's unmarked. 225 00:14:51,040 --> 00:14:54,829 Russians are never gonna say a word about it, let alone release the manifest. 226 00:14:55,000 --> 00:14:57,151 Want me to get the State Department involved? 227 00:14:57,320 --> 00:14:59,198 No. 228 00:14:59,880 --> 00:15:01,599 I want you to get Reddington involved. 229 00:15:01,760 --> 00:15:04,878 Maybe he'll pay the Russian ambassador a visit. 230 00:15:08,040 --> 00:15:09,394 Tuzik. 231 00:15:09,600 --> 00:15:10,875 (SPEAKS IN RUSSIAN) 232 00:15:11,040 --> 00:15:12,440 (IN ENGLISH) Tuzik. Come. 233 00:15:12,640 --> 00:15:13,756 (DOG BARKING) 234 00:15:13,920 --> 00:15:15,149 Tuzik. 235 00:15:18,200 --> 00:15:19,600 Mm. 236 00:15:19,760 --> 00:15:21,194 Good evening, ambassador. 237 00:15:22,040 --> 00:15:23,269 Who the hell are you? 238 00:15:23,480 --> 00:15:26,678 No need to worry. Tuzik and I are getting along splendidly. 239 00:15:26,840 --> 00:15:28,194 Care for a peach? 240 00:15:28,400 --> 00:15:31,996 I rarely enter someone's home for the first time without bringing a gift. 241 00:15:32,200 --> 00:15:35,796 And there's a wonderful little produce stand around the corner. 242 00:15:35,960 --> 00:15:37,952 I'm calling the police. 243 00:15:38,480 --> 00:15:40,233 Mr. Ambassador, as we speak, 244 00:15:40,400 --> 00:15:43,279 there's an unmarked plane being pulled from the East River. 245 00:15:43,440 --> 00:15:45,750 I think we both know that plane is Russian. 246 00:15:45,960 --> 00:15:48,350 That plane has no ties to the Russian government. 247 00:15:48,520 --> 00:15:52,400 You really should try the peaches. They're perfectly ripe and freestone. 248 00:15:52,560 --> 00:15:55,280 Unlike a clingstone, the pit of a freestone 249 00:15:55,440 --> 00:15:57,796 separates more freely from the flesh, 250 00:15:57,960 --> 00:16:00,759 making it ideal for consumption. 251 00:16:03,080 --> 00:16:06,676 The prisoners on that plane, I need the manifest. 252 00:16:06,840 --> 00:16:10,197 I swear, if you hurt him... 253 00:16:10,400 --> 00:16:13,234 Oh, my goodness, no. I'm not a monster. 254 00:16:13,400 --> 00:16:17,076 You really think I'd harm a dog? Heh, heh, heh. 255 00:16:17,880 --> 00:16:19,599 Ah! Unh! 256 00:16:19,800 --> 00:16:21,553 (GRUNTING) 257 00:16:24,000 --> 00:16:25,354 Ah! 258 00:16:25,960 --> 00:16:27,314 You, on the other hand... 259 00:16:29,400 --> 00:16:32,598 The manifest. I just received it from Reddington. 260 00:16:33,920 --> 00:16:37,118 According to this, there were three guards. Two killed in the crash. 261 00:16:37,280 --> 00:16:40,637 The third is in ICU. They're just bringing him out of surgery now. 262 00:16:40,800 --> 00:16:43,679 Based on everything we know, 10 prisoners on that transport. 263 00:16:43,840 --> 00:16:45,718 Three are in custody, four are dead, 264 00:16:45,880 --> 00:16:47,837 one of which is burned beyond recognition. 265 00:16:48,000 --> 00:16:51,960 Coroner's working to ID the John Doe. That leaves three convicts at large. 266 00:16:53,440 --> 00:16:55,750 RESSLER: Alexei Fayer, Bogdan Chrikoff and Vadim Okecka. 267 00:16:57,000 --> 00:16:58,639 LIZ: One of them has to be Berlin. 268 00:16:58,800 --> 00:17:00,359 COOPER: Talk to that surviving guard. 269 00:17:00,520 --> 00:17:02,273 Bring photos of our fugitives. 270 00:17:02,440 --> 00:17:05,353 Nobody sleeps until Agent Malik's killer is found. 271 00:17:06,080 --> 00:17:07,594 Agent Keen. 272 00:17:09,640 --> 00:17:12,235 Found it in evidence from that first day. 273 00:17:15,720 --> 00:17:17,393 Aw. 274 00:17:17,880 --> 00:17:19,519 You don't have to... 275 00:17:19,720 --> 00:17:22,235 Thank you so much. This is beautiful. 276 00:17:23,520 --> 00:17:24,840 Wow. 277 00:17:26,800 --> 00:17:29,554 Thought it might remind you of all the good we've done. 278 00:17:37,000 --> 00:17:38,559 MAN: No. 279 00:17:39,720 --> 00:17:41,200 No, no, no. 280 00:17:41,360 --> 00:17:43,201 RESSLER: Look, we know the situation you're in. 281 00:17:43,360 --> 00:17:46,592 People you work for know you're here. Whatever secret you're trying... 282 00:17:46,760 --> 00:17:49,229 We know about the man they call "Berlin." 283 00:17:49,400 --> 00:17:52,154 We know he's one of those three. Tell us which one. 284 00:17:52,320 --> 00:17:55,757 You don't know who you're dealing with. 285 00:17:55,920 --> 00:17:58,230 Why don't you tell us? I don't know his name. 286 00:17:58,400 --> 00:18:00,756 No one knows his name. 287 00:18:01,600 --> 00:18:03,398 All I know is the story. 288 00:18:04,240 --> 00:18:05,720 Story? What story? 289 00:18:10,520 --> 00:18:14,639 They say he started in the Red Army and then the KGB, 290 00:18:14,800 --> 00:18:20,080 and he was notorious for sending off his enemies 291 00:18:20,280 --> 00:18:22,920 to the war camps in Siberia. 292 00:18:23,120 --> 00:18:26,431 Then, towards the end of the Cold War, 293 00:18:26,600 --> 00:18:29,832 some stories began to circulate that his daughter 294 00:18:30,040 --> 00:18:34,159 had fallen in love with a dissident. 295 00:18:34,920 --> 00:18:37,389 She was captured, imprisoned. 296 00:18:37,560 --> 00:18:40,075 But, you see, the colonel, he knew his way around. 297 00:18:40,240 --> 00:18:43,392 He arranged so she could escape. 298 00:18:44,040 --> 00:18:47,875 When the Kremlin found out, they decided to make an example of him. 299 00:18:48,040 --> 00:18:54,071 So they sent him off to Siberia to rot away with his enemies. Heh. 300 00:18:54,240 --> 00:18:57,756 It is said that they could hear him every night, 301 00:18:57,920 --> 00:19:01,709 praying for his daughter's safety, that she would never be found. 302 00:19:02,960 --> 00:19:05,873 And one day, something arrived in his cell. 303 00:19:06,080 --> 00:19:09,073 It was a pocket watch he had given his daughter, 304 00:19:09,240 --> 00:19:12,551 and inside was a picture of her. 305 00:19:12,720 --> 00:19:16,509 And a few months later, something else arrived. 306 00:19:16,680 --> 00:19:18,512 Her ear. 307 00:19:18,680 --> 00:19:20,160 And then a finger. 308 00:19:20,800 --> 00:19:23,872 His enemies sent her back to him, 309 00:19:24,040 --> 00:19:27,397 piece by piece. 310 00:19:27,840 --> 00:19:31,277 No one knows how he did it, but he did. 311 00:19:31,920 --> 00:19:35,197 Some say that he carved a knife 312 00:19:35,400 --> 00:19:39,076 from one of his daughter's bones. 313 00:19:39,280 --> 00:19:41,272 And slaughtered all the men 314 00:19:41,440 --> 00:19:44,797 that had held him captive for so many years. 315 00:19:44,960 --> 00:19:47,475 Then he vanished, disappeared. 316 00:19:47,640 --> 00:19:49,677 A ghost... 317 00:19:50,320 --> 00:19:51,959 hunting, searching 318 00:19:52,120 --> 00:19:55,557 for the man responsible for his daughter's death. 319 00:19:56,560 --> 00:20:00,349 The man you're looking for is not on those photos. 320 00:20:00,840 --> 00:20:05,960 The man you're looking for was never on the manifest. 321 00:20:06,160 --> 00:20:07,560 (♪♪♪) 322 00:20:11,680 --> 00:20:14,434 (POLICE SIREN WAILING) 323 00:20:16,240 --> 00:20:20,029 MARTIN: One of the most wanted men in the world has escaped federal custody. 324 00:20:20,200 --> 00:20:22,157 There are prisoners free in the city. 325 00:20:22,360 --> 00:20:24,352 A CIA agent has been murdered. 326 00:20:24,520 --> 00:20:26,830 Where are you on the case? 327 00:20:27,240 --> 00:20:28,879 We've got the plane's manifest. 328 00:20:29,080 --> 00:20:30,719 Unfortunately, our POI's not on it. 329 00:20:30,880 --> 00:20:32,234 So you're nowhere? 330 00:20:32,880 --> 00:20:35,156 We're piecing it together. The good news 331 00:20:35,320 --> 00:20:38,438 is that Reddington's escape from custody has been contained, 332 00:20:38,600 --> 00:20:42,514 which means if Keen is willing, the task force can continue. 333 00:20:42,720 --> 00:20:45,110 You arrested Reddington, he escaped. 334 00:20:45,280 --> 00:20:47,590 You ask me to meet in secret, off the record, 335 00:20:47,760 --> 00:20:50,275 so you can tell me you're willing to work with him? 336 00:20:50,440 --> 00:20:52,360 You let him get away. You want him on the street. 337 00:20:52,400 --> 00:20:55,472 I don't. People do. 338 00:20:55,640 --> 00:20:56,869 What people? 339 00:20:59,040 --> 00:21:01,475 Just get Keen and Reddington back. 340 00:21:03,520 --> 00:21:04,715 What people? 341 00:21:04,920 --> 00:21:06,400 (♪♪♪) 342 00:21:15,320 --> 00:21:16,834 MAN: Strike one. 343 00:21:21,000 --> 00:21:23,356 (GRUNTING) 344 00:21:24,160 --> 00:21:26,470 (HORN HONKING) 345 00:21:28,920 --> 00:21:30,798 (HORN HONKING) 346 00:21:34,800 --> 00:21:36,871 What do I care if some cop's dead? 347 00:21:37,040 --> 00:21:39,600 I'm telling you, I didn't have anything to do with it. 348 00:21:39,760 --> 00:21:41,080 No, no, no. 349 00:21:41,240 --> 00:21:44,233 Mr. Hoodie is the guy that you want to talk to. 350 00:21:44,400 --> 00:21:45,880 Ask Mr. Hood. 351 00:21:46,040 --> 00:21:47,633 We have an eyewitness. 352 00:21:47,800 --> 00:21:50,360 You were picked up six blocks from the crime scene. 353 00:21:50,520 --> 00:21:52,512 Your bloody fingerprint inside the vehicle. 354 00:21:52,680 --> 00:21:56,151 Surveillance from that club. You have one chance right now. 355 00:21:56,320 --> 00:22:00,030 Who commissioned the hits? I want a name and location. 356 00:22:00,960 --> 00:22:01,996 (KISSING NOISE) 357 00:22:03,920 --> 00:22:06,071 Okay. All right. 358 00:22:08,080 --> 00:22:10,754 Funny thing, you know, I used to be a real Boy Scout. 359 00:22:10,920 --> 00:22:13,480 Strictly by the book, followed all the rules. 360 00:22:16,080 --> 00:22:17,719 Then this thing happens. 361 00:22:17,880 --> 00:22:20,839 My fiancée, she gets killed. Murdered right in front of me. 362 00:22:21,000 --> 00:22:23,231 The guy who did it... Only way I could get him 363 00:22:23,440 --> 00:22:24,920 was to forget all the rules. 364 00:22:25,080 --> 00:22:27,549 It was a real crossroads for me. 365 00:22:27,720 --> 00:22:30,952 I had to choose which path to take. 366 00:22:31,160 --> 00:22:33,914 The thing is, I think it's real important for you to know. 367 00:22:34,120 --> 00:22:36,191 The path I took... 368 00:22:37,040 --> 00:22:38,633 there wasn't any rules. 369 00:22:39,160 --> 00:22:42,073 And the thing I realized was that sometimes 370 00:22:42,920 --> 00:22:44,274 that's okay. 371 00:22:45,600 --> 00:22:49,480 Like when some greasy Russian 372 00:22:49,680 --> 00:22:51,672 starts murdering my friends! 373 00:22:51,840 --> 00:22:52,956 I want a name. 374 00:22:53,120 --> 00:22:54,952 I want a name! 375 00:22:56,560 --> 00:22:57,994 I want a name. 376 00:22:58,160 --> 00:23:00,197 RAYMOND: Milos Pavel Kinsky. 377 00:23:00,360 --> 00:23:03,080 Sometimes known as "Berlin." 378 00:23:03,240 --> 00:23:04,833 He's a Russian national, 379 00:23:05,000 --> 00:23:09,711 former Spetsnaz commando, trained in the KGB's 45 division. 380 00:23:09,880 --> 00:23:12,600 Organized crime is now his fancy. 381 00:23:12,760 --> 00:23:15,594 Makes Putin look like a Christmas elf. 382 00:23:17,240 --> 00:23:19,152 Now that you know who he is, 383 00:23:19,320 --> 00:23:23,280 what exactly did you do to put him in such a bad mood? 384 00:23:24,240 --> 00:23:26,197 I'm just as curious as you. 385 00:23:26,360 --> 00:23:29,637 And you're here because you want... 386 00:23:29,840 --> 00:23:31,240 Access. 387 00:23:31,400 --> 00:23:33,790 The kind even the FBI doesn't have. 388 00:23:33,960 --> 00:23:37,636 All those spinning satellites that record every keystroke, 389 00:23:37,800 --> 00:23:41,999 every phone call, everybody's dirty little secrets. 390 00:23:42,520 --> 00:23:44,477 You find him for me 391 00:23:44,640 --> 00:23:46,438 and I'll do the rest. 392 00:23:48,800 --> 00:23:50,154 I heard about Harold. 393 00:23:54,560 --> 00:23:56,358 Find him. 394 00:24:09,800 --> 00:24:13,032 They don't know if Cooper's gonna make it through the night. 395 00:24:14,040 --> 00:24:17,431 You still haven't told me how Sam was involved in this. 396 00:24:21,720 --> 00:24:25,077 The way Sam told the story... 397 00:24:26,080 --> 00:24:31,235 was that one night, an old friend showed up at his door, scared. 398 00:24:32,560 --> 00:24:34,791 The friend told Sam he was leaving town, 399 00:24:34,960 --> 00:24:36,952 that he was in danger... 400 00:24:40,280 --> 00:24:43,637 and that he needed someone to care for a little girl. 401 00:24:44,920 --> 00:24:48,197 That her father had died that night in a fire. 402 00:24:49,280 --> 00:24:51,112 So Sam... 403 00:24:53,080 --> 00:24:55,390 took the little girl in 404 00:24:55,560 --> 00:24:58,075 and he raised her as his own... 405 00:25:01,400 --> 00:25:05,679 always sheltering her from the truth about her biological father. 406 00:25:06,400 --> 00:25:07,800 And that's why you killed him. 407 00:25:07,960 --> 00:25:12,113 I killed Sam because he was in pain and he wanted to die. 408 00:25:12,320 --> 00:25:15,233 And because I had to protect you from the truth. 409 00:25:15,560 --> 00:25:17,711 What truth? 410 00:25:21,600 --> 00:25:25,196 The only memory I have of my real father... 411 00:25:28,240 --> 00:25:30,675 is from the night of the fire. 412 00:25:31,400 --> 00:25:34,711 (♪♪♪) 413 00:25:35,920 --> 00:25:39,118 I remember him pulling me out of the flames... 414 00:25:42,120 --> 00:25:44,112 saving me. 415 00:25:49,600 --> 00:25:51,319 Yes. 416 00:25:56,440 --> 00:26:00,798 And knowing his identity would put you in grave danger. 417 00:26:02,000 --> 00:26:03,753 Why? 418 00:26:04,440 --> 00:26:08,036 Because he's a fugitive on the most wanted list? 419 00:26:09,920 --> 00:26:12,560 I loved Sam, Lizzy. 420 00:26:17,520 --> 00:26:20,194 Taking his life was... 421 00:26:23,720 --> 00:26:24,949 Of all the... 422 00:26:28,920 --> 00:26:32,470 difficult things that I've done... 423 00:26:39,560 --> 00:26:41,279 that may... 424 00:26:42,320 --> 00:26:44,437 May be the most. 425 00:26:46,040 --> 00:26:47,872 But I did it to keep you 426 00:26:48,080 --> 00:26:50,595 from learning the name of your real father 427 00:26:50,760 --> 00:26:52,991 to protect you. 428 00:26:53,560 --> 00:26:55,552 And you must understand, having done that, 429 00:26:55,720 --> 00:26:58,519 I'm certainly not going to tell you who he was now. 430 00:26:59,880 --> 00:27:01,360 (TAPPING ON WINDOW) 431 00:27:06,200 --> 00:27:08,635 Yes? I found him. 432 00:27:08,800 --> 00:27:10,200 Got a pencil? I'm listening. 433 00:27:10,360 --> 00:27:12,079 5152 Katrine Way. 434 00:27:13,080 --> 00:27:15,834 Was that your source? Yes. 435 00:27:16,000 --> 00:27:17,400 Did he find Berlin? 436 00:27:18,560 --> 00:27:20,756 We'll have to keep looking. 437 00:27:22,480 --> 00:27:24,597 (♪♪♪) 438 00:27:25,720 --> 00:27:27,200 No! 439 00:27:27,360 --> 00:27:28,350 (SILENCED GUNSHOTS) 440 00:27:30,560 --> 00:27:34,440 (♪♪♪) 441 00:27:35,240 --> 00:27:36,469 (MAN GRUNTS) 442 00:27:45,640 --> 00:27:48,599 Let's deal with the other female agent first. 443 00:27:49,080 --> 00:27:52,994 Then I want you to take care of the ginger. 444 00:27:55,440 --> 00:27:58,478 You must be the one they call "Berlin." 445 00:27:58,640 --> 00:28:00,950 (♪♪♪) 446 00:28:05,680 --> 00:28:08,718 No, the reports are wrong. I don't care what the manifest said. 447 00:28:08,880 --> 00:28:11,349 There was an 11th prisoner on that plane. 448 00:28:12,120 --> 00:28:13,713 You think I care about resources? 449 00:28:13,920 --> 00:28:16,435 This guy killed my partner. He gutted my boss. 450 00:28:17,280 --> 00:28:20,637 I want you to get every agent with a badge out looking for this damn guy. 451 00:28:24,480 --> 00:28:27,439 You, Meera... 452 00:28:28,160 --> 00:28:31,312 it's all because of me. 453 00:28:34,760 --> 00:28:37,992 (♪♪♪) 454 00:28:54,000 --> 00:28:57,960 I must say, I'm very good at finding people. 455 00:28:58,120 --> 00:29:02,114 I've tracked enemies far and wide. 456 00:29:03,640 --> 00:29:07,190 I once found a hedge-fund manager hiding in the Amazon 457 00:29:07,360 --> 00:29:10,194 with the Yawalapiti on the banks of the Kuluene River. 458 00:29:10,360 --> 00:29:13,478 You know what the key to finding your enemies is? 459 00:29:13,640 --> 00:29:16,200 Remembering everyone's name. 460 00:29:16,400 --> 00:29:18,790 It's critical to my survival. 461 00:29:18,960 --> 00:29:22,636 Anyone knows the head of some drug cartel in Colombia, 462 00:29:22,800 --> 00:29:24,314 some politician in Paris. 463 00:29:24,480 --> 00:29:27,154 But I know their wives, girlfriends, 464 00:29:27,320 --> 00:29:29,915 children, their enemies, their friends. 465 00:29:30,120 --> 00:29:32,316 I know their favorite bartender, their butcher. 466 00:29:32,480 --> 00:29:35,837 I remember the name of the baker I stole the strawberry Bismarck from 467 00:29:36,040 --> 00:29:39,317 when I was 11 years old and his wife, Trudy Svoboda. 468 00:29:39,480 --> 00:29:43,793 But you, I have no idea who in the Sam Hill you are. 469 00:29:43,960 --> 00:29:46,395 I have not a clue what I've done to you, 470 00:29:46,560 --> 00:29:48,074 what I've taken from you. 471 00:29:48,240 --> 00:29:50,630 And yet, of all the people I've hurt, 472 00:29:50,800 --> 00:29:56,000 none of them have come after me with half as much vim and vigor as you. 473 00:29:56,160 --> 00:29:58,311 I don't even recognize your face. 474 00:29:58,520 --> 00:29:59,840 I'm stymied. 475 00:30:00,000 --> 00:30:02,356 And yet, here we are. 476 00:30:03,560 --> 00:30:05,631 You found me. 477 00:30:05,800 --> 00:30:07,951 Through your weakness. 478 00:30:08,160 --> 00:30:10,880 I searched for one for years, 479 00:30:11,040 --> 00:30:14,920 a weakness that would allow me to get to you. 480 00:30:15,120 --> 00:30:17,237 I nearly gave up. 481 00:30:17,400 --> 00:30:20,234 And then I find out about her. 482 00:30:21,480 --> 00:30:27,556 Seems so implausible that someone so careful could be so careless. 483 00:30:29,120 --> 00:30:32,397 And so I exploited it and waited. 484 00:30:33,560 --> 00:30:34,789 And here we are. 485 00:30:36,000 --> 00:30:38,834 Thanks to Elizabeth Keen. 486 00:30:39,880 --> 00:30:40,380 (♪♪♪) 487 00:30:48,520 --> 00:30:49,749 (CAR DOOR OPENS) 488 00:30:53,880 --> 00:30:55,633 Hey, babe. 489 00:30:59,920 --> 00:31:03,197 Help me understand what horrible thing I did to you 490 00:31:03,360 --> 00:31:06,353 that could possibly make all of this worth it. 491 00:31:07,120 --> 00:31:10,909 Who on God's green earth are you? 492 00:31:11,880 --> 00:31:13,234 (WHISPERS INDISTINCTLY) 493 00:31:13,960 --> 00:31:15,713 What was that? 494 00:31:28,120 --> 00:31:29,793 Ah! 495 00:31:31,760 --> 00:31:35,276 Being shot in the hand is just an absolute bitch. 496 00:31:35,440 --> 00:31:37,671 All those little bones. 497 00:31:37,840 --> 00:31:39,399 At least it goes right through. 498 00:31:39,560 --> 00:31:41,199 Worst part, honestly, 499 00:31:41,360 --> 00:31:43,795 is needing somebody to help zip your fly. 500 00:31:44,040 --> 00:31:45,520 (GRUNTS) 501 00:31:45,920 --> 00:31:47,957 Tell me your story. 502 00:31:48,120 --> 00:31:50,589 I'm not leaving here without a story. 503 00:31:53,400 --> 00:31:56,154 (GUNSHOT AND SCREAMING) 504 00:31:56,360 --> 00:31:59,592 Being shot in the hip, on the other hand... Jiminy Cricket. 505 00:31:59,760 --> 00:32:01,911 Thick bone, large artery, 506 00:32:02,080 --> 00:32:05,756 not to mention the fact that it makes walking upright forever impossible. 507 00:32:05,920 --> 00:32:08,640 Just don't pass out. Stay focused. 508 00:32:09,160 --> 00:32:11,550 (GRUNTING) 509 00:32:11,920 --> 00:32:14,754 The story. What did I do to you? 510 00:32:17,080 --> 00:32:21,438 How about the kneecap? The IRA always loved a good kneecapping. 511 00:32:23,800 --> 00:32:24,916 Beirut. 512 00:32:28,000 --> 00:32:29,434 Beirut. 513 00:32:30,840 --> 00:32:32,559 2010. 514 00:32:34,400 --> 00:32:36,596 The Campolongo incident. 515 00:32:42,080 --> 00:32:43,958 TOM: Slide it. Slide the gun now. 516 00:32:44,880 --> 00:32:46,439 No. 517 00:32:49,040 --> 00:32:50,440 Are you hurt? 518 00:32:52,080 --> 00:32:53,400 MILOS: Do it. 519 00:32:53,920 --> 00:32:55,240 Kill her. 520 00:32:56,280 --> 00:32:58,272 Pull the trigger. Do it. 521 00:32:59,800 --> 00:33:01,553 Now! 522 00:33:06,080 --> 00:33:08,276 MILOS: Kill her. Pull the trigger. Do it now. 523 00:33:08,440 --> 00:33:09,561 Don't. MILOS: Do you hear me? 524 00:33:09,680 --> 00:33:10,875 Tom. MILOS: Shoot her! 525 00:33:11,040 --> 00:33:13,714 Please. This man, he take everything from me. 526 00:33:13,880 --> 00:33:16,918 For what? For nothing. For money, business. 527 00:33:17,080 --> 00:33:19,151 He snaps his fingers and my life was... 528 00:33:19,320 --> 00:33:21,039 (GUNSHOT) 529 00:33:21,200 --> 00:33:22,759 Well, that simplifies matters. 530 00:33:22,920 --> 00:33:24,559 Just the three of us. 531 00:33:24,720 --> 00:33:28,634 Tom, put the gun down before you do something you'll deeply regret. 532 00:33:28,800 --> 00:33:30,837 I'm the one you want. 533 00:33:31,000 --> 00:33:33,117 Make the right choice, Tom. 534 00:33:33,320 --> 00:33:35,676 But make it fast. 535 00:33:36,320 --> 00:33:39,631 Because when I get over there, I'm gonna take that gun away from you. 536 00:33:40,160 --> 00:33:41,389 (GUNSHOT) 537 00:33:45,600 --> 00:33:46,795 (GUNSHOT) 538 00:33:55,880 --> 00:33:57,394 (GUNSHOTS) 539 00:34:04,760 --> 00:34:06,160 LIZ: No. We can't leave him alive. 540 00:34:06,320 --> 00:34:07,879 Please go. 541 00:34:08,520 --> 00:34:10,159 I'll finish it. 542 00:34:10,520 --> 00:34:11,920 This is between us. 543 00:34:19,400 --> 00:34:21,280 RAYMOND: Do it quickly. I'll be waiting outside. 544 00:34:29,680 --> 00:34:31,000 (GRUNTING) 545 00:34:32,920 --> 00:34:34,798 I'm sorry. 546 00:34:39,480 --> 00:34:41,119 (INAUDIBLE) 547 00:34:41,840 --> 00:34:43,399 What? 548 00:34:44,280 --> 00:34:46,158 (TOM WHISPERING INDISTINCTLY) 549 00:34:53,840 --> 00:34:55,797 (♪♪♪) 550 00:34:56,920 --> 00:35:00,360 LAUER: (ON TV) Authorities are now reporting that all prisoners from that crashed plane 551 00:35:00,480 --> 00:35:03,234 have been apprehended and they are in police custody. 552 00:35:03,400 --> 00:35:05,756 In a statement issued moments ago from city hall, 553 00:35:05,920 --> 00:35:08,754 the governor congratulated local and federal... 554 00:35:08,960 --> 00:35:12,078 I told you everything I know. I didn't have anything to do with it. 555 00:35:12,240 --> 00:35:14,960 I told you everything. What more do you want to know? 556 00:35:15,120 --> 00:35:16,839 I didn't have anything to do with it. 557 00:35:18,480 --> 00:35:21,439 How long you going to keep me here? 558 00:35:23,440 --> 00:35:25,272 Indefinitely. 559 00:35:29,840 --> 00:35:31,832 (♪♪♪) 560 00:35:33,960 --> 00:35:36,600 Her kids were only 8 and 5. 561 00:35:41,040 --> 00:35:43,271 Any update on Cooper? 562 00:35:46,160 --> 00:35:47,196 ARAM: Um... 563 00:35:48,200 --> 00:35:50,795 The coroner, uh, just called in the results on the John Doe. 564 00:35:51,000 --> 00:35:53,913 The charred body found at the scene, he wasn't a prisoner. 565 00:35:55,200 --> 00:35:57,510 He had to be. I mean, we accounted for everyone. 566 00:35:57,680 --> 00:36:00,752 LIZ: This report identifies him as the third guard on the manifest. 567 00:36:00,920 --> 00:36:04,118 What? No. I mean, the third guard, he's in a hospital. 568 00:36:04,280 --> 00:36:06,112 Berlin cut his hand off. 569 00:36:09,840 --> 00:36:12,719 Oh, no. What is it? 570 00:36:16,120 --> 00:36:18,191 (♪♪♪) 571 00:36:33,480 --> 00:36:35,233 (GRUNTING) 572 00:36:39,440 --> 00:36:42,194 RESSLER: He cut his hand off? He was handcuffed to a guard 573 00:36:42,360 --> 00:36:44,397 and he's cutting his hand off. 574 00:36:44,560 --> 00:36:46,392 Cutting his hand off. ...his hand off. 575 00:36:46,600 --> 00:36:47,750 Cutting hand. 576 00:36:47,920 --> 00:36:50,389 That's what the prisoners said. "He cut his hand off." 577 00:36:50,600 --> 00:36:53,035 No, no. it's a, uh... 578 00:36:53,200 --> 00:36:55,760 it's a lexical ambiguity. 579 00:36:55,920 --> 00:36:57,195 He cut his hand off. 580 00:37:00,400 --> 00:37:02,756 (SCREAMING) 581 00:37:02,960 --> 00:37:05,156 Berlin cut off his own hand? 582 00:37:06,000 --> 00:37:07,275 The guard. 583 00:37:10,080 --> 00:37:11,799 (NURSE SOBBING) 584 00:37:15,680 --> 00:37:19,071 LIZ: The man you killed wasn't Berlin. Yes, I know. 585 00:37:19,240 --> 00:37:21,596 You know? How? 586 00:37:21,800 --> 00:37:24,315 He spoke of Beirut 2010, 587 00:37:24,480 --> 00:37:27,552 the Campolongo incident, an unfortunate mess, 588 00:37:27,760 --> 00:37:32,152 but Berlin's attacks on my business started years earlier. 589 00:37:32,320 --> 00:37:34,152 The moment he said it, I knew. 590 00:37:34,320 --> 00:37:35,674 But you didn't say anything. 591 00:37:35,840 --> 00:37:40,039 Berlin needs to believe I think he's dead. It provides us with an advantage. 592 00:37:41,440 --> 00:37:43,955 So he's still out there. 593 00:37:44,560 --> 00:37:46,233 I'm sure you'll find him. 594 00:37:46,680 --> 00:37:47,909 (CHUCKLES) 595 00:37:51,240 --> 00:37:55,553 Lizzy, there's something I want you to understand about your father, Sam. 596 00:37:56,200 --> 00:37:58,635 That night when he took you in 597 00:37:58,800 --> 00:38:00,917 without hesitation, 598 00:38:01,080 --> 00:38:05,791 Sam made a difficult choice that changed the course of his life. 599 00:38:05,960 --> 00:38:08,919 And that's where you find yourself now. 600 00:38:09,520 --> 00:38:13,116 You can turn away and run from it. You can hide from it. 601 00:38:13,720 --> 00:38:17,839 And if you choose to do that, I'll fly away. 602 00:38:18,640 --> 00:38:22,190 Or you can face it and confront it. 603 00:38:22,760 --> 00:38:24,638 Engage it. 604 00:38:25,600 --> 00:38:27,910 And maybe, maybe, 605 00:38:28,680 --> 00:38:32,640 you prevail and rise above it. 606 00:38:42,520 --> 00:38:44,591 I understand. 607 00:38:49,400 --> 00:38:51,756 I'll be on a plane tonight. 608 00:38:56,880 --> 00:38:58,997 (PEARL JAM'S "JUST BREATHE" PLAYS) 609 00:39:13,600 --> 00:39:19,517 ♪ Yes, I understand That every life must end, uh-huh ♪ 610 00:39:22,280 --> 00:39:28,470 ♪ As we sit alone I know someday we must go, uh-huh ♪ 611 00:39:31,080 --> 00:39:34,960 ♪ Oh, I'm a lucky man To count on both hands ♪ 612 00:39:35,120 --> 00:39:37,715 ♪ The ones I love ♪ 613 00:39:40,080 --> 00:39:46,111 ♪ Some folks just have one The others, they got none, uh-huh ♪ 614 00:39:49,440 --> 00:39:53,070 ♪ Stay with me ♪ 615 00:39:53,280 --> 00:39:57,069 ♪ Oh, let's just breathe ♪ 616 00:40:02,360 --> 00:40:05,353 ♪ Ooh, ooh ♪ 617 00:40:08,360 --> 00:40:13,879 ♪ Practiced are my sins Never gonna let me win, uh-huh ♪ 618 00:40:16,720 --> 00:40:22,671 ♪ Under everything Just another human being, uh-huh ♪ 619 00:40:25,240 --> 00:40:29,029 ♪ Yeah, I don't wanna hurt There's so much in this world ♪ 620 00:40:29,200 --> 00:40:31,840 ♪ To make me bleed ♪ 621 00:40:34,760 --> 00:40:38,834 ♪ Stay with me ♪ 622 00:40:39,040 --> 00:40:42,112 ♪ You're all I see ♪ 623 00:40:44,040 --> 00:40:47,272 ♪ Did I say that I need you? ♪ 624 00:40:48,360 --> 00:40:51,910 ♪ Did I say that I want you? ♪ 625 00:40:52,320 --> 00:40:56,394 ♪ Oh, if I didn't I'm a fool, you see ♪ 626 00:40:56,800 --> 00:41:00,510 ♪ No one knows this more than me ♪ 627 00:41:00,960 --> 00:41:02,633 ♪ As I come clean ♪ 628 00:41:02,800 --> 00:41:09,240 ♪ I wonder everyday As I look upon your face, uh-huh ♪ 629 00:41:12,080 --> 00:41:18,270 ♪ Everything you gave And nothing you would take, uh-huh ♪ 630 00:41:19,680 --> 00:41:22,991 Tom told me something right before he died. 631 00:41:23,800 --> 00:41:25,234 What was that? 632 00:41:26,240 --> 00:41:28,471 "Your father's alive." 633 00:41:29,440 --> 00:41:31,079 Lizzy, look at me. 634 00:41:31,280 --> 00:41:33,431 ♪ Did I say that I need you? ♪ 635 00:41:33,600 --> 00:41:36,559 I'm telling you, with no uncertainty, 636 00:41:36,760 --> 00:41:38,831 your father is dead. 637 00:41:39,360 --> 00:41:41,591 He died in that fire. 638 00:41:43,360 --> 00:41:46,797 ♪ No one knows this more than me ♪ 639 00:41:48,640 --> 00:41:51,917 That man, Berlin, 640 00:41:52,480 --> 00:41:54,392 he's out there. 641 00:41:56,760 --> 00:41:58,479 Yes. 642 00:42:01,440 --> 00:42:03,557 And we'll find him. 643 00:42:25,280 --> 00:42:29,035 ♪ Nothing you would take ♪ 644 00:42:29,200 --> 00:42:33,991 ♪ Everything you gave ♪ 645 00:42:34,160 --> 00:42:37,870 ♪ Hold me till I die ♪ 646 00:42:38,040 --> 00:42:42,159 ♪ Meet you on the other side ♪ ♪ 647 00:42:46,640 --> 00:42:48,632 (♪♪♪) 51230

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.